TFA 98.1086 Handleiding

TFA Alarm ringer 98.1086

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor TFA 98.1086 (4 pagina's) in de categorie Alarm ringer. Deze handleiding was nuttig voor 35 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Get aus dem Hause TFA entschieden haben.
1. Bevor Sie mit dem Get arbeiten
Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung genau durch.
Durch die Beachtung der Bedienungsanleitung vermeiden Sie auch Beschädi-
gungen des Getes und die Gehrdung Ihrer gesetzlichen ngelrechte
durch Fehlgebrauch.
Für Scden, die aus Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht
werden, übernehmen wir keine Haftung.
Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise!
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf!
2. Zu Ihrer Sicherheit
Verwenden Sie das Produkt nicht anders, als in dieser Anleitung dargestellt
wird.
Das eigenchtige Reparieren, Umbauen oder Verändern des Getes ist nicht
gestattet.
Vorsicht!
Verletzungsgefahr:
Bewahren Sie das Get und die Batterie außerhalb der Reichweite von Kindern
auf.
Batterien nicht ins Feuer werfen, kurzschließen, auseinander nehmen oder auf-
laden. Explosionsgefahr!
Batterien enthalten gesundheitsschädliche uren. Um ein Auslaufen der Batte-
rien zu vermeiden, sollten schwache Batterien möglichst schnell ausgetauscht
werden. Beim Hantieren mit ausgelaufenen Batterien chemikalienbeständige
Schutzhandschuhe und Schutzbrille tragen!
Wichtige Hinweise zur Produktsicherheit!
Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen, Vibrationen und Ersct-
terungen aus.
Vor Feuchtigkeit sctzen.
Empfang der Funkzeit DCF:
Die Zeitübertragung erfolgt von einer Cäsium Atom-Funkuhr, die von der Physika-
lisch Technischen Bundesanstalt in Braunschweig betrieben wird. Die Abweichung
beträgt weniger als 1 Sekunde in einer Million Jahren. Die Zeit ist kodiert und
wird von Mainflingen in der he von Frankfurt am Main durch ein DCF-77
(77,5 kHz) Frequenzsignal übertragen mit einer Reichweite von ca. 1.500 km. Ihre
Funkuhr empfängt das Signal, wandelt es um und zeigt immer die exakte Zeit an.
Auch die Umstellung von Sommer- und Winterzeit erfolgt automatisch. Der Emp-
fang hängt hauptsächlich von der geographischen Lage ab. Im Normalfall sollten
innerhalb des Radius von 1.500 km ausgehend von Frankfurt bei der Übertragung
keine Probleme auftauchen.
Bitte beachten Sie folgende Hinweise:
Es wird empfohlen, einen Abstand von mindestens 1,5 2 Metern zu eventuell
störenden Geräten wie Computerbildschirmen und Fernsehgeten einzuhalten.
In Stahlbetonbauten (Kellern, Aufbauten) ist das empfangene Signal narli-
cherweise schcher. In Extremllen wird empfohlen, das Gerät in Fensternähe
zu platzieren, um das Funksignal besser zu empfangen.
Nachts sind die atmosphärischen Störungen meist geringer und ein Empfang ist
in den meisten llen möglich. Ein einziger Empfang pro Tag genügt, um die
Genauigkeit zu gehrleisten und Abweichungen unter 1 Sekunde zu halten.
3. Bedienung
Öffnen Sie das Batteriefach und legen Sie die Batterie (1 x 1,5 V AA) ein, +/- Pol
wie abgebildet. Das Gerät ist jetzt betriebsbereit.
Die Uhr stellt sich auf 4, 8 oder 12 h und versucht nun, das Funksignal 10 min.
lang zu empfangen. Wenn der Zeitcode empfangen wurde, erscheint das DCF
Funksymbol im Sekundendisplay und die funkgesteuerte Zeit wird angezeigt.
Sollte kein Zeitcode empfangen worden sein, aktivieren Sie den Empfang
erneut durch Herausnehmen (1 min. lang) und wieder Einlegen der Batterie.
3.1 Alarm
Stellen Sie mit dem Einstellknopf auf der Rückseite die gewünschte Alarmzeit
ein.
Schieben Sie den Alarm-Schalter nach oben auf „ON“. Die Alarm-Funktion ist
aktiviert.
Wenn der Wecker klingelt, lösen Sie die Snooze-Funktion mit der SNOOZE/
LIGHT“ Taste an der Oberseite aus. Der Alarmton wird dann für 5 Minuten
unterbrochen.
Um die Alarm-Funktion zu deaktivieren, schieben Sie den Alarm-Schalter nach
unten auf OFF“.
3.2 Beleuchtung
Mit der „SNOOZE/LIGHT“ Taste nnen Sie die Anzeige r 5 sec. beleuchten.
4. Pflege und Wartung
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, leicht feuchten Tuch. Keine Scheuer-
odersungsmittel verwenden!
Entfernen Sie die Batterie, wenn Sie das Get ngere Zeit nicht verwenden.
Bewahren Sie Ihr Gerät an einem trockenen Platz auf.
5. Fehlerbeseitigung
Problem Lösung
Keine Zeigerbewegung Batterie polrichtig einlegen
Batterie wechseln
Kein DCF Empfang Empfangsversuch in der Nacht abwarten
Anderen Aufstellort für das Geräthlen
Beseitigen der Störquellen
Neuinbetriebnahme des Getes gemäß Anleitung
Unkorrekte Anzeige Batterie wechseln
Wenn Ihr Get trotz dieser Mnahmen immer noch nicht funktioniert, wenden Sie
sich an den ndler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben.
6. Entsorgung
Dieses Produkt wurde unter Verwendung hochwertiger Materialien und Bestand-
teile hergestellt, die recycelt und wiederverwendet werden können.
Batterien und Akkus dürfen keinesfalls in den Hausmüll!
Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Batterien
und Akkus zur umweltgerechten Entsorgung beim Handel oder ent-
sprechenden Sammelstellen geß nationaler oder lokaler Bestim-
mungen abzugeben.
Die Bezeichnungen für enthaltene Schwermetalle sind: Cd=Cadmium,
Hg=Quecksilber, Pb=Blei
Dieses Get ist entsprechend der EU-Richtlinie über die Entsorgung
von Elektro- und Elektronik-Altgeten (WEEE) gekennzeichnet.
Dieses Produkt darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der
Nutzer ist verpflichtet, das Altget zur umweltgerechten Entsorgung
bei einer ausgewiesenen Annahmestelle für die Entsorgung von Elek-
tro- und Elektronikgeten abzugeben.
7. Technische Daten
Spannungsversorgung: 1 x 1,5 V AA Batterie (inklusive)
Geusemaße: 125 x 60 x 118 mm
Gewicht: 164 g (nur das Get)
Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit Zustimmung von TFA Dostmann veröffent-
licht werden. Die technischen Daten entsprechen dem Stand bei Drucklegung und können ohne
vorherige Benachrichtigung geändert werden.
Die neuesten technischen Daten und Informationen zu Ihrem Produkt finden Sie unter Eingabe
der Artikel-Nummer auf unserer Homepage.
EU-KONFORMITSERKLÄRUNG
Hiermit erkrt TFA Dostmann, dass der Funkanlagentyp 98.1086 der Richtlinie 2014/53/EU ent-
spricht. Der vollständige Text der EU-Konformitserklärung ist unter der folgenden Internet-
adresse verfügbar:
www.tfa-dostmann.de
E-Mail: info@tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Deutschland 06/16
Funk-Wecker
Thank you for choosing this instrument from TFA.
1. Before you start using it
Please make sure to read the instruction manual carefully.
Following and respecting the instructions in your manual will prevent damage
to your instrument and loss of your statutory rights arising from defects due to
incorrect use.
We shall not be liable for any damage occurring as a result of not following
these instructions.
Please take particular note of the safety advice!
Please keep this instruction manual for future reference.
2. For your safety
This product should only be used as described within these instructions.
Unauthorised repairs, modifications or changes to the product are prohibited.
Caution!
Risk of injury:
Keep this instrument and the battery out of the reach of children.
Batteries must not be thrown into a fire, short-circuited, taken apart or
recharged. Risk of explosion!
Batteries contain harmful acids. Low batteries should be changed as soon as possi-
ble to prevent damage caused by leaking.
Wear chemical-resistant protective gloves and glasses when handling leaking
batteries.
Important information on product safety!
Do not place your product near extreme temperatures, vibrations or shocks.
Protect it from moisture.
Note for radio-controlled time DCF:
The time base for the radio-controlled time is a caesium atomic clock operated by
the Physikalisch Technische Bundesanstalt Braunschweig. It has a time deviation of
less than one second in one million years. The time is coded and transmitted from
Mainflingen near Frankfurt via frequency signal DCF-77 (77.5 kHz) and has a trans-
mitting range of approximately 1,500 km. Your radio-controlled clock receives this
signal and converts it to show the precise time. Changeover from summer time or
winter time is automatic. The quality of the reception depends mainly on the geo-
graphic location. Normally there should be no reception problems within a 1,500
km radius around Frankfurt.
Please take note of the following:
The recommended distance to any interference sources like computer monitors
or TV sets is at least 1.5 - 2 metres.
Inside ferro-concrete rooms (basements, superstructures), the received signal is
naturally weakened. In extreme cases, please place the unit close to a window
to improve the reception.
During night-time, atmospheric interference is usually less severe and reception is
possible in most cases. A single daily reception is adequate to keep the accuracy
deviation under 1 second.
3. Operation
Open the battery compartment and insert the battery (1 x 1,5 V AA), polarity as
illustrated. The unit is now ready to use.
After the initial setup, the display shows 4, 8 or 12 oclock and is trying to
receive the radio signal. When the time code is received (max. 10 minutes), the
DCF tower icon appears in the seconds display and the radio-controlled time
will be displayed. If the time reception was not successful, remove the battery
and reinsert after 1 min. for retry.
3.1 Alarm
Set your desired alarm time by turning the back button. .
Slide the alarm switch toONposition. The alarm function is activated.
Once the alarm starts to ring, you can activate the snooze function by pressing
the top buttonSNOOZE/LIGHT. The alarm will be interrupted for 5 minutes.
To deactivate the snooze function slide the alarm switch toOFF” position.
Radio-controlled alarm clock
Funk-Wecker
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Mode demploi
Kat. Nr. 98.1086
Kat. Nr. 98.1086
SNOOZE/LIGHT
ALARM TIME
ALARM ON/OFF
BATTERY
RoHS
TFA_No_98.1086_Anl_D_GB_F_06_16 30.06.2016 10:43 Uhr Seite 1
Kat. Nr. 98.1086
SNOOZE/LIGHT
ALARM TIME
ALARM ON/OFF
BATTERY
3.2 Backlight
Press the top buttonSNOOZE/LIGHTto light up the display for 5 seconds.
4. Care and maintenance
Clean your instrument with a soft damp cloth. Do not use solvents or scouring
agents
Remove the battery if you do not use it for a long period of time
Keep the instrument in a dry place.
5. Troubleshooting
Problem Solution
No hands movement Ensure battery polarity is correct
Change the battery
No DCF reception Wait for attempted reception during the night
Choose another place for the instrument
Check if there is any source of interference
Restart the device according to the manual
Incorrect indication Change the battery
If your device fails to work despite these measures contact the supplier from whom
you purchased it.
6. Waste disposal
This product has been manufactured using high-grade materials and components
which can be recycled and reused.
Never dispose of empty batteries and rechargeable batteries in house-
hold waste.
As a consumer, you are legally required to take them to your retail
store or to appropriate collection sites depending on national or local
regulations in order to protect the environment.
The symbols for the heavy metals contained are:
Cd=cadmium, Hg=mercury, Pb=lead
This instrument is labeled in accordance with the EU Waste Electrical
and Electronic Equipment Directive (WEEE).
Please do not dispose of this instrument in household waste. The user
is obligated to take end-of-life devices to a designated collection
point for the disposal of electrical and electronic equipment, in order
to ensure environmentally-compatible disposal.
7. Specifications
Power consumption: Battery 1.5 V AA (included)
Housing dimension: 125 x 60 x 118 mm
Weight: 164 g (instrument only)
No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA Dostmann. The tech-
nical data are correct at the time of going to print and may change without prior notice.
The latest technical data and information about your product can be found by entering your
product number on our homepage.
EU declaration of conformity
Hereby, TFA Dostmann declares that the radio equipment type 98.1086 is in compliance with
Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address:
www.tfa-dostmann.de
E-Mail: info@tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Germany 06/16
Nous vous remercions d'avoir choisi l'appareil de la Soc TFA.
1. Avant d'utiliser votre appareil
Lisez attentivement le mode d'emploi.
En respectant ce mode d'emploi, vous éviterez d'endommager votre appareil et
de perdre vos droits résultant d'un défaut pour cause d'utilisation non conforme.
Nous n'assumons aucune responsabilité pour des dommages qui auraient été
causés par le non-respect du psent mode d'emploi.
Suivez bien toutes les consignes decuri!
Conservez soigneusement le mode d'emploi!
2. Pour votrecurité
Ne l'utilisez jamais à d'autres fins que celles décrites dans le présent mode d'emploi.
Vous ne devez en aucun cas parer, démonter ou modifier l'appareil par vous
me.
Attention!
Danger de blessure:
Gardez votre appareil et la pile hors de la portée des enfants.
Ne jetez jamais les piles dans le feu, ne les court-circuitez pas, ne les démontez
pas et ne les rechargez pas. Risques d'explosion!
Les piles contiennent des acides nocifs pour la san. La pile faible doit être
remplae le plus rapidement possible, afin d'éviter une fuite. Pour manipuler
des piles qui ont cou, utilisez des gants de protection chimique spécialement
adaptés et portez des lunettes de protection !
Conseils importants decurité du produit!
Évitez d’exposer l’appareil à des temratures extrêmes, à des vibrations ou à
des chocs.
Protégez-le contre l'humidi.
Remarque pour la réception de l’heure radio DCF:
La transmission de l’heure radio s’effectue via une horloge atomique au césium,
exploie par la Physikalisch Technische Bundesanstalt de Braunschweig (Institut
Fédéral Physico-Technique de Braunschweig). L’écart de pcision de cette horloge
est d' 1 seconde pour un million d’anes. L’heure est diffue à partir de Main-
flingen, ps de Francfort sur le Main, par un signal DCF-77 (77,5 kHz), avec une
portée d’environ 1500 km. Votre horloge radio pilotée reçoit ce signal, le convertit
et affiche ainsi toujours l’heure exacte. Le passage de l’heure d’hiver à l’heure
d’été et vice-versa s’effectue également en mode automatique. La réception est
essentiellement en fonction de votre position géographique. En gle gérale,
dans un rayon de 1500 km autour de Francfort, aucun probme de transmission
ne devrait apparaître.
Nous vous prions de respecter les consignes suivantes:
Nous vous recommandons de respecter une distance de 1,5 à 2 m entre l’appa-
reil et d’éventuelles sources de signaux parasites, comme les écrans d’ordinateur
et les postes de télévision.
Dans les bâtiments en béton armé (caves, greniers aménas), le signal ru est
affaibli. Dans les cas extmes, nous vous conseillons de placer l’appareil près
d’une fenêtre pour aliorer la réception du signal radio.
La nuit, les perturbations s’affaiblissent en règle générale, et la réception est possi-
ble dans la plupart des cas. Un signal par jour suffit pour garantir la précision de
l’affichage de l’heure, et pour maintenir d’éventuels écarts en dessous d’ 1 seconde.
3. Opération
Ouvrir le compartiment de la pile et inrer la pile (1x 1,5 V AA), polarité +/-
comme illustré. instrument est maintenant pt à fonctionner.
Aps la première mise en service 4, 8, ou 12 H apparaît sur le display et l’hor-
loge tente de capter le signal radio pour 10 minutes. Dès la ception du code
horaire, le symbole de transmission radio DCF apparaît dans l’affichage des
secondes et l’heure radio s’affiche. Si l’heure radio ne s’affiche pas, sortir (pour
1 minute) et inrer la batterie pour activer la ception de nouveau.
3.1 Alarme
Vous pouvez gler l’ heure souhai par le bouton de glage au verso.
Pousser le commutateur de alarme à la position «ON». La fonction alarme est
activée.
Radio-controlled alarm clock
Si le veil sonne, activer la fonction snooze par la touche «SNOOZE/LIGHT» en
haute. Le son de l’alarme sera interrompre pour 5 minutes.
Pour arrêter l’alarme pousser le commutateur de alarme à la position «OFF».
3.2 Eclairage de fond
Appuyez sur la touche «SNOOZE/LIGHT» pour éclairer l’affichage pour 5 secon-
des.
4. Entretien et maintenance
Pour le nettoyage de votre appareil, utilisez un chiffon doux et humide. N’utili-
sez aucun agent solvant abrasif!
Enlevez la pile, si vous n’utilisez pas votre appareil pendant une durée prolon-
e.
Conserver votre appareil dans un endroit sec.
5. Dépannage
Probme Résolution
Aucun mouvement Contrôlez la bonne polarité de la pile
des aiguilles Changez la pile
Aucune réception DCF Attendez la ception du signal de nuit
Sélectionnez une autre position pour l’appareil
Éliminez les éventuelles sources de parasitage
Remettez l’appareil en service conformément aux
instructions
Indication incorrecte Changez la pile
Si votre appareil ne fonctionne toujours pas malg ces mesures, adressez-vous à
votre vendeur.
6. Traitement des chets
Ce produit a été fabriqué avec des mariaux et des composants de haute quali
qui peuvent être recyclés et utilisés.
Les piles et accus usas ne peuvent en aucun cas être jes dans les
ordures nagères !
En tant qu'utilisateur, vous avez l'obligation gale de rapporter les
piles et accus usas à votre revendeur ou de les déposer dans une
chetterie proche de votre domicile conformément à la glementa-
tion nationale et locale.
Les métaux lourds sont signés comme suit:
Cd=cadmium, Hg=mercure, Pb=plomb
Cet appareil est conforme aux normes de l'UE relatives au traitement
des chets électriques et électroniques (WEEE).
L'appareil usa ne doit pas être jeté dans les ordures ménagères.
L’utilisateur s’engage, pour le respect de l’environnement, à déposer
l’appareil usagé dans un centre de traitement agréé pour les déchets
électriques et électroniques.
7. Caractéristiques techniques
Alimentation: Pile 1 x 1,5 V AA (incluse)
Mesure de btier: 125 x 60 x 118 mm
Poids: 164 g (appareil seulement)
La reproduction, me partielle du présent mode d'emploi est strictement interdite sans l'ac-
cord explicite de TFA Dostmann. Les spécifications techniques de ce produit ont été actualisées
au moment de l'impression et peuvent être modifiées, sans avis préalable.
Les dernières données techniques et des informations concernant votre produit peuvent être
trouvées en entrant le numéro de l'article sur notre site.
claration UE de conformité
Le soussigné, TFA Dostmann, déclare que l'équipement radioélectrique du type 98.1086 est
conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la claration UE de conformité est dis-
ponible à l'adresse internet suivante:
www.tfa-dostmann.de
E-Mail: info@tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Allemagne 06/16
veil radio-pilo
veil radio-pilo
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Mode demploi
Kat. Nr. 98.1086
RoHS
TFA_No_98.1086_Anl_D_GB_F_06_16 30.06.2016 10:43 Uhr Seite 2
Kat. Nr. 98.1086
SNOOZE/LIGHT
ALARM TIME
ALARM ON/OFF
BATTERY
Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della TFA.
1. Prima di utilizzare l'apparecchio
Leggete attentamente le istruzioni per l'uso.
Seguendo le istruzioni per l'uso, eviterete anche di danneggiare il dispositivo e
di pregiudicare a causa di un utilizzo scorretto, i diritti del consumatore che vi
spettano per legge.
Decliniamo ogni responsabili per i danni derivanti dal mancato rispetto delle
presenti istruzioni per l'uso.
Prestate particolare attenzione alle misure di sicurezza!
Conservate con cura queste istruzioni per l'uso!
2. Per la vostra sicurezza
Non utilizzate il prodotto in maniera diversa da quanto descritto in queste istru-
zioni.
Non sono consentite riparazioni, alterazioni o modifiche non autorizzate del
dispositivo.
Avvertenza!
Pericolo di lesioni:
Tenere la batteria e l’apparecchio lontani dalla portata dei bambini.
Non gettare le batterie nel fuoco, non polarizzarle in maniera scorretta, non
smontarle e non cercare di ricaricarle. Pericolo di esplosione!
Le batterie contengono acidi nocivi per la salute. Sostituire quanto prima le batte-
rie quasi scariche, in modo da evitare che si scarichino completamente. Quando si
maneggiano batterie esaurite indossare sempre guanti resistenti alle sostanze chi-
miche e occhiali di protezione.
Avvertenze sulla sicurezza del prodotto!
Non esporre l'apparecchio a temperature estreme, vibrazioni e urti.
Proteggere dall’umidità.
Informazioni dell’ora radiocontrollata DCF:
Il segnale orario è fornito dall'orologio atomico al cesio dell'istituto di metrologia
”Physikalisch Technische Bundesanstaltdi Braunschweig (Germania), che presen-
ta una deviazione di meno di un secondo in un milione di anni. L'ora è codificata e
viene trasmessa da Mainflingen vicino a Francoforte con un segnale a frequenza
DCF-77 (77,5 Khz), ed p3-ha un raggio di trasmissione di circa 1.500 km. L’orologio
radiocontrollato riceve il segnale, lo converte per visualizzare l'ora precisa sia con
l'ora legale sia con l'ora solare. La quali della ricezione dipende molto dalla
posizione geografica. In condizioni normali non dovrebbero esserci problemi di
ricezione entro un raggio di trasmissione di 1.500 km da Francoforte.
Siete pregati di osservare le indicazioni elencate qui di seguito:
La distanza raccomandata da qualsiasi fonte di interferenza come monitor di
computer o televisori è di almeno 1,52 m.
All'interno di strutture in cemento armato (seminterrati, sovrastrutture) la rice-
zione del segnale è naturalmente p debole. In casi estremi si consiglia di siste-
mare l'unità vicino ad una finestra per ottenere una migliore ricezione del
segnale.
Durante le ore notturne, le interferenze dovute ad agenti atmosferici sono nor-
malmente meno influenti e la ricezione è possibile nella maggior parte dei casi.
Una singola ricezione giornaliera è sufficiente a garantire la precisione e a man-
tenere la deviazione al di sotto di un secondo.
3. Uso
Aprire il vano batterie e mettere la batteria (1 x 1,5 V AA) osservando la corret-
ta polarità. Ora l’apparecchio è pronto per il funzionamento.
L'orologio si imposta su 4, 8 o 12 h e cerca di ricevere il segnale radio per
10 min. Se è stato ricevuto il codice dell'ora, viene visualizzata l'icona a torre
DCF sul display dei secondi e l'ora radiocontrollata viene visualizzata. Nel caso
in cui non si dovesse ricevere il codice dell'ora, attivare di nuovo la ricezione
rimuovendo (per 1 min.) e reinserendo la batteria.
3.1 Regolazione della sveglia
Impostare con il manopola situato nel lato posteriore dell'apparecchio l’ora
della sveglia.
Spingere il tasto dell’allarme verso l’alto sulla posizione ON”. La funzione di
sveglia è attivata.
Quando suona la sveglia attivare la funzione snooze con il tasto “SNOOZE/
LIGHTsul lato superiore. Il suono della sveglia ver interrotto per 5 minuti.
Per disattivare l’allarme spingere il tasto dell’allarme verso il basso sulla posizio-
neOFF”.
3.2 Illuminazione
Con il tastoSNOOZE/LIGHT si può illuminare la visualizzazione per 5 secondi.
4. Cura e manutenzione
Per pulire l'apparecchio utilizzare solo un panno morbido leggermente inumidi-
to. Non usare solventi o abrasivi.
Rimuovere la batteria, se non si utilizza per un periodo prolungato.
Collocate il dispositivo in un luogo asciutto.
5. Guasti
Problema Risoluzione del problema
Nessun movimento Inserite la batteria con le polari giuste
di lancette Sostituite la batteria
Nessuna ricezione DCF Attendete il tentativo notturno di ricezione
Cercate nuove posizioni per l’apparecchio
Eliminate fonti di interferenza
Riavviate il dispositivo secondo le istruzioni
Indicazione non corretta Sostituite la batteria
Qualora il vostro apparecchio continui a non funzionare nonostante queste procedu-
re, rivolgetevi al venditore presso il quale lo avete acquistato.
6. Smaltimento
Questo prodotto è stato realizzato utilizzando materiali e componenti di alta qua-
li che possono essere riciclati e riutilizzati.
È assolutamente vietato gettare le batterie (ricaricabili e non) tra i rifiu-
ti domestici.
In qualità di consumatori, siete tenuti per legge a consegnare le bat-
terie usate al negoziante o ad altri enti preposti al riciclo in conformi-
alle vigenti disposizioni nazionali o locali, ai fini di uno smaltimen-
to ecologico.
Le sigle dei metalli pesanti contenuti sono:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=piombo
Questo apparecchio è etichettato in conformità alla Direttiva UE sullo
smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE).
Questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici.
Il consumatore è tenuto a consegnare il vecchio apparecchio presso un
punto di raccolta per lo smaltimento di apparecchiature elettriche ed
elettroniche ai fini di uno smaltimento ecologico.
7. Dati tecnici
Alimentazione: Batteria 1 x 1,5 V AA (inclusa)
Dimensioni esterne: 125 x 60 x 118 mm
Peso: 164 g (solo apparecchio)
È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza una precedente auto-
rizzazione della TFA Dostmann. I dati tecnici corrispondono allo stato del prodotto al momento
della stampa e possono cambiare senza preavviso. È possibile trovare dati tecnici e informazioni
aggiornate sul prodotto inserendo il numero di articolo sul nostro sito.
Dichiarazione di conformità UE
Il fabbricante, TFA Dostmann, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio 98.1086 è conforme
alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformiUE è disponibile al
seguente indirizzo Internet:
www.tfa-dostmann.de
E-Mail: info@tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Germania 06/16
Orologio sveglia radiocontrollato
Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van de firma TFA hebt gekozen.
1. Voor u met het apparaat gaat werken
Leest u a.u.b. de gebruiksaanwijzing aandachtig door.
Door rekening te houden met wat er in de handleiding staat vermijdt u ook
beschadigingen van het apparaat en riskeert u niet dat uw wettelijke rechten
bij gebreken niet meer gelden door verkeerd gebruik.
Voor schade die wordt veroorzaakt door het negeren van de handleiding aan-
vaarden wij geen aansprakelijkheid.
Neem in elk geval acht op de veiligheidsinstructies !
Bewaar deze gebruiksaanwijzing a.u.b. goed!
2. Voor uw veiligheid
Gebruik het product niet anders dan in deze handleiding is aangegeven.
Het eigenmachtig repareren, verbouwen of veranderen van het apparaat is niet
toegestaan.
Opgelet!
Kans op letsel:
Bewaar de batterij en het apparaat buiten de reikwijdte van kinderen.
Batterijen niet in het vuur gooien, niet kortsluiten, niet uit elkaar halen of opla-
den. Kans op explosie!
Batterijen bevatten zuren die de gezondheid schaden. Zwakke batterijen moe-
ten zo snel mogelijk worden vervangen om een lekkage van de batterijen te
voorkomen. Draag handschoenen die bestand zijn tegen chemicaliën en een
beschermbril wanneer u met uitgelopen batterijen hanteert!
Belangrijke informatie over de productveiligheid!
Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen, trillingen en schokken.
Tegen vocht beschermen.
Zendergestuurde tijdsignaal DCF:
De tijdbasis voor de zendergestuurde tijd is een cesium-atoomklok van het Physi-
kalisch Technische Bundesanstalt Braunschweig met een afwijking van minder dan
1 seconde in een miljoen jaar. De tijd wordt gecodeerd uitgezonden vanuit Main-
flingen bij Frankfurt via het frequentiesignaal DCF-77 (77,5 kHz ) en heeft een
zendbereik van ongeveer 1.500 km. Uw radiografisch bestuurde klok ontvangt dit
signaal en zet het om in de precieze zomer of wintertijd. De kwaliteit van de ont-
vangst hangt in belangrijke mate af van de geografische ligging. Normaliter zou-
den er binnen een straal van 1.500 km rondom Frankfurt geen ontvangstproble-
men mogen zijn.
Let alstublieft op het volgende:
De afstand van mogelijke storingsbronnen zoals computerbeeldschermen of tv-
toestellen dient tenminste 1,5 à 2 meter te zijn.
In ruimten met gewapend beton (kelders, torenflats) wordt het signaal uiteraard
verzwakt ontvangen. Zet in extreme gevallen het apparaat dichter bij het raam.
's Nachts zijn atmosferische storingen over het algemeen minder ernstig en is
ontvangst in de meeste gevallen wel mogelijk. Een enkele ontvangst per dag is
voldoende om de tijdsafwijking beneden 1 seconde te houden.
3. Bediening
Maak het batterijvak open en plaats de batterij (1 x 1,5 V AA), +/- pool zoals
afgebeeld. Het apparaat is nu bedrijfsgereed.
De klok stelt zich op 4, 8 of 12 uur in en probeert nu 10 minuten lang het radio-
signaal te ontvangen. Bij succesvolle ontvangst verschijnt het DCF-ontvangst-
teken op het display voor de seconden en de radiogestuurde tijd stelt zichzelf
in. Indien geen tijdcode werd ontvangen activeer dan de ontvangst opnieuw
door de batterij te verwijderen (1 min.) en weer in te zetten.
3.1 Wektijd
De gewenste tijd kan u met de knop op de achterkant instellen.
Schuif de alarm schakelaar op de instelling ON”, om de wektijd-functie te acti-
veren.
Als het weksignaal heeft geklonken kan u de snooze-functie met de knop
„SNOOZE/LIGHT“ in gang zetten. Het weksignaal wordt elke 5 minuten her-
haald.
Zendergestuurde wekker
Orologio sveglia radiocontrollato
Istruzioni per luso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Kat. Nr. 98.1086
RoHS
TFA_No_98.1086_Anl_I_NL_E_06_16 30.06.2016 10:45 Uhr Seite 1


Product specificaties

Merk: TFA
Categorie: Alarm ringer
Model: 98.1086

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met TFA 98.1086 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Alarm ringer TFA

Handleiding Alarm ringer

Nieuwste handleidingen voor Alarm ringer