Technoline MA 10006 Handleiding


Lees hieronder de đź“– handleiding in het Nederlandse voor Technoline MA 10006 (4 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 61 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
1
LCD-
Bildschirm
Funktions-
tasten
Batteriefach
Aufsteller
SET-Taste
Funktions-
tasten
MA 10006 - Starter Set
Gateway + MA 10410
Betriebsanleitung
APP HERUNTERLADEN
Laden Sie die MOBILE-ALERTS App aus dem „Apple App Store“ oder „Google Play Store“
herunter.
ANSCHLIEĂźEN DES GATEWAYS
SchlieĂźen Sie das Gateway mit dem beiliegenden Netzteil an die Stromversorgung an. Ver-
binden Sie das beiliegende LAN Kabel mit dem Gateway und Ihrem Router. Nach ca. 10
Sekunden ist das Gateway betriebsbereit, die LED leuchtet dann dauerhaft grĂĽn.
Sollte in ihrem Netzwerk kein DHCP-Server vorhanden sein, haben sie die Möglichkeit, in der
App unter dem Punkt „Einstellungen“ das Gateway manuell zu konfigurieren. (Hinweise dazu
finden Sie in der App unter „Info“)
Wichtig: Das Gateway sollte immer vor den Sensoren in Betrieb genommen werden!
MERKMALE:
Die Wetterstation
 Funkgesteuerte DCF-Zeit mit manueller Einstelloption
 Einstellung Zeitsignalempfang Ein/Aus
 Anzeige von Wochentag, Tagesdatum und Monat (Jahresanzeige nur im
Einstellmodus)
 Zeitzonenoption (- 2 Std bis +5 Std)
 Einstellung von Sommer-/Winterzeit (DST= Daylight saving time)
 Weckalarm-Einstellung
 Temperaturanzeige in Celsius (°C)
 Raumtemperaturanzeige mit Speicherung der MIN/MAX-Werte
 Außentemperaturanzeige mit Speicherung der MIN/MAX-Werte sowie Datum und Zeit
von deren Eintritt
 Rückstellmöglichkeit aller MIN/MAX-Speicherwerte
 Anzeige von Raum- und Außenbereichsluftfeuchtigkeit in RH%
 Wettervorhersage mit Wettertendenzanzeige
 Anzeige des Verlaufs des relativen Luftdrucks der vergangenen 12 Stunden
 LCD-Kontrasteinstellu ng
 Batterietiefstandsanzeige
 Tischaufstellung oder Wandmontage
Thermo-Hygro-AuĂźensender
 Fernübertragung der Außenbereichsmesswerte zur Wetterstation per
868 MHz-Signal
 Gehäuse wandmontierbar
 Montage bitte an einem geschützten Ort zur Vermeidung von
Beeinflussung durch Regen oder direkte Sonneneinstrahlung
GRUNDEINSTELLUNG
Hinweis: Diese Wetterstation empfängt nur einen Außensender.
1. Legen Sie zuerst die Batterien in den Außensender ein (siehe dazu “Einlegen und
Ersetzen der Batterien im Thermo-Hygro-Außensender”).
2. Legen Sie innerhalb von 2 Minuten nach Aktivierung des AuĂźensenders die Batterien
in die Wetterstation ein (siehe dazu “Einlegen und Ersetzen der Batterien in der
Wetterstation”). Sobald die Batterien eingelegt sind, werden alle Segmente der LCD-
Anzeige kurz aufleuchten. Im Anschluss werden die Raumtemperatur und -
luftfeuchtigkeit sowie die Zeit als 00:00 zur Anzeige kommen. Werden diese
Informationen nicht innerhalb von 60 Sekunden auf dem LCD-Bildschirm angezeigt, so
mĂĽssen alle Batterien fĂĽr mindestens 60 Sekunden entnommen und dann neu
eingesetzt werden. Kommen die Raumdaten wie gewĂĽnscht zur Anzeige, so kann mit
dem nächsten Schritt fortgefahren werden.
3. Nachdem alle Batterien eingelegt sind, wird die Wetterstation beginnen, Daten vom
AuĂźensender zu empfangen. Es sollten nun die Temperatur- und
Luftfeuchtigkeitsdaten des AuĂźenbereichs auf der Wetterstation zur Anzeige kommen.
Ist dies nicht innerhalb von 2 Minuten der Fall, so mĂĽssen die Batterien aus beiden
Geräteeinheiten entnommen werden und die Grundeinstellung ist ab Schritt 1 erneut
durchzufĂĽhren.
4. Zur Sicherstellung einer guten 868 MHz-DatenĂĽbertragung sollte die Entfernung
zwischen der Wetterstation und dem AuĂźensender nicht mehr als 100 m betragen
(siehe Hinweise zu “ ” “Platzierung und 868 MHz-Empfang”).
5. Nachdem die Testphase fĂĽr den Empfang der AuĂźenbereichsdaten beendet ist,
beginnt das DCF-Sendemastsymbol in der oberen linken Ecke des LCD-Bildschirms zu
blinken. Dies zeigt an, dass die Uhr das DCF-Signal erkannt hat und versucht, es zu
empfangen. Wird das Zeitcodesignal empfangen, bleibt die Anzeige des DCF-Symbols
permanent sichtbar und die Uhrzeit wird angezeigt.
EINLEGEN UND ERSETZEN DER BATTERIEN IN DER WETTERSTATION
Die Wetterstation arbeitet mit 3 x 1,5 V-
Batterien vom Typ Micro AAA, IEC LR3. Zur
Installation und zum Ersetzen der Batterien
folgen Sie bitte den Schritten unten:
1. Ă–ffnen Sie das Batteriefach, indem
Sie den Daumen in die Aussparung
drĂĽcken und den Batteriefachdeckel
anheben.
2. Batterien unter Beachtung der
korrekten Polarität (siehe Markierung)
einlegen.
3. Batteriefachdeckel wieder einsetzen.
EINLEGEN UND ERSETZEN DER BATTERIEN IM THERMO-HYGRO-
AUSSENSENDER
Der AuĂźensender arbeitet mit 2 x 1 -Batterien vom Typ Mignon AA, IEC LR6. Zur ,5 V
Installation und zum Ersetzen der Batterien folgen Sie bitte den Schritten unten:
1. Entfernen Sie den Batteriefachdeckel, indem Sie ihn mit dem Daumen nach oben
schieben.
2. Batterien unter Beachtung der korrekten Polarität (siehe Markierung im Batteriefach)
einlegen .
3. Batteriefachdeckel wieder einsetzen und nach unten schieben.
Hinweis:
Im Falle eines Batteriewechsels bei einer der Einheiten müssen alle Einheiten gemäß
Abschnitt “ “ neu eingestellt werden. Dies ist nötig, da der Außensender bei Grundeinstellung
Inbetriebnahme einen Zufallssicherheitscode an die Wetterstation sendet, der von dieser
innerhalb der ersten Minute nach Inbetriebnahme empfangen und gespeichert werden muss.
BATTERIEWECHSEL:
Um optimale Funktion und Genauigkeit zu gewährleisten, wird empfohlen, die Batterien aller
Geräteeinheiten einmal jährlich zu erneuern (Die Batterielebensdauer entnehmen Sie bitte
den unten). Technischen Daten
Bitte beteiligen Sie sich am aktiven Umweltschutz und entsorgen Sie
verbrauchte Batterien nur bei den hierfĂĽr vorgesehenen Sammelstellen.
GERĂ„T ZU MOBILE-ALERTS HINZUFĂśGEN
(Gateway für diese Funktion erforderlich, separat erhältlich)
Ă–ffnen Sie die MOBILE-ALERTS App, es wird die Ăśbersicht angezeigt. Tippen Sie auf
„Neuen Sensor hinzufügen“ und scannen Sie den QR Co . de auf der Rückseite des MA10410
Legen Sie anschlieĂźend eine Bezeichnung fĂĽr den Sender fest. Zur Einstellung eines
Namens wählen Sie den Sender durch Antippen aus und tippen Sie dann links neben den
Bereich des Stiftsymbols oben rechts.
Hinweis:
Es werden ausschlieĂźlich die Daten fĂĽr Innen- und AuĂźentemperatur sowie Innen- und
AuĂźenluftfeuchte an Mobile-Alerts ĂĽbertragen.
FUNKGESTEUERTER ZEITEMPFANG
Die Zeitbasis für die funkgesteuerte Zeitanzeige ist eine Cäsium- -Funkuhr, die von der Atom
Physikalisch Technischen Bundesanstalt in Braunschweig betrieben wird und die ĂĽber eine
Abweichung von weniger als einer Sekunde in einer Mio. Jahren verfĂĽgt. Diese Zeit wird
codiert und als DCF- -Frequenzsignal (77,5 kHz) von einem Sender in Mainflingen bei 77
Frankfurt ĂĽber einen Sendebereich von etwa 1.500 km ausgestrahlt. Ihre Wetterstation
empfängt dieses Signal, wandelt es um und zeigt Ihnen unabhängig von Sommer oder Winter
stets die exakte Zeit.
Die Empfangsqualität des Signals ist überwiegend von den geografischen und baulichen
Gegebenheiten abhängig. Im Normalfall sollten in einem Radius von 1.500 km um Frankfurt
keine Empfangsprobleme auftreten.
Der DCF-Signalempfang findet zweimal täglich um 2:00 und 3:00 Uhr morgens statt. Ist auch
der Empfang um 3:00 Uhr nicht erfolgreich, so findet bis 6:00 Uhr frĂĽh oder bis zum
erfolgreichen Empfang jeweils zur vollen Stunde ein weiterer Empfangsversuch statt. Bleibt
auch der Empfangsversuch um 6:00 Uhr erfolglos, so findet der nächste Empfangsversuch
erst wieder am nächsten Morgen um 2:00 Uhr statt.
Blinkt das Symbol, wird aber keine Uhrzeit eingestellt oder erscheint das DCF-Symbol gar
nicht, so beachten Sie bitte folgende Punkte:
 Es wird empfohlen, einen Mindestabstand von 1,5 2 Metern zu eventuell störenden –
Geräten wie Computerbildschirmen, Fernsehgeräten, usw. einzuhalten.
 In Stahlbetonbauten (Kellern, Hochhäusern, etc.) ist das empfangene Signal
zwangsläufig schwächer. In Extremfällen wird empfohlen, das Gerät in Fensternähe
und/ oder mit der Vorder- oder RĂĽckseite in Richtung des DCF- -Senders in Frankfurt 77
auszurichten.
 Nachts sind die atmosphärischen Störungen gewöhnlich geringer und ein Empfang ist
in den meisten Fällen möglich. Ein einziger Empfang pro Tag genügt, um die
Genauigkeitsabweichung unter 1 Sekunde zu halten.
FUNKTIONSTASTEN:
Wetterstation:
Die Wetterstation verfĂĽgt ĂĽber 4 leicht bedienbare Funktionstasten:
SET-Taste (Einstellung)
 Drücken und halten Sie die Taste für 2 Sekunden zum Eintritt in folgende manuelle
Einstellmodi: LCD-Kontrast, Zeitzone, Zeitsignalempfang Ein/Aus (ON/OFF), Sommer-
/Winterzeit Ein/Aus (ON/OFF), manuelle Zeiteinstellung und Kalender.
 Zum Beenden des Alarmsignals
+ -Taste (Plus)
 Zur Erhöhung/Änderung der Werte in den Einstellmodi
 Zur Umschaltung zwischen den Anzeigen von Zeit / Tagesdatum / Luftfeuchtigkeit /
Sekunden
 Zum Beenden des Alarmsignals
MIN/MAX -Taste
 Zur Umschaltung zwischen den MIN/MAX- - Temperaturen des Raum und
AuĂźenbereichs
 Zur Verminderung/Änderung der Werte in den Einstellmodi
 Drücken und halten Sie die Taste für 3 Sekunden zur Rückstellung aller gespeicherten
MIN/MAX-Temperaturen des Raum- und AuĂźenbereichs auf die aktuellen Werte
 Zum Beenden des Alarmsignals
ALARM- Taste
 Zur Aktivierung/Deaktivierung des Alarms und der Alarmzeitanzeige
 Drücken und halten Sie die Taste für 2 Sekunden zum Eintritt in den
Alarmeinstellmodus
 Zum Beenden des Alarmsignals
 Zum Verlassen des manuellen Einstellmodus
LCD-BILDSCHIRM
Der LCD-Bildschirm ist in 3 Sektionen aufgeteilt. Diese dienen der Anzeige der Informationen
fĂĽr Zeit/Kalender, Innenraumdaten, Wettervorhersage und Luftdruckhistorie sowie
AuĂźenbereichsdaten.
* Wird das Signal von der Wetterstation erfolgreich empfangen, so ist das Symbol fĂĽr die
AuĂźenbereichsdaten sichtbar (nicht sichtbar bei erfolglosem Empfang). Dadurch kann der
Benutzer auch leicht erkennen, ob der letzte Empfangsversuch erfolgreich (Symbol Ein) oder
erfolglos war (Symbol Aus).
MANUELLE EINSTELLUNG EN
Die folgenden manuellen Einstellungen können durch Drücken und Halten der -SET Taste
geändert werden:
 LCD-Kontrasteinstellung
 Zeitzoneneinstellung
 Einstellung Zeitsignalempfang EIN/AUS
 Einstellung Sommer-/Winterzeit (DST) EIN/AUS
 Manuelle Zeiteinstellung
 Kalendereinstellung
LCD-KONTRASTEINSTELLUNG
Der LCD-Kontrast kann in 8 Stufen von LCD 0 bis LCD 7 (Voreinstellung ) eingestellt LCD 4
werden.
1. Die LCD-Kontraststufe beginnt zu blinken.
2. oder BenĂĽtzen Sie die - + MIN/MAX- zur Auswahl der gewĂĽnschten Taste
Kontraststufe.
3. Drücken Sie zur Bestätigung der Einstellung und zum Eintritt in die
ZEITZONENEINSTELLUNG SET . die -Taste
ZEITZONENEINSTELLUNG:
Die voreingestellte Zeitzone der Wetterstation ist “0”. Einstellung einer anderen Zeitzone:
1. Der Stand der aktuell eingestellten Zeitzone beginnt zu blinken.
2. oder BenĂĽtzen Sie die - + MIN/MAX- zur Einstellung der gewĂĽnschten Zeitzone. Taste
Der Einstellbereich reicht von - -stĂĽndigen Intervallen. 2 Std bis +5 Std in 1
3. Drücken Sie zur Bestätigung der Einstellung und zum Eintritt in die EINSTELLUNG
ZEITSIGNALEMPFANG EIN/AUS die SET-Taste.
EINSTELLUNG ZEITSIGNALEMPFANG EIN/AUS
In Gegenden, in denen ein Empfang des DCF-77 Zeitsignals nicht oder nur schwierig möglich
ist, kann dessen Empfang abgeschaltet werden. Die Uhr arbeitet dann wie eine normale
Quarzuhr (Voreinstellung “1” = EIN).
1. -Bildschirm zu blinken. Die Anzeige “1” beginnt auf dem LCD
2. oder Benutzen Sie die - + MIN/MAX-Taste, um die Zeitempfangsfunktion
auszuschalten (“0” = AUS).
3. Drücken Sie zur Bestätigung der Einstellung und zum Eintritt in die EINSTELLUNG
SOMMER SET-/WINTERZEIT EIN/AUS die -Taste.
Hinweis:
 Ist die Zeitempfangsfunktion manuell auf AUS geschaltet, so wird die Uhr keinen
Empfangsversuch fĂĽr das DCF-Zeitsignal vornehmen. Ein Empfangsversuch findet erst
wieder statt , wenn die Zeitempfangsfunktion auf EIN geschaltet wird.
 Zeitempfang “ “ und “DCF”-Symbole werden auf dem LCD-Bildschirm nicht
angezeigt.
EINSTELLUNG SOMMER-/WINTERZEIT (DST) EIN/AUS (ON/OFF)
Die Funktion Sommer-/Winterzeit (DST) kann EIN oder AUS geschaltet werden
(Voreinstellung “1” = EIN):
1. -Bildschirm zu blinken. Die Anzeige “1” beginnt auf dem LCD
2. oder Benutzen Sie die - + MIN/MAX- , um die Sommerzeit-/Winterzeitfunktion Taste
auszuschalten (“0” = AUS).
3. Drücken Sie zur Bestätigung der Einstellung und zum Eintritt in die MANUELLE
ZEITEINSTELLUNG die SET-Taste.
Wichtig:
Diese Funktion ist nur von Bedeutung, wenn der Funkuhrempfang auf "0" (AUS)
gestellt ist
 Funktion Sommer-/Winterzeit Die Uhr stellt sich ohne Empfang des "1" (EIN):
Funkuhrsignals automatisch auf Sommerzeit um. Die Sommerzeit beginnt am letzten
Sonntag im März und endet am letzten Sonntag im Oktober.
 Funktion Sommer-/Winterzeit Es wird nicht auf Sommerzeit umgestellt. "0" (AUS):
Wenn der Funkuhrempfang aktiviert ist "1" (EIN), stellen Sie die Funktion Sommer-
/Winterzeit bitte auf „1“ (EIN): Die Uhrzeit wird dann automatisch durch das -77 Signal DCF
aktualisiert (solange ein korrekter Empfang möglich ist). Wenn Sie die Funktion Sommer-
/Winterzeit deaktivieren „0“ (AUS), wird die Uhrzeit nicht auf Sommerzeit umgestellt.
MANUELLE ZEITEINSTELLUNG:
FalIs es der Wetterstation nicht möglich ist, das DCF-Signal zu empfangen (Störungen,
Signalreichweite, etc.), so kann die Uhrzeit wie folgt auch manuell eingestellt werden. Die Uhr
läuft dann wie eine normale Quarzuhr.
1. Die Stundenstellen beginnen zu blinken.
2. oder BenĂĽtzen Sie zur Einstellung der Stunden die - + MIN/MAX-Taste. Stetiges Halten
der Taste verursacht schnelleres Weiterschalten der Zahlen.
3. DrĂĽcken Sie zur Einstellung der Minuten erneut die -Taste. Die Minutenstellen SET
beginnen zu blinken.
4. oder BenĂĽtzen Sie zur Einstellung der Minuten die - + MIN/MAX-Taste. Stetiges Halten
der Taste verursacht schnelleres Weiterschalten der Zahlen.
5. Drücken Sie zur Bestätigung der Einstellung und zum Eintritt in die
KALENDEREINSTELLUNG SET die -Taste .
Hinweis:
 Trotz manueller Zeiteinstellung wird die Wetterstation weiter versuchen, das DCF-
Zeitsignal zu empfangen. Findet ein Empfang statt, so wird die manuell eingestellte Zeit
mit der empfangenen Zeit überschrieben. Während der Empfangsversuche blinkt das
DCF-Sendemastsymbol. Bleibt der Empfangsversuch erfolglos, so erlischt das
Sendemastsymbol, bis am nächsten Tag ein erneuter Empfangsversuch stattfindet.
 Zeitempfang “ “ und “DCF”-Symbole werden nach manueller Zeiteinstellung auf
dem LCD-Bildschirm nicht angezeigt.
KALENDEREINSTELLUNG
1. Die Jahresstellen beginnen zu blinken. Der Einstellbereich reicht von 2011 bis 2025
(Voreinstellung 2011).
2. oder Stellen Sie mit der - + MIN/MAX-Taste das Jahr ein. Stetiges Halten der Taste
verursacht schnelleres Weiterschalten der Zahlen.
3. Drücken Sie zur Bestätigung der Einstellung und zum Eintritt in den Monatsmodus die
SET-Taste.
4. oder Die Monatsstellen beginnen zu blinken Stellen Sie mit der - . + MIN/MAX-Taste
den Monat ein. Stetiges Halten der Taste verursacht schnelleres Weiterschalten der
Zahlen.
5. DrĂĽcken Sie zum Eintritt in den Tagesdatummodus die - SET Taste.
6. oder Die Datumsstellen werden blinken. Stellen Sie mit der - + MIN/MAX-Taste das
Tagesdatum ein. Stetiges Halten der Taste verursacht schnelleres Weiterschalten der
Zahlen.
7. Drücken Sie zur Bestätigung der Einstellung und zum Verlassen des manuellen
Einstellungsmodus die - SET Taste.
Hinweis:
Die Wochentage werden ĂĽber der Zeitanzeige automatisch in englischer AbkĂĽrzung (von
Montag bis Sonntag) angezeigt: . MO / TU / WE / TH / FR / SA / SU
VERLASSEN DES MANUELLEN EINSTELLMODUS
Um den Manuellen Einstellmodus zu verlassen, kann während der manuellen Einstellung zu
jedem Zeitpunkt einfach die ALARM-Taste gedrĂĽckt. Der Modus kehrt damit zur normalen
Zeitanzeige zurĂĽck.
EINSTELLUNG DES WECKZEITALARMS
Einstellung des Weckalarms:
1. DrĂĽcken und halten Sie die -Taste fĂĽr etwa 3 Sekunden, bis die Anzeige der ALARM
Alarmzeit blinkt.
2. Es blinken zuerst die Stundenstellen und das Alarmsymbol. Stellen Sie mit der - oder +
MIN/MAX- die Stunden ein. Stetiges Halten der Taste verursacht schnelleres Taste
Weiterschalten der Zahlen
3. DrĂĽcken Sie erneut die - ellen blinken. Stellen Sie dann ALARM Taste, bis die Minutenst
mit der - - die Minuten ein. Stetiges Halten der Taste verursacht +oder MIN/MAX Taste
schnelleres Weiterschalten der Zahlen
4. Drücken Sie zur Bestätigung der Einstellung ein weiteres Mal die - ALARM Taste
Hinweis :
Um die Alarmfunktion zu aktivieren oder zu deaktivieren, drĂĽcken Sie ein Mal die ALM-Taste.
Die Anzeige des Alarmsymbols lässt erkennen, dass der Weckalarm aktiviert ist.
Die Signaldauer des Weckalarms beträgt etwa 2 Minuten. Um den Weckalarm zu beenden,
drĂĽcken Sie jede beliebige Taste.
WETTERVORHERSAGESYMB : OLE
Die Wettervorhersagesymbole in der zweiten Sektion des LCD-Bildschirms werden in einer
der folgenden Kombinationen angezeigt:
blinkend
Weckalarmzeit
Wochentag
Tagesdatum und Monat
Alarmsymbol
Aufhängeöse
blinkend
+-Taste
MIN/MAX-Taste
ALARM-
Taste
blinkend
blinkend
Stunden blinkend
Minuten blinkend
Raumluftfeuchtigkeit
in RH%
Batterietiefstandsanzeige
(Wetterstation)
Wettervorhersage
-symbo
Balkengrafik der
Luftdruckhistorie
Signalempfangsanzeige*
fĂĽr AuĂźenbereichsdaten
Wettertendenz-
anzeige
Batterietiefstandsanzeige
( ) AuĂźensender
AuĂźentemperatur
in °C
Wochentag
Raumtemperatur
in °C
Zeit
Alarmsymbol
AuĂźenluftfeuchtigkeit
in RH%
MIN/MAX
AuĂźentemperatur
2
Relative
Raumluft-
feuchtigkeit
in RH%
Raum-
temperatur
in ÂşC
Datum der
Spei-
cherung der
MIN/MAX
AuĂźen-
bereichs-
daten
Bei plötzlichen oder größeren Schwankungen des Luftdrucks werden die Anzeigesymbole
aktualisiert, um die Wetterveränderung anzuzeigen. Ändern sich die Anzeigesymbole nicht,
dann hat sich entweder der Luftdruck nicht geändert oder die Änderung ist so langsam
eingetreten, dass sie von der Wetterstation nicht registriert werden konnte. Wenn die
Anzeigesymbole Sonne oder Regen anzeigen, verändert sich die Anzeige auch dann nicht,
wenn sich das Wetter bessert (Anzeige sonnig) oder verschlechtert (Anzeige regnerisch), da
die Anzeigesymbole bereits die beiden Extremsituationen darstellen.
Die Anzeigesymbole zeigen eine Wetterbesserung oder -verschlechterung an, was aber nicht
unbedingt, wie durch die Symbole angegeben, Sonne oder Regen bedeutet. Ist z. B. das
aktuelle Wetter wolkig und es wird Regen angezeigt, deutet dies nicht auf eine Fehlfunktion
des Gerätes hin, sondern gibt an, dass der Luftdruck gesunken und eine
Wetterverschlechterung zu erwarten ist, wobei es sich aber nicht unbedingt um Regen
handeln muss.
Hinweis:
Nach der Grundeinstellung sollten die Wettervorhersagen fĂĽr die ersten 12 - 24 Stunden nicht
beachtet werden, da die Station erst über diesen Zeitraum auf konstanter Höhe über dem
Meeresspiegel Luftdruckdaten sammeln muss, um eine genauere Vorhersage treffen zu
können.
Wie bei jeder Wettervorhersage kann auch bei dieser Wetterstation keine absolute
Genauigkeit garantiert werden. In Abhängigkeit von den unterschiedlichen Einsatzorten, für
die das Gerät entwickelt wurde, ist mit einer Vorhersagegenauigkeit von etwa 75% zu
rechnen. So wird das Gerät in Gegenden mit häufig plötzlich wechselnden Wetterlagen (z.B.
von sonnig zu regnerisch) genauer arbeiten als in Gegenden mit geringen und seltenen
Wetteränderungen (z.B. meist sonnig).
Wird die Wetterstation von einem Ort an einen anderen verlegt, der bedeutend höher oder
tiefer liegt als der ursprĂĽngliche Standort (zum Beispiel vom Erdgeschoss in die oberen
Stockwerke eines Hauses), so sollten die während der ersten 12 - 24 Stunden angezeigten
Werte ignoriert werden. Dadurch wird gewährleistet, dass die Wetterstation die Verlegung
nicht als Ă„nderung des Luftdrucks wahrnimmt, wenn es sich in Wirklichkeit nur um eine
Änderung der Höhe des Standorts handelt.
Die Wettervorhersage -tendenz wird -ALERTS ĂĽbertragen! Sie und nicht auf MOBILE
kann ausschlieĂźlich auf dem Display abgelesen werden.
WETTERTENDENZANZEIGE
Die Wettertendenzanzeigen in Pfeilform (diese befinden sich links neben den
Wettersymbolen) arbeiten im Zusammenhang mit den Wettervorhersagesymbolen. Zeigt ein
Pfeil nach oben, bedeutet dies einen Luftdruckanstieg und somit eine zu erwartende
Wetterbesserung. Zeigt ein Pfeil nach unten, sinkt der Luftdruck und eine
Wetterverschlechterung ist zu erwarten.
Zieht man dies in Betracht, kann man ersehen, wie sich das Wetter verändert hat und welche
Veränderungen zu erwarten sind. Zeigt die Tendenzanzeige z. B. nach unten bei
gleichzeitiger Anzeige der Symbole von Sonne und Wolken (wolkig mit sonnigen
Abschnitten), dann fand die letzte registrierte Wetteränderung während einer sonnigen
Periode statt (nur das Symbol sonnig). Da die Tendenzanzeige nach unten zeigt, folgt daraus
für die nächste Wetteränderung das Symbol Wolken mit Regen.
Hinweis:
Hat die Wettertendenzanzeige eine erste Luftdruckänderung registriert, dann bleibt sie
ständig auf dem LCD-Bildschirm sichtbar.
LUFTDRUCKHISTORIE (ELEKTRONISCHES BAROMETER MIT
BAROMETRISCHER TRENDANZEIGE)
Die rechte Seite der zweiten Sektion des LCD-Bildschirms zeigt die Balkengrafik der
Luftdruckhistorie .
Die Balkengrafik zeigt den Trend der Luftdruckentwicklung ĂĽber die letzten 12 Stunden in 7
Schritten: 0h, -3h, -6h, -9h und -12h. Der Zeitpunkt “0h” repräsentiert den gespeicherten
Luftdruckwert der aktuellen vollen Stunde. Die Balken stellen die Luftdruckwerte in “hPa” (0,
±1, ±3, ±5) zu den entsprechenden Zeitpunkten dar. Die “0” in der Skalenmitte entspricht dem
aktuellen Luftdruck und jede Abweichung (±1, ±3, ±5) zeigt an, wie hoch oder niedrig der
zurück liegende “hPa”-Wert im Vergleich zum aktuellen Luftdruck w . ar
Steigen die Balken an, so bedeutet dies eine durch steigenden Luftdruck verursachte
Wetterbesserung. Fallende Balken bedeuten sinkenden Luftdruck und damit eine vom
aktuellen Zeitpunkt “0h“ zu erwartende Wetterverschlechterung.
Hinweise:
 Für eine genaue barometrische Luftdrucktrendanzeige sollte die Wetterstation auf
konstanter Meereshöhe betrieben werden (d. h., dass die Station z. B. nicht vom
Erdgeschoss in die oberen Stockwerke eines Hauses verlegt werden sollte). Sollte
dennoch eine Verlegung an eine andere Ă–rtlichkeit erfolgen, so ist die Anzeige fĂĽr die
nächsten 12 Stunden zu ignorieren.
 Die Bargraphanzeige kann durch Temperaturänderung beeinflusst werden, sie dient en
nur als Referenz.
 Die Werte der Bargraphanzeige werden -ALERTS übertragen! nicht auf MOBILE
Sie können ausschließlich auf dem Display abgelesen werden.
RAUMTEMPERATUR-/RAUMLUFTFEUCHTIGKEI TSDATEN
Die Raumtemperatur- und Raumluftfeuchtigkeitsdaten werden automatisch aktualisiert und in
der ersten Sektion des LCD-Bildschirms angezeigt.
AUSSENTEMPERATUR-/AUSSENLUFTFEUCHTIGKEITSDATEN
Die unterste Sektion des LCD-Bildschirms zeigt die AuĂźentemperatur und
AuĂźenluftfeuchtigkeit sowie das Empfangssymbol fĂĽr die AuĂźenbereichsdaten.
UMSCHALTUNG UND RĂśCKSTELLUNG DER MIN/M -TEMPERATURDATEN AX
ZUR ANSICHT DER MIN/MAX-TEMPERATURDATEN
DrĂĽcken Sie zur sequentiellen Darstellung der MIN/MAX-Raum- und AuĂźentemperaturwerte
mehrfach die - MIN/MAX Taste.
Hinweis: Die gespeicherten MIN/MAX-AuĂźentemperaturwerte werden mit gespeicherter Zeit
und Datum von deren Eintritt angezeigt .
RĂśCKSTELLUNG DER MIN/MAX-TEMPERATURDATEN
DrĂĽcken und halten Sie zur RĂĽckstellung aller gespeicherten Raum- und AuĂźentemperaturen
auf deren aktuelle Werte fĂĽr 3 Sekunden die - te. MIN/MAX Tas
HINWEIS ZUM THERMO-HYGRO-AUSSENSENDER:
Der Sendebereich der Thermo- -AuĂźensender kann durch die Umgebungstemperatur Hygro
beeinflusst werden. Bei kalten Temperaturen kann sich die Sendeentfernung vermindern.
Ebenso ist eine Verminderung der Batterieleistung möglich. Beachten Sie dies bitte bei der
Platzierung der AuĂźensender.
868 MHz-EMPFANGSTEST
Werden die Temperatur- und Luftfeuchtigkeitsdaten des AuĂźenbereichs nicht innerhalb von 3
Minuten nach der Grundeinstellung korrekt empfangen (oder die AuĂźenbereichsanzeige in
der Außenbereichssektion der Wetterstation zeigt im normalen Anzeigemodus ständig “- -.-”),
so prĂĽfen Sie bitte folgende Punkte:
1. Der Abstand von Wetterstation und Außensender zu Störquellen wie z.B.
Computermonitoren oder Fernsehgeräten sollte mindestens 2 Meter betragen.
2. Vermeiden Sie, den/die Thermo- -Außensender direkt an oder in die Nähe von Hygro
metallischen Fensterrahmen zu platzieren.
3. Die Benutzung anderer, auf derselben Frequenz (868 MHz) arbeitender Geräte wie
z.B. Kopfhörer oder Lautsprecher kann die korrekte Signalübertragung verhindern.
Störungen des Empfangs können auch von Nachbarn verursacht werden, die auf
derselben Frequenz (868 MHz) arbeitende Geräte betreiben.
Hinweis:
Erfolgt eine korrekte Übertragung des 868 MHz-Signals, so sollten die Batteriefächer von
Wetterstation und Außensendern nicht mehr geöffnet werden. Es könnten sich dadurch die
Batterien aus den Kontakten lösen und damit eine unerwünschte Rückstellung herbeiführen.
Sollte dies trotzdem versehentlich vorkommen, so mĂĽssen zur Vermeidung von
Übertragungsproblemen alle Einheiten neu eingestellt werden (siehe “Grundeinstellung“).
Die maximale Sendeentfernung vom Thermo- -Außensender zur Wetterstation beträgt Hygro
im freien Feld etwa 100 Meter. Dies ist jedoch von den Umgebungsbedingungen und deren
Einflüssen abhängig. Ist trotz Beachtung dieser Faktoren kein Empfang möglich, so müssen
alle Einheiten neu eingestellt werden (siehe “Grundeinstellung“).
PLATZIERUNG DER WETTERSTATION:
Die Wetterstation bietet die Option von Tischaufstellung oder
Wandmontage. Bitte stellen Sie vor der Wandmontage sicher, dass die
AuĂźenbereichsdaten an der gewĂĽnschten Montagestelle korrekt
empfangen werden können .
Wandmontage wie folgt:
1. Schraube (nicht im Lieferumfang) an der gewĂĽnschten Stelle in die
Wand drehen. Dabei den Schraubenkopf etwa 5 mm von der Wand
abstehen lassen.
2. Wetterstation mit der Aufhängeöse an der Rückseite an der
Schraube einhängen. Nach unten ziehen und darauf achten, dass
die Wetterstation sicher an der Schraube einrastet.
Klappbarer Tischständer:
Der klappbare Tischständer befindet sich auf der Rückseite der
Wetterstation. Ziehen Sie zur Aufstellung den Ständer an der mittleren
Kante unterhalb des Batteriefachs nach außen. Ist der Ständer ausgeklappt,
so platzieren Sie die Wetterstation an einer geeigneten Stelle.
PLATZIERUNG DES THER -HYGRO-AUSSENSENDERS MO
Montage bitte an einem geschĂĽtzten Ort zur Vermeidung von
Beeinflussung durch Regen oder direkte Sonneneinstrahlung.
Der Thermo-Hygro-AuĂźensender kann mithilfe des Montagehalters, der
als Tischständer oder Wandhalter benützt werden kann, auf eine ebene
Fläche gestellt oder an eine Wand montiert werden.
Wandmontage wie folgt:
1. Befestigen Sie mithilfe der Schrauben und PlastikdĂĽbel den
Wandhalter an der gewĂĽnschten Wandstelle.
2. Stecken Sie den AuĂźensender auf den
Wandhalter.
Hinweis:
Platzieren Sie vor der endgĂĽltigen Montage des Wandhalters alle
Geräteeinheiten an die gewünschten Montagestellen, um zu prüfen, ob
die AuĂźensenderdaten korrekt empfangen werden. Werden die Signale
nicht empfangen, so verschieben Sie die Einheiten geringfĂĽgig, da dies
meist bereits zu einem guten Signalempfang fĂĽhrt.
PFLEGE UND INSTANDHALTUNG
 Extreme Temperatureinwirkungen, Vibrationen und Stossbelastungen sollten
vermieden werden, da dies zu Beschädigungen der Geräte und falschen Vorhersagen
und Angaben fĂĽhren kann.
 Reinigung von Anzeigen und Gehäusen nur mit einem weichen, leicht feuchten Tuch.
Keine lösenden oder scheuernden Reinigungsmittel verwenden, da diese LCD-
Anzeigen sowie Gehäuse angreifen könnten.
 Geräte nicht in Wasser tauchen.
 Leistungsschwache Batterien sofort entnehmen, um ein Auslaufen und dadurch
verursachte Folgeschäden zu verhindern. Zum Austausch nur Batterien des
empfohlenen Typs verwenden.
 Unternehmen Sie keine eigenen Reparaturversuche. Reparaturbedürftige Geräte zum
Händler bringen und dort von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen bzw. reparieren
lassen. Öffnen des Gehäuses sowie eigene Reparaturversuche führen zum Erlöschen
der GarantieansprĂĽche.
 Gerät keinen extremen und plötzlichen Temperaturschwankungen aussetzen, da dies
zu schnellem Wechsel der Anzeigeangaben und damit zur Beeinträchtigung der
Genauigkeit der Messwerte fĂĽhrt.
HINWEISE ZUR STĂ–RUNGSBESEITIGUNG
Wenn in der App fĂĽr den Sensor kein Messwert angezeigt, prĂĽfen Sie ob die grĂĽne LED am
Gateway dauerhaft leuchtet. Wenn nicht, prĂĽfen Sie ob:
 Das Gateway mit dem Netz und dem Router richtig verbunden ist und dieser
eingeschaltet ist.
 Führen Sie durch Herausnehmen der Batterien für eine Minute und
Wiedereinlegen der Batterien einen Neustart des Gerätes durch.
 Ihr Mobiltelefon mit dem Internet verbunden ist.
 Das Signal durch dicke Wände und Decken geschwächt ist. Nehmen Sie die
Station in der Nähe des Gateways in Betrieb und suchen Sie anschließend einen
geeigneten Aufstellungsort.
Weitere Informationen und eine ausfĂĽhrliche Beschreibung finden Sie in der App unter Info
oder unter www.mobile-alerts.eu
Die Konformitätserklärung können Sie hier abrufen:
www.mobile- erts.eu/technoline/docal
TECHNISCHE DATEN
Empfohlener Betriebstemperaturbereich 5ÂşC bis 40ÂşC:
Temperaturmessbereich:
Innenraum : -9,9ºC bis +59,9ºC mit 0,1ºC Auflösung
(Anzeige außerhalb dieses Bereichs) “OF.L”
Außenbereich : -39,9ºC bis +59,9ºC mit 0,1ºC Auflösung
(Anzeige “ ”OF.L außerhalb dieses Bereichs, Anzeige “--
- “ bei fehlendem Sendersignal)
Luftfeuchtigkeitsmessbereich:
Raumluftfeuchtigkeitsbereich : 20% bis 95% mit 1% Auflösung
- -(Anzeige “ “ bei Temperatur im Überlauf (OF.L);
Anzeige “19%“ bei < 20% und “96%” bei > 95%)
Außenluftfeuchtigkeitsbereich 1% bis 99% mit 1% Auflösung :
- - (Anzeige “ “ bei Temperatur im Überlauf (OF.L);
Anzeige 1% bei < 1% und 99% bei > 99%)
DatenprĂĽfintervalle:
Raumtemperatur alle 2 Minuten :
AuĂźentemperaturempfang alle 2 Minuten :
Ăśbertragung an Gateway : alle 6 Minut en
Sendebereich bis zu 100 m (Freifläche) :
Stromverbrauch (Alkali-Batterien empfohlen):
Wetterstation 3 x 1,5 V-Batterie Typ Micro AAA : , IEC LR3
AuĂźensender 2 x 1,5 V-Batterie vom Typ AA : , IEC LR6
Abmessungen (L x B x H)
Wetterstation : 170,8 x 28,3 x 127mm
AuĂźensender : 38.2 x 21.2 x 128.3 mm
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
 Elektrischer und elektronischer Abfall enthält gefährliche Substanzen. Entsorgung von
solchem Abfall in der freien Natur oder auf nicht autorisierten Deponien schädigt die
Umwelt in hohem MaĂźe.
 Bitte kontaktieren Sie Ihre lokalen oder regionalen Verwaltungsstellen zum Erhalt der
Adressen autorisierter Deponien oder Wertstoffhöfe mit selektiver Abfalltrennung.
 Alle elektronischen Geräte und Instrumente müssen ab sofort dem Recycling zugeführt
werden. Der Anwender wird gebeten, sich aktiv an Sammlung, Recycling und
Wiederverwendung von elektrischem und elektronischem Abfall zu beteiligen.
 Die unkontrollierte Entsorgung von solchem Abfall schädigt die öffentliche Gesundheit
und die Qualität der Umwelt. Eine Entsorgung mit dem generellen Restmüll ist strikt
untersagt.
 Lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam.
 Der Hersteller oder Lieferant übernimmt keine Verantwortung für ungenaue Anzeigen
oder Konsequenzen, die aus ungenauen Anzeigen resultieren sollten.
 Dieses Produkt wurde nur für den privaten rauch entwickelt. Hausgeb
 Dieses Produkt darf nicht für medizinische Zwecke oder für die Information der
Ă–ffentlichkeit verwendet werden.
 Die technischen Daten dieses Produkt können ohne vorherige Benachrichtigung
geändert werden.
 Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Bitte außerhalb des Zugriffs von Kindern verwenden
bzw. aufbewahren.
 Kein Teil dieser Betriebsanleitung darf ohne ausdrückliche schriftliche Genehmigung
des Herstellers reproduziert werden.
VorsichtsmaĂźnahmen
 Die Wetterstation ist ausschließlich für den Gebrauch in Innenräumen gedacht.
 Setzen Sie das Gerät nicht extremer Gewalteinwirkung oder Stößen aus.
 Setzen Sie das Gerät nicht hohen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, Staub und
Feuchtigkeit aus.
 Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser.
 Vermeiden Sie den Kontakt mit ätzenden Materialien.
 Werfen Sie das Gerät nicht ins Feuer. Es könnte explodieren.
 Öffnen Sie nicht das Gehäuse und manipulieren Sie nicht bauliche Bestandteile des
Geräts.
Batterie-Sicherheitshinweise
 Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme sorgfältig alle Anweisungen.
 Verwenden Sie nur Alkali-Batterien, keine wiederaufladbaren Batterien.
 Legen Sie die Batterien unter Beachtung der Polarität (+/-) richtig ein.
 Ersetzen Sie stets einen vollständigen Batteriesatz.
 Mischen Sie niemals alte und neue Batterien.
 Entfernen Sie erschöpfte Batterien sofort.
 Entfernen Sie die Batterien bei Nichtnutzung.
 Laden Sie die Batterien nicht auf und werfen Sie sie nicht ins Feuer. Sie könnten
explodieren.
 Bewahren Sie die Batterien nicht in der Nähe von Metallobjekten auf, da ein Kontakt
einen Kurzschluss verursachen kann.
 Setzen Sie Batterien keinen hohen Temperaturen, extremer Feuchtigkeit oder direktem
Sonnenlicht aus.
 Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Verschlucken der
Batterien kann zum Ersticken fĂĽhren.
 Hinweispflicht nach dem Batteriegesetz
 Altbatterien gehören nicht in den Hausmüll. Wenn Batterien in die Umwelt
gelangen, können diese Umwelt- und Gesundheitsschäden zur Folge
haben. Sie können gebrauchte Batterien unentgeltlich bei ihrem Händler
und Sammelstellen zurĂĽckgeben. Sie sind als Verbraucher zur RĂĽckgabe
von Altbatterien gesetzlich verpflichtet!

 Hinweis nach dem Elektronikgerätegesetz
 Laut Elekt - und Elektronikgerätegesetz (ElektroG) gehört Elektroschrott ro
nicht in den HausmĂĽll, sondern ist zu recyceln oder umweltfreundlich zu
entsorgen. Entsorgen Sie ihr Gerät in einen Recycling Container oder an
eine lokale Abfall-
 sammelstelle.
RED Directive 2014/53/EU
Zusammenfassung der Konformitätserklärung: Wir erklären hiermit, dass dieses Gerät für
die drahtlose DatenĂĽbertragung den wesentlichen Anforderungen der R Directive ED
2014/53/EU entspricht.
Luftdrucktrend der
vergangenen 12 Stunden
Sonnig
Bewölkt mit sonnigen
Abschnitten
Regnerisch
Relative
AuĂźenluftfeuchtigkeit
in RH%
Empfangssymbol fĂĽr
AuĂźenbereichsdaten
AuĂźen-
temperatur
in ÂşC
Zeitpunkt
der Spei-
cherung der
MIN/MAX
AuĂźen-
bereichs-
daten
MAX AuĂźen-
temperatur
MAX-Symbol
(AuĂźentemperatur)
CO 2
-Ă„quivalent
ppm (Teile pro
Million) Wert*
30
LCD
Display
Function
keys
Battery
compartment
Stand
Hanging hole
SET key
Function
keys
MA 10006 - Starter Set
Gateway + MA 10410
Instruction Manual
APP DOWNLOAD
Download the app from "Apple App Store" or "Google Play". MOBILE-ALERTS
CONNECT THE GATEWAY
Connect gateway to power supply using the supplied AC adapter. Connect included LAN
cable with gateway and your router. After about 10 seconds, the gateway is in operation. The
LED will turn static green.
If no DHCP server is available in your network, you can configure the gateway in the app
under the
point “Settings” manually.
Important: The Gateway
should always be put into operation before starting the
sensors!
FEATURES
The Weather Station
 DCF Radio controlled time with manual setting option
 Time reception ON/OFF setting
 Weekday, date and month displ (year only in setting mode) ay
 Time zone option (-2h to +5h)
 Daylight saving time (DST) setting
 Alarm setting
 Temperature display in degree Celsius (°C)
 Indoor temperature display with MIN/MAX recordings
 Outdoor temperature display with MIN/MAX recordings with time and date received
 All MIN/MAX recordings can be reset
 Indoor and outdoor humidity display in RH%
 Weather forecast with weather tendency indicator
 Relative air pressure history for the past 12 hours
 LCD contrast setting
 Low battery indicator
 Table standing or wall mounting
Thermo-Hygro Transmitter
 Remote transmission of outdoor temperature and humidity to weather
station by 868MHz
 Wall mounting case
 Mounting at a sheltered place. Avoid direct rain and sunshine
SETTING UP
Note: This weather station receives only one outdoor transmitter.
1. First, insert the batteries in the transmitter (see “How to install and replace batteries
in the thermo-hygro transmitter ”above).
2. of powering up the transmitter, Within 30 seconds insert batteries in the weather station
(see “How to install and replace batteries in the weather station ”above). Once the
batteries are in place, all segments of the LCD will light up briefly and a short signal
tone will sound. Then the indoor temperature, humidity and the time will be as 0:00
displayed. If these information not displayed on the LCD seconds, remove are after 60
the batteries and wait for at least 60 seconds before reinserting them. Once the indoor
data is displayed user may the next step. proceed to
3. After the batteries are inserted, the weather station will start receiving data signal from
the transmitter. The outdoor temperature and humidity data should then be displayed
on the weather station. If this does not happen after 2 minutes, the batteries will need
to be removed from both units and reset from step 1.
4. In order to ensure successful 868 MHz transmission, the distance between the weather
station and the transmitter should be within 100 meters (see notes on “ ”Positioning
and “868 MHz Reception”).
5. Once the outdoor data reception test period is completed, the DCF tower icon in the
clock display will start flashing in the upper left corner. This indicates that the clock has
detected that there is a radio signal present and is trying to receive it. When the time
code is received, the DCF tower becomes permanently lit and the time will be
displayed.
TO INSTALL AND REPLACE BATTERIES IN THE WEATHER STATION
The weather station uses 3 x AAA, IEC LR3,
1.5V batteries. To install and replace the
batteries, please follow the steps below:
1. Insert finger or other solid object in the
space at the bottom center of the
battery compartment and lift up to
remove the cover.
2. Insert batteries observing the correct
polarity (see marking).
3. Replace compartment cover.
TO INSTALL AND REPLACE BATTERIES IN THE THERMO-HYGRO
TRANSMITTER
The outdoor thermo-hygro transmitter uses 2 x AA, IEC LR6, 1.5V batteries. To install and
replace the batteries, please follow the steps below:
1. ith Remove the battery cover by pushing the battery cover upwards w
your thumb.
2. Insert the batteries, observing the correct polarity (see battery
compartment marking).
3. Replace the battery cover on the unit.
Note:
In the event of changing batteries in any of the units, all units need to be reset
by following the setting up procedures. This is due to a random security code assigned by the
transmitter at start-up. This code must be received and stored by the weather station in the
first 3 minutes of power being supplied to the transmitter.
ADD DEVICE TO MOBILE-ALERTS SY STEM
(MOBILE ALERTS gateway needed, sold separately)
Open the app, dashboard is displayed. Tap "Add new sensor" and scan the QR code on the
back of the MA 10410. Then set a name for the sensor. To set a name, select the transmitter
and then tap on the lef pencil icon in the upper right. t area of the
Note:
Only the data indoor, outdoor temperature and indoor, outdoor humidity for are transmitted to
Mobile-Alerts.
DCF RADIO CONTROLLED TIME
The time base for the radio controlled time is a Cesium Atomic Clock operated by the
Physikalisch Technische Bundesanstalt Braunschweig which has a time deviation of less than
one second in one million years. The time is coded and transmitted from Mainflingen near
Frankfurt via frequency signal DCF-77 (77.5 kHz) and has a transmitting range of
approximately 1,500 km. Your radio-controlled weather station receives this signal and
converts it to show the precise time in summer or wintertime.
The quality of the reception depends greatly on the geographic location. In normal cases,
there should be no reception problems within a 1,500 km radius of Frankfurt.
DCF reception is done twice daily at 02:00 and 03:00 am. If the reception is not successful at
03:00 am, then the next reception takes place the next hour and so on until 06:00am, or until
the reception is successful. If the reception is not successful at 06:00 am, then the next
attempt will take place the next day at 02:00 am.
If the tower icon flashes, but does not set the time or the DCF tower does not appear at all,
then please take note of the following:
 Recommended distance to any interfering sources like computer monitors or TV sets is
a minimum of 1.5 - 2 meters.
 Within ferro-concrete rooms (basements, superstructures), the received signal is
naturally weakened. In extreme cases, please place the unit close to a window and/ or
point its front or back towards the Frankfurt transmitter.
 During nighttime, the atmospheric disturbances are usually less severe and reception is
possible in most cases. A single daily reception is adequate to keep the accuracy
deviation below 1 second.
FUNCTION KEYS:
Weather station:
The weather station has 4 easy to use function keys:
SET key
 Press and hold for 2 seconds to enter manual setting modes: LCD contrast, time zone,
time reception ON/OFF, DST ON/OFF, manual time setting and calendar
 To stop the alarm sound
+ key
 To increase/change values in setting modes
 Toggle between time / date / humidity / seconds display
 To stop the alarm sound
MIN/MAX key
 To toggle between the indoor and outdoor MIN/MAX temperature
 To decrease/change values in setting modes
 Press and hold for 3 seconds to reset indoor/outdoor minimum/maximum ALL
temperature recordings to current readings
 To stop the alarm sound
ALARM key
 To activate/deactivate the alarm and display alarm time
 Press and hold for 2 seconds to enter the alarm setting mode
 To stop the alarm sound
 To exit the manual setting mode
LCD SCREEN
The LCD screen is split into 3 sections displaying the information for time/calendar, indoor
data, weather forecast and air pressure history, and outdoor data.
* When the signal is successfully received by the weather station, the outdoor transmission
icon will be switched on. (If not successful, the icon will not be shown on LCD). The user can
then easily see whether the last reception was successful (icon on) or not (icon off).
MANUAL SETTINGS
The following settings can be changed when pressing and holding the key: SET
 LCD contrast setting
 Time zone setting
 Time reception ON/OFF setting
 Daylight saving time (DST) ON/OFF setting
 Manual time setting
 Calendar setting
LCD CONTRAST SETTING
The LCD contrast can be set within 8 levels, from LCD 0 to LCD 7 (Default is LCD 4 ):
1. The LCD contrast level starts flashing.
2. or Use the + MIN/MAX key to select the level of contrast desired.
3. Confirm with the key and enter the . SET Time Zone Setting
TIME ZONE SETTING:
The time zone default of the weather station is “0”. To set a different time zone:
1. The current time zone value starts flashing.
2. or Use the + MIN/MAX key to set the time zone. The range runs from -2h to +5h hours
in 1-hour intervals.
3. Confirm with the key and enter the . SET Time Reception ON/OFF Setting
TIME RECEPTION ON/OFF SETTING
In area where reception of the DCF-77 time signal is not possible, the DCF-77 time reception
function can be turned OFF. The clock will then work as a normal quartz clock. (Default
setting is “1” = ON).
1. The digit “1” will start flashing on the LCD.
2. or Use the + MIN/MAX key to turn OFF (“0” = OFF) the time reception function.
3. Confirm with the key and enter the SET Daylight Saving Time (DST) ON/OFF
Setting.
Note:
 If the Time Reception function is turned OFF manually, the clock will not attempt any
reception of the DCF time as long as the Time Reception OFF function is activated.
 The time reception “ “ and the “DCF” icons will not be displayed on the LCD.
DAYLIGHT SAVING TIME (DST) ON/OFF SETTING
The daylight saving time function can be set ON/(DST) OFF. Default setting is “1” = ON:
1. The digit “1” will start flashing on the LCD.
2. or Use the + MIN/MAX key to turn OFF (“0” = OFF) the daylight saving function.
3. Confirm with the key and enter the . SET Manual Time setting
Important:
This function is only significant if the time reception setting is turned OFF “0”.
 Daylight saving time setting “1” (ON): the clock calculates DST automatically in
normal quartz mode. DST begins on the last Sunday of March and ends on the last
Sunday of October.
 Daylight saving time setting “0” (OFF): DST feature is OFF and the clock will not
change time automatically.
If the time reception setting is turned ON “1”, please set the daylight saving time “1”
(ON): the time change will be updated by the DCF-77 signal (as long as a proper reception is
possible).
In case of daylight saving time setting the time will be transmitted by the DCF-“0” (OFF): 77
signal, but the clock calculates automatically a “no DST time”.-
MANUAL TIME SETTING:
In case the weather station cannot detect the D -signal (for example due to disturbances, CF
transmitting distance, etc.), the time can be manually set. The clock will then work as a
normal quartz clock.
1. The hour digit will start flashing.
2. or Use the + MIN/MAX key to set the hour. Keep holding the key allows the digit to
advance faster.
3. key to set the minutes. The minute digits start flashing. Press again the SET
4. or Use the + MIN/MAX key to set the minutes. Keep holding the key allows the digit to
advance faster
5. Confirm with the key and enter the SET Calendar setting.
Note:
 The unit will still try and receive the signal despite it being manually set. When it does
receive the signal, it will change the manually set time into the received time. During
reception attempts the DCF tower icon will flash. If reception has been unsuccessful,
then the DCF tower icon will not appear but reception will still be attempted the
following day.
 The time reception “ “ and the “DCF” icons will not be displayed on the LCD after
manual time setting.
CALENDAR SETTING
1. The year digits will start flashing. The range runs from 2011 to 20 (default is 2011). 25
2. Use the key to set the year. Keep holding the key allows the value to +or MIN/MAX
advance faster.
3. Press the key to confirm and enter the month setting mode. SET
4. The month digit will be flashing. Use the key to set the month. Keep +or MIN/MAX
holding the key allows the value to advance faster.
5. Press the key to enter date setting. SET
6. The date digit will be flashing. Use the or key to set the date. Keep holding + MIN/MAX
the key allows the value to advance faster.
7. Confirm with the key and exit the manual setting.SET
Note:
The weekday is automatically displayed above the time in short form (from Monday to
Sunday): MO / TU / WE / TH / FR / SA / SU.
TO EXIT THE MANUAL SETTING MODE
To exit the manual setting mode anytime during the manual setting, press the key. ALARM
The mode will return to normal time display.
ALARM SETTING
To set the alarm:
1. Press and hold key for 3 seconds until the alarm time shown. ALARM
2. The hour digit will be flashing. the or key to adjust the hour. Use + MIN/MAX Keep
holding the key allows the value to advance faster.
3. or Use the key again, and the minute digits will be flashing. Press ALARM + MIN/MAX
key the minute. Keep holding the key allows the value to advance faster. to set
4. the key to confirm the setting. Press ALARM
Note:
To activate/deactivate the alarm function, press the key once. The display of the ALARM
alarm icon represents that the alarm is " ". ON
The duration of alarm sounding is 2 minutes. Press any key will stop the alarm sound.
WEATHER FORECASTING ICONS:
The weather icons in the second section of LCD can be displayed in any of the following
combinations:
For every sudden or significant change in the air pressure, the weather icons will update
accordingly to represent the change in weather. If the icons do not change, then it means
either the air pressure has not changed or the change has been too slow for th weather e
station to register. However, if the icon displayed is a sun or raining cloud, there will be no
change of icon if the weather gets any better (with sunny icon) or worse (with rainy icon) since
the icons are already at their extremes.
The icons displayed forecasts the weather in terms of getting better or worse and not
necessarily sunny or rainy as each icon indicates. For example, if the current weather is
cloudy and the rainy icon is displayed, it does not mean that the product is faulty because it is
not raining. It simply means that the air pressure has dropped and the weather is expected to
get worse but not necessarily rainy.
Note:
After setting up, readings for weather forecasts should be disregarded for the next 12-24
hours. This will allow sufficient time for the weather station to collect air pressure data at a
constant altitude and therefore result in a more accurate forecast.
Common to weather forecasting, absolute accuracy cannot be guaranteed. The weather
forecasting feature is estimated to have an accuracy level of about 75% due to the varying
areas the weather station has been designed for use. In areas that experience sudden
changes in weather (for example from sunny to rain), the weather station will be more
accurate compared to use in areas where the weather is stagnant most of the time (for
example mostly sunny).
If the weather station is moved to another location significantly higher or lower than its initial
standing point (for example from the ground floor to the upper floors of a house), discard the
weather forecast for the next 12-24 hours. By doing this, the weather station will not mistake
the new location as being a possible change in air-pressure when really it is due to the slight
change of altitude.
The weather fore and tendency are not transmitted ALERTS They can cast to MOBILE !
only be on the display. read
WEATHER TENDENCY INDICATOR
The weather tendency indicators (located on the left side of the weather icons) are working
together with the weather icons. When the indicator points upwards, it means that the air-
pressure is increasing and the weather is expected to improve, but when indicator points
downwards, the air-pressure is dropping and the weather is expected to become worse.
Taking this into account, one can see how the weather has changed and is expected to
change. For example, if the indicator is pointing downwards together with cloud and sun
icons, then the last noticeable change in the weather was when it was sunny (the sun icon
only). Therefore, the next change in the weather will be cloud with rain icons since the
indicator is pointing downwards.
Note:
Once the weather tendency indicator has registered a change in air pressure, it will remain
permanently visualized on the LCD.
Flashing
Alarm time (flashing)
Sunny
Cloudy with sunny intervals
Rainy
Weekday
Date. Month.
Alarm indicator (ON)
Flashing
Hour flashing
Minutes flashing
+ key
MIN/MAX key
ALARM key
Flashing
Flashing
Weather tendency
indicator
Indoor humidity
display in RH%
Low battery indicator
(weather station)
Weather
forecast icon
Air pressure history
bar graph
Outdoor data signal
reception indicator *
Low battery indicator
(outdoor transmitter)
Outdoor
temperature
in °C
MIN/MAX outdoor
temperature display
Weekday
Indoor
Temperature
in °C
Time
Alarm icon
Outdoor humidity
display in RH%


Product specificaties

Merk: Technoline
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: MA 10006
Kleur van het product: Wit
Ingebouwd display: Ja
Meeteenheid temperatuur: °C
Alarm functie: Ja
Klok functie: Ja
Ophangsysteem voor aan de muur: Ja
Klok/Datum display: Ja
Meetfuncties: Indoor hygrometer,Indoor thermometer,Outdoor hygrometer,Outdoor thermometer
Meetfuncties trend display: Barometer
weerstation extremum data: Thermometer
Weersvoorspelling: Ja
Receiver afmetingen (B x D x H): 170 x 34 x 149 mm
Aantal batterijen (receiver): 3
Min/Max temperatuur geheugen: Ja
Aantal batterijen (sensor): 2
DCF radio klok: Ja
Meetfuncties alarmen: Ja
Oudoor sensorbereik: 100 m
Transmissiefrequentie: 0.868 GHz

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Technoline MA 10006 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Technoline

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd