Sony VMC-AVM1 Handleiding

Sony Accessoires VMC-AVM1

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Sony VMC-AVM1 (2 pagina's) in de categorie Accessoires. Deze handleiding was nuttig voor 43 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
お買い上げいただきありがとうございます。
この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注
意事項と製品の取り扱いかたを示しています。
この取扱説明書をよくお読みのうえ、製品を安全にお使いくだ
さい。お読みになったあとは、いつでも見られるところに必ず
保管してください。
VMC-AVM1
A/V R アダプターケーブル
/
A/V R Adaptor Cable/
Câble adaptateur A/V R/
A/V R 转换线
© 2015 Sony Corporation Printed in China
4-570-311-02 (1)
取扱説明書/Operating instructions/
Mode d’emploi/Manual de instrucciones/
Bedienungsanleitung/Gebruiksaanwijzing/
Bruksanvisning/Istruzioni per l’uso/
Manual de instruções/Οδηγίες λειτουργίας/
Instrukcja obsługi/Návod na obsluhu/
Használati útmutató/Instrucţiuni de
utilizare/Betjeningsvejledning/Návod
k obsluze/Käyttöohjeet/Инструкция
по эксплуатации/ / /
/
For customer in Europe
Disposal of Old Electrical & Electronic
Equipment (Applicable in the European
Union and other European countries with
separate collection systems)
is symbol on the product or on its packaging
indicates that this product shall not be treated
as household waste. Instead it shall be handed over to the
applicable collection point for the recycling of electrical
and electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health, which
could otherwise be caused by inappropriate waste handling of
this product. e recycling of materials will help to conserve
natural resources. For more detailed information about
recycling of this product, please contact your local Civic Oce,
your household waste disposal service or the shop where you
purchased the product.
< Notice for the customers in the countries applying EU
Directives >
Manufacturer: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japan
For EU product compliance: Sony Deutschland GmbH,
Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany
e connecting cable is for the video camera equipped with
the Multi Terminal. Forcibly inserting it the wrong way
round will cause a malfunction. (See illustration )
For further details, see the operating instructions supplied
with the video camera.
Depending on your video camera, there may be a space
between the plug and the video camera. (See illustration
) Do not try to force the plug in.
Multi Terminal A/V remote connector
Specications
Dimensions: Approx. 100 mm (4 in.) (length)
Mass: Approx. 13 g (0.5 oz)
Included items: A/V R Adaptor Cable (1),
Set of printed documentation
Design and specications are subject to change without notice.
Pour les clients en Europe
Traitement des appareils électriques et
électroniques en n de vie (Applicable
dans les pays de l’Union Européenne et aux
autres pays européens disposant de
systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec
les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte
approprié pour le recyclage des équipements électriques et
électroniques. En vous assurant que ce produit sont mis au
rebut de façon appropriée, vous participez activement à la
prévention des conséquences négatives que leur mauvais
traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur
la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par
ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour
toute information complémentaire au sujet du recyclage de
ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre
déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté le
produit.
< Avis aux consommateurs des pays appliquant les
Directives UE >
Fabricant: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japon
Pour toute question relative à la conformité des produits dans
l’UE: Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Allemagne
Le câble de connexion doit être utilisé avec un caméscope
pourvu d’une multiprise. Linsérer dans le mauvais
sens en forçant peut causer une défectuosité. (Voir
l’illustration )
Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi fourni
avec le caméscope.
Sur certains caméscopes, il peut rester un espace entre
la che et le caméscope. (Voir l'illustration ) Ne pas
enfoncer de force.
Multiprise Connecteur de télécommande A/V
Spécications
Dimensions : Environ 100 mm (4 po.) (longueur)
Poids : Environ 13 g (0,5 oz)
Articles inclus : Câble adaptateur A/V R (1),
Jeu de documents imprimés
La conception et les spécications peuvent être modiées sans
préavis.
Para los clientes en Europa
Tratamiento de los equipos eléctricos y
electrónicos al nal de su vida útil
(aplicable en la Unión Europea y en países
europeos con sistemas de tratamiento
selectivode residuos)
Este símbolo en el equipo o en su embalaje
indica que el presente producto no puede ser tratado
como residuos doméstico normal. Debe entregarse en el
correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y
electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha
correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias
potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud
humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación
en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje
de materiales ayuda a conservar los recursos naturales.
Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto
de recogida más cercano o el establecimiento donde ha
adquirido el producto.
< Aviso para los clientes de países en los que se aplican
las directivas de la UE >
Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japón
Para la conformidad del producto en la UE: Sony Deutschland
GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania
El cable conector es para videocámaras equipadas con
terminal múltiple. Si lo introduce por la fuerza al
revés causará un mal funcionamiento. (Consulte la
ilustración .)
Para obtener más información, consulte el manual de
instrucciones suministrado con la videocámara.
Dependiendo de su videocámara, es posible que pueda
haber cierto espacio entre la clavija y la videocámara.
(Consulte la ilustración .) No intente insertar a la fuerza
la clavija.
Terminal múltiple Conector remoto de A/V
Especicaciones
Dimensiones: Aprox. 100 mm (longitud)
Peso: Aprox. 13 g
Elementos incluidos: Cable adaptador A/V R (1),
Juego de documentación impresa
El diseño y las especicaciones están sujetos a cambio sin
previo aviso.
Für Kunden in Europa
Entsorgung von gebrauchten elektrischen
und elektronischen Geräten (anzuwenden
in den Ländern der Europäischen Union
und anderen europäischen Ländern mit
einem separaten Sammelsystem für diese
Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung
weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren
Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie
die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt
und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hil, den Verbrauch von Rohstoen zu
verringern. Weitere Informationen zum Recycling dieses
Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den
kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschä, in
dem Sie das Produkt gekau haben.
< Hinweis für Kunden in Ländern, in denen EU-
Richtlinien gelten >
Hersteller: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio,
108-0075 Japan
Für EU Produktkonformität: Sony Deutschland GmbH,
Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland
Das Verbindungskabel ist für die Videokamera gedacht, die
mit der Multi-Buchse ausgestattet ist. Wenn der Stecker
gewaltsam in falscher Richtung eingesteckt wird,
werden Fehlfunktionen verursacht. (Siehe Abbildung
)
Weitere Einzelheiten siehe mit der Videokamera gelieferte
Bedienungsanleitung.
Je nach Ihrer Videokamera kann ein Abstand zwischen dem
Stecker und der Videokamera bleiben. (Siehe Abbildung
) Drücken Sie den Stecker nicht gewaltsam ein.
Multi-Buchse A/V-Fernbedienungsstecker
Technische Daten
Abmessungen: Ca. 100 mm (Länge)
Gewicht: Ca. 13 g
Mitgeliefertes Zubehör: A/V R-Adapterkabel (1), Anleitungen
Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben ohne
vorherige Ankündigung vorbehalten.
Voor klanten in Europa
Verwijdering van oude elektrische en
elektronische apparaten (van toepassing in
de Europese Unie en andere Europese
landen met gescheiden
inzamelingssystemen)
Dit symbool op het product of op de
verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk
afval mag worden behandeld. Het moet echter naar een
inzamelingspunt worden gebracht waar elektrische en
elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor
zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwerkt,
helpt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die
zouden kunnen veroorzaakt worden in geval van verkeerde
afvalbehandeling te voorkomen. Het recycleren van materialen
draagt bij tot het behoud van natuurlijke bronnen. Voor
meer details in verband met het recyclen van dit product,
kan u contact opnemen met de gemeentelijke instanties, de
organisatie belast met de verwijdering van huishoudelijk afval
of de winkel waar u het product hebt gekocht.
< Kennisgeving voor klanten in de landen waar EU-
richtlijnen van toepassing zijn >
Producent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japan
Voor EU-product conformiteit: Sony Deutschland GmbH,
Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland
De verbindingskabel is voor de videocamera uitgerust
met de Multi Terminal. Als u de stekker met kracht
verkeerd om plaatst, veroorzaakt dit een storing. (Zie
afbeelding )
Zie voor meer informatie de gebruiksaanwijzing die bij de
videocamera is geleverd.
Aankelijk van uw videocamera, kan er een ruimte zijn
tussen de stekker en de videocamera. (Zie aeelding )
Probeer de stekker er niet geforceerd in te duwen.
Multi Terminal A/V-afstandsbedieningsaansluiting
Technische gegevens
Afmetingen: Ongeveer 100 mm (lengte)
Gewicht: Ongeveer 13 g
Bijgeleverde toebehoren: A/V R-adapterkabel (1),
handleiding en documentatie
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden,
zonder kennisgeving.
För kunder i Europa
Omhändertagande av gamla elektriska och
elektroniska produkter (Användbar i den
Europeiska Unionen och andra Europeiska
länder med separata insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget
anger att produkten inte får hanteras som
hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats
för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att
säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att
förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeekter som kan
uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning
av material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För
ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala
myndigheter eller sophämtningstjänst eller aären där du
köpte varan.
< Anmärkning för kunder i de länder som följer EU-
direktiv>
Tillverkare: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japan
För EU:s produktöverensstämmelse: Sony Deutschland GmbH,
Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland
Anslutningskabeln är för en videokamera utrustad med
multi-terminal. Om den med våld sätts i felvänd
kommer det att orsaka funktionsfel. (Se illustration
)
Vi hänvisar till bruksanvisningen som medföljde
videokameran för närmare information.
Beroende på din videokamera, kan det vara ett mellanrum
mellan kontakten och videokameran. (Se illustration )
Försök inte att trycka in kontakten med våld.
Multi-terminal A/V-ärrkontrollanslutning
Specikationer
Storlek: Ca. 100 mm (längd)
Vikt: Ca. 13 g
Inkluderade artiklar: Adapterkabel för A/V R (1),
Uppsättning tryckt dokumentation
Utförande och specikationer kan ändras utan föregående
meddelande.
Per i clienti in Europa
Trattamento del dispositivo elettrico o
elettronico a ne vita (applicabile in tutti i
paesi dell’Unione Europea e in altri paesi
europei con sistema di raccolta
dierenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non deve essere considerato come un
normale riuto domestico, ma deve invece essere consegnato
ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi
elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto
sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire
potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute
che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento
inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare
le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa
il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ucio
comunale, il servizio locale di smaltimento riuti oppure il
negozio dove l’avete acquistato. In caso di smaltimento abusivo
di apparecchiature elettriche e/o elettroniche potrebbero
essere applicate le sanzioni previste dalla normativa applicabile
(valido solo per l’Italia).
< Avviso per i clienti residenti nei paesi che applicano le
direttive UE >
Produttore: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Giappone
Per la conformità del prodotto in ambito UE: Sony
Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germania
Il cavo di collegamento è stato progettato per le videocamere
dotate di terminale multiplo. Se si inserisce forzatamente
il connettore nel verso sbagliato si causeranno
malfunzionamenti. (Vedere la gura )
Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso
in dotazione con la videocamera.
In base alla videocamera, potrebbe rimanere uno spazio tra
la spina e la videocamera. (Vedere la gura ) Non tentare
di inserire a forza la spina.
Terminale multiplo Connettore del telecomando A/V
Caratteristiche tecniche
Dimensioni: circa 100 mm (lunghezza)
Peso: circa 13 g
Accessori inclusi: cavo adattatore A/V R (1),
corredo di documentazione stampata
Disegno e caratteristiche tecniche sono soggetti a modiche
senza preavviso.
Para os clientes na Europa
Tratamento de Equipamentos Elétricos e
Eletrónicos no nal da sua vida útil
(Aplicável na União Europeia e em países
Europeus com sistemas de recolha seletiva
de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua
embalagem, indica que este não deve ser tratado como resíduo
urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto
de recolha destinado a resíduos de equipamentos elétricos e
eletrónicos. Assegurando-se que este produto é corretamente
depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas
para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma
poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos.
A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos
recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre
a reciclagem deste produto, por favor contacte o município
onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a
loja onde adquiriu o produto.
< Nota para os clientes nos países que apliquem as
Diretivas da UE >
Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japão
Para a conformidade dos produtos na EU: Sony Deutschland
GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha
O cabo de ligação é para a câmara de vídeo equipada com
o Multi Terminal. Se forçar a introdução da cha da
forma errada, vai provocar uma avaria. (Consulte a
Ilustração .)
Para mais informações, consulte o manual de instruções
fornecido com a câmara de vídeo.
Dependendo da câmara de vídeo, poderá haver um espaço
entre a cha e a câmara de vídeo. (Consulte a Ilustração
.) Não tente forçar a cha.
Multi Terminal Conector A/V do telecomando
Características técnicas
Dimensões: Aprox. 100 mm (comprimento)
Peso: Aprox. 13 g
Itens incluídos: Cabo adaptador A/V R (1),
Documentos impressos
O design e as especicações estão sujeitos a alterações sem
aviso prévio.
Για πελάτες στην Ευρώπη
Απορριψη παλαιών ηλεκτρικών &
ηλεκτρονικών συσκευών (Ισχύει στην
Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες Ευρωπαϊκές
χώρες με ξεχωριστά συστήματα
αποκομιδής)
Το σύμβολο αυτό επάνω στο προϊόν ή στη
συσκευασία του υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό δεν θα
πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα συνηθισμένα οικιακά
απορρίμματα. Αντίθετα θα πρέπει να παραδίδεται στο
κατάλληλο σημείο αποκομιδής για την ανακύκλωση
ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών. Εξασφαλίζοντας
ότι το προϊόν αυτό απορρίπτεται σωστά, βοηθάτε στο να
αποτραπούν όποιες αρνητικές επιπτώσεις στην ανθρώπινη
υγεία και στο περιβάλλον που θα προέκυπταν από την μη
κατάλληλη διαχείριση των αποβλήτων αυτού του προϊόντος.
Η ανακύκλωση των υλικών βοηθά στην εξοικονόμηση των
φυσικών πόρων. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με
την ανακύκλωση αυτού του προϊόντος, επικοινωνήστε με τις
δημοτικές αρχές της περιοχής σας, με την υπηρεσία διάθεσης
των οικιακών απορριμμάτων ή το κατάστημα από το οποίο
αγοράσατε το προϊόν.
< Σημείωση για τους πελάτες στις χώρες που ισχύουν οι
οδηγίες της Ε.Ε. >
Κατασκευαστής: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Τόκυο , 108-0075 Ιαπωνία
Συμμόρφωση Προϊόντος με νομοθεσία Ε.Ε.: Sony Deutschland
GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Γερμανία
Το καλώδιο σύνδεσης προορίζεται για βιντεοκάμερα που
διαθέτει ακροδέκτη πολλαπλών συνδέσεων. Αν ασκήσετε
δύναμη για να το εισαγάγετε με τον λάθος τρόπο,
μπορεί να προκληθεί δυσλειτουργία. (Βλ. εικόνα )
Για περισσότερες λεπτομέρειες, ανατρέξτε στις οδηγίες
λειτουργίας που παρέχονται με τη βιντεοκάμερα.
MULTI
MULTI
マルチ端子搭載のビデオカメラでお使いいただける接続ケーブ
ルです。逆方向に無理に差し込むと、故障の原因になります(イ
ラスト参照)
詳しいご使用方法は、お使いのビデオカメラの取扱説明書をご
覧ください。
お使いのビデオカメラによっては隙間ができます(イラスト
 
参照)。無理に押し込まないでください。
マルチ端子 A/V リモート端子
主な仕様
外形寸法:約100 mm
(長さ)
質量:約13 g
同梱物:A/V R アダプターケーブル1印刷物一式
仕様および外観は、改良のため予告なく変更することがあります
が、ご了承ください。
(συνεχίζεται στο πίσω μέρος της σελίδας)
obale znamená, že výrobok nesmie byť spracovávaný ako
komunálny odpad. Musí sa odovzdat’ do príslušnej zberne na
recykláciu elektrických a elektronických zariadení. Zaručením
správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete pri predchádza
potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a na
zdravie človeka, ktoré by mohli byt’ zapríčinené nevhodným
zaobchádzaním s odpadmi z tohto výrobku. Recyklovaním
materiálov pomôžete zachovat’ prírodné zdroje. Podrobnejšie
informácie o recyklácii tohto výrobku vám na požiadanie
poskytne miestny úrad, služba likvidácie komunálneho
odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si tento výrobok zakúpili.
<Poznámka pre zákazníkov v krajinách podliehajúcich
smerniciam EÚ>
Výrobca: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo,
108-0075 Japonsko
Zhoda podľa legislatívy EU: Sony Deutschland GmbH,
Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko
Pripojovací kábel je určený pre videokamery s viacúčelovou
koncovkou. Násilné zasúvanie nesprávnym smerom
spôsobí poruchu. (Pozrite si obrázok .)
Ďalšie podrobnosti nájdete v návode na obsluhu
videokamery.
V závislosti na vašej videokamere môže byť medzi zástrčkou
a videokamerou medzera. (Pozrite si obrázok .) Zástrčku
nezasúvajte nasilu.
Viacúčelová koncovka Konektor A/V Remote
Technické údaje
Rozmery: Približne 100 mm (dĺžka)
Hmotnosť: Približne 13 g
Dodané položky: pripojovací kábel A/V R (1),
súprava vytlačenej dokumentácie
Vzhľad a technické údaje sa môžu zmeniť bez
predchádzajúceho upozornenia.
Európai vásárlóink számára
Feleslegessé vált elektromos és
elektronikus készülékek hulladékként való
eltávolítása (Használható az Európai Unió
és egyéb európai országok szelektív
hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a
csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási
hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai
hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé
vált termék helyes kezelésével segít megelőzni a környezet
és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne,
ha nem követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok
újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében.
A termék újrahasznosítása érdekében további információért
forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő
szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket
megvásárolta.
< Megjegyzés az EU-s irányelveket követő országokban
élő vásárlóink számára >
Gyártó: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokió,
108-0075 Japán
Európai uniós termékbiztonság: Sony Deutschland GmbH,
Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Németország
A csatlakozókábel multi-terminállal felszerelt
videokamerához használha. Helytelen módon történő
erőltetett csatlakoztatás meghibásodást okoz. (Lásd
az ábrát.)
További tudnivalókat a videokamerához mellékelt
használati útmutatóban talál.
A videokamerától függően lehet, hogy a dugó és a
videokamera között hézag marad. (Lásd az ábrát.) Ne
erőltesse a dugót a konnektorba.
Multi terminál A/V távoli konnektor
Műszaki adatok
Méretek: Kb. 100 mm (hossz)
Tömeg: Kb. 13 g
A csomag tartalma: A/V R adapterkábel (1),
nyomtatott dokumentáció
A forma és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül
megváltozhatnak.
Pentru clienţii din Europa
Dezafectarea echipamentelor electrice şi
electronice vechi (Se aplică pentru ţările
membre ale Uniunii Europene si pentru
alte ţări europene cu sisteme de colectare
separată)
Acest simbol aplicat pe produs sau pe ambalajul
acestuia, indică faptul că acest produs nu trebuie tratat ca pe
un deşeu menajer. El trebuie predat punctelor de reciclare
a echipamentelor electrice şi electronice. Asigurându-vă
că acest produs este dezafectat în mod corect, veţi ajuta la
prevenirea posibilelor consecinţe negative asupra mediului
şi a sănătăţii umane, dacă produsul ar  fost dezafectat în
mod necorespunzător. Reciclarea materialelor va ajuta la
conservarea resurselor naturale. Pentru mai multe detalii
legate de reciclarea acestui produs, vă rugăm să contactaţi
primăria din oraşul dumneavoastră, serviciul de salubritate
local sau magazinul de unde aţi cumpărat produsul.
< Notă pentru clienţii din ţările care aplică Directivele
UE >
Producător: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japonia
Pentru conformitatea UE a aparatului: Sony Deutschland
GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania
Cablul de conectare este destinat camerelor video prevăzute
cu terminal multiplu. Dacă o introduceţi cu forţa în
direcţia greşită veţi provoca o defecţiune. (Consultaţi
ilustraţia )
Pentru detalii suplimentare, consultaţi instrucţiunile de
utilizare ce însoţesc camera video.
În funcţie de camera video, este posibil să existe un spaţiu
între mufă şi camera video. (Consultaţi ilustraţia ) Nu
încercaţi să introduceţi forţat mufa.
Terminal multiplu Conector extern A/V
Specicaţii
Dimensiuni: Aprox. 100 mm (lungime)
Greutate: Aprox. 13 g
Articole incluse: Cablu adaptor A/V R (1),
documentaţie imprimată
Concepţia şi specicaţiile pot  modicate fără noticare
prealabilă.
Til kunder i Europa
Håndtering af udtjente elektriske og
elektroniske produkter (Gælder for den
Europæiske Union og andre europæiske
lande med separate indsamlingssystemer)
Dette symbol på produktet eller emballagen
angiver, at produktet ikke må behandles
som husholdningsaald. Det skal i stedet indleveres på
en genbrugsplads specielt indrettet til modtagelse og
oparbejdning af elektriske og elektroniske produkter. Ved
at sikre at produktet bortskaes korrekt, forebygges de
eventuelle negative miljø- og sundhedsskadelige påvirkninger,
som en ukorrekt aaldshåndtering af produktet kan
forårsage. Genindvinding af materialer vil medvirke til
at bevare naturens ressourcer. Yderligere information om
genindvindingen af dette produkt kan fås hos kommunen, det
lokale renovationsselskab eller butikken, hvor produktet blev
købt.
< Bemærkning til kunder i lande, hvor EU-direktiverne
gælder >
Producent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japan
Overensstemmelse med EU lovgivning: Sony Deutschland
GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland
Tilslutningskablet er til videokameraer, som er udstyret
med multiterminalen. Hvis det tvinges i den forkerte
vej, medfører det en funktionsfejl. (Se illustration )
Se den betjeningsvejledning som fulgte med videokameraet
angående yderligere detaljer.
Aængigt af dit videokamera er der muligvis et
mellemrum mellem stikket og videokameraet. (Se
illustration ) Forsøg ikke at tvinge stikket ind.
Multiterminal A/V-ernbetjeningskonnektor
Specikationer
Mål: Ca. 100 mm (længde)
Vægt: Ca. 13 g
Medfølgende genstande: A/V R-adapterkabel (1),
Trykt dokumentation
Ret til ændring af design og tekniske data uden varsel
forbeholdes.
Pro zákazníky v Evropě
Likvidace nepotřebného elektrického a
elektronického zařízení (platné v Evropské
unii a dalších evropských státech
uplatňujících oddělený systém sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo
jeho balení upozorňuje, že by s výrobkem po
ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným
odpadem z domácnosti. Je nutné ho odvézt do sběrného
místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení.
Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete
zabránit případným negativním dopadům na životní prostředí
a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou
likvidací výrobku. Recyklováním materiálů, z nichž je
vyroben, pomůžete ochránit přírodní zdroje. Podrobnější
informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného
místního obecního úřadu, podniku pro likvidaci domovních
odpadů nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
< Upozornění pro zákazníky v zemích, na které se
vztahují směrnice ES >
Výrobce: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japonsko
Pro technické požadavky dle směrnic EU: Sony Deutschland
GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, SRN
Propojovací kabel je určen pro videokamery vybavené
terminálem Multi. Jeho opačné zasunutí násilím
dovnitř způsobí chybnou funkci. (Viz obrázek )
Podrobnější informace viz návod k obsluze dodávaný s
videokamerou.
V závislosti na dané videokameře může mezi zástrčkou a
videokamerou existovat určitý prostor. (Viz obrázek )
Nezasouvejte zástrčku násilím dovni.
Terminál Multi Konektor A/V remote
Technické údaje
Rozměry: Přibl. 100 mm (délka)
Hmotnost: Přibl. 13 g
Součásti balení: Adaptérový kabel A/V R (1),
sada tištěné dokumentace
Změna vzhledu a technických údajů je vyhrazena bez
předchozího upozornění.
Euroopassa oleville asiakkaille
Käytöstä poistettujen sähkö- ja
elektroniikkalaitteiden hävittäminen
(koskee Euroopan yhteisön ja muiden
Euroopan maiden jätehuoltoa)
Tämä laitteeseen tai sen pakkaukseen
merkitty symboli tarkoittaa, että laitetta ei saa
käsitellä kotitalousjätteenä. Sen sijaan laite on toimitettava
sähkö ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan
keräys- ja kierrätyspisteeseen. Varmistamalla, että tämä laite
hävitetään asianmukaisesti, voit auttaa estämään mahdollisia
ympäristö- ja terveyshaittoja, joita muuten voi aiheutua
laitteen epäasianmukaisesta käsittelystä. Materiaalien kierrätys
säästää luonnonvaroja. Lisätietoja laitteen käsittelystä,
talteenotosta ja kierrätyksestä on saatavilla paikallisilta
ympäristöviranomaisilta, jätehuoltokeskuksesta tai liikkeestä,
josta laite on ostettu.
< Ilmoitus EU-maiden asiakkaille >
Valmistaja: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075, Japani
EU vaatimusten mukaisuus: Sony Deutschland GmbH,
Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Saksa
Liitäntäjohto on tarkoitettu Multi-liitännällä varustettua
videokameraa varten. Jos se liitetään väkisin väärällä
tavalla, seurauksena on toimintahäiriöitä. (Katso
kuva )
Katso lisätietoja videokameran mukana toimitetuista
käyttöohjeista.
Videokamerasta riippuen liittimen ja videokameran väliin
voi jäädä tilaa. (Katso kuva ) Älä yritä pakottaa liitin
syvemmälle sisään.
Multi-liitäntä A/V remote -etäliitin
Tekniset tiedot
Mitat: Noin 100 mm (pituus)
Paino: Noin 13 g
Mukana tulevat tarvikkeet: A/V R -sovitinjohto (1),
Painetut asiakirjat
Ulkoasua ja teknisiä ominaisuuksia saatetaan muuttaa ilman
ennakkoilmoitusta.
Для пользователей в Европе
Утилизация отслужившего
электрического и электронного
оборудования (директива применяется
в странах Евросоюза и других
европейских странах, где действуют
системы раздельного сбора отходов)
< Примечание для покупателей в странах, где
действуют директивы ЕС >
Производитель: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japan
Что касается соответствия изделия законодательству
ЕС: Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germany
Соединительный кабель предназначен для
видеокамеры, оборудованной многоцелевым
разъемом. Установка его обратной стороной с
применением чрезмерной силы может привести к
неисправности. (См. рисунок )
Подробные сведения см. в инструкции по
эксплуатации, прилагаемой к видеокамере.
В зависимости от видеокамеры между штекером
и видеокамерой может быть пространство. (См.
рисунок ) Не пытайтесь прикладывать силу при
подключении штекера.
Многоцелевой разъем
Дистанционный соединитель A/V
Технические характеристики
Размеры: Приблиз. 100 мм (длина)
Масса: Приблиз. 13 г
Комплектность поставки: Кабель адаптера A/V R (1),
набор печатной документации
Конструкция и технические характеристики могут быть
изменены без уведомления.
Дата изготовления изделия.
Дата изготовления указана на упаковке в следующем
формате: MM-YYYY, где MM - месяц, YYYY - год
изготовления.
Информация для покупателей в
России
Только для модели предназначеных для рынков
России и стран СНГ
Импортер на территории стран Таможенного союза
ЗАО «Сони Электроникс», Россия, 123103, Москва,
Карамышевский проезд, 6
Организация, уполномоченная принимать претензии
от потребителей на территории Казахстана ЗАО «Сони
Электроникс»
Представительство в Казахстане, 050010, Республика
Казахстан, г. Алматы, пр. Достык, дом 117/7
Ανάλογα τη βιντεοκάμερα που διαθέτετε, μπορεί να
υπάρχει ένα κενό διάστημα μεταξύ του βύσματος και της
βιντεοκάμερας. (Βλ. εικόνα ) Μην ασκείτε υπερβολική
δύναμη για να εισαγάγετε το βύσμα.
Ακροδέκτης πολλαπλών συνδέσεωνR
Σύνδεσμος απομακρυσμένου A/V
Προδιαγραφές
Διαστάσεις: Περίπου 100 mm (Μήκος)
Μάζα: Περίπου 13 g
Περιεχόμενα αντικείμενα: Καλώδιο προσαρμογέα A/V R (1),
Σύνολο έντυπης τεκμηρίωσης
O σχεδιασμός και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε αλλαγή
χωρίς προειδοποίηση.
Dotyczy klientów z Europy
Pozbywanie się zużytego sprzętu
(stosowane w krajach Unii Europejskiej
i w pozostałych krajach europejskich
stosujących własne systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu
oznacza, że produkt nie może być traktowany
jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć
do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego
i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie
zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym
negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi,
jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego
zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomaga
chronić środowisko naturalne. W celu uzyskania bardziej
szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu,
należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu
terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów lub
ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
< Uwaga dla klientów w krajach stosujących dyrektywy
UE >
Producent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio,
108-0075 Japonia
Wprowadzenie produktu na terenie RP: Sony Europe Ltd., e
Heights, Brooklands, Weybridge, Surrey KT13 0XW, Wielka
Brytania
Informacje o zgodności produktu z wymaganiami UE: Sony
Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Niemcy
Kabel łączący jest przeznaczony do kamery wideo
wyposażonej w złącze Multi Terminal. Nieprawidłowy
sposób wkładania kabla może spowodować usterkę
(patrz rysunek ).
Szczegółowe informacje znajdują się w dołączonej do
kamery instrukcji obsługi.
W zależności od rodzaju kamery między wtykiem a kamerą
może pozostawać odstęp (patrz rysunek ). Nie wciskać
wtyku na siłę.
Złącze Multi Terminal Złącze A/V Remote
Dane techniczne
Wymiary: Ok. 100 mm (długość)
Waga: Ok. 13 g
W zestawie: Kabel adaptera A/V R (1),
zestaw drukowanej dokumentacji
Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie bez
uprzedzenia.
Pre zákazníkov v Európe
Likvidácia starých elektrických a
elektronických prístrojov (vzt’ahuje sa na
Európsku úniu a európske krajiny so
systémami oddeleného zberu)
Tento symbol na výrobku alebo na jeho
MULTI
MULTI
該連接電纜適用於配有多用途端子的攝影機。 ˎ以錯誤方向
強行插入將會導致故障(參見圖 Ʌ)。
有關詳情,請參閱攝影機隨附的使用說明書。 ˎ
視攝影機的不同,插頭和攝影機之間可能會存有空隙(參 ˎ
見圖 Ɇ)。請勿用力插入插頭。
Ƀ 多用途端子 Ʉ A/V 遙控接頭
規格
尺寸:約 100 mm(長度)
質量:約 13 g
所含物品:A/V R 轉接線 (1)、成套印刷文件
設計和規格有所變更時,恕不另行奉告。
该连接电缆适用于配有多用途端子的摄像机。 ˎ
插入不当并使用蛮力可导致故障(参见图
Ʌ)。
有关详情,请参阅摄像机附带的使用说明书。 ˎ
取决于您的摄像机,插头与摄像机之间可能 ˎ
会有间隙(参见图 Ɇ)。切勿试图强行压入
插头。
Ƀ 多用途端子 Ʉ A/V遥控接头
规格
尺寸: 约 100 mm(长度)
质量: 约 13 g
所含物品: A/V R 转换线 (1)、成套印刷文件
设计或规格如有变动,恕不另行通知。
产品中有害物质的名称及含量
部件
名称
有害物质
(Pb)
(Hg)
(Cd)
六价
(Cr
(VI))
多溴
联苯
(PBB)
多溴二
苯醚
(PB
DE)
内置线
路板 ˑíí í í í
电缆 ˑíí í í í
本表格依据SJ/T 11364 的规定编制。
í
表示该有害物质在该部件所有均质材料
中的含量均在GB/T 26572 规定的限量
要求以下。
ˑ
表示该有害物质至少在该部件的某一均
质材料中的含量超出GB/T 26572 规定
的限量要求。
でᜧ#㥷㇫⢋ㆷ#ᵛᢧᴜ#ᵟ㈇⏳#㭈㈣㿓#⢻ᾋ゛##ˎ
㣫Ⓥ⇳ㄠㇼᴿᵛ1ℂ៪ᵆ#„ẖ㩂ᅶ#▧Ɐ㩂὞#⬎ⱻᣃⰮ#
ㇲᲂ㩓ឲ៎1#+ዢẦ#Ʌ#ㄢⵚ,
㈇⮯㿓#ᬫㄠㆷ#⢻ᾋ゛#㣫Ⓥ⇳ぇ#⟷Ⰴẓ#⬣ㄠ⮛⓼⮓⏳##ˎ
㚯㋧㿏っ#㍳ⵤⵓ゛1
⢻ᾋ゛#㣫Ⓥ⇳ぇ#ᾧ⇳⮓ᴋ#㾃≣ᡯシ#⢻ᾋ゛#㣫Ⓥ⇳##ˎ
⬣㇫ぇ#㴿㇫#ㇿㆻ#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1#+ᡯ␳#Ɇ#㚯㋧,#㾃≣ᡯ⏳#
ᚌ㊓⋓#⬴ㇼ㿏⊛᝗#㿏㐷#␿ⵤⵓ゛1#
Ƀ#ᵛᢧᴜ#ᵟ㈇唳Ʉ#D2Y#␣┟㴯#㥛ᮜ㮧
ⷦ⭾#ⴆ⮺
ワ䂌#㣏ⲏ=#⿴#433#pp+᢯㇫,
㎈≀=#⿴#46#j
Ṑ➀㻿=#D2Y#U#〫ᶈ㮧#㥷㇫⢋+4,/#ḻ㫇⒳㴯#⮯㴯
ᾋ㈇㇯#⚆#㍳ㄋ#㊓ㅇㆷ#み᝗〽㇫#✷᜴㿗#᜴ㄧᙷ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
 ˎ
ﻞﻜﺸﻟا ﻊﺟار) .ﻞﻠﺧ ثوﺪﺣ ﱃإ يدﺆﻴﺳ ﺲﻜﻌﻟﺎﺑ ةﻮﻘﻟﺎﺑ ﻪﻟﺎﺧدإ
(Ʌ ﻲﺤﻴﺿﻮﺘﻟا
 ˎ
 ˎ
Ɇ
Ƀ
Ʉ
تﺎﻔﺻاﻮﳌا




(συνεχίζεται από την μπροστινή πλευρά)


Product specificaties

Merk: Sony
Categorie: Accessoires
Model: VMC-AVM1

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Sony VMC-AVM1 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Accessoires Sony

Sony

Sony SU-RG11S Handleiding

21 December 2022
Sony

Sony SPK-SC100 Handleiding

20 December 2022
Sony

Sony MPK-THHB Handleiding

20 December 2022
Sony

Sony VPS-80DS Handleiding

17 December 2022
Sony

Sony NP-FX110 Handleiding

9 December 2022
Sony

Sony LCS-VCB Handleiding

5 December 2022
Sony

Sony PCK-LM14 Handleiding

3 December 2022
Sony

Sony MPK-HSR1 Handleiding

29 November 2022
Sony

Sony VAD-WB Handleiding

25 November 2022
Sony

Sony MPK-PEA Handleiding

22 November 2022

Handleiding Accessoires

Nieuwste handleidingen voor Accessoires