Thermaltake Smart BM2 750W Handleiding

Thermaltake Computervoeding Smart BM2 750W

Bekijk gratis de handleiding van Thermaltake Smart BM2 750W (2 pagina’s), behorend tot de categorie Computervoeding. Deze gids werd als nuttig beoordeeld door 2 mensen en kreeg gemiddeld 5.0 sterren uit 1.5 reviews. Heb je een vraag over Thermaltake Smart BM2 750W of wil je andere gebruikers van dit product iets vragen? Stel een vraag

Pagina 1/2
SMART BM2
7
7
7
775
5
5
550
0
0
00W / 6
W / 6
W / 6
W / 6W / 65
5
5
550
0
0
00W / 5
W / 5
W / 5
W / 5W / 55
5
5
550
0
0
00W / 4
W / 4
W / 4
W / 4W / 45
5
5
550
0
0
00W
W
W
WW
SMART BM2
SMART BM2
SMART BM2 750W / SMART BM2 650W /
SMART BM2 550W / SMART BM2 450W
SMART BM2 750W / SMART BM2 650W /
SMART BM2 550W / SMART BM2 450W
20% 90%
de 20% a 90%
0
0
Connecteur
de lecteur
de disquette
Conector
de FDD
2
2
2
2
- SMART BM2 power supply unit
- SMART BM2
SMART BM2
SMART BM2
750W
4
4
Wattage
Main Power
Connector
(20+4 Pin)
PCI-E
Connector
(6+2 Pin)
SATA
Connector
(5 Pin)
Peripheral
Connector
(4 Pin)
Cable
ATX 12 V
Connector
(8/4+4 Pin)
FDD
Connector
9
650W
550W
450W
4
4
4
4
2
2
6
6
6
SMART BM2 750W / SMART BM2 650W /
SMART BM2 550W / SMART BM2 450W
SMART BM2 750W / SMART BM2 650W /
SMART BM2 550W / SMART BM2 450W
SMART BM2 750W / SMART BM2 650W /
SMART BM2 550W / SMART BM2 450W
SMART BM2 750W / SMART BM2 650W /
SMART BM2 550W / SMART BM2 450W
20% to 90%
20% bis 90%
20% ~ 90%
20% a 90%
CE, FCC, TUV, cTUVus,
EAC, BSMI, C-TICK, CCC
and certified.S-mark
Wat
tleistung
Wattaggio
0
0
0
0
FDD
Connettore
FDD
Conector
FDD
2
2
6
6
2
2
2
2
6
9
4
4
4
4
6
6
6
9
4
4
4
4
6
6
6
9
4
4
4
4
6
6
6
9
4
4
4
4
6
6
6
9
4
4
4
4
4.5Vmax
7.0Vmax
15.6Vmax
0
4,5Vmax
7,0Vmax
15,6Vmax
4,5Vmax
7,0Vmax
15,6Vmax
0
0
0
0
4,5Vmax
7,0Vmax
15,6Vmax
4,5Vmax
7,0Vmax
15,6Vmax
0
4,5Vmax
7,0Vmax
15,6Vmax
DO NOT PLUG THE PCI-E CABLE INTO THE CPU POWER CONNECTION.
THIS WILL DAMAGE YOUR SYSTEM.
DC OUTPUT
Max Output Current
Max Output Power
AC INPUT
Input Voltage: 100V - 240V ;
Input Current: 10A max ; Frequency: 47Hz - 63Hz
+3.3V
+5V
+12V
20A20A 62.5A
1 W 750W20
+5VSB
0.3A A2.5
3.6W 12.5W
750W
Continuous
Power
-12V
DC OUTPUT
DC OUTPUT
Max Output Current
Max Output Current
Max Output Power
Max Output Power
AC INPUT
AC INPUT
Input Voltage: 100V - 240V ;
Input Current: 10A max ; Frequency: 47Hz - 63Hz
Input Voltage: 100V - 240V ;
Input Current: 8A max ; Frequency: 47Hz - 63Hz
+3.3V
+3.3V
+5V
+5V
+12V
+12V
20A
20A
20A
20A
54A
45.5A
11 W0
11 W0
648W
546W
+5VSB
+5VSB
0.3A
0.3A
2.5A
2.5A
3.6W
3.6W
12. W5
12. W5
650W
550W
Continuous
Power
Continuous
Power
-12V
-12V
+3,3V
+5V
+12V
20A20A 62,5A
1 W 750W20
+5VSB
0 A A,3 2,5
3,6W
12, W5
750W
-12V
GLEICHSTROMAUSGANG
WECHSELSTROMEINGANG
Max. Ausgangsspannung
Max. Ausgangs-Stromversorgung
EINGANGSSPANNUNG: 1 V - 240 V ; 00
Eingangsspannung: 10A max ; Frequenz: Hz - Hz47 63
Dauerleistung
+3,3V
+3,3V
+5V
+5V
+12V
+12V
20A
20A
20A
20A
54A
45,5A
11 W0
11 W0
648W
546W
+5VSB
+5VSB
0 3A,
0 3A,
2,5A
2,5A
3,6W
3,6W
12, W5
12, W5
650W
550W
-12V
-12V
GLEICHSTROMAUSGANG
GLEICHSTROMAUSGANG
WECHSELSTROMEINGANG
WECHSELSTROMEINGANG
Max. Ausgangsspannung
Max. Ausgangsspannung
Max. Ausgangs-Stromversorgung
Max. Ausgangs-Stromversorgung
EINGANGSSPANNUNG: 1 V - 240 V ; 00
Eingangsspannung: 1 A max ; Frequenz: Hz - Hz0 47 63
EINGANGSSPANNUNG: 1 V - 240 V ; 00
Eingangsspannung: A max ; Frequenz: Hz - Hz8 47 63
Dauerleistung
Dauerleistung
NE BRANCHEZ PAS LE CÂBLE PCI-EXPRESS AU CONNECTEUR D'ALIMENTATION DU MICROPROCESSEUR.
CELA ENDOMMAGERA VOTRE SYSTÈME.
STECKEN SIE NICHT DIE PCI-E KABEL IN DIE CPU-STROMVERSORGUNG.
DIES WIRD IHR SYSTEM BESCHÄDIGEN.
+3,3V
+5V
+12V
20A20A 62,5A
12 W 750W0
+5VSB
0 A A,3 2,5
3,6 5W 12, W
750W
-12V
Entrée courant secteur
SORTIE DC
Courant de sortie max
Puissance de sortie max
Puissance continue
Tension d'ente : 100 V - 240 V ;
Courant d'ente : 10A Max ; Fquence : Hz - Hz47 63
+3,3V
+3,3V
+5V
+5V
+12V
+12V
20A
20A
20A
20A
54A
45,5A
11 W0
11 W0
648W
546W
+5VSB
+5VSB
0 3A,
0 3A,
2,5A
2,5A
3,6W
3,6W
12, W5
12, W5
650W
550W
-12V
-12V
Entrée courant secteur
Entrée courant secteur
SORTIE DC
SORTIE DC
Courant de sortie max
Courant de sortie max
Puissance de sortie max
Puissance de sortie max
Puissance continue
Puissance continue
Tension d'ente : 100 V - 240 V ;
Courant d'ente : 1 A Max ; Fquence : Hz - Hz0 47 63
Tension d'ente : 100 V - 240 V ;
Courant d'ente : A Max ; Fréquence : Hz - Hz8 47 63
NO CONECTE EL CABLE PCI-E EN LA TOMA DE ALIMENTACN DE LA CPU.
PODRÍA DAÑAR EL SISTEMA.
+3,3V
+5V
+12V
20A20A 62,5A
12 W 750W0
+5VSB
0 3A 2,5A,
3,6W
12, W5
750W
-12V
Tensn de entrada: 100V - 240V ;
Corriente de entrada: 10A x ; F recuencia: Hz - Hz 47 63
potencia continua
ENTRADA DE CA
SALIDA DE CC
Corriente máx. de salida
Potencia máx. de salida
+3,3V
+3,3V
+5V
+5V
+12V
+12V
20A
20A
20A
20A
54A
45,5A
11 W0
11 W0
648W
546W
+5VSB
+5VSB
0 3A,
0 3A,
2,5A
2,5A
3,6W
3,6W
12, W5
12, W5
650W
550W
-12V
-12V
Tensn de entrada: 100V - 240V ;
Corriente de entrada: 1 A x ; F recuencia: Hz - Hz0 47 63
Tensn de entrada: 100V - 240V ;
Corriente de entrada: A Máx ; F recuencia: Hz - Hz8 47 63
potencia continua
potencia continua
ENTRADA DE CA
ENTRADA DE CA
SALIDA DE CC
SALIDA DE CC
Corriente máx. de salida
Corriente máx. de salida
Potencia máx. de salida
Potencia máx. de salida
NON INSERIRE IL CAVO PCI-E NELLA CONNESSIONE DI ALIMENTAZIONE CPU.
QUESTO POTREBBE DANNEGGIARE IL SISTEMA.
+3,3V
+5V
+12V
20A20A 62,5A
12 W 750W0
+5VSB
0 3A A, 2,5
3,6 5W 12, W
750W
-12V
Continuous Power
INGRESSO AC
USCITA DC
Corrente in uscita max.
Alimentazione in uscita max.
Voltaggio in entrata: 1 V - 240V ; 00
Corrente in entrata: 10A max ; Frequenza: Hz - Hz47 63
+3,3V
+3,3V
+5V
+5V
+12V
+12V
20A
20A
20A
20A
54A
45,5A
11 W0
11 W0
648W
546W
+5VSB
+5VSB
0 3A,
0 3A,
2,5A
2,5A
3,6W
3,6W
12, W5
12, W5
650W
550W
-12V
-12V
Continuous Power
Continuous Power
INGRESSO AC
INGRESSO AC
USCITA DC
USCITA DC
Corrente in uscita max.
Corrente in uscita max.
Alimentazione in uscita max.
Alimentazione in uscita max.
Voltaggio in entrata: 1 V - 240V ; 00
Corrente in entrata: 1 A max ; Frequenza: Hz - Hz0 47 63
Voltaggio in entrata: 1 V - 240V ; 00
Corrente in entrata: 8A max ; Frequenza: Hz - Hz47 63
NÃO LIGUE O CABO PCI-E NA LIGAÇÃO DE ALIMENTAÇÃO DO CPU.
ISTO IRÁ DANIFICAR O SEU SISTEMA.
+3,3V
+5V
+12V
20A20A 62,5A
12 W 750W0
+5VSB
0 A,3
2,5A
3,6 5W 12, W
750W
-12V
ENTRADA AC
SAÍDA DC
Corrente Máx. de Saída
Potência Máx. de Saída
Tensão de Entrada: 100V - 240V ;
Corrente de Entrada: 10A máx ; Frequência: Hz - Hz47 63
Potência Contínua
+3,3V
+3,3V
+5V
+5V
+12V
+12V
20A
20A
20A
20A
54A
45,5A
11 W0
11 W0
648W
546W
+5VSB
+5VSB
0 3A,
0 3A,
2,5A
2,5A
3,6W
3,6W
12, W5
12, W5
650W
550W
-12V
-12V
ENTRADA AC
ENTRADA AC
SAÍDA DC
SAÍDA DC
Corrente Máx. de Saída
Corrente Máx. de Saída
Potência Máx. de Saída
Potência Máx. de Saída
Tensão de Entrada: 100V - 240V ;
Corrente de Entrada: 10A máx ; Frequência: Hz - Hz47 63
Tensão de Entrada: 100V - 240V ;
Corrente de Entrada: 8A máx ; Freqncia: Hz - Hz47 63
Potência Contínua
Potência Contínua
DC OUTPUT
Max Output Current
Max Output Power
AC INPUT
Input Voltage: 100V - 240V ;
Input Current: 7A max ; Frequency: 47Hz - 63Hz
+3.3V
+5V
+12V
20A20A 37.5A
10 W 450W0
+5VSB
0.3A A2.5
3.6 5W 12. W
450W
Continuous
Power
-12V
+3,3V
+5V
+12V
20A20A 37,5A
10 W 450W0
+5VSB
0 3A A, 2,5
3,6 5W 12, W
450W
-12V
GLEICHSTROMAUSGANG
WECHSELSTROMEINGANG
Max. Ausgangsspannung
Max. Ausgangs-Stromversorgung
EINGANGSSPANNUNG: 1 V - 240 V ; 00
Eingangsspannung: A max ; Frequenz: Hz - Hz7 47 63
Dauerleistung
+3,3V
+5V
+12V
20A20A
37,5A
10 W W0 450
+5VSB
0 3A A, 2,5
3,6 5W 12, W
450W
-12V
Entrée courant secteur
SORTIE DC
Courant de sortie max
Puissance de sortie max
Puissance continue
Tension d'ente : 100 V - 240 V ;
Courant d'ente : A Max ; Fréquence : Hz - Hz7 47 63
+3,3V
+5V
+12V
20A20A 37,5A
10 W 450W0
+5VSB
0 3A 2,5A,
3,6 5W 12, W
450W
-12V
Tensn de entrada: 100V - 240V ;
Corriente de entrada: A Máx ; F recuencia: Hz - Hz7 47 63
potencia continua
ENTRADA DE CA
SALIDA DE CC
Corriente máx. de salida
Potencia máx. de salida
+3,3V
+5V
+12V
20A
20A 37,5A
10 W 450W0
+5VSB
0 3A A, 2,5
3,6 5W 12, W
450W
-12V
Continuous Power
INGRESSO AC
USCITA DC
Corrente in uscita max.
Alimentazione in uscita max.
Voltaggio in entrata: 1 V - 240V ; 00
Corrente in entrata: 7A max ; Frequenza: Hz - Hz47 63
+3,3V
+5V
+12V
20A20A 37,5A
100W 450W
+5VSB
0 3A A, 2,5
3,6 5W 12, W
450W
-12V
ENTRADA AC
SAÍDA DC
Corrente Máx. de Saída
Potência Máx. de Saída
Tensão de Entrada: 100V - 240V ;
Corrente de Entrada: 7A máx ; Freqncia: Hz - Hz47 63
Potência Contínua
1
1
1
1
2
2
2
2
1
1
1
1
CE, FCC, TUV, cTUVus,
EAC, BSMI, C-TICK, CCC
:und zertifiziert.S-mark
Certifi CE, FCC, TUV, cTUVus,é
EAC, BSMI, C-TICK, CCC et .S-mark
Certificado por CE, FCC, TUV,
cTUVus, EAC, BSMI, C-TICK, CCC
y .S-mark
certificazione CE, FCC, TUV,
cTUVus, EAC, BSMI, C-TICK,
CCC e .S-mark
Certificação CE, FCC, TUV,
cTUVus, EAC, BSMI, C-TICK,
CCC e S-Mark.
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
4
4
2
2
2
2
8/4+4Pin CPU
Power
Anschluss
Connecteur
d’alimentation de
processeur 8/4+4á
broches Connecteur
Connecteur
PCI-Express
6+2 broches
Conector de
Animentacion de
CPU 8/4+4 Pines
Connettore
Alimentazione
CPU 8/4+4 pin
Conector El ctricaé
do CPU de
( )8/4+4 Pinos
750W
650W
550W
450W
750W
650W
550W
450W
Puissance
en watts
750W
650W
550W
450W
750W
650W
550W
450W
750W
650W
550W
450W
Wattaggio
750W
Wattage
650W
550W
450W
Wattage
Wattage
Wattage
Wat
tleistung
750W
650W
550W
450W
Wat
tleistung
Wat
tleistung
Wat
tleistung
750W
650W
550W
450W
Puissance
en watts
Puissance
en watts
Puissance
en watts
Puissance
en watts
750W
650W
550W
450W
Potencia
Potencia
Potencia
Potencia
750W
650W
550W
450W
Wattaggio
Wattaggio
Wattaggio
Wattaggio
750W
650W
550W
450W
Wattaggio
Wattaggio
Wattaggio
Wattaggio
Note: Make sure that your system is turned off and unplugged.
Disconnect the AC power cord from your old power supply.
1. Open your computer case; please refer to the direction in your case manual.
2. Install the PSU into the case with the four screws provided.
3. If your motherboard requires a 24pin Main Power connector, please connect the 24pin
Main Power connector to the motherboard.
4-1. For motherboard that only requires a 4pin ATX 12V (CPU) connector, please detach a
4pin connector from the 4+4pin ATX 12V connector and connect it to the motherboard.
(Either one of the 4pin from the 4+4pin ATX 12V connector will work)
4-2. For motherboard that requires a single 8pin EPS connector, please use the 4+4pin
connector from the power supply.
5. Connect other peripheral power connectors to devices such as hard drives,optical drives,
etc.
6. If your graphic card requires PCI-E power connector, please connect corresponding
PCI-E connector instructed by your graphic cards user manual.
Please note the power supply utilizes an unique 6+2pin PCI-E connector that can be
effectively used as a single 8pin or 6pin PCI-E connector.
To use it as a 6pin PCI-E connector, please detach the 2pin connector from the 6+2pin
connector.
7. Close your computer case and connect the AC power cord to the power supply AC inlet.
3. Wenn Ihre Hauptplatine einen 24-poligen Stromversorgungs-Anschluss benötigt,
verbinden Sie bitteden 24-poligen Hauptstromversorgungs-Anschluss mit der Hauptplatine.
4.1 Für Hauptplatinen, die nur einen 4-poligen ATX 12 V (CPU) Anschluss benötigen, entfernen
Sie bitte den 4-poligen Stiftanschluss vom 4+4-poligen ATX 12 V Anschluss und verbinden
ihn mit der Hauptplatine. (Jeder der 4-poligen Anschlüsse vom 4+4-poligen ATX 12 V
Anschluss wird funktionieren)
4.2 Für Hauptplatinen, die einen einzelnen 8-poligen EPS-Anschluss benötigen, verwenden Sie
bitte den 4+4-poligen Anschluss des Netzteils.
5. Verbinden Sie weitere Stromanschlüsse mit Einheiten wie Festplatte,optischen Laufwerken
usw.
6. Wenn Ihre Grafikkarte einen PCI-E-Netzstecker benötigt, verbinden Sie bitte den
korrespondier enden PCI-E Anschluss entsprechend den Anweisungen in der
Bedienungsanleitung Ihrer Grafikkarte.
Bitte beachten: Das Netzteil benutzt einen einzigartigen 6+2-poligen PCI-E- Anschluss, der
als ein einzelner 8-poliger Stift oder 6-poliger PCI-E-Anschluss genutzt werden kann.
Um ihn als 6-poligen PCI-E-Anschluss zu benutzen, entfernen Sie bitte den 2-poligen
Stiftanschluss vom 6+2-poligen Stiftanschluss.
7. Schließen Sie das Computer-Gehäuse und verbinden Sie das Stromkabel mit der Steckdose.
1. Ouvrez votre boîtier de l'ordinateur. Référez-vous aux instructions du manuel du boîtier.
4.1 Pour une carte mère qui nécessite uniquement un connecteur ATX 12V de 4 broches
(pour le processeur) , veuillez enlever un connecteur de 4 broches du connecteur ATX 12V de
4+4 broches et connectez-l e à la carte mère. (N'importe lequel des deux connecteurs de
4 broches du connecteur ATX 12 V de 4+4 broches pourra être utilisé)
4. 2 Pour les cartes mères nécessitant un seul connecteur EPS 8 broches, veuillez utiliser le
connecteur 4+4 broches pour connecter l'alimentation.
5. Connectez les connecteurs d'alimentation aux autres périphériques tels que des disques durs,
lecteurs optique, etc.
6. S i votre carte graphique nécessite un connecteur d'alimentation PCI-Express, veuillez brancher
le connecteur PCI-Express correspondant selon les instructions de votre manuel de l'utilisateur de
la carte graphique. Veuillez noter que l'alimentation utilise un connecteur unique PCI-Express de
6+2 broches qui peut être utilisé comme un connecteur PCI-Express simple de 8 broches ou de
6 broches. Pour l'utiliser comme un connecteur PCI-Express de 6 broches,veuillez enlever le
connecteur de 2 broches du connecteur de 6+2 broches
7. Refermez votre boîtier d'ordinateur et connectez le cordon d'alimentation secteur à la prise
d'entrée de l'alimentation AC.
3. Si su placa madre necesita un conector de suministro principal de 24 clavijas, conecte el conector
de suministro principal de 24 clavijas a la placa madre.
4.1 Para las placas madres que sólo necesitan un conector de cuatro clavijas ATX 12V (CPU),
porfavor extraiga el conector de 4 clavijas del conector de 4+4 clavijas ATX 12V y conéctelo a la
placa madre (funcionará cualquiera de los conectores de 4 clavijas del conector de 4+4 clavijas
ATX 12V).
4.2 Para placas base que requieran un conector EPS único de 8 pines, utilice el conector de 4+4 pines
desde el suministro de alimentación.
5. Conecte los otros conectores de alimentación a periféricos a los dispositivos tales como las
unidades dedisco duro, unidades ópticas, etc.
6. Si su tarjeta gráfica necesita un conector de corriente PCI-E, conecte el conector PCI-E
correspondiente indicado por el manual de usuario de la tarjeta gráfica. Tenga en cuenta que el
suministro de corriente utiliza un conector único de 6+2 clavijas PCI-E que puede usarse como un
conector PCI-E tanto de 6 como de 8 clavijas. Para usarlo como un conector PCI-E de 6 clavijas,
extraiga el conector de 2 clavijas del conector de 6+2 clavijas.
7. Cierre la caja del ordenador y conecte el cable de alimentación de corriente alterna a la toma de
corrientealterna de la fuente de alimentación.
1. Aprire il case del computer; per la direzione consultare il manuale del case.
4.1 Per la scheda madre che richiede soltanto un connettore (CPU) da 12 V ATX da 4 pin,
staccare il connettore da 4 pin dal connettore 12 V ATX da 4 + 4 pin e collegarlo alla scheda
madre. (utilizzare uno qualsiasi dei connettori da 4 pin del connettore 12 V ATX da 4 + 4 pin)
4. 2 Per la scheda madre che richiede un connettore EPS da 8 pin singolo, usare il connettore
4+4 pin dell'alimentatore.
5. Collegare gli altri connettori di alimentazione periferici a dispositivi quali i dischi rigidi,le uni
ottiche, ecc.
6. Se la scheda grafica richiede un connettore di alimentazione PCI-E, collegare il connettore PCI-E
corrispondente, come indicato nel manuale della scheda grafica in uso. L'alimentatore utilizza un
unico connettore PCI-E da 6 + 2 pin, che può essere utilizzato efficacemente come singo,
o connettore PCI-E da 8 pin o da 6 pin. Per utilizzarlo come connettore PCI-E da 6 pin, staccare il
connettore da 2 pin dal connettore da 6 + 2 pin.
7. Chiudere il case del computer e collegare il cavo di alimentazione AC alla presa AC di
alimentazione.
Nota: Certifique-se que o seu sistema está desligado e sem corrente eléctrica.
Desligue o cabo de alimentação AC da sua antiga fonte de alimentação.
3. Se a sua motherboard precisar de um conector de Alimentação Geral de 24 pinos, ligue o
conector de Alimentão Geral de 24 pinos à motherboard.
4.1 Para motherboards que só precisem de um conector de 12 V ATX com 4 pinos (CPU), remova um
conector de 4 pinos do conector de 12V ATX 4+4 pinos e ligue à motherboard.
(Apenas um dos 4 pinos do conector de 12V ATX 4+4 pinos irá funcionar)
4.2 Para motherboard que precise de um conector EPS de 8 pinos, utilize o conector 4+4 pinos da
fonte de alimentação .
5. Ligue a outros conectores de energia periféricos para dispositivos, como discos rígidos, leitores
ópticos, etc.
6. Se a sua placa gráfica precisar de um conector de alimentação PCI-E, ligue o conector PCI-E
correspon dente, indicado pelo manual de utilizador da sua placa gráfica. Tenha em atenção que
a fonte de alimentação utiliza um só conector PCI-E 6+2 pinos que pode ser utilizado de modo
efectivo como um conector PCI-E simples de 8 pinos ou 6 pinos. Para o utilizar como um conector
PCI-E de 6 pinos, remova o conector de 2 pinos do conector 6+2 pinos.
7. Feche a caixa do seu computador e ligue o cabo de alimentação AC à tomada eléctrica da fonte de
alimentação AC.
- Sobre a proteção da teno
- Sopra protezione di tensione
- Over Voltage Protection
- Protection contre les surtensions
- Protección de sobre voltaje
- Überspannungsschutz
- Protection contre les surcharges
- Over Current Protection
o
Protection Point
22A - 32A
Protection Point Protection Point
68.75A - 93.75A
Voltage Source
Wattage
650W750W 550W
Protection Point
450W
22A - 32A
22A - 32A
22A - 32A
22A - 32A
22A - 32A
22A - 32A
22A - 32A
59.4A - 81A 50.05A - 68.25A 41.25A - 56.25A
o
22A - 32A
68,75A - 93,75A
650W750W 550W 450W
22A - 32A
22A - 32A
22A - 32A
22A - 32A
22A - 32A
22A - 32A
22A - 32A
59,4A - 81A 50,05A - 68.25A 41,25A - 56,25A
Leistungsaufnahme
- Überstromschutz
o
22A - 32A
68,75A - 93,75A
650W750W 550W 450W
22A - 32A
22A - 32A
22A - 32A
22A - 32A
22A - 32A
22A - 32A
22A - 32A
59,4A - 81A 50,05A - 68,25A 41,25A - 56,25A
Puissance
- Protection contre le Surcourants
22A - 32A
68,75A - 93,75A
650W750W 550W 450W
22A - 32A
22A - 32A
22A - 32A
22A - 32A
22A - 32A
22A - 32A
22A - 32A
59,4A - 81A 50,05A - 68,25A 41,25A - 56,25A
Potencia en vatios
22A - 32A
650W750W 550W 450W
22A - 32A
22A - 32A
22A - 32A
22A - 32A
22A - 32A
22A - 32A
22A - 32A
Potenza
68,75A - 93,75A 59,4A - 81A 50,05A - 68,25A 41,25A - 56,25A
o
22A - 32A
650W750W 550W 450W
22A - 32A
22A - 32A
22A - 32A
22A - 32A
22A - 32A
22A - 32A
22A - 32A
Teno
68,75A - 93,75A 59,4A - 81A 50,05A - 68,25A 41,25A - 56,25A
If the power supply is still unable to function properly after following the above instruction, please contact
your local store or Tt branch office for after sales service. You may also refer to Thermaltakes website for
more technical support: thermaltake.com
Wenn das Netzteil nach Überprüfung der oben angegebenen Fehlerursachen immer noch nicht richtig
funktioniert, wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen Händler oder die Tt Niederlassung für Unterstützung.
Sie können sich auch auf der Thermaltake Web-Seite an den Kundendienst wenden: thermaltake.com
Si l’alimentation continue à mal fonctionner après avoir suivi les instructions ci-dessus, veuillez
contacter votre magasin ou le bureau Thermaltake pour le service après vente. Vous pouvez vous
référer au site Internet de Thermaltake pour plus de support technique : thermaltake.com
R
R
R
RRe
e
e
ees
s
s
sso
o
o
ool
l
l
llu
u
u
uuc
c
c
cci
i
i
iión d
ón d
ón d
ón dón de pr
e pr
e pr
e pre pro
o
o
oobl
bl
bl
blblem
em
em
ememas
as
as
asas
Si la fuente de alimentación no funcionara correctamente, siga la guía de solución de problemas antes de
solicitar asistencia técnica:
1. ¿Está el cable de alimentación correctamente enchufado en la toma eléctrica y en la toma de corriente
alterna de la fuente de alimentación?
2. Asegúrese de que el interruptor "I/O" de la fuente e alimentacn se encuentra en la posición “I.
3. Asegúrese de que todos los conectores de alimentación se encuentren correctamente conectados a
todos los dispositivos.
4. Si está conectado a una unidad de SAI, ¿Está el SAI encendido y enchufado?
Si tras seguir las instrucciones anteriores la fuente de alimentación contia sin funcionar adecuadamente,
contacte con el almacén local o con una sucursal de Tt para un servicio postventa. Si desea obtener más
soporte técnico, también puede consultar la página web de Thermaltake. thermaltake.com
R
R
R
RRi
i
i
iis
s
s
sso
o
o
ool
l
l
llu
u
u
uuz
z
z
zzi
i
i
iio
o
o
oon
n
n
nne d
e d
e d
e de de
e
e
eei p
i p
i p
i pi pr
r
r
rro
o
o
oob
b
b
bbl
l
l
lle
e
e
eem
m
m
mmi
i
i
ii
Se lalimentatore non funziona correttamente, consultare la guida sulla risoluzione dei problemi
prima di richiedere assistenza:
1. Il cavo di alimentazione è collegato correttamente alla presa elettrica e allingresso CA
dell’alimentatore?
2. Assicurarsi che linterruttore “I/O” dellalimentatore sia posizionato su “I.
3. Assicurarsi che tutti i connettori di alimentazione siano collegati correttamente a tutti i dispositivi.
4. In caso di connessione a ununità UPS, tale unità è attiva e inserita?
Se l’alimentatore continua a non funzionare correttamente dopo aver seguito le istruzioni indicate,
contattare il proprio fornitore locale o la filiale Tt per il servizio post-vendita. Inoltre, per maggiore
supporto tecnico, è possibile consultare il sito Web di Thermaltake: thermaltake.com
R
R
R
RRe
e
e
ees
s
s
sso
o
o
ool
l
l
llu
u
u
uuç
ç
ç
ççã
ã
ã
ãão d
o d
o d
o do de P
e P
e P
e Pe Pr
r
r
rro
o
o
oob
b
b
bbl
l
l
lle
e
e
eem
m
m
mma
a
a
aas
s
s
ss
Se a fonte de alimentação não funcionar correctamente, siga o guia de resolão de problemas
antes enviar para reparação:
1. O cabo de alimentação está devidamente ligado à tomada ectrica e à entrada da fonte de
alimentação AC.
2. Certifique-se que o interruptor “I/O” da fonte de alimentação está na posição “I.
3. Certifique-se que todos os conectores de alimentação estão devidamente ligados a todos os
dispositivos.
4. Se estiver ligado a um aparelho UPS, o UPS está ligado no interruptor e à corrente eléctrica?
Se a fonte de alimentão continuar a não funcionar correctamente depois de seguir as instruções
acima indicadas, contacte a sua loja local ou filial Tt para servos pós-venda. Também pode consultar
o sítio Web da Thermaltake para obter mais apoio técnico: thermaltake.com
D
D
D
DDé
é
é
éép
p
p
ppa
a
a
aan
n
n
nnn
n
n
nna
a
a
aag
g
g
gge
e
e
ee
Si lalimentation ne fonctionne pas correctement, veuillez suivre le guide de dépannage avant de
faire une demande au service après vente :
1. Le cordon d’alimentation est-il branché dans la prise secteur et dans la prise d’entrée secteur de
l’alimentation?
2. Veuillez vous assurer que l’interrupteur "I/O" se trouvant sur l’alimentation soit en position "I".
3. Veuillez vous assurer que tous les connecteurs d’alimentation soient correctement connectés à tous les
périphériques.
4. Si elle est connectée à une alimentation sans interruption (ASI), l'ASI est-elle en marche et connectée?
T
T
T
TTr
r
r
rro
o
o
oou
u
u
uub
b
b
bbl
l
l
lle
e
e
ee-
-
-
--Sh
Sh
Sh
ShShoo
oo
oo
oooot
t
t
tt in
in
in
ining
g
g
gg
1. Is the power cord plugged properly into electrical outlet and into the power supply AC inlet?
2. Please make sure the I/O switch on the power supply is switched to I position.
3. Please make sure all power connectors are properly connected to all the devices.
4. If connected to a UPS unit, is the UPS on and plugged in?
P
P
P
PPr
r
r
rro
o
o
oob
b
b
bbl
l
l
lle
e
e
eem
m
m
mmb
b
b
bbe
e
e
ees
s
s
sse
e
e
eei
i
i
iit
t
t
tti
i
i
iig
g
g
ggu
u
u
uun
n
n
nng
g
g
gg
Wenn das Netzteil nicht richtig funktioniert befolgen Sie bitte zuerst die Anleitungen der ,
Stbeseitigung bevor Sie sich an den Kundendienst wenden, :
1. Ist das Stromkabel richtig in den elektrischen Ausgang (Steckdose) und den elektrischen Eingang fr
Wechselstrom eingesteckt?
2. Stellen Sie bitte sicher, dass der Ein/Ausschalter (I/O) auf dem Netzteil auf der Position "I" steht.
3. , .Bitte stellen Sie sicher dass alle Anschlrichtig mit den Einheiten verbunden sind
4. Falls Sie ein USV angeschlossen haben: Ist das USV eingeschaltet und angeschlossen?
If the power supply fails to function properly, please follow the troubleshooting guide before
application for service:
20+4-polig
Hauptstromversorgung
Anschluss
Connecteur
d’alimentation
principale
(20+4 broches)
Conector
alimentaci n principaló
(20+4 pines)
Connettore
Alimentazione
principale 20+4
Cone torc da
Corrente El ctricaé
( + )20 4 Pinos
SMART BM2
7
7
7
775
5
5
550
0
0
00W / 6
W / 6
W / 6
W / 6W / 65
5
5
550
0
0
00W / 5
W / 5
W / 5
W / 5W / 55
5
5
550
0
0
00W / 4
W / 4
W / 4
W / 4W / 45
5
5
550
0
0
00W
W
W
WW
SMART BM2
SMART BM2
SMART BM2
SMART BM2
SMART BM2
SMART BM2
CE FCC TUV cTUVus
EAC BSMI C-TICK CCC
S-Mark
CE, FCC, TUV cTUVus,EAC,
BSMI, C-TICK, CCC .и
,
S-Mark
CE, FCC, TUV, cTUVus, EAC,
BSMI, C-TICK, CCC ve S-Mark
SMART BM2 750W / SMART BM2 650W /
SMART BM2 550W / SMART BM2 450W
CE, FCC, TUV, cTUVus,
EAC, BSMI, C-TICK, CCC .S-Mark
20% 到 90%
20% 到 90%
20% 90%~
20 ~ 90%
%20 ile %90
20% ~ 90%
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
750W
4
4
9
650W
550W
450W
4
4
4
6
6
6
SMART BM2 750W / SMART BM2 650W /
SMART BM2 550W / SMART BM2 450W
SMART BM2 750W / SMART BM2 650W
SMART BM2 550W / SMART BM2 450W
SMART BM2 750W / SMART BM2 650W /
SMART BM2 550W / SMART BM2 450W
SMART BM2 750W / SMART BM2 650W /
SMART BM2 550W / SMART BM2 450W
SMART BM2 750W / SMART BM2 650W /
SMART BM2 550W / SMART BM2 450W
CE FCC TUV cTUVus
EAC BSMI C-TICK CCC
S-Mark
CE FCC TUV cTUVus
認證
EAC BSMI C-TICK CCC
S Mark-
0
0
0
0
0
0
อ FDD
FDD
Konektörü
Дисковод
гибких
дисков
FDD
软盘驱
軟碟機接頭
4
2
2
4
2
2
4
2
2
4
2
2
4
2
2
4
2
2
49
46
6
6
49
46
6
6
49
46
6
6
49
46
6
6
49
46
6
6
4.5Vmax
7.0Vmax
15.6Vmax
0
4.5Vmax
7.0Vmax
15.6Vmax
0
4.5Vmax
7.0Vmax
15.6Vmax
0
4,5B max
7,0B max
15,6B max
0
0
4,5Vmax
7,0Vmax
15,6Vmax
4.5Vmax
7.0Vmax
15.6Vmax
0
PCI-E CPU 纜線插 電源連接這將會損您的系統
+3.3V
+5V
+12V
20A20A 62.5A
1 W 750W20
+5VSB
0.3A 2.5A
3.6 5W 12. W
750W
-12V
直流輸出
交流輸入
最大輸出電
最大輸出功
連續功率
入電:100V - 240V ;
10 A ; 47Hz - 63Hz
+3.3V
+3.3V
+5V
+5V
+12V
+12V
20A
20A
20A
20A
54A
45.5A
11 W0
11 W0
648W
546W
+5VSB
+5VSB
0.3A
0.3A
2.5A
2.5A
3.6W
3.6W
12. W5
12. W5
650W
550W
-12V
-12V
直流輸出
直流輸出
交流輸入
交流輸入
最大輸出電
最大輸出功
最大輸出電
最大輸出功
連續功率
連續功率
入電:100V - 240V ;
10A ; 47Hz - 63Hz
入電:100V - 240V ;
頻率大8A ; 47Hz - 63Hz
缆线插 电源连接否则会PCI-E CPU
+3.3V
+5V
+12V
20A20A 62.5A
120W 750W
+5VSB
0.3A 2.5A
3.6 5W 12. W
750W
-12V
直流輸出
交流
最大
出功
100V - 240V ;
10 A ; 47Hz - 63Hz
连续
+3.3V
+3.3V
+5V
+5V
+12V
+12V
20A
20A
20A
20A
54A
45.5A
110W
110W
648W
546W
+5VSB
+5VSB
0.3A
0.3A
2.5A
2.5A
3.6W
3.6W
12. W5
12. W5
6 0W5
5 0W5
-12V
-12V
直流輸出
直流輸出
交流
交流
最大
出功
最大
出功
100V - 240V ;
1 0A ; 47Hz - 63Hz
100V - 240V ;
频率8A ; 47Hz - 63Hz
连续
连续
PCI-E CPUケーブルを 電源接続に差し込まないでください。 システムが損傷します。
+3.3V
+5V
+12V
20A20A 62.5A
1 W 750W20
+5VSB
0.3A 2.5A
3.6 5W 12. W
750W
-12V
力電圧: 100V - 240V ;
: 10 波数: A ; 47Hz - 63Hz
続電
AC入力
DC
力電
最大出力
+3.3V
+3.3V
+5V
+5V
+12V
+12V
20A
20A
20A
20A
54A
45.5A
1 W10
1 W10
648W
546W
+5VSB
+5VSB
0.3A
0.3A
2.5A
2.5A
3.6W
3.6W
12. W5
12. W5
650W
550W
-12V
-12V
力電圧: 100V - 240V ;
: 1 波数: 0 A ; 47Hz - 63Hz
力電圧: 100V - 240V ;
: : 8 A ; 47Hz - 63Hz
続電
続電
AC入力
AC入力
DC
DC
力電
最大出力
力電
最大出力
ЗАПРЕЩАЕТСЯ ПОДСОЕДИНЯТЬ КАБЕЛЬ PCI-E К РАЗЪЕМУ ПИТАНИЯ ЦП.
ЭТО МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ПОВРЕЖДЕНИЮ СИСТЕМЫ.
+3,3B
+5B
20A20A 62,5A
1 75020Вт Вт
0 3A 5A, 2,
3,6Вт
12,5Вт
750Вт
-12B
ВХОД
ПЕРЕМЕННОГО ТОКА
бесперапыннага
харчавання
ВЫХОД ПОСТОЯННОГО ТОКА
Макс. выходной ток
Макс. выходная мощность
Входное напряжение: 1 0В - 240 В ; 0
Входной ток: 10 максимум Частота: Гц - ГцA ; 47 63
+12 В
для шины
+5 В на шине sb
(дежурного
источника питания)
+3,3B
+3,3B
+5B
+5B
20A
20A
20A
20A
54A
45,5A
110Вт
110Вт
648Вт
546Вт
0 A,3
0 A,3
2,5A
2,5A
3,6Вт
3,6Вт
12,5Вт
12,5Вт
650Вт
550Вт
-12B
-12B
ВХОД
ПЕРЕМЕННОГО ТОКА
ВХОД
ПЕРЕМЕННОГО ТОКА
бесперапыннага
харчавання
бесперапыннага
харчавання
ВЫХОД ПОСТОЯННОГО ТОКА
ВЫХОД ПОСТОЯННОГО ТОКА
Макс. выходной ток
Макс. выходной ток
Макс. выходная мощность
Макс. выходная мощность
Входное напряжение: 1 0В - 240 В ; 0
Входной ток: 1 максимум Частота: Гц - Гц0 A ; 47 63
Входное напряжение: 1 0В - 240 В ; 0
Входной ток: максимум Частота: Гц - Гц8 A ; 47 63
+12 В
для шины
+12 В
для шины
+5 В на шине sb
(дежурного
источника питания)
+5 В на шине sb
(дежурного
источника питания)
PCI-E KABLOSUNU CPU GÜÇ BAĞLANTISINA TAKMAYIN.
BU, SİSTENİZE ZARAR VERİR.
+3,3V
+5V
+12V
20A20A 62,5A
1 W 750W20
+5VSB
0 3A 2,5A,
3,6 5W 12, W
750W
-12V
AC G RİŞİİ
DC ÇIKI IŞ
Maks Ç kı ış Akımı
Maks Çış Gücü
kesintisiz güç
Giri Voltaj V - 240V ;şı: 100
Giri Ak m A Maks ; Frekans: Hz - Hzşı ı: 10 47 63
+3,3V
+3,3V
+5V
+5V
+12V
+12V
20A
20A
20A
20A
54A
45,5A
11 W0
11 W0
648W
546W
+5VSB
+5VSB
0 3A,
0 3A,
2,5A
2,5A
3,6W
3,6W
12, W5
12, W5
650W
550W
-12V
-12V
AC G RİŞİİ
AC G RİŞİİ
DC ÇIKI IŞ
DC ÇIKI IŞ
Maks Ç kı ış Akımı
Maks Çış Gücü
Maks Ç kı ış Akımı
Maks Çış Gücü
kesintisiz güç
kesintisiz güç
Giri Voltaj V - 240V ;şı: 100
Giri Ak m 10A Maks ; Frekans: Hz - Hzşı ı: 47 63
Giri Voltaj V - 240V ;şı: 100
Giri Ak m 8A Maks ; Frekans: Hz - Hzşı ı: 47 63
+3.3V
+5V
+12V
20A20 62.5A A
1 W W20 750
+5VSB
0 3A A. 2.5
3.6W
12. W5
750W
-12V
ฟฟระงข
ฟฟระับข้
ระฟฟอองส
าลฟฟอองส
าลฟตนื
รงฟฟเข: 100V - 240V ;
ระฟ้ข้: 10 ; คี่: Hz - 63HzA max 47
ย PCI-E ใู เา
+3.3V
+3.3V
+5V
+5V
+12V
+12V
20A
20A
20A
20A
54A
45.5A
1 W10
1 W10
648W
546W
+5VSB
+5VSB
0 3A.
0 3A.
2.5A
2.5A
3.6W
3.6W
12. W5
12. W5
650W
550W
-12V
-12V
ฟฟระงข
ฟฟระงข
ฟฟระับข้
ฟฟระับข้
ระฟฟอองส
ระฟฟอองส
าลฟฟอองส
าลฟฟอองส
าลฟตนื
าลฟตนื
รงฟฟเข: 100V - 240Vื ;
ระฟ้ข้: 10 ; คี่: Hz - 63HzA max 47
รงฟฟเข: 100V - 240V ;
ระฟ้ข้: 8 ; คว่: Hz - 63HzA max 47
+3.3V
+5V
+12V
20A20 37.5A A
1 W W00 450
+5VSB
0 3A A. 2.5
3.6W
12. W5
450W
-12V
ฟฟระงข
ฟฟระับข้
ระฟฟอองส
าลฟฟอองส
าลฟตนื
รงฟฟเข: 100V - 240V ;
ระฟ้ข้: 7 ; คว่: Hz - 63A max 47 Hz
+3,3V
+5V
+12V
20A20A 37,5A
10 W 450W0
+5VSB
0 3A 2,5A,
3,6 5W 12, W
450W
-12V
AC G RİŞİİ
DC ÇIKI IŞ
Maks Ç kı ış Akımı
Maks Çış Gücü
kesintisiz güç
Giri Voltaj V - 240V ;şı: 100
Giri Ak m 7A Maks ; Frekans: Hz - Hzşı ı: 47 63
+3,3B
+5B
20A2 37,50A A
10 00 45Вт Вт
0 A A,3 2,5
3,6Вт
12,5Вт
450Вт
-12B
ВХОД
ПЕРЕМЕННОГО ТОКА
бесперапыннага
харчавання
ВЫХОД ПОСТОЯННОГО ТОКА
Макс. выходной ток
Макс. выходная мощность
Входное напряжение: 1 0В - 240 В ; 0
Входной ток: максимум Частота: Гц - Гц7 A ; 47 63
+12 В
для шины
+5 В на шине sb
(дежурного
источника питания)
+3.3V
+5V
+12V
20A20A 37.5A
1 W 450W00
+5VSB
0.3A 2.5A
3.6 5W 12. W
450W
-12V
力電圧: 100V - 240V ;
: : 7 A ; 47Hz - 63Hz
続電
AC入力
DC
力電
最大出力
+3.3V
+5V
+12V
20A20A 37.5A
100W 450W
+5VSB
0.3A 2.5A
3.6 5W 12. W
4 0W5
-12V
直流輸出
交流
最大
出功
100V - 240V ;
频率7A ; 47Hz - 63Hz
连续
+3.3V
+5V
+12V
20A20A 37.5A
10 W 450W0
+5VSB
0.3A 2.5A
3.6 5W 12. W
450W
-12V
直流輸出
交流輸入
最大輸出電
最大輸出功
連續功率
入電:100V - 240V ;
頻率大7A ; 47Hz - 63Hz
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
ATX 12V
(8/4+4 pimli)
8/4+4
CPU
电源连接
8/4+4
8/
8/4+4針
CPU
電源連接
750W
650W
550W
450W
WATT
DEĞERİ
750Вт
650Вт
550Вт
450Вт
Мощность
в Вт
750W
650W
550W
450W
ワット数
750W
650W
550W
450W
瓦特数
瓦特數
750W
650W
550W
450W
750W
650W
550W
450W
750W
650W
550W
450W
WATT
DERİ
WATT
DERİ
WATT
DERİ
WATT
DERİ
750W
650W
550W
450W
瓦特數
瓦特數
瓦特數
瓦特數
瓦特数
瓦特数
瓦特数
瓦特数
750W
6 0W5
5 0W5
4 0W5
750W
650W
550W
450W
ト数
ト数
ト数
ト数
750Вт
650Вт
550Вт
450Вт
Мощность
в Вт
Мощность
в Вт
Мощность
в Вт
Мощность
в Вт
4.1 對使用 4 針 ATX 12V (CPU) ATX 12V 接頭的機板,請下 4+4 4
4 針接頭連接至機板。(4+4 個 4 )ATX 12V
4.2 對於要使一 8 插頭的機板,請使用電源 4+4 EPS
5. 將其他週邊裝置電源接頭連接至硬碟機、光碟機等裝置。
6. 若使 PCI-E PCI-E電源接頭,請遵照顯示使用手的說明,連接對應的
意,電的 6+2 針 PCI-E 接頭,可作單一 8 6 PCI-E
接頭有效使若要將 6 使用,請下 6+2 2 針接頭
7. 關閉電腦機殼,並將交流電源線連接至交流電源插孔。
- 過
- 过电压保
4.1 若 ,那下 4+4 4 ATX 12V 4 CPU ATX 12V
4+4 的每个 4 ATX 12V
4.2 板需要个 8 连接,请使用电源器上4+4 针连接EPS
5. 电源连接连接至硬盘驱动器、光盘驱等设
6. PCI-E 电源接请遵用户手来连接相应的 PCI-E ,
了一 6+2 有效个 8 6 头使PCI-E PCI-E
若要将作 6 使用,那下 6+2 头上 2 PCI-E
7. 闭计算机机箱,并将流电源线连接至流电源插座
1. ンピす。向を
2. 付の4 取りPSU
3. お使いに24ピコネクタが場合に24ピ
さい
4.1 4ンの タのボー、4+4ピ ATX 12V (CPU) ATX 12V
から4ピてマくだ
(4+4ピ ちらの4ピす)ATX 12V
4.2 単一の8ピ する電源の4+4ピEPS
使して
5. 周辺機器のードブなしま
6. グラフ 電源コネクタが、グーザPCI-E
ルで コネしてください給装置の8ピンPCI-E
は6ピ 使できるの6+2ピ 使ていPCI-E PCI-E
。6ピ 使する、6+2ピから2ピPCI-E
ください
7. ンピ レッAC AC
3 Если для материнской платы требуется 24-контактный основной разъем питания, .
то подсоедините 24онтактный основной разъем питания к материнской плате.
4.1 При наличии материнской платы, для которой требуется только 4онтактный разъем
ATX 12 ATX 12 В (ЦП), отсоедините 4онтактную секцию от 4+4онтактного разъема В
и подсоедините ее к материнской плате. (Можно использовать любую 4онтактную
секцию 4+4онтактного разъема В.)ATX 12
4. 2 При наличии материнской платы, для которой требуется отдельный 8онтактный разъем
используйте 4+4онтактный разъем от блока питания.EPS,
5. Подсоедините разъемы питания других периферийных устройств, таких как жесткие диски,
оптические дисководы и т. д.
6. Если для графической платы требуется использовать разъем питания то подсоединитеPCI-E,
соответствующий разъем указанный в руководстве пользователя графической платы.PCI-E,
Обратите внимание, что в блоке питания применяется уникальный 6+2онтактный разъем
PCI-E,который можно эффективно использовать в качестве отдельного 8- или 6онтактного
разъема Для использования в качестве 6онтактного разъема отсоедините PCI-E. PCI-E
2онтактную секцию от 6+2онтактного разъема.
7. Закройте корпус компьютера и подсоедините шнур питания переменного тока ко входу
электропитания на БП.
- Абарона ад перанапружання
- A r voltaj Korumasşı ı ı
3. Ana kart n z 24 pimli bir Ana Güç konektörü gerektiriyorsa, lütfen 24 pimli Ana Güç konektörünüı ı
ana kart n za bağlay n.ı ı ı
4.1 Yaln zca 4 pimli bir ATX 12V (CPU) konektörü gerektiren ana kartlarda, lütfen 4+4 pimli ı
ATX 12V konektöründen 4 pimli bir konekrü ay r n ve ana karta blay n. (4+4 pimli ATX 12Vı ı ı
konektörünün her iki 4 pimi de çalışır)
4.2 Tekli 8 pimli EPS konektörü gerektiren ana kart için, lütfen güç kaynağından gelen
4+4 pimli konektörü kullanın.
5. Di er çevre birim güç konektörlerini sabit disk sürüleri, optik sücüler gibi ayg tlara ba lay n.ğığı
6. Grafik kart n z PCI-E güç konektörü gerektiriyorsa, lütfen kar l k gelen PCI-E konektörünü grafikı ı şı ı
kart n z n kullan c k lavuzunda belirtildi i şekilde bağlay n. Lütfen güç kayna n n, 8 veya 6ı ı ı ı ı ığığı ı
pimli tek bir PCI-E konektörü olarak etkili bir ekilde kullan labilen 6+2 pimli benzersiz birşı
PCI-E konektörü kullandığına dikkat edin. Bunu, 6 pimli bir PCI-E konektörü olarak kullanmak
için lütfen 2 pimli konektörü 6+2 pimli konektörden ayın.
7. Bilgisayar kasan z kapat n ve AC güç kablosunu güç kayna AC giri ine bağlay n.ı ı ığı şı
าย: ตใหุณขอปลว ถอด
แสแหัว
1. ปิเตณ โรดด้ารพรีส
2. ติด่าแลรูง 4 ตยูาห
3. ถ้ากข้ขฟหบ 24 พน โปรอ ขั้ลับ 24
นเงจ
- ป้เก
- ป้ไฟ
- A r Güç Korumasşı ı ı
- 過圧保
電壓來源
+3.3V
+5V
+12V
22 - 32A A
650W
750W 550W
22 - 32A A
22 - 32A A
22 - 32A A
22 - 32A A
22 - 32A A
22 - 32A A
22 - 32A A
450W
68.75A - 93.75A 59.4A - 81A 50.05A - 68.25A 41.25A - 56.25A
+3.3V
+5V
+12V
22 - 32A A
650W750W 550W
22 - 32A A
22 - 32A A
22 - 32A A
22 - 32A A
22 - 32A A
22 - 32A A
22 - 32A A
450W
68.75A - 93.75A 59.4A - 81A 50.05A - 68.25A 41.25A - 56.25A
+3.3V
+5V
+12V
22 - 32A A
68.75A - 93.75A
650W750W 550W
22 - 32A A
22 - 32A A
22 - 32A A
22 - 32A A
22 - 32A A
22 - 32A A
22 - 32A A
450W
59.4A - 81A 50.05A - 68.25A 41.25A - 56.25A
ワット
イン ポイント
o
22A - 32A
22A - 32A
22A - 32A
22A - 32A
22A - 32A
22A - 32A
22A - 32A
22A - 32A
Мощность
75 65 55 450Вт 0Вт 0Вт 0Вт
Точка действия защиты
Источник напряжения
Точка действия защиты То ч ка д е йс т ви я з ащ и ты Точка действия защиты
+3 3, B
+5B
+12B
68,75A - 93,75A 59,4A - 81A 50,05A - 68,25A 41,25A - 56,25A
o
22A - 32A
650W750W 550W 450W
22A - 32A
22A - 32A
22A - 32A
22A - 32A
22A - 32A
22A - 32A
22A - 32A
Vat gücü
Voltaj Kaynağı
Koruma Noktas Koruma Noktas Koruma Noktas Koruma Noktasıııı
68,75A - 93,75A 59,4A - 81A 50,05A - 68,25A 41,25A - 56,25A
22A - 32A
68.75A - 93.75A
650W750W 550W 450W
22A - 32A
22A - 32A
22A - 32A
22A - 32A
22A - 32A
22A - 32A
22A - 32A
59.4A - 81A 50.05A - 68.25A 41.25A - 56.25A
านตต
แหล่งจ่ายแรงดันไฟฟ้
ุดกั
+3.3V
+5V
+12V
ุดกั ุดกั จุอง
若電源供應器不能正常作用,請參閱下面的故障排除指南,然後再決定是否請求服務支援:
1. 電AC 電源插
2. 請確定電源器上 I/O I
3. 請確定所有電源接頭都已正確連接至所有裝置
4. 裝置, 啟並且UPS UPS
若依上述指示檢查後,電源供應器仍無法正常工作,請聯絡當地商店或 Tt 分公司以取
後服也可前 網站得更技術支援:Thermaltake thermaltake.com
У
У
У
УУс
с
с
сст
т
т
ттр
р
р
рра
а
а
аан
н
н
нне
е
е
еен
н
н
нни
и
и
иие н
е н
е н
е не не
е
е
ееи
и
и
иис
с
с
ссп
п
п
ппр
р
р
рра
а
а
аав
в
в
ввн
н
н
нно
о
о
оос
с
с
сст
т
т
тте
е
е
еей
й
й
йй
Если блок питания функционирует неправильно, то перед тем как обратиться за помощью по
техническому обслуживанию, выполните инструкции руководства по устранению неисправностей.
1. Правильно ли подключен шнур питания к электророзетке и к входу переменного тока блока питания?
2. Убедитесь, что переключатель ввода-вывода " на блоке питания находится в положении ввода "I/O" I".
3. Убедитесь, что все разъемы питания правильно подсоединены ко всем устройствам.
4. При подключении к источнику бесперебойного питания (ИБП) проверьте, включен ли ИБП, а также
подключен ли он к электросети?
Если после проведения вышеуказанной проверки блок питания все же не функционирует надлежащ
им образом, то для выполнения послепродажного обслуживания обратитесь в местный магазин или
филиал компании Для получения дополнительной технической поддержки можно также Thermaltake.
посетить веб-сайт компании Thermaltake: thermaltake.com
如果电源无法正常运行,请申请服务前参阅故障排除指
1. 电源线是正确插插座电源
2. 将电源器上 " 关切 " I/O" I"
3. 所有电源连接正确连接至
4. 如果连接 装置,是已开 UPS UPS
遵照上述说明执行操作之后果电源器仍无法正常运行,请联系您当
Thermaltake 办事处以享受售后技术支持的详细息,您还可以
Thermaltake thermaltake.com
電源装置機能しない場合、アフターサービスを依する前にトラブルシューティングガ
イドをして
1. 電ドは電源装置 インレットにしくまれていますか?AC
2. 電源装置 」スイッチが「 」位に切りえられていることをしてください。I/O I
3. す電源コネクタがすべてのデバイスにしくされていることをしてください。
4. されている場合、 はオンになっていますか、またコンセントにUPS UPS
すか?
指示っても電源装置しくしない場合、おい上げの Tt
連絡しアフターサービスを依してください。 サポートについては、
Thermaltake Web thermaltake.com) サイト( を参することもできます。
S
S
S
SSo
o
o
oor
r
r
rru
u
u
uun G
n G
n G
n Gn Gi
i
i
iid
d
d
dde
e
e
eer
r
r
rrm
m
m
mme
e
e
ee
Güç kaynağ düzgün çalı ışmazsa, lütfen hizmet başvurusunda bulunmadan önce sorun giderme
kılavuzuna bakın:
1. Güç kablosunun elektrik prizine ve güç kaynağ AC girine düzgün bir şekilde tak ldı ı ığından emin olun?
2. Lütfen güç kaynağı üzerindeki "I/O" (ma/kapama) anahtarının "I" konumunda olduğundan emin olun.
3. Lütfen tüm güç kaynakların tüm aytlara düzn bir şekilde blandığından emin olun.
4. Bir UPS birimine bysa, UPS’nin açık ve fişe talı olup olmadığını kontrol edin.
Yukar daki talimatlar uygulad ktan sonra güç kaynağ yine de çalı ı ı ı ışmazsa, lütfen yetkili saş mağazanızla
ya da Tt şubesi satış sonrası hizmet bömüyle görüşün. Teknik destek için Thermaltake’in web sitesine
de bakabilirsiniz: thermaltake.com
้้
ัั
แหทาิ กรุาานะาไข
นทเจเพิก
1. ุณยไ้าต้ระหลฟ อางวห?
2. กรุแนด้์ “I/O” บไฟาน่ง “I” แ
3. กรุแนด้ั้ั้กรย่ง ถ้ว
4. ถ้า่อง UPS ดย ใูวปลด UPS แ
ยไยัไมามรถางนไตาปรติลัากีุ่ณิบติามิธาร้าต้ล้
ร้นคาใขตองุณ หอสานังาสาของ Thermaltake เพือขรัริารลัาราย
้ คยัสาารอรบกรสับุนางทคคเิ่เตม จากว็ไซของ Thermaltake ได้ี่
thermaltake.com
(EEE netmeli ine Uygundurğ)
8/4+4 พ
Ana Güç
Konektörü
(20+4 pimli)
Основной
разъем питания
(20+4-контактный)
主電源
(20+4ピン)
电源连接
(20+4 )
主電源接頭
(20+4 針)


Product specificaties

Merk: Thermaltake
Categorie: Computervoeding
Model: Smart BM2 750W

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Thermaltake Smart BM2 750W stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden