Sony XA-MC10 Handleiding

Sony Accessoires XA-MC10

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Sony XA-MC10 (2 pagina's) in de categorie Accessoires. Deze handleiding was nuttig voor 13 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
SONY XA-MC10 (US,DE,FR,IT,NL,ES) 4-132-703-11 (1)
4-132-703-11(1)
Microphone
Instructions
Anleitung
Mode d’emploi
Istruzioni
Instructies
Instrucciones
XA-MC10
©2009 Sony Corporation Printed in Thailand
English
Notice for customers: the following information is only
applicable to equipment sold in countries applying EU
Directives
The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan,
Minato-ku, Tokyo, Japan. The Authorized Representative for EMC and
product safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters please refer to the
addresses given in separate service or guarantee documents.
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment
(Applicable in the European Union and other
European countries with separate collection
systems)
This symbol on the product or on its packaging indicates
that this product shall not be treated as household waste.
Instead it shall be handed over to the applicable collection
point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring
this product is disposed of correctly, you will help prevent potential
negative consequences for the environment and human health, which could
otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The
recycling of materials will help to conserve natural resources. For more
detailed information about recycling of this product, please contact your
local Civic Office, your household waste disposal service or the shop
where you purchased the product.
Cautions
This microphone is a precision instrument. Never disassemble.
Keep the microphone away from extremely high temperatures and
humidity.
It is extremely dangerous if the cord becomes wound around the steering
column or gearstick. Be sure to keep it and other parts from obstructing
your driving.
If air-bags or any other shock-absorbing equipment is in your car,
contact the store where you purchased this unit, or the car dealer, before
installation.
Parts list
The numbers in the list are keyed to those in the instructions.
The plug of the microphone is connected to the connector of the main
unit for the microphone.
Installation
There are 2 ways of installation.
-A Installing on the sun visor
1 Install the microphone on the clip (-A-1).
2 Install the clip on the sun visor (-A-2).
-B Installing on the dashboard
1 Install the microphone on the clip with the cord
pressed into the groove of the clip (-B-1).
2 Attach the clip to the dashboard with the double-sided
tape (-B-2).
Note
Before attaching the double-sided tape , clean up the surface of the dashboard
with a dry cloth.
Adjusting the microphone angle
Adjust the microphone angle to the proper position.
Note
The microphone swivels on a single axis, as shown in the diagram below. Do not turn
it the wrong way forcibly.
Specifications
Type: Electret condenser microphone (for specified unit only)
Directional characteristics: Unidirectional
Mass: 25 g (0.88 oz) (microphone only)
Dimensions: 10.5 × 24 mm ( 7/16 × 31/32 in) (microphone only)
 
 
1A2
1B2
 
× 5
Deutsch
Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelten nur für
Geräte, die in Ländern verkauft werden, in denen EU-Richtlinien
gelten
Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-
ku, Tokio, Japan. Autorisierter Vertreter für EMV und Produktsicherheit
ist Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Straße 61, 70327 Stuttgart,
Deutschland. Kontaktadressen für Kundendienst oder Garantieanspruche
finden Sie in den separaten Kundendienst- oder Garantiedokumenten.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und
elektronischen Geräten (anzuwenden in den
Ländern der Europäischen Union und anderen
europäischen Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung
weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für
das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben
werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses
Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.
Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie
von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem
Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Vorsichtsmaßnahmen
Dieses Mikrofon ist ein Präzisionsgerät. Zerlegen Sie dieses Produkt
unter keinen Umständen.
Schützen Sie das Mikrofon vor extrem hohen Temperaturen und
Feuchtigkeit.
Es ist sehr gefährlich, wenn sich das Kabel um die Lenksäule oder den
Schalthebel wickelt. Achten Sie unbedingt darauf, dass das Kabel und
andere Teile beim Fahren nicht hinderlich sind.
Wenn Ihr Auto mit Airbags oder anderen Aufprallschutzsystemen
ausgestattet ist, wenden Sie sich vor der Installation an den Händler, bei
dem Sie dieses Gerät erworben haben.
Teileliste
Die Nummern in der Liste entsprechen denen in der Anleitung.
Der Mikrofonstecker wird mit dem Anschluss für das Mikrofon am
Hauptgerät verbunden.
Befestigung
Es gibt 2 Befestigungsmöglichkeiten.
-A Befestigung an der Sonnenblende
1 Befestigen Sie das Mikrofon am Clip (-A-1).
2 Installieren Sie den Clip an der Sonnenblende (-A-2).
-B Befestigung am Armaturenbrett
1 Befestigen Sie das Mikrofon am Clip und drücken Sie
das Kabel in die Kerbe des Clips (-B-1).
2 Bringen Sie den Clip mit dem doppelseitigen Klebeband
am Armaturenbrett an (-B-2).
Hinweis
Reinigen Sie die Oberfläche des Armaturenbretts mit einem trockenen Tuch, bevor
Sie das doppelseitige Klebeband anbringen.
Einstellen des Mikrofonwinkels
Stellen Sie den Mikrofonwinkel nach Bedarf ein.
Hinweis
Das Mikrofon lässt sich wie in der Abbildung unten gezeigt nur um eine Achse
schwenken. Drehen Sie es nicht gewaltsam in die falsche Richtung.
Technische Daten
Typ: Elektret-Kondensatormikrofon (nur für angegebenes Gerät)
Richtcharakteristik: Unidirektional
Gewicht: 25 g (nur Mikrofon)
Abmessungen: 10,5 × 24 mm (nur Mikrofon)
Français
Avis à l’intention des clients : les informations suivantes
s’appliquent uniquement aux appareils vendus dans des pays
qui appliquent les directives de l’Union Européenne
Le fabriquant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-
ku, Tokyo, Japon. Le représentant agréé en matière de normes CEM et de
sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute demande d’entretien ou de garantie,
veuillez écrire aux adresses spécifiées dans les documents d’entretien ou de
garantie séparés.
Traitement des appareils électriques et
électroniques en fin de vie (Applicable dans les
pays de l’Union Européenne et aux autres pays
européens disposant de systèmes de collecte
sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage,
indique que ce produit ne doit pas être traité avec les
déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour
le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant
que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez
à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement
et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les
ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du
recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre
déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Attention
Ce microphone est un instrument de précision. Ne le démontez jamais.
N’exposez pas le microphone à des températures extrêmement élevées et
à l’humidité.
Veillez à ce que le cordon ne soit pas enroulé autour du volant ou du
levier de vitesses. Ceci peut s’avérer extrêmement dangereux. Veillez à ce
que le cordon et les autres pièces ne gênent pas votre conduite.
Si un système d’airbags ou tout autre équipement absorbant les chocs est
présent dans votre véhicule, contactez le magasin où vous avez acheté cet
appareil ou votre concessionnaire avant l’installation.
Liste des pièces
Les numéros de la liste correspondent à ceux des instructions.
La fiche du microphone est raccordée au connecteur de l’appareil
principal destiné au microphone.
Installation
Il existe 2 installations possibles.
-A Fixation sur le pare-soleil
1 Fixez le microphone sur le clip (-A-1).
2 Fixez le clip sur le pare-soleil (-A-2).
-B Fixation sur le tableau de bord
1 Fixez le microphone sur le clip en pressant le cordon
dans la rainure du clip (-B-1).
2 Fixez le clip sur le tableau de bord avec l’adhésif double
face (-B-2).
Remarque
Avant de fixer l’adhésif double face , nettoyez la surface du tableau de bord avec
un chiffon sec.
Réglage de l’angle du microphone
Réglez l’angle du microphone afin de le positionner correctement.
Remarque
Le microphone bascule sur un seul axe, comme illustré dans le schéma ci-dessous.
Ne le tournez pas dans le mauvais sens en forçant.
Spécifications
Type : microphone condensateur à électret (pour appareil spécifié
uniquement)
Caractéristiques directionnelles : unidirectionnel
Poids : 25 g (0.88 oz) (microphone uniquement)
Dimensions : 10,5 × 24 mm ( 7/16 × 31/32 po.) (microphone uniquement)
SONY XA-MC10 (US,DE,FR,IT,NL,ES) 4-132-703-11 (1)
 
 
1A2
1B2
 
Italiano
Avviso per i clienti: le seguenti informazioni riguardano
esclusivamente gli apparecchi venduti in paesi in cui sono
applicate le direttive UE
Il presente prodotto è fabbricato da Sony Corporation, 1-7-1 Konan,
Minato-ku, Tokyo, Giappone. Il Rappresentante autorizzato per la direttiva
EMC e la sicurezza del prodotto è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Per qualsiasi questione riguardante
l’assistenza o la garanzia, rivolgersi agli indirizzi che si trovano nei
documenti di assistenza o di garanzia.
Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico
a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione
Europea e in altri paesi europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che
il prodotto non deve essere considerato come un normale
rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad
un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed
elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente,
voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per
l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo
smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare
le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di
questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di
smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
Attenzione
Il presente microfono è uno strumento di precisione. Non smontare il
prodotto.
Non sottoporre il microfono a temperature ed umidità eccessivamente
elevate.
Se il cavo rimane avvolto al piantone di guida o alla leva del cambio,
possono verificarsi situazioni di pericolo. Accertarsi di posizionare il
cavo e altre parti in modo che non ostruiscano la guida.
Se nell’auto sono presenti air-bag o altri dispositivi di assorbimento degli
urti, prima dell’installazione contattare il negozio in cui è stato acquistato
l’apparecchio o l’autoconcessionario.
Elenco delle parti
I numeri indicati nell’elenco corrispondono a quelli riportati nelle
istruzioni.
La spina del microfono è collegata al connettore dell’unità principale
del microfono.
Installazione
Sono disponibili 2 metodi di installazione.
-A Installazione sull’aletta parasole
1 Installare il microfono sul fermaglio (-A-1).
2 Installare il fermaglio sull’aletta parasole (-A-2).
-B Installazione sul cruscotto
1 Installare il microfono sul fermaglio con il cavo
inserito nella scanalatura del fermaglio stesso (-B-1).
2 Applicare il fermaglio al cruscotto utilizzando il nastro
biadesivo (-B-2).
Nota
Prima di applicare il nastro biadesivo , accertarsi di pulire la superficie del
cruscotto con un panno asciutto.
Regolazione dell’angolazione del microfono
Regolare l’angolazione del microfono sulla posizione corretta.
Nota
Il microfono si orienta su un singolo asse, come illustrato nella figura riportata di
seguito. Non ruotare il microfono in modo forzato nel senso errato.
Caratteristiche tecniche
Tipo: microfono condensatore a elettrete (per l’uso esclusivo con
l’apparecchio specificato)
Caratteristiche dell’orientamento: unidirezionale
Peso: 25 g (solo il microfono)
Dimensioni: 10,5 × 24 mm (solo il microfono)
Nederlands
Opmerking voor klanten: de volgende informatie is enkel van
toepassing voor apparaten die verkocht worden in landen die
de EU-richtlijnen in acht nemen
De fabrikant van dit apparaat is Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-
ku, Tokio, Japan. De geautoriseerde vertegenwoordiger voor EMC en
productveiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor onderhouds- of garantiekwesties
kunt u de adressen gebruiken die in de afzonderlijke onderhouds- of
garantiedocumenten worden vermeld.
Verwijdering van oude elektrische en elektronische
apparaten (Toepasbaar in de Europese Unie
en andere Europese landen met gescheiden
ophaalsystemen)
Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop
dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden
behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht
waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u
ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd,
voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden
kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. De recycling
van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor
meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u contact
op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met
de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt
gekocht.
Waarschuwingen
Deze microfoon is een precisie-instrument. Haal het product nooit uit
elkaar.
Stel de microfoon niet bloot aan extreem hoge temperaturen en
vochtigheid.
Het is zeer gevaarlijk als het snoer verstrikt raakt rondom de stuurkolom
of versnellingspook. Zorg ervoor dat het snoer en de andere onderdelen u
niet hinderen tijdens het autorijden.
Als de auto is uitgerust met airbags of andere schokabsorberende
apparatuur, moet u contact opnemen met de winkel waar u dit product
hebt gekocht, of met de autodealer, voordat u het product installeert.
Onderdelenlijst
De cijfers in de lijst komen overeen met de cijfers in de instructies.
De stekker van de microfoon wordt aangesloten op de
microfoonaansluiting van de hoofdeenheid.
Installatie
Er zijn 2 manieren om het product te installeren.
-A Installeren op de zonneklep
1 Bevestig de microfoon op de klem (-A-1).
2 Bevestig de klem op de zonneklep (-A-2).
-B Installeren op het dashboard
1 Bevestig de microfoon op de klem en druk het snoer
in de groef van de klem (-B-1).
2 Bevestig de klem met het dubbelzijdige plakband op
het dashboard (-B-2).
Opmerking
Voordat u het dubbelzijdige plakband bevestigt, moet u het oppervlak van het
dashboard reinigen met een droge doek.
De hoek van de microfoon aanpassen
Zet de microfoon in de gewenste hoek.
Opmerking
De microfoon draait op één as, zoals in de onderstaande afbeelding wordt
weergegeven. Draai de microfoon niet met kracht in de verkeerde richting.
Technische gegevens
Type: Electret-condensator microfoon (alleen voor de aangegeven eenheid)
Richtingskenmerken: Eén richting
Gewicht: 25 g (alleen de microfoon)
Afmetingen: 10,5 × 24 mm (alleen de microfoon)
Español
Aviso para los clientes: la siguiente información es aplicable
únicamente al equipo que se comercializa en países en los que
se aplican las directivas de la UE.
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan,
Minato-ku, Tokio, Japón. El representante autorizado para la aplicación
de la directiva EMC y la seguridad de los productos es Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para realizar
cualquier pregunta acerca de temas relacionados con la asistencia técnica
o la garantía, utilice la dirección que encontrará en los documentos
independientes de servicio o de garantía.
Tratamiento de los equipos eléctricos y
electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la
Unión Europea y en países europeos con sistemas
de recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente
producto no puede ser tratado como residuos domésticos
normales, sino que debe entregarse en el correspondiente
punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse
de que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir
las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana
que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de
deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar
los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje
de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de
recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
Precauciones
Este micrófono es un instrumento de precisión. No lo desmonte bajo
ningún concepto.
Mantenga el micrófono alejado de lugares con humedad y temperaturas
muy altas.
Que el cable se enrolle alrededor del volante o de la palanca de cambios
es extremadamente peligroso. Asegúrese de impedir que el cable y otros
componentes obstruyan la conducción.
Si el vehículo dispone de airbags u otros dispositivos de amortiguación
de impactos, póngase en contacto con el establecimiento donde ha
adquirido esta unidad o con el concesionario de automóviles antes de
llevar a cabo la instalación.
Lista de componentes
Los números de la lista corresponden a los que encontrará en las
instrucciones.
La clavija del micrófono se conecta a la toma para micrófono de la
unidad principal.
Instalación
Existen dos métodos para realizar la instalación.
-A Instalación en la visera
1 Instale el micrófono en el clip (-A-1).
2 Instale el clip en la visera (-A-2).
-B Instalación en el salpicadero
1 Instale el micrófono en el clip con el cable fijado en la
ranura del clip (-B-1).
2 Enganche el clip en el salpicadero con la cinta adhesiva
de dos caras (-B-2).
Nota
Antes de colocar la cinta adhesiva de doble cara , limpie la superficie del
salpicadero con un paño seco.
Ajuste del ángulo del micrófono
Ajuste el ángulo del micrófono en la posición adecuada.
Nota
El micrófono gira sobre un único eje, como muestra el siguiente diagrama. No lo gire
incorrectamente a la fuerza.
Especificaciones
Tipo: micrófono de condensador de electreto (solo para la unidad
especificada)
Características de direccionalidad: unidireccional
Peso: 25 g (solo el micrófono)
Dimensiones: 10,5 × 24 mm (solo el micrófono)
× 5


Product specificaties

Merk: Sony
Categorie: Accessoires
Model: XA-MC10

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Sony XA-MC10 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Accessoires Sony

Sony

Sony SU-RG11S Handleiding

21 December 2022
Sony

Sony SPK-SC100 Handleiding

20 December 2022
Sony

Sony MPK-THHB Handleiding

20 December 2022
Sony

Sony VPS-80DS Handleiding

17 December 2022
Sony

Sony NP-FX110 Handleiding

9 December 2022
Sony

Sony LCS-VCB Handleiding

5 December 2022
Sony

Sony PCK-LM14 Handleiding

3 December 2022
Sony

Sony MPK-HSR1 Handleiding

29 November 2022
Sony

Sony VAD-WB Handleiding

25 November 2022
Sony

Sony MPK-PEA Handleiding

22 November 2022

Handleiding Accessoires

Nieuwste handleidingen voor Accessoires