Thermaltake Smart BM1 700W Handleiding

Thermaltake Computervoeding Smart BM1 700W

Bekijk gratis de handleiding van Thermaltake Smart BM1 700W (2 pagina’s), behorend tot de categorie Computervoeding. Deze gids werd als nuttig beoordeeld door 2 mensen en kreeg gemiddeld 4.8 sterren uit 1.5 reviews. Heb je een vraag over Thermaltake Smart BM1 700W of wil je andere gebruikers van dit product iets vragen? Stel een vraag

Pagina 1/2
SMART BM 1
7
7
7
770
0
0
000
0
0
00W / 6
W / 6
W / 6
W / 6W / 60
0
0
000
0
0
00W / 5
W / 5
W / 5
W / 5W / 50
0
0
000
0
0
00W
W
W
W W
Português
1. o desligue o cabo de alimentão AC quando estiver a utilizar a fonte de alimentação. Se o fizer,
pode danificar os seus componentes.
2. Não coloque a fonte de alimentão num ambiente de elevada humidade e/ou temperatura.
3. A fonte de alimentão possui tenes elevadas. Não abra a caixa da fonte de alimentação,
excepto se for um técnico ou electricista de serviço autorizado. Se o fizer, irá anular a garantia.
5. Todas as garantias e certificações seo anuladas, se não cumprir nenhum dos avisos e
precaões presentes neste manual.
Nota: Certifique-se que o seu sistema está desligado e sem corrente eléctrica.
Desligue o cabo de alimentação AC da sua antiga fonte de alimentação.
Italiano
A
A
A
AAv
v
v
vvve
ve
ve
vever
r
r
rrt
t
t
tte
e
e
eenz
nz
nz
nznze
e
e
ee
1. Non disconnettere il cavo di alimentazione CA, quando l’alimentatore è in uso. In caso contrario, i
componenti potrebbero essere danneggiati.
2. Non posizionare l’alimentatore in un ambiente con temperatura e/o umidità elevata.
3. Lalimentatore presenta voltaggi elevati. Non aprire il vano dell’alimentatore, salva se elettricisti o
tecnici autorizzati. In caso contrario, la garanzia sarà nulla.
4. Alimentare PSU con la sorgente indicata nell’apposita etichetta.
5. In caso di mancata osservanza delle avvertenze indicate nel presente manuale, tutte le garanzie
verranno annullate.
Español
1. No desenchufe el cable de alimentación de corriente alterna cuando la fuente de alimentación esté
en uso.
Si lo hace, poda dañar los componentes.
2. No coloque la fuente de alimentacn en ambientes de alta temperatura y/o humedad.
3. En la fuente de alimentación hay alto voltaje. No abra la caja de la fuente de alimentación a menos
que usted sea un técnico o electricista autorizado. Si lo hace, anulará la garantía.
4. La fuente de alimentacn debe ser alimentada por el tipo de suministro indicado en la etiqueta de
identificación.
5. En caso de no cumplir las advertencias y precauciones indicadas en este manual, todas las
garanas quedan anuladas.
Français
1. Ne débranchez pas le cordon secteur lorsque l'alimentation est en cours dutilisation. Cela pourrait
endommager vos composants.
2. Ne mettez pas l’alimentation dans un endroit très humide et ou à température élevée.
3. Il y a des voltages élevés dans l'alimentation. Nouvrez pas le btier de l’alimentation à moins dêtre autori
par un technicien de maintenance ou un électricien. Cela va annuler la garantie.
4. L’alimentation fournie doit correspondre à celle indiquée sur l’étiquette.
5. Toutes les garanties seront annues, si les avertissements et mises en garde contenus dans ce manuel ne
sont pas suivis.
Wenn das Netzteil nach Überprüfung der oben angegebenen Fehlerursachen immer noch nicht richtig
funktioniert, wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen Händler oder die Tt Niederlassung für Unterstzung.
Sie können sich auch auf der Thermaltake Web-Seite an den Kundendienst wenden: thermaltake.com
1. Ziehen Sie nicht den Netzstecker, wenn das Netzteil in Gebrauch ist. Wenn Sie das tun, können Ihre
Komponenten bescdigt werden.
2. Verwenden Sie das Netzteil nicht in Umgebungen mit hoher Luftfeuchtigkeit und / oder Temperaturen.
3. Im Netzteil liegen gefährliche Hochspannungen an. Öffnen Sie auf keinen Fall das Netzteilgehäuse, wenn Sie
kein autorisierter Wartungstechniker oder Elektriker sind. Sollten Sie das Geuse öffnen, verfällt Ihre
Gehrleistung.
4. Das PSU sollte mit der Stromquelle betrieben werden, die auf dem Typenetikett (Rating) angegeben ist.
5. Alle Gehrleistungen und Garantien verfallen, wenn Sie eine der Warnungen und Vorsichtsmaßnahmen in
dieser Bedienungsanleitung nicht beachten.
1. Ist das Stromkabel richtig in den elektrischen Ausgang (Steckdose) und den elektrischen Eingang fr
Wechselstrom eingesteckt?
2. Stellen Sie bitte sicher, dass der Ein/Ausschalter (I/O) auf dem Netzteil auf der Position "I" steht.
3. Bitte stellen Sie sicher, dass alle Anschlsse richtig mit den Einheiten verbunden sind.
4. Falls Sie ein USV angeschlossen haben: Ist das USV eingeschaltet und angeschlossen?
Deutsch
English
If the power supply is still unable to function properly after following the above instruction, please contact
your local store or Tt branch office for after sales service. You may also refer to Thermaltake’s website for
more technical support: thermaltake.com
1. Do not unplug the AC power cord when the power supply is in use. Doing so may cause damage to
your components.
2. Do not place the power supply in a high humidity and/or temperature environment.
3. High voltages exist in the power supply. Do not open the power supply case unless you are an
authorized service technician or electrician. Doing so will void the warranty.
4. PSU should be powered by the source indicated on the rating label.
5. All warrantees and guarantees will be voided, if failure to comply with any of the warnings and
cautions covered in this manual.
If the power supply fails to function properly, please follow the troubleshooting guide before
application for service:
1. Is the power cord plugged properly into electrical outlet and into the power supply AC inlet?
2. Please make sure the I/O switch on the power supply is switched to I position.
3. Please make sure all power connectors are properly connected to all the devices.
4. If connected to a UPS unit, is the UPS on and plugged in?
Wenn das Netzteil nicht richtig funktioniert, befolgen Sie bitte zuerst die Anleitungen der
St rungsbeseitigung, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden:ö
Voltage Source Protection Point
+3.3V
+5V
+12V
-
Protection at 110%~170% full load.
- Short Circuit Protection
Activated when any DC rails short circuited.
Over Power Protection
- Protection contre les surcharges
Protection à 110% ~ 170% à pleine charge.
- Protection contre court-circuit
Activée quand il y a un court-circuit.
- Protection contre les surtensions
- Protección contra sobrealimentacn
Protección al 110%~170% de carga total.
- Protección contra cortocircuitos
Activada cuando se cortocircuita un raíl de
circuito de corriente continua.
- Protección de sobre voltaje
Spannungsquelle Schutzpunkt
+3,3V
+5V
+12V
- Überlastungsschutz
Schutz bei 110%~170% Vollast.
- Schutz vor Kurzschluss
Wird aktiviert, wenn eine Gleichstrom-Schiene
kurzschließt.
- berspannungsschutzÜ
+3,3V
+5V
+12V
Point de protection
Source de tension
+3,3V
+5V
+12V
Fuente de voltaje Punto de proteccn
- Proteão de Sobrealimentação
Proteão a 110%~170% de carga total.
- Proteão de Curto-Circuito
Activado quando qualquer rail DC entra
em curto-circuito.
- Sobre a proteção da tensão
- Protezione contra sobrealimentacion
Protezione al 110% ~ 170% a pieno carico.
- Protezione da cortocircuito
Attivata in caso di cortocircuito dei binari DC.
- Sopra protezione di tensione
Fonte di voltaggio Punto di protezione
+3,3V
+5V
+12V
Fonte de Tensão Ponto de Protecção
+3,3V
+5V
+12V
SMART BM1 700W / 600W / 500W(230V)
Wattage
700W
Main Power
Connector
(20+4Pin)
ATX 12V
Connector
(4+4Pin)
PCI-E
Connector
(6+2Pin)
SATA
Connector
(4 Pin)
Peripheral
Connector
(4Pin)
Connector
(4Pin)
Floppy
Cable
4
4
4
4
2
2
1. Open your computer case; please refer to the direction in your case manual.
2. Install the PSU into the case with the four screws provided.
3. If your motherboard requires a 24pin Main Power connector, please connect the 24pin
Main Power connector to the motherboard.
Note: Make sure that your system is turned off and unplugged.
Disconnect the AC power cord from your old power supply.
4-2. For motherboard that requires a single 8pin EPS connector, please use the 4+4pin
connector from the power supply.
5. Connect other peripheral power connectors to devices such as hard drives,optical drives, etc.
6. If your graphic card requires PCI-E power connector, please connect corresponding PCI-E
connector instructed by your graphic card’s user manual.
Please note the power supply utilizes an unique 6+2pin PCI-E connector that can be effectively
used as a single 8pin or 6pin PCI-E connector. To use it as a 6pin PCI-E connector, please
detach the 2pin connector from the 6+2pin connector.
7. Close your computer case and connect the AC power cord to the power supply AC inlet.
4-1. For motherboard that only requires a 4pin ATX 12V (CPU) connector, please detach a
4pin connector from the 4+4pin ATX 12V connector and connect it to the motherboard.
(Either one of the 4pin from the 4+4pin ATX 12V connector will work)
4.1 Für Hauptplatinen, die nur einen 4-poligen Anschluss benötigen, entfernen Sie bitte den ATX 12 V (CPU)
4-poligen Stiftanschluss vom 4+4-poligen ATX 12 V Anschluss und verbinden ihn mit der Hauptplatine.
(Jeder der 4-poligen Anschsse vom 4+4-poligen ATX 12 V Anschluss wird funktionieren)
4.2 Für Hauptplatinen, die einen einzelnen 8-poligen EPS-Anschluss benötigen, verwenden Sie bitte den
4+4-poligen Anschluss des Netzteils.
5. Verbinden Sie weitere Stromanschlüsse mit Einheiten wie Festplatte,optischen Laufwerken usw.
6. Wenn Ihre Grafikkarte einen PCI-E-Netzstecker benötigt, verbinden Sie bitte den korrespondier enden PCI-E
Anschluss entsprechend den Anweisungen in der Bedienungsanleitung Ihrer Grafikkarte.
Bitte beachten: Das Netzteil benutzt einen einzigartigen 6+2-poligen PCI-E- Anschluss, der als ein einzelner
8-poliger Stift oder 6-poliger PCI-E-Anschluss genutzt werden kann. Um ihn als 6-poligen PCI-E-Anschluss zu
benutzen, entfernen Sie bitte den 2-poligen Stiftanschluss vom 6+2-poligen Stiftanschluss.
7. Schließen Sie das Computer-Geuse und verbinden Sie das Stromkabel mit der Steckdose.
3. Wenn Ihre Hauptplatine einen 24-poligen Stromversorgungs-Anschluss benötigt,
verbinden Sie bitteden 24-poligen Hauptstromversorgungs-Anschluss mit der Hauptplatine.
Wat tlei stung
KABEL
4
4
4
4
2
2
2 0+ 4- polig
Hauptstromversorgung
Anschluss
4- polig Floppy
Anschluss
CABLE
4
4
4
4
2
2
Connecteur
d’alimentation
principal 20+4 broches
Connecteur de
lecteur de
disquette à
4 broches
1. Ouvrez votre boîtier de l'ordinateur. Référez-vous aux instructions du manuel du boîtier.
4.1 Pour une carte mère qui nécessite uniquement un connecteur ATX 12V de 4 broches (pour le processeur) ,
veuillez enlever un connecteur de 4 broches du connecteur ATX 12V de 4+4 broches et connectez-l e à la
carte mère. (N'importe lequel des deux connecteurs de 4 broches du connecteur ATX 12 V de 4+4 broches
pourra être utili)
4. 2 Pour les cartes mères nécessitant un seul connecteur EPS 8 broches, veuillez utiliser le connecteur
4+4 broches pour connecter l'alimentation.
5. Connectez les connecteurs d'alimentation aux autres périphériques tels que des disques durs, lecteurs
optique, etc.
6. S i votre carte graphique nécessite un connecteur d'alimentation PCI-Express, veuillez brancher le
connecteur PCI-Express correspondant selon les instructions de votre manuel de l'utilisateur de la carte
graphique. Veuillez noter que l'alimentation utilise un connecteur unique PCI-Express de 6+2 broches qui
peut être utilisé comme un connecteur PCI-Express simple de 8 broches ou de 6 broches. Pour l'utiliser
comme un connecteur PCI-Express de 6 broches,veuillez enlever le connecteur de 2 broches du connecteur
de 6+2 broches
7. Refermez votre boîtier d'ordinateur et connectez le cordon d'alimentation secteur à la prise d'ente de
l'alimentation AC.
Si l’alimentation continue à mal fonctionner aps avoir suivi les instructions ci-dessus, veuillez
contacter votre magasin ou le bureau Thermaltake pour le service aps vente. Vous pouvez vous
référer au site Internet de Thermaltake pour plus de support technique : thermaltake.com
Si l’alimentation ne fonctionne pas correctement, veuillez suivre les indications du guide de
d :épannage avant de faire une demande au service aprés vente
1. Le cordon d’alimentation est-il branché dans la prise secteur et dans la prise d’entrée secteur de l’alimentation ?
2. Assurez-vous que l’interrupteur "I/O" de l’alimentation est mis en position "I".
3. tous les connecteurs d’alimentation sont correctement connectés à tous les périphériques.
4. S’il est connectée à une alimentation sans interruption (ASI), l'ASI est-elle en marche et connectée ?
Assurez-vous que
Potencia
C EABL
4
4
4
4
2
2
Conector de
alimentación principal
20+4 pines
Conector
disquetera de
4 pines
3. Si su placa madre necesita un conector de suministro principal de 24 clavijas, conecte el conector
de suministro principal de 24 clavijas a la placa madre.
4.1 Para las placas madres que sólo necesitan un conector de cuatro clavijas ATX 12V (CPU), porfavor extraiga
el conector de 4 clavijas del conector de 4+4 clavijas ATX 12V y coctelo a la placa madre
(funcionará cualquiera de los conectores de 4 clavijas del conector de 4+4 clavijas ATX 12V).
4.2 Para placas base que requieran un conector EPS único de 8 pines, utilice el conector de 4+4 pines desde
el suministro de alimentación.
5. Conecte los otros conectores de alimentacn a periricos a los dispositivos tales como las unidades
dedisco duro, unidades ópticas, etc.
6. Si su tarjeta gfica necesita un conector de corriente PCI-E, conecte el conector PCI-E correspondiente
indicado por el manual de usuario de la tarjeta gráfica. Tenga en cuenta que el suministro de corriente
utiliza un conector único de 6+2 clavijas PCI-E que puede usarse como un conector PCI-E tanto de 6 como
de 8 clavijas. Para usarlo como un conector PCI-E de 6 clavijas, extraiga el conector de 2 clavijas del
conector de 6+2 clavijas.
7. Cierre la caja del ordenador y conecte el cable de alimentacn de corriente alterna a la toma de
corrientealterna de la fuente de alimentacn.
R
R
R
RRe
e
e
eeso
so
so
sosol
l
l
llu
u
u
uuc
c
c
cc
n d
n d
n d
n dn de p
e p
e p
e pe pr
r
r
rrob
ob
ob
obobl
l
l
lle
e
e
eem
m
m
mma
a
a
aas
s
s
ss
Si la fuente de alimentación no funcionara correctamente, siga la guía de solución de problemas antes de
solicitar asistencia técnica:
1. ¿Está el cable de alimentación correctamente enchufado en la toma eléctrica y en la toma de corriente
alterna de la fuente de alimentación?
2. Aserese de que el interruptor "I/O" de la fuente e alimentación se encuentra en la posición “I.
3. Aserese de que todos los conectores de alimentación se encuentren correctamente conectados a
todos los dispositivos.
4. Si está conectado a una unidad de SAI, ¿Está el SAI encendido y enchufado?
Si tras seguir las instrucciones anteriores la fuente de alimentación continúa sin funcionar adecuadamente,
contacte con el almacén local o con una sucursal de Tt para un servicio postventa. Si desea obtener más
soporte técnico, también puede consultar la página web de Thermaltake. thermaltake.com
Wattaggio
CAVO
4
4
4
4
2
2
Connettore
Alimentazione
principale 20+4 pin
Connettore
Floppy 4 pin
4.1 Per la scheda madre che richiede soltanto un connettore (CPU) da 12 V ATX da 4 pin,
staccare il connettore da 4 pin dal connettore 12 V ATX da 4 + 4 pin e collegarlo alla scheda
madre. (utilizzare uno qualsiasi dei connettori da 4 pin del connettore 12 V ATX da 4 + 4 pin)
4. 2 Per la scheda madre che richiede un connettore EPS da 8 pin singolo, usare il connettore
4+4 pin dell'alimentatore.
5. Collegare gli altri connettori di alimentazione periferici a dispositivi quali i dischi rigidi,le unità
ottiche, ecc.
6. Se la scheda grafica richiede un connettore di alimentazione PCI-E, collegare il connettore PCI-E
corrispondente, come indicato nel manuale della scheda grafica in uso. L'alimentatore utilizza un
unico connettore PCI-E da 6 + 2 pin, che può essere utilizzato efficacemente come singo,
o connettore PCI-E da 8 pin o da 6 pin. Per utilizzarlo come connettore PCI-E da 6 pin, staccare il
connettore da 2 pin dal connettore da 6 + 2 pin.
7. Chiudere il case del computer e collegare il cavo di alimentazione AC alla presa AC di alimentazione.
1. Aprire il case del computer; per la direzione consultare il manuale del case.
Se l’alimentatore non funziona correttamente, consultare la guida sulla risoluzione dei problemi prima di
richiedere assistenza:
1. Il cavo di alimentazione è collegato correttamente alla presa elettrica e all’ingresso CA dell’alimentatore?
2. Assicurarsi che l’interruttore “I/O” dellalimentatore sia posizionato su “I.
3. Assicurarsi che tutti i connettori di alimentazione siano collegati correttamente a tutti i dispositivi.
4. In caso di connessione a ununità UPS, tale unità è attiva e inserita?
Se l’alimentatore continua a non funzionare correttamente dopo aver seguito le istruzioni indicate,
contattare il proprio fornitore locale o la filiale Tt per il servizio post-vendita. Inoltre, per maggiore
supporto tecnico, è possibile consultare il sito Web di Thermaltake: thermaltake.com
cabo
4
4
4
4
2
2
Conector da Corrente
Eléctrica 20+4 pinos
Conector Eléctrico
do CPU de
4+4 pinos
Conector
PCI-E de
6+2 pinos
Conector
SATA de
4 pinos
Conector
Peririco
de 4 pinos
Conector de
Drive de
4 pinos
4.1 Para motherboards que só precisem de um conector de 12 V ATX com 4 pinos (CPU), remova um
conector de 4 pinos do conector de 12V ATX 4+4 pinos e ligue à motherboard.
(Apenas um dos 4 pinos do conector de 12V ATX 4+4 pinos irá funcionar)
4.2 Para motherboard que precise de um conector EPS de 8 pinos, utilize o conector 4+4 pinos da
fonte de alimentação.
5. Ligue a outros conectores de energia periféricos para dispositivos, como discos rígidos, leitores
ópticos, etc.
6. Se a sua placa gráfica precisar de um conector de alimentação PCI-E, ligue o conector PCI-E
correspon dente, indicado pelo manual de utilizador da sua placa gráfica. Tenha em atenção que a
fonte de alimentação utiliza um só conector PCI-E 6+2 pinos que pode ser utilizado de modo
efectivo como um conector PCI-E simples de 8 pinos ou 6 pinos. Para o utilizar como um conector
PCI-E de 6 pinos, remova o conector de 2 pinos do conector 6+2 pinos.
7. Feche a caixa do seu computador e ligue o cabo de alimentação AC à tomada ectrica da fonte de
alimentação AC.
3
. S
e a sua motherboard precisar de um conector de Alimentação Geral de 24 pinos, ligue o
conector de
A
limentação Geral de 24 pinos à motherboard.
R
R
R
RRe
e
e
eeso
so
so
sosol
l
l
llu
u
u
uuç
ç
ç
çção d
ão d
ão d
ão dão de P
e P
e P
e Pe Pr
r
r
rro
o
o
oobl
bl
bl
blble
e
e
eem
m
m
mma
a
a
aas
s
s
ss
Se a fonte de alimentão não funcionar correctamente, siga o guia de resolução de problemas antes enviar
para reparação:
1. O cabo de alimentação está devidamente ligado à tomada eléctrica e à entrada da fonte de alimentão AC.
2. Certifique-se que o interruptor “I/O” da fonte de alimentação está na posição “I”.
3. Certifique-se que todos os conectores de alimentação estão devidamente ligados a todos os dispositivos.
4. Se estiver ligado a um aparelho UPS, o UPS está ligado no interruptor e à corrente ectrica?
Se a fonte de alimentão continuar a não funcionar correctamente depois de seguir as instruções
acima indicadas, contacte a sua loja local ou filial Tt para serviços pós-venda. Também pode consultar
o sítio Web da Thermaltake para obter mais apoio técnico: thermaltake.com
- Over Voltage Protection
8
6
8
6
8
6
8
6
8
6
8
6
230V
230V
230V
54A
648W
42A
504W
35A
420W
2.5A
12.5W
2.5A
12.5W
2.5A
12.5W
9A
7A
5A
y: 50Hz
y: 50Hz
y: 50Hz
+3.3V
+3.3V
+3.3V
+5V
+5V
+5V
+12V
+12V
+12V
-12V
-12V
-12V
+5VSB
+5VSB
+5VSB
0.5A
6.0W
0.5A
6.0W
0.5A
6.0W
24A
22A
20A
17A
100W
17A
105W
15A
100W
700W
600W
500W
Max Output Power
Max Output Power
Max Output Power
230V
230V
230V
54A
648W
42A
504W
35A
420W
2,5A
12,5W
2,5A
12,5W
2,5A
12,5W
+3,3V
+3,3V
+3,3V
+5V
+5V
+5V
+12V
+12V
+12V
-12V
-12V
-12V
+5VSB
+5VSB
+5VSB
9A
50Hz
50Hz
50Hz
0,5A
6,0W
0,5A
6,0W
0,5A
6,0W
700W
600W
500W
24A 17A
100W
22A
17A
105W
20A
15A
100W
230V
230V
230V
54A
648W
42A
504W
35A
420W
2,5A
12,5W
2,5A
12,5W
2,5A
12,5W
50Hz
50Hz
50Hz
9A
7A
5A
+3,3V
+3,3V
+3,3V
+5V
+5V
+5V
+12V
+12V
+12V
-12V
-12V
-12V
+5VSB
+5VSB
+5VSB
0,5A
6,0W
0,5A
6,0W
0,5A
6,0W
700W
600W
500W
24A
22A
20A
17A
100W
17A
105W
15A
100W
Puissance de sortie max
Puissance de sortie max
Puissance de sortie max
230V
230V
230V
54A
648W
42A
504W
35A
420W
50Hz
50Hz
50Hz
9A
7A
5A
+3,3V
+3,3V
+3,3V
+5V
+5V
+5V
+12V
+12V
+12V
-12V
-12V
-12V
+5VSB
+5VSB
+5VSB
700W
600W
500W
24A
22A
20A
17A
100W
17A
105W
15A
100W
2,5A
12,5W
2,5A
12,5W
2,5A
12,5W
0,5A
6,0W
0,5A
6,0W
0,5A
6,0W
230V
230V
230V
54A
648W
42A
504W
35A
420W
50Hz
50Hz
50Hz
9A
7A
5A
+3,3V
+3,3V
+3,3V
+5V
+5V
+5V
+12V
+12V
+12V
-12V
-12V
-12V
+5VSB
+5VSB
+5VSB
700W
600W
500W
24A
22A
20A
17A
100W
17A
105W
15A
100W
2,5A
12,5W
2,5A
12,5W
2,5A
12,5W
0,5A
6,0W
0,5A
6,0W
0,5A
6,0W
Aliment az ione in uscita max.
Aliment az ione in uscita max.
Aliment az ione in uscita max.
5A
230V
230V
230V
54A
648W
42A
504W
35A
420W
50Hz
50Hz
50Hz
9A
7A
+3,3V
+3,3V
+3,3V
+5V
+5V
+5V
+12V
+12V
+12V
-12V
-12V
-12V
+5VSB
+5VSB
+5VSB
700W
600W
500W
24A
22A
20A
17A
100W
17A
105W
15A
100W
2,5A
12,5W
2,5A
12,5W
2,5A
12,5W
0,5A
6,0W
0,5A
6,0W
0,5A
6,0W
Eingangsstrom:
7A
Eingangsstrom:
5A
Eingangsstrom:
SMART BM1 700W / 600W / 500W(230V)
6
6
6
6
6
6
5
85
+5
85
5
85
5
85
5
85
5
85
3,76V~4,3V
5 74, V~7V
13,4V~15,6V
3.76V~4.3V
5 74. V~7V
13.4V~15.6V
3,76V~4,3V
5 74, V~7V
13,4V~15,6V
3,76V~4,3V
5 74, V~7V
13,4V~15,6V
3,76V~4,3V
5 74, V~7V
13,4V~15,6V
3,76V~4,3V
5 74, V~7V
13,4V~15,6V
4
4
4
4
500W
600W
700W
500W
600W
Puissance
en watts
700W
500W
600W
700W
500W
600W
700W
500W
600W
Wattaggio
700W
500W
600W
Wattaggio
700W
500W
600W
Wattaggio
Wattaggio
Wattaggio
700W
500W
600W
Wattaggio
Wattaggio
Potencia
700W
500W
600W
Puissance
en watts
700W
500W
600W
Puissance
en watts
Puissance
en watts
Wattleistung
700W
500W
600W
Wattleistung
Wattleistung
Wattage
700W
500W
600W
Wattage
Wattage
SMART BM1 700W / 600W / 500W(230V)
SMART BM1 700W / 600W / 500W(230V)
SMART BM1 700W / 600W / 500W(230V)
SMART BM1 700W / 600W / 500W(230V)
CE, CB, TUV, RCM, EAC certified.
Certifié CE, CB, TUV, RCM, EAC.
Certificado por CE, CB, TUV, RCM, EAC.
CE, CB, TUV, RCM, EAC zertifiziert.
Certificação CE, CB, TUV, RCM, EAC.
certificazione CE, CB, TUV, RCM, EAC.
SMART BM1
SMART BM1
SMART BM1
SMART BM1
SMART BM1
SMART BM1
SMART BM 1
7
7
7
770
0
0
000
0
0
00W / 6
W / 6
W / 6
W / 6W / 60
0
0
000
0
0
00W / 5
W / 5
W / 5
W / 5W / 50
0
0
000
0
0
00W
W
W
W W
- 過電壓保護
- 過功率保護
滿載的 110%~170%
- 短路保護
在任何直流母線短路時啟動。
- 过电压保护
- 过功率保护
110%~170%
- 短
线
- 過電 保護
- 過
110%~170%の総負荷で保護。
- シ
DCレールがショートしたときに作動します。
+3.3V
3.76V~4.3V
+5V
5.74V~7V
+12V
13.4V~15.6V
電壓來源 保護點
电压源 保护点
+3.3V
+5V
+12V
+3.3V
+5V
+12V
電源 保護ポイント
- Абарона ад перанапружання
- Защита от превышения мощности
Защита при от полной нагрузки.110~170%
- Защита от короткого замыкания
Активизируется, когда на какой-либо из шин
постоянного тока происходит короткое замыкание.
- A r voltaj Korumasşı ı ı
- A r Güç Korumasşı ı ı
% ı.110~%170'lik tam yük oran
- ı ıK sa Devre Korumas
ı ıHerhangi bir DC hatt nda k sa devre
oluştuğunda etkinleşir.
- การป้องกันกระแสไฟฟ้าเกิน
-
น 110%~170% ท
- ก
ด ๆ เ
Источник напряжения Точка действия защиты
+3,3B
+5B
+12B
+3,3V
+5V
+12V
Voltaj Kaynağı Koruma Noktası
แหล่งจ่ายแรงดันไฟฟ้า จุดป้องกัน
+3.3V
+5V
+12V
4
4
4
4
2
2
主電源接頭
(20+4 針)
4 針
4.1 4 AT X 12V (CPU) 4+4 ATX 12V 4 使 頭的機板,請 頭上
將 4 針接至機板。( 接頭的任何一 針接都可4+4 ATX 12V 4 )
4.2 8 EPS 4+4 使 的主機板,請使用電源供器的 接頭
5. 源接 連接 至硬 碟機光碟機等 置。
6 PC I-E PCI -E. 若使 源接頭,請遵顯示卡使手冊中的說明連接對應
7. 將交 電源 線連 接至流電源插
意,電器運獨特 頭,作為單一 針或 6+2 PCI -E 8 6 PC I- E
使。 若其作 接頭使用,請 針 接頭 針接頭。6 6+2 2
4
4
4
4
2
2
主电源连接器
( 4 针)20+
4 针
连接器
4.1 ATX 12V 4 CPU 4+4 ATX 1 2V 4 卸下 针接 头,
(4+4 ATX 12V 接个 4 针 工作
4.2 8 EPS 4+4 使 上的 接器
5. 盘驱备。
6 PCI-E PCI-E . 若 册来 应的 头。 意,电
的 6+2 针 PCI-E 接 地当个 8 针或 6 针 P CI-E 接使 用。
作 6 针 PCI-E 接使 头上 6+2 2
7. 线电源座。
4
4
4
4
2
2
主電源コネクタ
(20+4ピン)
4ピ
フロッピー
コネクタ
4.1 4 ATX 12V (CPU) 4+4 AT X 12V とすボー
接続ださ4
ピン しま(4+4 ATX 12V 4 )
4.2 8 EPS 4+ 4 ード 電源 ピン タを使
5. 周 光学 など イス ます
6. PCI-E 必要 グラ カー ザー
てく 置は ンまPCI-E 8
使 独特 クタ使てい6 PCI-E 6+2 PCI-E
使 ンコから ピンタを6 PCI-E 6+2 2
7. コ、AC電 源装のACイ レッ しま
1. コスを きま す。 ケーマニュア の方 向を 参照てください。
2. 付の4本ケー にPS Uを取 り付ます
3. お使ードに2 4ピン の主 電源ネクタが必要 場合 、マーボードに24ピ
続し くだ さい
4
4
4
4
2
2
Основной
разъем питания
(20+4-контактный)
4-контактный
разъем
дисковода
гибких дисков
Если для материнской платы требуется 24-контактный основной разъем питания, то
подсоедините 24-контактный основной разъем питания к материнской плате.
4. 2 При наличии материнской платы, для которой требуется отдельный 8-к онтактный разъем
EPS,используйте 4+4-контактный разъем от бл ок а питания.
5. Подсоедините разъемы питания других периферийных устройств, таких как жесткие диски,
оптические дисководы и т. д.
6. Если для графическ ой платы требуется использовать разъем питания PCI-E, то подсоедините
соответствующий разъем PCI-E, указанный в руководстве пользователя графической платы.
Обратите внимание, что в блок е питания применяется уник альный 6+2-к онтактный разъем
PCI-E,который можно эффективно использовать в к ачестве отдельного 8- или 6-контактного
разъема PCI-E.Для использования в к ачестве 6-контактного разъема PCI-E отсоедините 2-
контактную секцию от 6+2-контактного разъема.
7. Закройте к орпус компьютера и подс оедините шнур питания переменн ого тока ко входу
электропитания на БП.
4.1 При наличии материнской платы, для которой требуется тольк о 4-кон тактный разъем ATX
12 В (ЦП), отсоедините 4-контактную секцию от 4+4-контактного разъема ATX 12 В
и подсоедините ее к материнской плате. (Можно использовать любую 4-к онтактную
секцию 4+4-контактного разъема ATX 12 В.)
4
4
4
4
2
2
Ana Güç
Konektörü
(20+4 pimli)
4 pimli
Disket
Konektörü
Ana kart üç konektörü gerektiriyorsa, lütfen 24 pimli Ana Güç konektörünüınız 24 pimli bir Ana G
ana kartınıza bağlayın.
4.1 Yalnızca 4 pimli bir ATX 12V (CPU) konektörü gerektiren ana kartlarda, lütfen 4+4 pimli ATX
12V konektöründen 4 pimli bir konektörü ayırın ve ana karta bağlayın. (4+4 pimli ATX 12V
konektörünün her iki 4 pimi de çalışır)
4.2 Tekli 8 pimli EPS konektörü gerektiren ana kart için, lütfen güç kaynağından gelen 4+4
pimli konektörü kullanın.
5 Diğer çevre birim güç konektörlerini sabit disk sürücüleri, optik sürücüler gibi aygıtlara bağlayın..
6. Grafik kartınız PCI-E güç konektörü gerektiriyorsa, lütfen karşılık gelen PCI-E konektörünü grafik
kartınızın kullanıcı kılavuzunda belirtildiği şekilde bağlayın. Lütfen güç kaynağının, 8 veya 6
pimli tek bir PCI-E konektörü olarak etkili bir şekilde kullanılabilen 6+2 pimli benzersiz bir
PCI-E konektörü kullandığına dikkat edin. Bunu, 6 pimli bir PCI-E konektörü olarak kullanmak
için lütfen 2 pimli konektörü 6+2 pimli konektörden ayırın.
7 Bilgisayar kasanızı kapatın ve AC güç kablosunu güç kaynağı AC girişine bağlayın..
4
4
4
4
2
2
20+4 พ
ยู
4+4 พ
ก์
์ 4 พ
: ตว ถ
1. ปิเตณ โปรไดอก่มแชุณ
2. ติดจ่คสสกง 4 ตี่จัา
3. โปรอ ขัฟหบ 24 พเขจร
้้
ัญ
ัญ
ัญ
ัญัญหา
หา
หา
หาหา
าิ กาาา
1. ฟ อ?
2. ก์ “I/O” บาง “I” แ
3. กง ถ
4. ถง UPS ดย ใด UPS แ
า
ณ หาง Thermaltake เ
้ คม จง Thermaltake ไ
thermaltake.com
8
6
8
6
8
6
8
6
8
6
230V
230V
230V
54A
648W
42A
504W
35A
420W
2.5A
12.5W
2.5A
12.5W
2.5A
12.5W
9A
7A
5A
50Hz
50Hz
50Hz
+3.3V
+3.3V
+3.3V
+5V
+5V
+5V
+12V
+12V
+12V
-12V
-12V
-12V
+5VSB
+5VSB
+5VSB
0.5A
6.0W
0.5A
6.0W
0.5A
6.0W
24A
22A
20A
17A
100W
17A
105W
15A
100W
700W
600W
500W
230V
230V
230V
54A
648W
42A
504W
35A
420W
2.5A
12.5W
2.5A
12.5W
2.5A
12.5W
9A
7A
5A
50Hz
50Hz
50Hz
+3.3V
+3.3V
+3.3V
+5V
+5V
+5V
+12V
+12V
+12V
-12V
-12V
-12V
+5VSB
+5VSB
+5VSB
0.5A
6.0W
0.5A
6.0W
0.5A
6.0W
24A
22A
20A
17A
100W
17A
105W
15A
100W
700W
600W
500W
230V
230V
230V
54A
648W
42A
504W
35A
420W
2.5A
12.5W
2.5A
12.5W
2.5A
12.5W
9A
7A
5A
50Hz
50Hz
50Hz
+3.3V
+3.3V
+3.3V
+5V
+5V
+5V
+12V
+12V
+12V
-12V
-12V
-12V
+5VSB
+5VSB
+5VSB
0.5A
6.0W
0.5A
6.0W
0.5A
6.0W
24A
22A
20A
17A
100W
17A
105W
15A
100W
700W
600W
500W
5A
700Вт
600Вт
500Вт
+3В
+3В
+3В
+5,5В
+5,5В
+5,5В
230B
230B
230B
54A
648Вт
42A
504Вт
35A
420Вт
2,5A
12,5Вт
2,5A
12,5Вт
2,5A
12,5Вт
9A
7A
50
50
50
0,5A
6,0Вт
0,5A
6,0Вт
0,5A
6,0Вт
24A
22A
20A
17A
100Вт
17A
105Вт
15A
100Вт
230V
230V
230V
54A
648W
42A
504W
35A
420W
50Hz
50Hz
50Hz
9A
7A
+3,3V
+3,3V
+3,3V
+5V
+5V
+5V
+12V
+12V
+12V
-12V
-12V
-12V
+5VSB
+5VSB
+5VSB
700W
600W
500W
24A
22A
20A
17A
100W
17A
105W
15A
100W
2,5A
12,5W
2,5A
12,5W
2,5A
12,5W
0,5A
6,0W
0,5A
6,0W
0,5A
6,0W
5A
230V
230V
230V
54A
648W
42A
504W
35A
420W
2.5A
12.5W
2.5A
12.5W
2.5A
12.5W
9A
7A
5A
50Hz
50Hz
50Hz
+3.3V
+3.3V
+3.3V
+5V
+5V
+5V
+12V
+12V
+12V
-12V
-12V
-12V
+5VSB
+5VSB
+5VSB
0.5A
6.0W
0.5A
6.0W
0.5A
6.0W
24A
22A
20A
17A
100W
17A
105W
15A
100W
700W
600W
500W
าลัอก
าลัอก
าลัอก
SMART BM1 700W / 600W / 500W(230V)
8
6
6
6
6
6
6
6
5
85
5
85
5
85
5
85
5
85
5
85
3.76V~4.3V
5.74V~7V
13.4V~15.6V
3.76V~4.3V
5.74V~7V
13.4V~15.6V
3,76B~4,3B
5 74, B~7B
13,4B~15,6B
3,76V~4,3V
5 74, V~7V
13,4V~15,6V
3.76V~4.3V
5 74. V~7V
13.4V~15.6V
4
4
4
4
4
4
700Вт
700W
600W
500W
WATT
DE ERĞ İ
700W
600W
500W
Мощность
в Вт
600Вт
500Вт
700W
600W
500W
ワット数
瓦特数
700W
600W
500W
700W
600W
500W
瓦特數
700W
600W
500W
WATT
DE ERĞ İ
700W
600W
500W
WATT
DE ERĞ İ
WATT
DE ERĞ İ
700Вт
Мощность в Вт
600Вт
500Вт
Мощность в Вт
Мощность в Вт
700W
600W
500W
ワット数
ワット数
ワット数
瓦特数
7 0W0
6 0W0
5 0W0
瓦特数
瓦特数
瓦特數
700W
600W
500W
瓦特數
瓦特數
SMART BM1 700W / 600W / 500W(230V)
SMART BM1 700W / 600W / 500W(230V)
SMART BM1 700W / 600W / 500W(230V)
SMART BM1 700W / 600W / 500W(230V)
SMART BM1 700W / 600W / 500W(230V)
證。CE TUV RCM CB EAC
获得 认证。 CE CB TUV RCM EAC
CE CB TUV RCM EAC 認証。
Сертифицировано по стандартам CE, CB, TUV, RCM, EAC.
CE, CB, TUV, RCM, EAC onayl d r.ı ı
CE, CB, TUV, RCM, EAC
SMART BM1
SMART BM1
SMART BM1
SMART BM1
SMART BM1
- güç kaynaðý birimiSMART BM1
- Kullanýcý kýlavuzu
- AC güç kablosu
- Montaj vidasý x 4
thermaltake.com


Product specificaties

Merk: Thermaltake
Categorie: Computervoeding
Model: Smart BM1 700W

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Thermaltake Smart BM1 700W stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden