StarTech.com ARMSTSCP1 Handleiding


Lees hieronder de đź“– handleiding in het Nederlandse voor StarTech.com ARMSTSCP1 (55 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 18 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/55
*actual product may vary from photos
Manual Revision: 09/15/2017
For the latest information, technical specications, and support for
this product, please visit www.StarTech.com/ARMSTSCP1.
FR: Guide de l’utilisateur - fr.startech.com
DE: Bedienungsanleitung - de.startech.com
ES: GuĂ­a del usuario - es.startech.com
NL: Gebruiksaanwijzing - nl.startech.com
PT: Guia do usuário - pt.startech.com
IT: Guida per l’uso - it.startech.com
ARMSTSCP1
Sit-Stand Workstation Wall Mount
- Single Monitor
Instruction manual
Use of Trademarks, Registered Trademarks, and other Protected Names and Symbols
PHILLIPS® is a registered trademark of Phillips Screw Company in the United States or other
countries.
This manual may make reference to trademarks, registered trademarks, and other
protected names and/or symbols of third-party companies not related in any way to
StarTech.com. Where they occur these references are for illustrative purposes only and do not
represent an endorsement of a product or service by StarTech.com, or an endorsement of the
product(s) to which this manual applies by the third-party company in question. Regardless
of any direct acknowledgement elsewhere in the body of this document, StarTech.com hereby
acknowledges that all trademarks, registered trademarks, service marks, and other protected
names and/or symbols contained in this manual and related documents are the property of
their respective holders.
Instruction manual
i
Warning statements
Make sure that you assemble this product according to the instructions.
Read the entire manual and make sure that you understand the instructions before you start to assemble
and use this product.
Never operate this product if parts are missing or damaged.
This product is intended for indoor use only and should not be used outdoors.
When you assemble this product, do not over-tighten the screws. If you encounter resistance while you
are tightening the screws, stop tightening.
Make sure that the weight of the display does not exceed the weight capacity of this product. If you
exceed the weight capacity, you might experience personal injury or damage to the equipment.
Weight capacity of the monitor arm when you use the grommet mount: 4.4 to 17.6 lb. (2 to 8 kg).
Weight capacity of the keyboard tray when you use the grommet mount: 5.6 lb. (2.5 kg).
Weight capacity of the monitor arm when you use the desk clamp assembly: 4.4 to 13.2 lb. (2 to 6 kg.
Weight capacity of the keyboard tray when you use the desk clamp assembly: 3.3 lb. (1.5 kg).
Waarschuwingen
Zorg dat u dit product volgens de instructies in elkaar zet.
Lees de gehele handleiding en zorg dat u de instructies begrijpt voordat u dit product in elkaar
zet en gebruikt.
Gebruik dit product nooit als er onderdelen ontbreken of beschadigd zijn.
Dit product is alleen bedoeld voor binnengebruik en mag niet buiten worden gebruikt.
Draai de schroeven niet te strak vast wanneer u dit product in elkaar zet. Als u weerstand voelt tijdens
het vastdraaien van de schroeven, stop dan.
Zorg dat het gewicht van het scherm de maximale capaciteit van dit product niet overschrijdt.
Als u de gewichtscapaciteit overschrijdt, kunt u lichamelijk letsel oplopen of kan schade aan de
apparatuur ontstaan.
Gewichtscapaciteit van de monitor arm wanneer het doorvoergat van uw bureau wordt gebruikt bij
het monteren: 2 til 8 kg.
Gewichtscapaciteit van de toetsenbordhouder wanneer doorvoergat van uw bureau wordt gebruikt
bij het monteren: 2.5 kg.
Gewichtscapaciteit van de monitor arm wanneer de bureau klem wordt gebruikt bij het monteren:
2 til 6 kg.
Gewichtscapaciteit van de toetsenbordhouder wanneer de bureau klem wordt gebruikt bij het
monteren: 1.5 kg.
Varningsmeddelanden
Se till att du monterar produkten i enlighet med instruktionerna.
Läs hela manualen och se till att du förstår instruktionerna innan du börjar montera och använda
produkten.
Använd aldrig produkten om delar saknas eller är skadade.
Produkten är endast avsedd för användning inomhus och ska inte användas utomhus.
Dra inte åt skruvarna för hårt när du monterar produkten. Om du måste ta i när du skruvar åt kan
du sluta skruva ĂĄt.
Se till att skärmens vikt inte överstiger produktens viktkapacitet. Om viktkapaciteten överstigs kan skada
pĂĄ person eller utrustning uppstĂĄ.
Monitorarms viktkapacitet när du använder kabelhål montering: 2 till 8 kg.
Tangentbordsf ackets viktkapacitet när du använder kabelhål montering: 2.5 kg.
Monitorams viktkapacitet när du använder skrivbordsklämma montering: 2 till 6 kg.
Tangentbordsf ackets viktkapacitet när du använder skrivbordsklämma montering: 1.5 kg.
Avertissements
Assemblez ce produit conformément aux instructions.
Lisez tout le manuel et assurez-vous que vous comprenez les instructions avant de commencer Ă 
assembler et utiliser ce produit.
N’utilisez pas ce produit si des pièces sont endommagées ou manquantes.
Ce produit est uniquement destiné à une utilisation en intérieur et ne doit pas être utilisé à l’extérieur.
Ne serrez pas trop les vis lors de l’assemblage de ce produit. Si vous rencontrez une résistance lors du
serrage des vis, cessez de serrer.
Vériez que le poids de l’écran ne dépasse pas la capacité pondérale du produit. Si vous dépassez la
capacité pondérale, vous risquez de vous blesser ou d’endommager le matériel.
Capacité de poids pour le bras d’écran quand vous utilisez l’assemblage de passe-ls: 2 à 8 kg.
Capacité de poids pour le le support de clavier quand vous utilisez l’assemblage de passe-ls: 2.5 kg.
Capacité de poids pour le bras d’écran quand vous utilisez l’assemblage de pince de bureau: 2 à 6 kg.
Capacité de poids pour le le support de clavier quand vous utilisez l’assemblage de pince de
bureau: 1.5 kg.
Dichiarazioni di avvertenza
Assicurarsi di Assemblare il prodotto secondo le istruzioni.
Leggere l’intero manuale e assicurarsi di aver compreso tutte le istruzioni prima di iniziare ad assemblare
e a utilizzare questo prodotto.
Non utilizzare il prodotto in presenza di parti mancanti o danneggiate.
Il prodotto è destinato all’uso in ambienti interni. Se ne sconsiglia l’impiego in ambienti esterni.
Durante l’assemblaggio del prodotto, non stringere troppo le viti. Se si incontra resistenza mentre si
stringono le viti, interrompere l’operazione.
Vericare che il peso del display non sia superiore alla capacità di carico del prodotto. Il superamento
della capacità di carico potrebbe causare lesioni personali o danni all’apparecchiatura.
CapacitĂ  di carico del monitor quando si usa foro scrivania o morsettiera: 2 a 8 kg.
CapacitĂ  di carico della tastiera quando si usa foro scrivania o morsettiera: 2.5 kg.
CapacitĂ  di carico del monitor quando si usa morsettiera: 2 a 6 kg.
CapacitĂ  di carico della tastiera quando si usa morsettiera: 1.5 kg.
Mensagens de aviso
Certique-se de que monta este produto de acordo com as instruções.
Leia todo o manual e certique-se de que entende as instruções antes de começar a montar e a
utilizar este produto.
Nunca opere este produto se f altarem peças ou estas estiverem danicadas.
Este produto destina-se apenas a uma utilização no interior e não deve ser utilizado no exterior.
Quando montar este produto, nĂŁo aperte demasiado os parafusos. Se encontrar resistĂŞncia enquanto
aperta os parafusos, pare de apertar.
Certique-se de que o peso do ecrã não excede a capacidade de peso deste produto. Se exceder a
capacidade de peso, poderá sof rer ferimentos pessoais ou danos no equipamento.
Capacidade de carga do braço para monitor quando se monta através de um oricio de ilhó: 2 para 8 kg.
Capacidade de carga do bandeja de teclado quando se monta através de um oricio de ilhó: 2.5 kg.
Capacidade de carga do braço para monitor quando se monta através de uma abraçadeira de
secretária: 2 para 6 kg.
Capacidade de carga do bandeja de teclado quando se monta através de uma abraçadeira de
secretária: 1.5 kg.
Advertencias de uso
AsegĂşrese de ensamblar este producto segĂşn las instrucciones.
Lea todo el manual y asegĂşrese de haber comprendido bien las instrucciones antes de proceder con el
ensamblaje y el uso de este producto.
Nunca opere o ponga en funcionamiento este producto si faltan piezas o hay daños en las mismas.
El uso de este producto es solo para interiores y no debe utilizarse en exteriores.
Cuando ensamble este producto, no apriete los tornillos más de lo debido. Si al apretar los tornillos
siente resistencia, no los apriete más.
AsegĂşrese de que el peso del monitor no exceda la capacidad de peso de este producto. Si se excede la
capacidad del peso podrían producirse lesiones personales o daños del equipo.
Capacidad de carga del brazo de monitor cuando se utiliza el soporte de ojal: 2 a 8 kg.
Capacidad de carga de la bandeja de teclado cuando se utiliza el soporte de ojal: 2.5 kg.
Capacidad de carga del brazo de monitor cuando se utiliza el soporte por mordaza: 2 a 6 kg.
Capacidad de carga de la bandeja de teclado cuando se utiliza el soporte por mordaza: 1.5 kg.
Warnhinweise
Beachten Sie bei der Montage dieses Produkts die Montageanweisungen.
Bevor Sie dieses Produkt montieren und verwenden, lesen Sie das gesamte Handbuch und vergewissern
Sie sich, dass Sie die Anweisungen verstanden haben.
Das Produkt darf nicht bedient werden, wenn Teile fehlen oder beschädigt sind.
Dieses Produkt ist nur zum Gebrauch in Innenräumen vorgesehen und sollte nicht im Freien
verwendet werden.
Achten Sie bei der Montage des Produkts darauf, die Schrauben nicht zu fest anzuziehen. Sobald Sie
beim Anziehen der Schrauben auf Widerstand stoĂźen, stellen Sie das Anziehen ein.
Vergewissern Sie sich, dass das Gewicht des Displays die Tragkraft des Produkts nicht ĂĽberschreitet. Ein
Überschreiten der Tragkraft kann zu Verletzungen oder zur Beschädigung des Produkts führen.
Gewichtskapazität des Monitorarm wenn die kabeldurchführung verwendet wird: 2 nach 8 kg.
Gewichtskapazität der Tastaturhalterung wenn die Kabeldurchführung verwendet wird: 2.5 kg.
Gewichtskapazität des Monitorarm wenn die Tischklemme verwendet wird: 2 nach 6 kg.
Gewichtskapazität der Tastaturhalterung wenn die Tischklemme verwendet wird: 1.5 kg.


Product specificaties

Merk: StarTech.com
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: ARMSTSCP1
Kleur van het product: Zwart
Gewicht: 11400 g
Breedte: 1200 mm
Diepte: 666 mm
Hoogte: 1000 mm
Gewicht verpakking: 12400 g
Breedte verpakking: 402 mm
Diepte verpakking: 887 mm
Hoogte verpakking: 214 mm
Gebruikershandleiding: Ja
In hoogte verstelbaar: Ja
Montagewijze: Bureau
Maximale gewichtscapaciteit: 8 kg
Certificering: TAA
Paneelmontage-interface: 75 x 75, 100 x 100 mm
Duurzaamheidscertificaten: CE, RoHS
Naleving van duurzaamheid: Ja
Inclusief schroeven: Ja
Draaihoek: 90 °
Aantal schroeven: 25
Montage interface compatibiliteit (min): 75 x 75 mm
Montage interface compatibiliteit (max): 100 x 100 mm
Aantal displays ondersteund: 1
Verbeterd kabelbeheer: Ja
(Buitenste) hoofdverpakking hoogte: 214 mm
(Buitenste) hoofdverpakking breedte: 402 mm
(Buitenste) hoofdverpakking lengte: 887 mm
Hoeveelheid per (buitenste) hoofdverpakking: 1 stuk(s)
Bereik kantelhoek: -35 - 5 °
Maximale schermgrootte: 34 "
Code geharmoniseerd systeem (HS): 94038900
Type moersleutel: Zeskantsleutel
Toetsenbordblad max. gewicht: 1.5 kg
Keyboardlade: Ja
Sluitringen inbegrepen: Ja
Inbegrepen sluitringen aantal: 2
kantel aanpassingen: Ja
Schermrotatie: Ja

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met StarTech.com ARMSTSCP1 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd StarTech.com

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd