Theben ELPA 7 Handleiding
Theben Schakelaar ELPA 7
Bekijk gratis de handleiding van Theben ELPA 7 (3 pagina’s), behorend tot de categorie Schakelaar. Deze gids werd als nuttig beoordeeld door 15 mensen en kreeg gemiddeld 4.6 sterren uit 7 reviews. Heb je een vraag over Theben ELPA 7 of wil je andere gebruikers van dit product iets vragen? Stel een vraag
Pagina 1/3

UPOZORNĚNÍ
Ohrožení života v důsledku úrazu elektrickým
proudem nebo požáru!
• Montáž si nechejte provést výhradnĕ odborným
pracovníkem pro elektrická zařízení!
• Před montáží/demontáží odpojte síťové napětí!
ATENÇÃO
Perigo de morte por choque eléctrico ou
incêndio!
• A montagem deve ser efectuada apenas por
um electricista especializado!
• Antes da montagem/desmontagem activar a
tensão de rede!
WARNUNG
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag oder Brand!
• Montage ausschließlich von Elektrofachkraft
durchführen lassen!
• Vor Montage/Demontage Netzspannung
freischalten!
WARNING
Danger of death through electric shock or re!
• Installation should only be carried out by pro-
fessional electrician!
• Disconnect the mains power supply prior to
installation and/or disassembly!
AVERTISSEMENT
Danger de mort, risque d‘électrocution et d‘incendie!
• Le montage doit être effectué exclusivement
par un électricien spécialisé!
• Désactiver la tension réseau avant le montage/
le démontage !
AVVERTIMENTO
Pericolo di morte per scosse elettriche o incendio!
• Il montaggio deve essere eseguito esclusi-
vamente da parte di un elettroinstallatore
specializzato!
• Prima del montaggio o dello smontaggio scolle-
gare la tensione di rete!
ADVERTENCIA
¡Peligro de muerte por descarga elétrica o
incendio!
• ¡El montaje debe ser llevado a cabo exclusiva-
mente por un electricista profesional!
• ¡Desconecte la tensión de red, antes de proce-
der al montaje o desmontaje!
Allgemeine Infos
• Treppenlicht-Zeitschalter, elektronisch
• Schiebeschalter für Dauerlicht
• Mit Nulldurchgangsschaltung und Ausschaltvor-
warnung
• Multispannungseingang 8–230 V AC/DC
z. B. für Sprechanlagen (nur bei ELPA 3)
Technische Daten
Betriebsspannung: 230 V AC, + 10 %, –15 %
Frequenz: 50–60 Hz
Standby Leistung: 0,3 W
Multispannungseingang: potenzialfrei (nur bei ELPA 3)
Kontakt: Schließer, µ-Kontakt
Schaltleistung: 10 AX (bei 230 V AC, cos ϕ = 0,3);
16 A (bei 230 V AC, cos ϕ = 1)
Schaltleistung min.: 10 mA
Glüh-/Halogenlampenlast: 2600 W
Leuchtstofampenlast (EVG): 1100 W
LED-Lampen < 2 W: 55 W
LED-Lampen > 2 W: 600 W (400 W VDE geprüft)
Schutzart: IP 20 nach EN 60529
Schutzklasse: II nach EN 61140 bei bestimmungs-
gemäßer Montage
General information
• Staircase time switch, electronical
• Slide switch for continuous light
• With zero-cross switching and switch-off pre-
warning
• Multi-voltage input 8–230 V AC/DC e.g. for intercom
systems (only with ELPA 3)
Technical data
Operating voltage: 230 V AC, + 10 %, –15 %
Frequency: 50–60 Hz
Stand-by consumption: 0.3 W
Multi-voltage input: oating (only with ELPA 3)
Contact: NO contact, µ-contact
Switching capacity: 10 AX (at 230 V AC, cos ϕ = 0,3),
16 A (at 230 V AC, cos ϕ = 1)
Min. switching capacity: 10 mA
Incandescent/halogen lamp load: 2600 W
Fluorescent lamp load (electr. ballast): 1100 W
LED lamps < 2 W: 55 W
LED lamps > 2 W: 600 W (400 W VDE approved)
Protection rating: IP 20 in accordance with
EN 60529
Protection class: II in accordance with EN 61140 subject
to designated installation
Informations générales
• Minuterie d‘escalier, électronique
• Interrupteur à coulisse pour l‘éclairage permanent
• Avec commutation au passage par zéro et préavis
d‘extinction
• Entrée multitension 8–230 V CA/CC par ex. pour
interphones (uniquement pour ELPA 3)
Caractéristiques techniques
Tension de service : 230 V AC, + 10 %, –15 %
Fréquence : 50–60 Hz
Consommation stand-by : 0,3 W
Entrée multitension : libre de potentiel (uniquement
pour ELPA 3)
Contact : contact à fermeture, microcontact
Puissance de commutation: 10 AX (à 230 V AC,
cos ϕ = 0,3), 16 A (à 230 V AC, cos ϕ = 1)
Puissance de commutation min. : 10 mA
Charge de lampes à incand./halogène : 2600 W
Charge de tube uorescent : 1100 W
Lampes à LED < 2 W : 55 W
Lampes à LED > 2 W : 600 W (400 W approuvé par
VDE)
Degré de protection : IP 20 selon EN 60529
Classe de protection : II selon EN 61140 en cas de
montage conforme
Informazioni generali
• Temporizzatore resettabile luci scale, elettronico
• Interruttore a scorrimento per illuminazione permanente
• Con circuito con passaggio per lo zero e avviso di
spegnimento
• Ingresso multitensione 8–230 V per AC/DC ad es. per
impianti citofonici (solo con ELPA 3)
Dati tecnici
Tensione d‘esercizio: 230 V AC, + 10 %, –15 %
Frequenza: 50–60 Hz
Autoconsumo: 0,3 W
Ingresso multitensione: privo di potenziale (solo per
ELPA 3)
Contatto: contatto di chiusura, contatto µ
Potenza di commutazione: 10 AX (a 230 V AC,
cos ϕ = 0,3), 16 A (a 230 V AC, cos ϕ = 1)
Potenza di commutazione min.: 10 mA
Carico max lampade a incand./alogene: 2600 W
Carico lampade uorescenti (alimentatore elettronico):
1100 W
Lampade LED < 2 W: 55 W
Lampade LED > 2 W: 600 W (400 W approvato VDE)
Tipo di protezione: IP 20 secondo EN 60529
Classe di protezione: II secondo EN 61140 con montag-
gio conforme
Información general
• Minutero de escalera, electrónico
• Conmutador deslizante para iluminación constante
• Con conmutación en paso por cero y preaviso de
desconexión
• Entrada de tensión múltiple 8–230 V CA/CC, p. ej.,
para interfonos (solo con ELPA 3)
Datos técnicos
Tensión de servicio: 230 V AC, + 10 %, –15 %
Frecuencia: 50–60 Hz
Consumo en espera: 0,3 W
Entrada de tensión múltiple: sin potencial (solo con
ELPA 3)
Contacto: contacto de cierre µ
Potencia de conexión: 10 AX (a 230 V AC,
cos ϕ = 0,3), 16 A (a 230 V AC, cos ϕ = 1)
Potencia de conmutación mín.: 10 mA
Carga de lámparas incand./halógenas: 2600 W
Carga de lámpara uorescente (balasto electrónico):
1100 W
Lámparas LED < 2 W: 55 W
Lámparas LED > 2 W: 600 W (400 W aprobado por VDE)
Grado de protección: IP 20 según EN 60529
Clase de protección: II según EN 61140 para montaje
conforme a lo establecido
Informações gerais
• Automático de escada, electrónico
• Interruptor deslizante para luz contínua
• Com comutação de passagem por zero e préaviso de
desconexão
• Entrada de tensão universal 8–230 V CA/CC para,
por ex., intercomunicadores (apenas no ELPA 3)
Dados técnicos
Tensão de serviço: 230 V AC, + 10 %, –15 %
Frequência: 50–60 Hz
Consumo em stand-by: 0,3 W
Entrada de tensão universal: sem voltagem
(apenas no ELPA 3)
Contacto: contacto normalmente aberto, contacto µ
Capacidade de comutação: 10 AX (com 230 V AC,
cos ϕ = 0,3), 16 A (com 230 V AC, cos ϕ = 1)
Potência mín. de comutação: 10 mA
Carga das lâmpadas de halogéneo/incan-descentes:
2600 W
Carga de lâmpada uorescente (balastros elect.): 1100 W
Lâmpada LED < 2 W: 55 W
Lâmpada LED > 2 W: 600 W (400 W VDE aprovado)
Tipo de protecção: IP 20 de acordo com EN 60529
Classe de protecção: II de acordo EN 61140 com
instalação apropriada
Allgemene info
• Trappenhuis-tijdschakelaar, elektronisch
• Schuifschakelaar voor permanente verlichting
• Met nuldoorgangsschakeling en uitschakelvoorwaar-
schuwing
• Meervoudige spanningsingang 8–230 V AC/DC bv.
voor intercominstallaties (alleen bij ELPA 3)
Technische gegevens
Bedrijfsspanning: 230 V AC, + 10 %, –15 %
Frequentie: 50–60 Hz
Standby verbruik: 0,3 W
Meervoudige spanningsingang: potentiaalvrij
(alleen bij ELPA 3)
Contact: maakcontact, µ-contact
Schakelvermogen: 10 AX (bij 230 V AC, cos ϕ = 0,3),
16 A (bij 230 V AC, cos ϕ = 1)
Schakelvermogen min: 10 mA
Gloei-/halogeenlampbelasting: 2600 W
TL-lampbelasting (EVSA): 1100 W
LED-lampen < 2 W: 55 W
LED-lampen > 2 W: 600 W (400 W VDE goedgekeurd)
Beschermingsgraad: IP 20 volgens EN 60529
Beschermingsklasse: II volgens EN 61140 bij
bedoelde montage
Generelle informationer
• Tidskontakt til trappelys, elektroniske
• Skydekontakt til permanent lys
• Med nulgennemgangskreds og frakoblingsforvarsel
• Multispændingsindgang 8–230 V AC/DC
f. eks. til samtaleanlæg (kun til ELPA 3)
Tekniske data
Driftsspænding: 230 V AC, + 10 %, –15 %
Frekvens: 50–60 Hz
Stand-by effekt: 0,3 W
Multispændingsindgang: potentialfri (kun til ELPA 3)
Kontakt: lukker, µ-kontakt
Koblingseffekt: 10 AX (ved 230 V AC, cos ϕ = 0,3),
16 A (ved 230 V AC, cos ϕ = 1)
Koblingseffekt min: 10 mA
Gløde-/halogenlampebelastning: 2600 W
Lysstoampebelastning (EVG): 1100 W
LED-pærer < 2 W: 55 W
LED-pærer > 2 W: 600 W (400 W VDE-godkendt)
Beskyttelsesart: IP 20 iht. EN 60529
Beskyttelsesklasse: II iht. EN 61140 i overensstemmelse
med angiven installation
Allmän info
• Trappbelysningstimer, elektroniska
• Skjutomkopplare för kontinuerligt ljus
• Med nollpunktsbrytning och frånkopplingsförvarning
• Multispänningsingång 8–230 V AC/DC t.ex. för
intercom-enheter (endast för ELPA 3)
Tekniska data
Driftspänning: 230 V AC, + 10 %, –15 %
Frekvens: 50–60 Hz
Standby effekt: 0,3 W
Potentialfri multispänningsingång (endast för ELPA 3)
Kontakt: slutare, µ-kontakt
Kopplingseffekt: 10 AX (vid 230 V AC, cos ϕ = 0,3),
16 A (vid 230 V AC, cos ϕ = 1)
Kopplingskapacitet min: 10 mA
Effekt glöd/halogenlampa: 2600 W
Lysrörslampslast (EVG): 1100 W
LED-lampor < 2 W: 55 W
LED-lampor > 2 W: 600 W (400 W VDE-godkänd)
Kapslingsklass: IP 20 enligt EN 60529
Skyddsklass: II enligt EN 61140 vid korrekt montering
Yleistä tietoa
• Porrasvalon aikakytkin, elektroniset
• Vipukytkin jatkuvalle valaistukselle
• Nollasiirtymäkytkennällä ja poiskytkemisen
esivaroituksella
• Monijännitetulo 8–230 V AC/DC esim.
ovipuhelimille (vain ELPA 3:ssa)
Tekniset tiedot
Käyttöjännite: 230 V AC, + 10 %, –15 %
Taajuus: 50–60 Hz
Valmiustila teho: 0,3 W
Monijännitetulo potentiaaliton (vain ELPA 3:ssa)
Kosketin: sulkukosketin, µ-kosketus
Kytkentäteho : 10 AX (230 V AC, cos ϕ = 0,3),
16 A (230 V AC, cos ϕ = 1)
Kytkentäteho min.: 10 mA
Hehku-/halogeenilampun kuormitus: 2600 W
Loisteputkilampun kuormitus: 1100 W
LED-lamput < 2 W: 55 W
LED-lamput > 2 W: 600 W (400 W VDE-hyväksytty)
Kotelointiluokka: IP 20 standardin EN 60529 mukaan
Suojausluokka: määräystenmukaisessa asennuksessa II
standardin EN 61140 mukaan
Generell informasjon
• Tidsbryter for trappebelysning, elektroniske
• Skyvebryter for kontinuerlig lys
• Med nullverdikopling og utkoblingsforvarsel
• Multispenningsinngang 8–230 V AC/DC z. B.
for dørtelefoner (kun for ELPA 3)
Tekniske data
Driftsspenning: 230 V AC, + 10 %, –15 %
Frekvens: 50–60 Hz
Standby effekt: 0,3 W
Multispenningsinngang: potensialfri (kun for ELPA 3)
Kontakt: lukkekontakt, µ-kontakt
Koblingsbelastning: 10 AX (ved 230 V AC,
cos ϕ = 0,3), 16 A (ved 230 V AC, cos ϕ = 1)
Utløsningseffekt min.: 10 mA
Gløde-/halogenlampebelastning: 2600 W
Lysrørstyrke: 1100 W
LED-pærer < 2 W: 55 W
LED-pærer > 2 W: 600 W (400 W VDE godkjent)
Beskyttelsesklasse: IP 20 iht. EN 60529
Beskyttelsesgrad: II iht. EN 61140 ved forskriftsmessig
montering
Obecné informace
• Schodišťový časový světelný spínač, elektronický
• Posuvný spínač pro trvalé světlo
• Se spínáním při průchodu nulou a předběžným
varováním před vypnutím
• Multinapěťový vstup 8–230 V AC/DC např. pro
interkomunikační zařízení (pouze u ELPA 3)
Technické údaje
Provozní napětí: 230 V AC, + 10 %, –15 %
Frekvence: 50–60 Hz
Výkon stand-by: 0,3 W
Multinapěťový vstup: bezpotenciálový (pouze u ELPA 3)
Kontakt: pracovní kontakt, kontakt µ
Spínací výkon: 10 AX (při 230 V AC, cos ϕ = 0,3),
16 A (při 230 V AC, cos ϕ = 1)
Spínací výkon min.: 10 mA
Zatížení žárovkovými/halogenovými svítidly: 2600 W
Zatížení zářivkovými svítidly: 1100 W
LED žárovky < 2 W: 55 W
LED žárovky > 2 W: 600 W (400 W schváleno VDE)
Druh ochrany: IP 20 podle normy EN 60529
Třída ochrany: II podle normy EN 61140 při
odpovídající montáži
DEENFRIT
PT
ES
309715 0305. 10. 2023
Theben AG | Hohenbergstraße 32 | 72401 Haigerloch | GERMANY | Telefon +49 7474 692-369 | [email protected] | www.theben.de
Hotline Theben:
J +49 7474 692-369
WAARSCHUWING
Levensgevaar door elektrische schokken ofbrand!
• Montage uitsluitend door een elektromonteur
laten uitvoeren!
• Vóór montage/demontage netspanning
vrijschakelen
NL
ADVARSEL
Livsfare på grund af elektrisk stød eller brand!
• Monteringen må udelukkende udføres af en
el-installatør!
• Kobl spændingen fra før montering/afmonte-
ring!
DA
VARNING
Livsfara p.g.a. risk för elektriska stötar eller
brand!
• Montering får endast utföras av behörig elek-
triker!
• Koppla från strömmen innan montering/
demontering!
SV
VAROITUS
Sähköiskun tai palon aiheuttama hengenvaara!
• Asennuksen saa suorittaa vain sähköalan
ammattilainen!
• Ennen asennusta/purkua on verkkojännite
kytkettävä pois päältä!
FI
ADVARSEL
Livsfare på grunn av elektrisk støt eller brann!
• Montasje må kun utføres av autorisert elektro-
installatør!
• Koble fra strømmen før montering/demonte-
ring!
NO
CS
ELPA 3
0030002
ELPA 7
0070002
Product specificaties
| Merk: | Theben |
| Categorie: | Schakelaar |
| Model: | ELPA 7 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Theben ELPA 7 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Schakelaar Theben
4 Maart 2025
15 Februari 2024
15 Februari 2024
15 Februari 2024
29 Mei 2023
29 Maart 2023
17 Maart 2023
Handleiding Schakelaar
Nieuwste handleidingen voor Schakelaar
20 Mei 2026
20 Mei 2026
19 Mei 2026
18 Mei 2026
12 Mei 2026
12 Mei 2026
11 Mei 2026
11 Mei 2026
8 Mei 2026
6 Mei 2026