Sony VCT-MP1 Handleiding

Sony Accessoires VCT-MP1

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Sony VCT-MP1 (2 pagina's) in de categorie Accessoires. Deze handleiding was nuttig voor 25 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
Multipod
4-419-781-21(1)
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Istruzioni per l’uso
Manual de instruções
Инструкция по эксплуатации
VCT-MP1
©2020 Sony Corporation Printed in China
1
2
3
1
3
2
2
1
3
2
1
2
3
4
5
2
3
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung
vor Inbetriebnahme des Produkts
bitte genau durch und bewahren
Sie sie zum späteren Nachschlagen
sorgfältig auf.
Das Multi-Stativsystem VCT-
MP1 (im Folgenden als „dieses
Teil“ bezeichnet) besteht aus
einem Einbeinstativkopf, einem
Einbeinstativ, einem Mini-Stativ und
dem mitgelieferten Transportbehälter
mit Stützfunktion. Diese werden
montiert und an einer Videokamera,
Digitalkamera mit Wechselobjektiv
oder digitalen Standbildkamera
angebracht (im Folgenden als
„Kamera“ bezeichnet). Dieses
Teil kann je nach Situation auf
verschiedene Weisen verwendet
werden, um Fotos über lange Zeit
aufzunehmen.
Für Kunden in Europa
Hinweis für Kunden in Ländern,
in denen EU-Richtlinien gelten
Der Hersteller dieses Produkts ist
Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075,
Japan. Autorisierter Vertreter für
EMV und Produktsicherheit ist
die Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Deutschland. Für Fragen im
Zusammenhang mit Kundendienst
oder Garantie wenden Sie sich bitte an
die in den separaten Kundendienst-
oder Garantieunterlagen genannten
Adressen.
Merkmale
Dieses Teil besteht aus einem
Einbeinstativkopf, einem
Einbeinstativ, einem Mini-Stativ
und einem Transportbehälter mit
Stützfunktion. Durch Kombination
der Komponenten können Sie sie auf
verschiedene Weisen verwenden.
Bei Verwendung einer ˎ
Kombination des Einbeinstativs
und des Transportbehälters mit
Stützfunktion können Sie das
Gewicht der Kamera und der
angebrachten Zubehörteile auf
Ihre Schulter verteilen und die
Belastung der Arme verringern. Sie
können Bilder leicht auch aus einem
hohen Winkel oder in Bewegung
aufnehmen.
Sie können das Teil auch ohne ˎ
Verwendung des Transportbehälters
als Einbeinstativ verwenden.
Sie können es als Stützständer ˎ
verwenden, auch an Orten die zu
eng für ein Stativ sind.
Bei Verwendung als Mini-Stativ ˎ
können Sie es für Aufnahmen aus
der Froschperspektive und stabile
Makroaufnahmen verwenden.
Identifikation der
Teile
Einbeinstativkopf
Kameramontageschraube
Sperrhebel des
Kameramontageschuhs
Verbindungsschraubgewinde
Kameramontageschuh
Einbeinstativkopf
Neigesperrknopf
Einbeinstativ
Verbindungsschraube
Handschlaufe
Freigabehilfsloch
Verbindungsschraubgewinde
Beinsperrhebel
Beinlängen-Einstellknopf
Mini-Stativ
Verbindungsschraube
Beinöffnung-Einstellknopf
Gummibeinspitzengewinde
Gummifuß
Gummibeinspitze
Vorbereiten dieses
Teils
Kombinieren Sie den
Einbeinstativkopf, das Einbeinstativ
und die Gummibeinspitze je nach
Aufnahmesituation auf verschiedene
Weisen.
Beim Anbringen oder Entfernen des
Einbeinstativkopfs ziehen Sie den
Neigesperrknopf fest.
- Verwenden als
Einbeinstativ
Kombinieren Sie den
Einbeinstativkopf (), das
Einbeinstativ () und die
Gummibeinspitze ().
- Verwenden als
Stützständer
Kombinieren Sie den
Einbeinstativkopf (), das
Einbeinstativ (), das Mini-Stativ
() und die Gummibeinspitze
().
Bei Verwendung als Stützständer
ziehen Sie die Beine des Mini-Stativs
aus und stellen es für niedrige
Position ein. (Siehe Abbildung
-)
Einzelheiten zur niedrigen Position
siehe „ Beinöffnungswinkel des
Mini-Stativs einstellen.
- Verwenden als Mini-
Stativ
Kombinieren Sie den
Einbeinstativkopf (), das
Mini-Stativ () und die
Gummibeinspitze ().
Bei Verwendung des Mini-Stativs
nehmen Sie die Gummibeinspitze ab,
wenn sie nicht benötigt wird.
Anbringen der
Kamera
Setzen Sie den Akku, die Kassette
oder andere Medien in die Kamera,
bevor Sie diese an diesem Teil
anbringen.
1 Drehen Sie den Sperrhebel
des Kameramontageschuhs
des Einbeinstativkopfs nach
links und nehmen Sie den
Kameramontageschuh ab.
2 Bringen Sie den
Kameramontageschuh an der
Kamera an.
Richten Sie die
Kameramontageschraube mit
dem Schraubgewinde unter
der Kamera aus und ziehen
sie mit einer Münze o.ä. im
Uhrzeigersinn fest.
3 Bringen Sie die Kamera am
Einbeinstativkopf an.
Setzen Sie beginnend
mit der Kante des
Kameramontageschuhs
die Kamera auf den
Einbeinstativkopf und
drücken dann oben auf die
Kamera. Die Kamera rastet
mit einem Klickgeräusch am
Einbeinstativkopf ein.
Drehen Sie den Sperrhebel des
Kameramontageschuhs nach
rechts, um die Kamera zu
befestigen.
Hinweise
Maximal 2 kg Gewicht von ˎ
Kamera und Zubehörteilen
können angebracht werden
(Gewichtsgrenze) Bringen Sie nicht
Teile mit einem Gesamtgewicht von
mehr als 2 kg an.
Entfernen der Kamera
Zum Entfernen der Kamera
führen Sie die Anbringschritte in
umgekehrter Reihenfolge aus.
Einstellen der Beinlänge
von Einbeinstativ und
Mini-Stativ
Sie können die Beinlänge von
Einbeinstativ und Mini-Stativ
einstellen.
Einstellen der Länge des
Einbeinstativs
1 Greifen Sie den Beinlängen-
Einstellknopf und drehen ihn
gegen den Uhrzeigersinn.
Lösen Sie ihn durch Drehen, bis er
vier Mal klickt.
2 Stellen Sie die gewünschte
Länge ein.
Sie können außerdem mit den
Beinsperrhebeln die Länge an vier
Stellen einstellen. Beim Ausziehen
ziehen Sie vom dicken Teil an.
3 Greifen Sie den Beinlängen-
Einstellknopf und drehen ihn
fest im Uhrzeigersinn.
Hinweise
Beim Einstellen der Beinlänge ˎ
achten Sie darauf, dass Sie
nicht die Finger beim Greifen
des Beinlängen-Einstellknopfs
einklemmen.
Bei Verwendung dieses Teils ˎ
als Stützständer stellen Sie die
Beinlänge von Einbeinstativ und
Mini-Stativ ein, bevor Sie diese
kombinieren.
Ziehen Sie beim Einstellen der ˎ
Beinlänge nicht den Beinlängen-
Einstellknopf zu fest an. Wenn Sie
ihn nicht lösen können bringen
Sie die Gummibeinspitze an, um
das Hilfsloch des Einbeinstativs
freizugeben und verwenden Sie
ein Tuch, um einen besseren Griff
am Einbeinstativ zu haben. (Siehe
Abbildung -)
Einstellen der Beinlänge
des Mini-Stativs
1 Greifen Sie den Gummifuß
und drehen ihn gegen den
Uhrzeigersinn.
2 Stellen Sie die gewünschte
Beinlänge ein.
3 Greifen Sie den Gummifuß und
drehen ihn zum Festsperren im
Uhrzeigersinn.
Hinweise
Beim Einstellen der Beine des ˎ
Mini-Stativs achten Sie darauf,
dass die Kamera nicht aus dem
Gleichgewicht kommt.
Einstellen der
Richtung der Kamera
1 Lösen Sie den
Neigesperrknopf.
2 Stellen Sie den
Einbeinstativkopf auf den
gewünschten Winkel ein.
Sie können auch die Richtung des
Einbeinstativkopfs einstellen.
3 Ziehen Sie den
Neigesperrknopf fest.
Hinweise
Beim Lösen des Neigesperrknopfs ˎ
halten Sie die Kamera immer mit
der Hand.
Bei Verwendung dieses Teils als ˎ
Stützständer drehen oder neigen Sie
das Einbeinstativ nicht.
Beinöffnungswinkel
des Mini-Stativs
einstelle
- Niedrige Position
1 Schließen Sie die Beine des
Mini-Stativs.
2 Schieben Sie den Beinöffnung-
Einstellknopf nach rechts, bis
er einrastet und stoppt.
3 Spreizen Sie die Beine
vollständig aus.
- Halbniedrige
Position
Schließen Sie die Beine langsam
aus der niedrigen Position.
Der Beinöffnung-Einstellknopf ˎ
gleitet nach links und rastet
automatisch ein. Dies ist die
halbniedrige Position.
- Standardposition
Schließen Sie die Beine aus der
halbniedrigen Position.
Der Beinöffnung-Einstellknopf ˎ
gleitet nach links und rastet erneut
automatisch ein. Dies ist die
Standardposition.
Wenn Sie die Beine vollständig ˎ
schließen und dann bis zum
Anschlag öffnen, wird die
Standardposition ebenfalls erreicht.
Beim Einstellen des ˎ
Beinöffnungswinkels des Mini-
Stativs achten Sie darauf, dass
die Kamera nicht aus dem
Gleichgewicht kommt.
Bei Verwendung des Mini-Stativs ˎ
nehmen Sie die Gummibeinspitze
ab, wenn sie nicht benötigt wird.
Verwendung des
Transportbehälters
mit Stützfunktion
Ablegen des Stützständers
oder Einbeinstativs
Bei Verwendung als Stützständer oder
Einbeinstativ kürzen Sie die Länge des
Einbeinstativs und des Mini-Stativs,
damit sie die Teile ablegen können.
- Ablegen des Stützständers
- Ablegen des Einbeinstativs
Falten Sie den Transportbehälter ein
wie in der Abbildung gezeigt, und
befestigen Sie den Druckknopf.
- Verwenden als
Kamerastütze
Hängen Sie den Transportbehälter
mit Stützfunktion über Ihre Schulter.
Setzen Sie das Einbeinstativ in den
Halte des Transportbehälters. Das
Gewicht der Kamera und dieses Teils
werden über Ihre Schulter verteilt und
die Belastung der Arme verringert.
Auf diese Weise dient das Teil als
Kamerastütze.
1 Beginnend aus der Position
- falten Sie den
Transportbehälter ein wie
in der Abbildung gezeigt
und befestigen ihn mit dem
Klettverschluss.
2 Klappen Sie das Oberteil
des Transportbehälter zu
und befestigen Sie den
Druckknopf.
3 Nehmen Sie den
Schlaufenhaken vom D-Ring
und bringen ihn wieder am
D-Ring in der dargestellten
Position an.
4 Hängen Sie die
Transportbehälterschlaufe
quer über ihre Brust und
stellen die Länge ein.
5 Setzen Sie den Unterteil des
Einbeinstativ s in den Halter
am Transportbehälter.
Legen Sie das abgenommene
Mini-Stativ in das mitgelieferten
Etui.
Hinweise
Verwenden Sie dies Teil nicht, ˎ
wenn sich Personen oder
Gegenstände direkt unter der
Kamera befinden. Wenn die
Kamera nicht richtig angebracht
ist und herunterfällt, besteht
die Gefahr von Verletzungen
oder Sachschäden. Achten Sie
auch darauf, keine Personen
oder Gegenstände in der Nähe
anzustoßen.
Vorsichtsmaßnahmen
Beim Anbringen oder Entfernen ˎ
der Kamera ziehen Sie den
Neigesperrknopf immer fest in
der richtigen Position an. Bringen
Sie keine Zubehörteile an der
Kamera an, nachdem diese am
Einbeinstativkopf angebracht
wurde. Dadurch kann sich der
Einbeinstativkopf neigen und die
Kamera kann beschädigt werden.
Achten Sie beim Anbringen der ˎ
Kamera darauf, dass dieses Teil
nicht umkippt.
Bringen Sie nicht die Kamera direkt ˎ
an der Verbindungsschraube des
Einbeinstativs oder Mini-Stativs an.
Bei Verwendung dieses Teils als ˎ
Einbeinstativ oder Stützständer
führen Sie immer die Hand durch
die Handschlaufe des Einbeinstativs
und halten die Kamera oder dieses
Teil mit Ihrer Hand. Wenn Sie ein
langes Objektiv an der Kamera
anbringen, kann dieses Teil aus dem
Gleichgewicht kommen; seien Sie
dabei vorsichtig.
Ziehen Sie die folgenden Teile ˎ
gut fest: alle Sperrknöpfe, Hebel,
Beinlängen-Einstellsperren,
Kameraschrauben usw.
Nach dem Anbringen der Kamera ˎ
schwenken Sie nicht die gesamte
Einheit oder kippen sie um.
Beim Verlängern oder Verkürzen ˎ
von Einbeinstativ oder Beinen des
Mini-Stativs achten Sie darauf, nicht
die Finger usw. einzuklemmen.
Beim Lösen des Neigesperrknopfs, ˎ
um den Stativkopf zu neigen, kann
er zu klemmen scheinen. Dies ist
keine Fehlfunktion. Lösen Sie den
Neigesperrknopf mit festem Griff.
Springen oder laufen Sie nicht, ˎ
während Sie den Transportbehälter
mit Stützfunktion tragen. Wenn Sie
das tun, kann das Einbeinstativ aus
dem Halter des Transportbehälters
fallen und zu Fehlfunktionen oder
Verletzungen führen.
Wenn Sie dieses Teil auf dem Boden ˎ
platzieren, stellen Sie sicher, dass
niemand darüber stolpern kann.
Bei Verwendung als Stützständer ˎ
treten Sie nicht auf ein Bein des
Mini-Stativs, um dies einzustellen.
Dadurch kann das Teil beschädigt
werden. (Siehe Abbildung )
Bei Verwendung dieses Teils als ˎ
Einbeinstativ oder Stützständer,
halten Sie sowohl die Kamera als
auch das Einbeinstativ beim Tragen
des Teils mit den Händen.
Wartung
Bei Verschmutzung wischen mit ˎ
einem weichen, leicht mit milder
Reinigungsflüssigkeit befeuchteten
Lappen ab. Dann wischen Sie mit
einem trockenen Tuch ab.
Nach der Verwendung dieses Teils ˎ
am Strand oder in der Seeluft
wischen Sie es gut mit einem
trockenen Lappen ab.
Technische Daten
Gesamtgewicht von
Kamera und angebrachten
Zubehörteilen
Maximal 2 kg
Einbeinstativ
Abmessungen
Maximale Höhe:
Ca. 1.475 mm
Minimale Höhe:
Ca. 460 mm
Gewicht Ca. 575 g
Beinausdehnung
Das Bein ist mit 5
Teleskopschäften
ausgestattet.
Stützständer
Abmessungen
Maximale Höhe:
Ca. 1.535 mm
Minimale Höhe:
Ca. 585 mm
Gewicht Ca. 935 g
Mini-Stativ
Abmessungen
Maximale Höhe:
Ca. 270 mm
Minimale Höhe:
Ca. 215 mm
Gewicht Ca. 505 g
Beinausdehnung
Das Bein ist mit 2
Teleskopschäften
ausgestattet.
Mitgeliefertes Zubehör
Multi-Stativsystem Hauptkörper (1)
Transportbehälter mit Stützfunktion
(1)
Etui (1)
Anleitungen
Änderungen bei Design und
technischen Daten bleiben ohne
vorherige Ankündigung vorbehalten.
Voordat u het product gebruikt,
moet u deze gebruiksaanwijzing
aandachtig doorlezen. Bewaar de
gebruiksaanwijzing voor het geval
u deze later als referentiemateriaal
nodig hebt.
De Multipod VCT-MP1 (hierna
"dit apparaat" genoemd) bestaat uit
een balkop, monopod, mini-statief,
en een meegeleverde draagtas met
ondersteuningsfunctie. Deze worden
aan een videocamera, een digitale
camera met verwisselbare lens, of een
digitale fotocamera gemonteerd en
bevestigd (hierna "camera" genoemd).
Dit apparaat kan op verschillende
manieren worden gebruikt die passen
bij de situatie, ter ondersteuning van
het maken van fotos gedurende vele
uren.
Voor klanten in Europa
Kennisgeving voor klanten in de
landen waar EU-richtlijnen van
toepassing zijn
De fabrikant van dit product is
Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
De geautoriseerde vertegenwoordiger
voor EMC en productveiligheid
is Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Duitsland. Voor kwesties
met betrekking tot service of garantie
kunt u het adres in de afzonderlijke
service- en garantiedocumenten
gebruiken.
Functies
Dit apparaat bestaat uit een balkop,
monopod, mini-statief en draagtas
met ondersteuningsfunctie. Door
deze te combineren kunt u het op
verschillende manieren gebruiken.
Wanneer u een combinatie van ˎ
de monopod en de draagtas met
ondersteuningsfunctie gebruikt,
wordt het gewicht van de camera en
de daaraan bevestigde accessoires
verdeeld over uw schouder
waardoor de belasting op uw armen
vermindert. U kunt eenvoudig
opnamen maken zelfs vanaf een
hoge hoek of tijdens beweging.
U kunt dit ook als een monopod ˎ
gebruiken, zonder de draagtas.
U kunt dit als een ˎ
ondersteuningsstandaard gebruiken,
zelfs op plaatsen die te smal zijn
voor een statief.
Wanneer u het gebruikt als een ˎ
mini-statief, kunt u het gebruiken
voor opnamen vanuit een lage
hoek en voor stabiele opnamen bij
macrofotografie.
Identificeren van elk
onderdeel
Balkop
Cameramontageschroef
Vergrendelingshendel van de
cameramontageschoen
Bevestigingsschroefgat
Cameramontageschoen
Balkop
Vergrendelknop van de balkop
Monopod
Bevestigingsschroef
Handriem
Hulpontgrendelingsgat
Bevestigingsschroefgat
Vergrendelingsgrepen
Afstelknop beenlengte
Mini-statief
Bevestigingsschroef
Afstelknop beenopening
Montagegat voor de rubber
beenpunt
Rubber voet
Rubber beenpunt
Dit apparaat
voorbereiden
Combineer de balkop, monopod,
mini-statie en rubber beenpunt op
verschillende manieren die passen bij
uw fotosituatie.
Wanneer u de balkop monteert
of verwijdert, dient u de
vergrendelingsknop van de balknop
stevig vast te maken.
- Gebruik als
monopod
Combineer de balkop (),
monopod (), en rubber
beenpunt ().
- Gebruik als
ondersteuningstandaard
Combineer de balkop (),
monopod (), mini-statief (),
en rubber beenpunt ().
Wanneer u het als
ondersteuningsstandaard gebruikt,
kunt u de benen van het mini-statief
verlengen en het naar de laagste stand
brengen. (Zie afbeelding -)
Voor meer informatie over de
laagste stand, kijkt u bij " De
beenopeningshoek van het mini-
statief afstellen".
- Gebruik als mini-
statief
Combineer de balkop (), mini-
statief (), en rubber beenpunt
().
Wanneer u het mini-statief gebruikt,
dient u de rubber beenpunt te
verwijderen als u deze niet nodig
heeft.
De camera monteren
Plaats de accu, cassette of andere
media in de camera, voordat u dit
apparaat monteert.
1 Draai de vergrendelingshendel
van de balkop van de
cameramontageschoen
naar links en verwijder de
cameramontageschoen.
2 Bevestig de
cameramontageschoen aan de
camera.
Lijn de cameramontageschroef
uit met het schroefgat onder de
camera en draai het stevig naar
rechts met een munt, etc.
3 Bevestig de camera aan de
balkop.
Plaats de camera op de balkop
beginnend bij de rand van de
cameramontageschoen, en
druk dan op de bovenkant van
de camera. U hoort een klik
als de camera wordt bevestigd
aan de balkop.
Draai de vergrendelingshendel
van de cameramontageschoen
naar rechts om de camera te
vergrendelen.
Opmerkingen
Er kan maximaal 2 kg aan camera ˎ
en accessoires worden bevestigd
(gewichtslimiet). Bevestig geen
dingen die meer dan 2 kg totaal
wegen.
De camera verwijderen
Om de camera te verwijderen
voert u de stappen voor
bevestiging in omgekeerde
volgorde uit.
De beenlengte van de
monopod en het mini-
statief afstellen
U kunt de beenlengte van de
monopod en het mini-statief afstellen.
De lengte van de
monopod afstellen
1 Grijp de afstelknop van de
beenlengte en draai deze naar
links.
Maak hem los door deze te
draaien tot u vier klikken hoort.
2 Stel af op de lengte die u
wenst.
Met gebruik van de
vergrendelingsgrepen kunt u
ook de lengte op vier plaatsen
afstellen. Wanneer u verlengt,
dient u dit te doen vanaf het dikke
gedeelte.
3 Grijp de afstelknop van de
beenlengte en draai deze
naar rechts om hem stevig te
vergrendelen.
Opmerkingen
Bij het afstellen van de beenlengte, ˎ
dient u erop te letten dat uw hand
niet vast komt te zitten in de
afstelknop van de beenlengte als u
deze grijpt.
Bij het gebruik van dit apparaat als ˎ
ondersteuningsstandaard, dient u de
beenlengte van de monopod en het
mini-statief af te stellen voordat u ze
combineert.
Wanneer u de beenlengte ˎ
vergrendelt, dient u de afstelknop
voor de beenlengte niet te
vast te draaien. Indien u hem
niet meer los krijgt, bevestigt
u de rubber beenpunt in het
hulpontgrendelingsgat van de
monopod en gebruikt u een stuk
stof om een stevigere greep op de
monopod te krijgen. (Zie afbeelding
-)
De beenlengte van het
mini-statief afstellen
1 Grijp de rubber voet en draai
deze naar links.
2 Stel af op de beenlengte die u
wenst.
3 Grijp de rubber voet en draai
deze naar rechts om hem
stevig te vergrendelen.
Opmerkingen
Bij het afstellen van de benen van ˎ
het mini-statief dient u erop te
letten dat de camera niet uit balans
raakt.
De richting van de
camera afstellen
1 Maak de vergrendelingsknop
van de balkop los.
2 Stel de balkop af op de hoek
die u wenst.
U kunt ook de richting van de
balkop afstellen.
3 Draai de vergrendelingsknop
van de balkop vast.
Opmerkingen
Bij het losdraaien van de ˎ
vergrendelingsknop van de balkop,
houdt u de camera altijd met de
hand vast.
Bij gebruik van dit apparaat als ˎ
ondersteuningsstandaard, dient u
de monopod niet te draaien of te
kantelen.
De
beenopeningshoek
van het mini-statief
afstellen
- Lage stand
1 Sluit de benen van het mini-
statief.
2 Schuif de afstelknop voor de
beenopening naar rechts tot
deze klikt en stopt.
3 Spreid de benen helemaal.
- Semi-lage stand
Sluit de benen langzaam vanaf de
lage stand.
De afstelknop voor de beenopening ˎ
schuift naar links, en klikt
automatisch op zn plaats. Dit is de
semi-lage stand.
- Standaard stand
Sluit de benen langzaam vanaf de
semi-lage stand.
De afstelknop voor de beenopening ˎ
schuift naar links, en klikt
automatisch opnieuw op zn plaats.
Dit is de standaard stand.
Indien u de benen volledig sluit en ˎ
ze daarna opent tot ze stoppen, dan
is dat ook de standaard stand.
Bij het afstellen van de ˎ
beenopeningshoek van het mini-
statief dient u erop te letten dat de
camera niet uit balans raakt.
Wanneer u het mini-statief gebruikt, ˎ
dient u de rubber beenpunt te
verwijderen als u deze niet nodig
heeft.
De draagtas met
ondersteuningsfunctie
gebruiken
De
ondersteuningsstandaard
of monopod opbergen
Bij het gebruik van dit apparaat
als ondersteuningsstandaard of
monopod, dient u de beenlengte van
de monopod en het mini-statief in te
korten voordat u hem opbergt.
- De
ondersteuningstandaard
opbergen
- De monopod opbergen
Vouw de draagtas zoals afgebeeld en
maak de bevestiging vast.
- Gebruik als
camerasteun
Hang de draagtas met
ondersteuningsfunctie over uw
schouder. Plaats de monopod in de
houder van de draagtas. Het gewicht
van de camera en dit toestel worden
verdeeld over uw schouder waardoor
de belasting op uw armen vermindert.
Dit is een mainer om het apparaat te
gebruiken als een camerasteun.
1 Begin bij de --stand, vouw
de draagtas zoals afgebeeld
en maak vast met de haak en
lusklem.
2 Vouw bovenop de draagtas en
maak vast met de bevestiging.
3 Haal de riemhaak uit de D-ring,
en maak opnieuw vast aan
de D-ring op de afgebeelde
positie.
4 Hang de riem van de draagtas
in een hoek over uw borst, en
stel de lengte af.
5 Plaats de basis van de
monopod in de houder van de
draagtas.
Berg het afgenomen mini-statief
in het meegeleverde draagzakje.
Opmerkingen
Gebruik dit niet als er zich ˎ
direct onder de camera een
persoon of ding bevindt. Indien
de camera niet op de juiste
wijze is gemonteerd en eraf
valt, kan deze u of een andere
persoon verwonden of schade
veroorzaken. Let er ook op dat
u personen of dingen in de
nabijheid niet raakt.
Voorzorgsmaatregelen
bij gebruik
Wanneer u de camera monteert ˎ
of verwijdert, dient u de
vergrendelingsknop van de balknop
stevig vast te maken en in te stellen.
Bevestig geen accessoires aan de
camera als u deze op de balkop
heeft gemonteerd. Hierdoor kan
de balkop kantelen en de camera
beschadigen.
Wanneer u de camera monteert, ˎ
dient u erop te letten dat dit
apparaat niet voorover valt.
Bevestig de camera niet direct ˎ
aan de bevestigingsschroef van de
monopod of van het mini-statief.
Wanneer u dit apparaat ˎ
gebruikt als een monopod of
ondersteuningsstandaard, dient u
uw hand door de handriem van de
monopod te steken en de camera
of dit apparaat met uw hand vast te
houden. Als u een lange lens aan de
camera bevestigt, kan dit apparaat
uit balans raken, dus wees extra
voorzichtig.
Stel de bevestigingsdelen af ˎ
en maak ze goed vast: elke
vergrendelingsknop, hendel,
afstelvergrendeling van de
beenlengte, cameraschroef, etc.
Slinger niet met het gehele apparaat ˎ
en leg het niet met de camera
omlaag neer als u de camera heeft
gemonteerd.
Wanneer u de monopod of de ˎ
benen van het mini-statief verlengt
of verkort, let er dan op dat uw
vingers niet bekneld raken, etc.
Wanneer u de vergrendelingsknop ˎ
van de balkop los maakt of
kantelt, kan het lijken of deze vast
zit. Dit is geen defect. Maak de
vergrendelingsknop van de balkop
los met stevige hand.
Ren of spring niet als u de draagtas ˎ
met ondersteuningsfunctie draagt.
Als u dat doet, kan de monopod uit
de houder van de draagtas vallen
en u verwonden of tot een defect
leiden.
Wanneer u dit apparaat op de grond ˎ
plaats, let er dan op dan niemand
erover struikelt.
Wanneer u dit apparaat als een ˎ
ondersteuningsstandaard gebruikt,
dient u niet op een been van het
mini-statief te staan om deze in
te stellen. Dat kan dit apparaat
beschadigen. (Zie afbeelding )
Wanneer u dit apparaat ˎ
als een monopod of een
ondersteuningsstandaard gebruikt,
houdt u zowel de monopod als de
camera vast met beide handen als u
het draagt terwijl de camera eraan
bevestigd is.
Onderhoud
Reinig dit apparaat met een zachte ˎ
doek die licht bevochtigd is met een
mild reinigingsmiddel als het vies
wordt. Veeg daarna schoon met een
droge doek.
Als dit apparaat aan het strand of ˎ
op een plaats met zeewind wordt
blootgesteld, dient het na gebruik
altijd met een droge doek te worden
nagewreven.
Technische gegevens
Totaal gewicht van de camera
en gemonteerde accessoires
Maximaal 2 kg
Monopod
Afmetingen
Maximale hoogte:
Ongeveer 1.475 mm
Minimale hoogte:
Ongeveer 460 mm
Gewicht Ongeveer 575 g
Beenverlenging
He been heeft 5
telescopische schachten.
Ondersteuningsstandaard
Afmetingen
Maximale hoogte:
Ongeveer 1.535 mm
Minimale hoogte:
Ongeveer 585 mm
Gewicht Ongeveer 935 g
Mini-statief
Afmetingen
Maximale hoogte:
Ongeveer 270 mm
Minimale hoogte:
Ongeveer 215 mm
Gewicht Ongeveer 505 g
Beenverlenging
He been heeft 2
telescopische schachten.
Bijgeleverde toebehoren
Hoofdbehuizing van de Multipod (1)
Draagtas met ondersteuningsfunctie
(1)
Draagzakje (1)
Handleiding en documentatie
Wijzigingen in ontwerp en technische
gegevens voorbehouden, zonder
kennisgeving.
Läs noga igenom bruksanvisningen
för att lära känna produkten och
hur du använder den. Spara sedan
bruksanvisningen – du kan behöva
den som referens i framtiden.
Multistativet VCT-MP1 (nedan kallat
denna enhet”) består av ett kulhuvud,
enbensstativ, mini trebensstativ
och en medföljande bärväska med
stödfunktion. Dessa sätts ihop
och monteras på en videokamera,
digitalkamera med utbytbart objektiv
eller digital stillbildskamera (nedan
kallad ”kamera”). Denna enhet kan
användas på olika sätt som passar
situationen och är till hjälp när man
fotograferar under längre stunder.
För kunder i Europa
Anmärkning för kunder i de
länder som följer EU-direktiv
Tillverkaren av den här produkten
är Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
Auktoriserad representant för
EMC och produktsäkerhet är Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland.
För eventuella ärenden gällande
service och garanti, se adresserna
i de separata service- respektive
garantidokumenten.
Egenskaper
Denna enhet består av ett kulhuvud,
enbensstativ, mini trebensstativ
och en medföljande bärväska med
stödfunktion. Genom att kombinera
dessa, kan du använda stativet på
olika sätt.
Genom att använda en kombination ˎ
av enbensstativet och bärväskan
med stödfunktion, fördelas
tyngden av kamera och monterade
tillbehör till axeln, vilket minskar
belastningen på armarna. Du kan
enkelt spela in bilder även från en
hög vinkel eller medan du rör dig.
Du kan också använda den som ett ˎ
enbensstativ utan bärväskan.
Du kan använda den som ett ˎ
stödställ även på ställen som är för
trånga för ett stativ.
Genom att använda den som ˎ
ett mini trebensstativ, kan du
använda den för inspelning i låg
vinkel och stadig inspelning vid
makrotagningar.
Delarnas namn
Kulhuvud
Kameramonteringsskruv
Låsspak för monteringssko
Kopplingsskruvhål
Monteringssko
Kulhuvud
Låsratt för kulhuvud
Enbensstativ
Kopplingsskruv
Handrem
Hjälphål för losstagning
Kopplingsskruvhål
Låsgrepp
Vred för benlängdsjustering
Mini trebensstativ
Kopplingsskruv
Justeringsknapp för benöppning
Monteringshål på
gummibensspets
Gummifot
Gummibensspets
Förbereda denna
enhet
Sätt ihop kulhuvudet, enbensstativet,
mini trebensstativet och
gummibensspetsen på olika sätt så
att det passar situationen när du
fotograferar.
r du monterar eller tar bort
kulhuvudet, dra åt låsratten för
kulhuvudet ordentligt.
- Användning som
enbensstativ
Sätt ihop kulhuvudet (),
enbensstativet () och
gummibensspetsen ().
- Användning som
stödställ
Sätt ihop kulhuvudet (),
enbensstativet (), mini
trebensstativet () och
gummibensspetsen ().
r du använder den som ett
stödställ, förläng benen på mini
trebensstativet och ställ in den i låg
position. (Se illustration -)
För detaljer om den låga positionen,
se ” Justera benets öppningsvinkel
på mini trebensstativet”.
- Användning som
mini trebensstativ
Sätt ihop kulhuvudet (),
mini trebensstativet () och
gummibensspetsen ().
r du använder mini trebensstativet,
ta bort gummibensspetsen om den
inte behövs.
Montera kameran
Sätt i batteripaketet, kassetten eller
annat medium i kameran före
montering på denna enhet.
1 Vrid låsspaken för
monteringsskon på
kulhuvudet åt vänster, och ta
bort monteringsskon.
2 Sätt på monteringsskon på
kameran.
Rikta in
kameramonteringsskruven mot
skruvhålet under kameran, och
dra åt den medurs med ett mynt
etc.
3 Sätt på kameran på
kulhuvudet.
Börja från kanten av
monteringsskon och sätt
kameran på kulhuvudet, tryck
sedan till ovanpå kameran.
Det hörs ett klick när kameran
fastnar på kulhuvudet.
Vrid låsspaken för
monteringsskon åt höger för
att låsa fast kameran.
Obs!
Totalvikten för kamera och ˎ
monterade tillbehör får vara högst
2 kg (viktgräns). Sätt inte på saker
som väger mer än 2 kg totalt.
Ta bort kameran
För borttagning, gör stegen för
fastsättning i omvänd ordning.
Justera benlängden på
enbensstativet och mini
trebensstativet
Du kan justera benlängden
på enbensstativet och mini
trebensstativet.
Justera längden på
enbensstativet
1 Greppa vredet för
benlängdsjustering, och vrid
det moturs.
Lossa det genom att vrida tills det
klickar fyra gånger.
2 Justera till önskad längd.
Använd låsgreppen för att justera
dess längd på fyra ställen. När du
förlänger, förläng från den grövsta
delen.
3 Greppa vredet för
benlängdsjustering, och vrid
det medurs för att låsa fast
ordentligt.
Obs!
r du justerar benlängden, ˎ
var försiktig så att inte handen
kommer i kläm i vredet för
benlängdsjustering när du greppar
det.
r du använder denna enhet som ˎ
ett stödställ, justera benlängden
på enbensstativet och mini
trebensstativet innan du sätter ihop
dem.
r du låser benlängden, dra inte ˎ
åt vredet för benlängdsjustering för
hårt. Om det inte går att lossa det,
sätt i gummibensspetsen i hjälphålet
för losstagning på enbensstativet,
och använd en trasa för att få ett
bättre grepp om enbensstativet. (Se
illustration -)
Justera benlängden på mini
trebensstativet
1 Greppa gummifoten och vrid
den moturs.
2 Justera till önskad benlängd.
3 Greppa gummifoten och
vrid den medurs för att låsa
ordentligt.
Obs!
r du justerar benen på mini ˎ
trebensstativet, var försiktig så
att inte kameran inte förlorar
jämviktsläget.
Justera riktningen för
kameran
1 Lossa låsratten för kulhuvudet.
2 Justera kulhuvudet till önskad
vinkel.
Du kan också justera riktningen
för kulhuvudet.
3 Dra åt låsratten för
kulhuvudet.
Obs!
r du lossar låsratten för ˎ
kulhuvudet, håll alltid kameran med
handen.
r du använder denna enhet som ˎ
ett stödställ, ska enbensstativet inte
roteras eller lutas.
Justera benets
öppningsvinkel på
mini trebensstativet
- Låg position
1 Fäll in benen på mini
trebensstativet.
2 Skjut justeringsknappen för
benöppning åt höger tills den
klickar till och stoppar.
3 Fäll ut benen helt.
- Halvlåg position
Fäll in benen långsamt från den
låga positionen.
Justeringsknappen för benöppning ˎ
skjuts åt vänster och klickar
automatiskt på plats. Detta är den
halvlåga positionen.
- Standardposition
Fäll in benen från den halvlåga
positionen.
Justeringsknappen för benöppning ˎ
skjuts åt vänster och klickar
automatiskt på plats igen. Detta är
standardpositionen.
Du kan välja standardpositionen ˎ
genom att fälla in benen helt och
sedan fälla ut dem tills det tar stopp.
r du justerar benets ˎ
öppningsvinkel på mini
trebensstativet, var försiktig så
att inte kameran inte förlorar
jämviktsläget.
r du använder mini ˎ
trebensstativet, ta bort
gummibensspetsen om den inte
behövs.
Använda bärväskan
med stödfunktion
Förvara stödstället eller
enbensstativet
r du använder den som ett
stödställ eller enbensstativ, korta
benlängden på enbensstativet och
mini trebensstativet, så att du kan
stoppa ner den.
- Förvara stödstället
- Förvara enbensstativet
Vik ihop bärväskan såsom visas, och
fäst knäppet.
- Användning som ett
kamerastöd
Häng bärväskan med stödfunktion
på axeln. Sätt i enbensstativet i
bärväskans hållare. Tyngden av
kameran och denna enhet fördelas till
axeln, vilket minskar belastningen på
armarna. Detta är ett sätt att använda
den som kamerastöd.
1 Med början från positionen
-, vik ihop bärväskan
såsom visas, och fäst med
haken och öglan.
2 Vik ihop bärväskan upptill, och
fäst knäppet.
3 Ta bort remkroken från
D-ringen, och sätt tillbaka den
på D-ringen i positionen som
visas.
4 Häng bärväskans rem tvärs
över bröstet, och justera dess
längd.
5 Placera basen på
enbensstativet i bärväskans
hållare.
Förbara det borttagna mini
trebensstativet i den medföljande
bärpåsen.
Obs!
Använd inte detta när det finns ˎ
någon person eller sak direkt
under kameran. Om kameran
inte är ordentligt monterad och
ramlar ner, kan du skada dig eller
någon annan person eller förstöra
något. Var också försiktig så att du
inte stöter emot folk eller saker i
närheten.
Försiktighetsmått vid
användning
r du monterar eller tar bort ˎ
kameran, dra åt ordentligt och lås
låsratten för kulhuvudet. Sätt inte
på tillbehör på kameran efter att ha
monterat den på kulhuvudet. Det
kan göra att kulhuvudet tippar och
skadar kameran.
r du monterar kameran, var ˎ
försiktig så att denna enhet inte
välter.
Sätt inte på kameran direkt på ˎ
kopplingsskruven på enbensstativet
eller mini trebensstativet.
r du använder denna enhet som ˎ
ett enbensstativ eller stödställ, se till
att dra handen genom handremmen
på enbensstativet, och att du håller
kameran eller denna enhet med
handen. Om du sätter på ett stort
objektiv på kameran, kan denna
enhet förlora jämviktsläget, så var
särskilt försiktig.
Dra åt ordentligt och lås fast ˎ
delarna: varje låsratt, spak, lås för
benlängdsjustering, kameraskruv
etc.
Efter att ha monterat kameran, ˎ
sväng inte runt med hela enheten
eller vänd den nedåt.
r du förlänger eller kortar ˎ
enbensstativet eller benen på mini
trebensstativet, var försiktig så att
du inte klämmer fingrarna etc.
r du lossar låsratten för ˎ
kulhuvudet för att luta det, kan det
kännas som att den fastnat. Detta
är inte något funktionsfel. Lossa
låsratten för kulhuvudet med ett
stadigt grepp.
Undvik att hoppa eller springa när ˎ
du bär bärväskan med stödfunktion.
Om du gör det, kan enbensstativet
hoppa ur bärväskans hållare och få
funktionsfel eller skada dig.
r du placerar denna enhet på ˎ
golvet, se till att ingen snubblar
på det.
r du använder denna enhet som ˎ
ett stödställ, trampa inte på ett ben
på mini trebensstativet för att ställa
in det. Det kan skada denna enhet.
(Se illustration )
r du använder denna enhet som ˎ
ett enbensstativ eller stödställ,
och om du bär den med kameran
monterad, håll både enbensstativet
och kameran med händerna.
Underhåll
Om stativet blivit smutsigt, kan ˎ
du rengöra det med en mjuk
trasa, lätt fuktad med ett milt
rengöringsmedel. Torka sedan rent
med en torr trasa.
r du har använt det på platser ˎ
med havsvindar, bör du torka rent
det med en torr trasa.
Specifikationer
Total vikt för kamera och
monterade tillbehör
Högst 2 kg
Enbensstativ
Storlek
Högsta höjd:
Ca. 1 475 mm
Minsta höjd:
Ca. 460 mm
Vikt Ca. 575 g
Benförlängning
Vardera benet har 5
teleskopsektioner.
Stödställ
Storlek
Högsta höjd:
Ca. 1 535 mm
Minsta höjd:
Ca. 585 mm
Vikt Ca. 935 g
Mini trebensstativ
Storlek
Högsta höjd:
Ca. 270 mm
Minsta höjd:
Ca. 215 mm
Vikt Ca. 505 g
Benförlängning
Vardera benet har 2
teleskopsektioner.
Inkluderade artiklar
Multistativ huvudenhet (1)
Bärväska med stödfunktion (1)
Bärpåse (1)
Uppsättning tryckt dokumentation
Utförande och specifikationer kan
ändras utan föregående meddelande.
Prima di utilizzare il prodotto, leggere
attentamente il presente manuale e
conservarlo per eventuali riferimenti
futuri.
Lo stativo multifunzione VCT-MP1
(d’ora in avanti definito “questa
unità”) è composto da una testa
a sfera, un monopiede, un mini
treppiede e la custodia di trasporto in
dotazione con funzione di supporto.
Questi elementi vengono assemblati
e applicati a una videocamera, una
fotocamera digitale con obiettivo
intercambiabile o a una fotocamera
digitale (d’ora in avanti definiti
apparecchio”). L’unità può essere
utilizzata in vari modi, in base alla
situazione, come supporto per lunghe
sessioni di riprese.
Attenzione per i clienti in
Europa
Avviso per i clienti residenti nei
paesi che applicano le direttive
UE
Questo prodotto è realizzato da Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-
ku Tokyo, 108-0075 Giappone. Il
Rappresentante autorizzato per la
conformità alle direttive EMC e
per la sicurezza dei prodotti è Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germania. Per qualsiasi questione
relativa all’assistenza o alla garanzia,
consultare gli indirizzi forniti a parte
nei relativi documenti.
Caratteristiche
L’unità si compone di una testa a sfera,
un monopiede, un mini treppiede e
la custodia di trasporto con funzione
di supporto. Combinando questi
elementi è possibile utilizzarla in vari
modi.
Utilizzando la combinazione ˎ
monopiede e custodia di trasporto
con funzione di supporto, il peso
dell’apparecchio e degli accessori
applicati si distribuisce sulla spalla,
riducendo il carico sulle braccia.
È possibile registrare immagini
facilmente, anche da unangolazione
elevata o mentre ci si muove.
È inoltre possibile utilizzare l’uni ˎ
come monopiede, senza la custodia
di trasporto.
Si può utilizzarla come piedistallo, ˎ
anche in luoghi troppo angusti per
un treppiede.
Utilizzata come mini treppiede ˎ
è utile nelle registrazioni ad
angolazioni basse e per dare stabilità
nella fotografia macro.
Identificazione delle
parti
Testa a sfera
Vite di montaggio dell’apparecchio
Leva di bloccaggio della slitta di
montaggio apparecchio
Foro della vite di collegamento
Slitta di montaggio apparecchio
Testa a sfera
Manopola di bloccaggio della testa
a sfera
Monopiede
Vite di collegamento
Cinghia da mano
Foro ausiliario di sblocco
Foro della vite di collegamento
Impugnature di blocco
Manopola di regolazione
lunghezza gamba
Mini treppiede
Vite di collegamento
Manopola di regolazione apertura
gambe
Foro di montaggio del puntale di
gomma della gamba
Piedino di gomma
Puntale di gomma della
gamba
Preparazione
dell’unità
Assemblare la testa a sfera, il
monopiede, il mini treppiede e il
puntale di gomma della gamba nelle
varie combinazioni, a seconda delle
condizioni di ripresa.
Quando si monta o si rimuove la
testa a sfera, serrare saldamente la
manopola di bloccaggio della testa
a sfera.
- Uso come
monopiede
Assemblare la testa a sfera (),
il monopiede () e il puntale di
gomma della gamba ().
- Uso come piedistallo
Assemblare la testa a sfera (), il
monopiede (), il mini treppiede
() e il puntale di gomma della
gamba ().
Se si utilizza l’unità come piedistallo,
allungare le gambe del mini treppiede
e posizionarle nella posizione bassa.
(Vedere la figura -)
Per informazioni dettagliate
sulla posizione bassa, vedere “
Regolazione dellangolo di apertura
delle gambe del mini treppiede.
- Uso come mini
treppiede
Assemblare la testa a sfera (), il
mini treppiede () e il puntale di
gomma della gamba ().
Quando si utilizza il mini treppiede,
rimuovere il puntale di gomma della
gamba se non è necessario.
Montaggio
dell’apparecchio
Inserire il blocco batteria, la cassetta
o il supporto di registrazione
nell’apparecchio prima di montarlo
sull’unità.
1 Ruotare a sinistra la leva
di blocco della slitta di
montaggio apparecchio della
testa a sfera, quindi rimuovere
la slitta di montaggio
apparecchio.
2 Applicare la slitta di
montaggio apparecchio
all’apparecchio.
Allineare la vite di montaggio
apparecchio con il foro della vite
sotto lapparecchio e serrarla
saldamente in senso orario con
una moneta o un oggetto analogo.
3 Applicare l’apparecchio alla
testa a sfera.
Cominciando dal bordo
della slitta di montaggio
apparecchio, fissare
l’apparecchio sulla testa a
sfera, quindi premere la parte
superiore dellapparecchio.
Si sentirà un clic quando
l’apparecchio si innesta sulla
testa a sfera.
Ruotare a destra la leva di
bloccaggio della slitta di
montaggio apparecchio per
bloccare lapparecchio.
Note
È possibile applicare apparecchi e ˎ
accessori per un massimo di 2 kg
totali (limite di peso). Non applicare
elementi che pesano più di 2 kg in
totale.
Rimozione dell’apparecchio
Per rimuovere l’apparecchio
eseguire la procedura di
montaggio nell’ordine inverso.
Regolazione della
lunghezza delle gambe
del monopiede e del
mini treppiede
È possibile regolare la lunghezza delle
gambe del monopiede e del mini
treppiede.
Regolazione della
lunghezza del
monopiede
1 Afferrare la manopola di
regolazione lunghezza gamba
e ruotarla in senso antiorario.
Allentarla ruotandola fino a che si
sente un clic per quattro volte.
2 Regolare alla lunghezza
desiderata.
È inoltre possibile regolare la
lunghezza in quattro punti
utilizzando le impugnature di
blocco. Quando si allunga la
gamba, allungarla dalla parte più
spessa.
3 Afferrare la manopola di
regolazione della lunghezza
della gamba e ruotarla in
senso orario per bloccarla
saldamente.
Note
Quando si regola la lunghezza ˎ
della gamba, fare attenzione a non
pizzicarsi la mano nella manopola
di regolazione lunghezza gamba
mentre la si afferra.
Quando si utilizza l’unità come ˎ
piedistallo, regolare la lunghezza
gamba del monopiede e del mini
treppiede prima di assemblarli.
Quando si blocca la lunghezza ˎ
della gamba non serrare troppo la
manopola di regolazione lunghezza
gamba. Se non si riesce ad allentarla,
applicare il puntale di gomma della
gamba al foro ausiliario di sblocco
del monopiede e utilizzare un
panno per avere una presa più salda
sul monopiede. (Vedere la figura
-)
Regolazione della
lunghezza delle gambe del
mini treppiede
1 Afferrare il piedino di gomma
e ruotarlo in senso antiorario.
2 Regolare alla lunghezza delle
gambe desiderata.
3 Afferrare il piedino di gomma
e ruotarlo in senso orario per
bloccarlo saldamente.
Note
Quando si regolano le gambe del ˎ
mini treppiede, fare attenzione
affinché l’apparecchio non si
sbilanci.
Regolazione
della direzione
dell’apparecchio
1 Allentare la manopola di
bloccaggio della testa a sfera.
2 Regolare la testa a sfera
all’angolazione desiderata.
È possibile regolare anche la
direzione della testa a sfera.
3 Stringere la manopola di
bloccaggio della testa a sfera.
Note
Quando si allenta la manopola ˎ
di bloccaggio della testa a sfera,
sostenere sempre lapparecchio con
la mano.
Quando si utilizza l’unità come ˎ
piedistallo, non ruotare o inclinare
il minipiede.
Regolazione
dell’angolo di
apertura delle gambe
del mini treppiede
- Posizione bassa
1 Chiudere le gambe del mini
treppiede.
2 Far scorrere la manopola di
regolazione dell’apertura delle
gambe fino a quando si sente
un clic e si blocca.
3 Aprire completamente le
gambe.
- Posizione semi-
bassa
Chiudere lentamente le gambe
dalla posizione bassa.
La manopola di regolazione ˎ
di apertura della gambe scorre
a sinistra e si innesta in sede
automaticamente. Questa è la
posizione semi-bassa.
- Posizione standard
Chiudere le gambe partendo dalla
posizione semi-bassa.
La manopola di regolazione ˎ
di apertura delle gambe scorre
a sinistra e si innesta in sede
automaticamente di nuovo. Questa
è la posizione standard.
La posizione standard si p ˎ
ottenere anche richiudendo
completamente le gambe per poi
riaprirle fino a quando si bloccano.
Quando si regola langolo di ˎ
apertura delle gambe del mini
treppiede, fare attenzione affinché
l’apparecchio non si sbilanci.
Quando si utilizza il mini treppiede, ˎ
rimuovere il puntale di gomma della
gamba se non è necessario.
Utilizzo della
custodia di trasporto
con funzione di
supporto
Riponimento del piedistallo
o del monopiede
Quando si utilizza l’unità come
piedistallo o monopiede, al momento
di riporla accorciare la lunghezza
delle gambe del monopiede e del mini
treppiede.
- Riponimento del
piedistallo
- Riponimento del
monopiede
Ripiegare la custodia di trasporto
come illustrato e fissare la chiusura
a scatto.
- Uso come supporto
dell’apparecchio
Indossare sulla spalla la custodia di
trasporto con funzione di supporto.
Inserire il monopiede nella tasca
della custodia di trasporto. Il peso
dell’apparecchio e dell’unità vengono
distribuiti sulla spalla, riducendo il
carico sulle braccia. In questo modo
la custodia di trasporto funge da
supporto dellapparecchio.
1 Partendo dalla posizione
-, piegare la custodia di
trasporto come illustrato e
allacciarla con il gancio e la
chiusura ad anello.
2 Ripiegare sulla sommità della
custodia di trasporto e fissare
la chiusura a scatto.
3 Rimuovere il gancio della
tracolla dall’anello a D e
riapplicarlo all’anello a D nella
posizione illustrata.
4 Indossare la tracolla della
custodia di trasporto di
traverso sul torace e regolarne
la lunghezza.
5 Inserire la base del monopiede
nella tasca della custodia di
trasporto.
Riporre il mini treppiede rimosso
nell’astuccio in dotazione.
Note
Non utilizzare questa ˎ
combinazione se vi sono persone
o cose poste direttamente sotto
l’apparecchio. Se l’apparecchio non
è montato correttamente e cade,
può provocare lesioni all’operatore
o ad altre persone o danni alle
cose. Fare inoltre attenzione
a non colpire persone o cose
che si trovano nelle immediate
vicinanze.
Precauzioni per l’uso
Quando si monta o si rimuove ˎ
l’apparecchio, serrare e posizionare
saldamente la manopola di
bloccaggio della testa a sfera. Non
applicare accessori all’apparecchio
dopo averlo montato sulla testa a
sfera, in quanto si potrebbe spostare
la testa a sfera e danneggiare
l’apparecchio.
Quando si monta l’apparecchio fare ˎ
attenzione a non far ribaltare l’unità.
Non applicare l’apparecchio ˎ
direttamente alla vite di
collegamento del monopiede o del
mini treppiede.
Quando si utilizza l’unità come ˎ
monopiede o piedistallo, accertarsi
di infilare la mano nella cinghia
da mano del monopiede e di
tenere lapparecchio o l’unità con
la mano. Se si applica un obiettivo
lungo allapparecchio, l’unità si
può sbilanciare: prestare quindi
particolare attenzione.
Serrare saldamente e inserire i ˎ
componenti in modo da stringere:
tutte le manopole e le leve di
bloccaggio, la manopola di
regolazione lunghezza gamba, la vite
dell’apparecchio, ecc.
Dopo aver montato lapparecchio ˎ
non far ondeggiare l’intera unità o
appoggiarla a faccia in giù.
Quando si allungano o si accorciano ˎ
il monopiede o le gambe del mini
treppiede, fare attenzione a non
incastrarsi le dita, ecc.
Quando si allenta la manopola ˎ
di bloccaggio della testa a sfera
per inclinarla, potrebbe sembrare
incastrata. Non si tratta di un
malfunzionamento. Allentare la
manopola di bloccaggio della testa a
sfera con mano ferma.
Non saltare o correre quando si ˎ
indossa la custodia di trasporto con
funzione di supporto. Il monopiede
potrebbe fuoriuscire dalla tasca
della custodia di trasporto causando
malfunzionamento o lesioni alla
persona.
Quando si appoggia l’unità a ˎ
terra, accertarsi che nessuno possa
inciamparvi.
Quando si utilizza l’unità come ˎ
piedistallo, non poggiare il piede
su una gamba del mini treppiede
per stabilizzarlo. Così facendo si
può danneggiare lunità. (Vedere la
figura )
Quando si utilizza l’unità come ˎ
monopiede o come piedistallo, se lo
si sposta con l’apparecchio montato,
tenere con le mani sia il monopiede
che lapparecchio.
Manutenzione
Se l’unità è sporca, pulirla con ˎ
un panno morbido leggermente
inumidito con un liquido detergente
delicato. Passare quindi un panno
asciutto e pulito.
Dopo aver usato l’unità in spiaggia ˎ
o in luoghi esposti a salmastro,
asciugarla accuratamente con un
panno asciutto.
Caratteristiche tecniche
Peso totale dell’apparecchio e
degli accessori montati
Massimo 2 kg
Monopiede
Dimensioni
Altezza massima:
Circa 1.475 mm
Altezza minima:
Circa 460 mm
Peso Circa 575 g
Estensione gamba
La gamba è dotata di 5
prolunghe telescopiche.
Piedistallo
Dimensioni
Altezza massima:
Circa 1.535 mm
Altezza minima:
Circa 585 mm
Peso Circa 935 g
Mini treppiede
Dimensioni
Altezza massima:
Circa 270 mm
Altezza minima:
Circa 215 mm
Peso Circa 505 g
Estensione gamba
La gamba è dotata di 2
prolunghe telescopiche.
Accessori inclusi
Corpo principale dello stativo
multifunzione (1)
Custodia di trasporto con funzione di
supporto (1)
Astuccio (1)
Corredo di documentazione stampata
Disegno e caratteristiche tecniche
sono soggetti a modifiche senza
preavviso
Antes de utilizar o produto, leia este
manual até ao fim e guarde-o para
consultas futuras.
O Multipé VCT-MP1 (referido abaixo
como “esta unidade”) consiste numa
cabeça de rótula, monopé, minitripé
e estojo de transporte fornecido
com função de suporte. Estas peças
são montadas e fixas na câmara de
vídeo, câmara digital de objectivas
intercambiáveis ou máquina
fotográfica (referida abaixo como
câmara”). Esta unidade pode ser
utilizada de várias formas, consoante
a situação, para apoiar a tiragem de
fotografias durante longas horas.
Aviso para os clientes na
Europa
Nota para os clientes nos países
que apliquem as Directivas da
UE
O fabricante deste produto é a
Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
O Representante Autorizado para
EMC e segurança de produto é a Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327, Stuttgart, Germany.
Para questões acerca de serviço
e acerca da garantia, consulte as
moradas fornecidas em separado, nos
documentos de serviço e garantia.
Características
Esta unidade consiste numa cabeça
de rótula, monopé, minitripé e estojo
de transporte fornecido com função
de suporte. Ao combinar estas peças,
pode utilizar a unidade de várias
formas.
Utilizando uma combinação do ˎ
monopé e estojo de transporte com
função de suporte, o peso da câmara
e acessórios fixos é distribuído até
ao ombro, aliviando a carga nos
braços. Pode facilmente gravar
imagens, mesmo de um ângulo alto
ou ao mesmo tempo que se mexe.
Também pode utilizar esta unidade ˎ
como monopé, sem o estojo de
transporte.
Pode utilizar esta unidade como ˎ
base de apoio, mesmo em locais
demasiado estreitos para um tripé.
Utilizando a unidade como ˎ
minitripé, pode utilizá-la para a
gravação num ângulo baixo e para a
gravação estável no modo macro.
Identificação das
peças
Cabeça de rótula
Parafuso de montagem da câmara
Controlo de bloqueio da sapata de
montagem da câmara
Orifício do parafuso de ligação
Sapata de montagem da câmara
Cabeça de rótula
Manípulo de fixação da cabeça de
rótula
Monopé
Parafuso de ligação
Correia de pulso
Orifício auxiliar de libertação
Orifício do parafuso de ligação
Pegas de fixação
Manípulo de ajuste do
comprimento da perna
Minitripé
Parafuso de ligação
Manípulo de ajuste do
comprimento das pernas
Orifício de montagem da ponta de
borracha
Pé de borracha
Ponta de borracha
Preparar esta
unidade
Combine a cabeça de rótula, o
monopé, o minitripé e a ponta de
borracha de várias formas, consoante
a situação.
Quando montar ou retirar a cabeça
de rótula, aperte bem o manípulo de
fixação da cabeça de rótula.
- Utilizar como
monopé
Combine a cabeça de rótula
(), o monopé () e a ponta de
borracha ().
- Utilizar como base
de apoio
Combine a cabeça de rótula (),
o monopé (), o minitripé () e
a ponta de borracha ().
Quando utilizar como base de apoio,
estenda as pernas do minitripé e
coloque-o na posição baixa. (Consulte
a Ilustração -.)
Para detalhes sobre a posição baixa,
consulte “ Ajustar o ângulo de
abertura das pernas do minitripé.
- Utilizar como
minitripé
Combine a cabeça de rótula (),
o minitripé () e a ponta de
borracha ().
Quando utilizar o minitripé,
retire a ponta de borracha, se for
desnecessária.
Montar a câmara
Coloque a bateria, a cassete ou outro
elemento na câmara, antes de montar
a câmara nesta unidade.
1 Rode o controlo de bloqueio
da sapata de montagem da
câmara da cabeça de rótula
para a esquerda e retire a
sapata de montagem da
câmara.
2 Fixe a sapata de montagem da
câmara na câmara.
Alinhe o parafuso de montagem
da câmara com o orifício para
parafuso debaixo da câmara e
aperte-o bem no sentido dos
ponteiros do relógio com uma
moeda, etc.
3 Fixe a câmara na cabeça de
rótula.
A começar pela extremidade
da sapata de montagem da
câmara, coloque a câmara
na cabeça de rótula e depois
pressione o topo da câmara.
Ouve-se um estalido quando
a câmara se fixar na cabeça de
rótula.
Rode o controlo de bloqueio
da sapata de montagem da
câmara para a direita para
bloquear a câmara.
Notas
Pode fixar um máximo de 2 kg de ˎ
câmara e acessórios (limite de peso).
Não fixe peças que pesem mais de 2
kg no total.
Retirar a câmara
Para retirá-la, inverta os passos
para fixá-la.
Ajustar o comprimento
das pernas do monopé e
do minitripé
Pode ajustar o comprimento das
pernas do monopé e do minitripé.
Ajustar o comprimento
do monopé
1 Pegue no manípulo de ajuste
do comprimento da perna e
rode-o no sentido contrário ao
dos ponteiros do relógio.
Desaperte-o rodando-o até ter
feito quatro estalidos.
2 Ajuste com o comprimento
pretendido.
Além disso, utilizando as pegas
de fixação, pode ajustar o
comprimento em quatro pontos.
Quando estender o monopé,
estenda-o a partir da parte grossa.
3 Pegue no manípulo de ajuste
do comprimento da perna
e rode-o no sentido dos
ponteiros do relógio para fixar
bem.
Notas
Quando ajustar o comprimento da ˎ
perna, tenha cuidado para que o
manípulo de ajuste do comprimento
da perna não prenda a sua mão.
Quando utilizar esta unidade como ˎ
base de apoio, ajuste o comprimento
das pernas do monopé e do
minitripé antes de os combinar.
Quando fixar o comprimento das ˎ
pernas, não aperte demasiado o
manípulo de ajuste das pernas. Se
não conseguir soltá-lo, fixe a ponta
de borracha no orifício auxiliar
de libertação do monopé e utilize
um pano para agarrar melhor o
monopé. (Consulte a Ilustração
-.)
Ajustar o comprimento das
pernas do minitripé
1 Pegue no pé de borracha e
rode-o no sentido contrário ao
dos ponteiros do relógio.
2 Ajuste com o comprimento de
pernas pretendido.
3 Pegue no pé de borracha
e rode-o no sentido dos
ponteiros do relógio para fixar
bem.
Notas
Quando ajustar as pernas do ˎ
minitripé, tenha cuidado para que a
câmara não se desequilibre.
Regular a direcção da
câmara
1 Desaperte o manípulo de
fixação da cabeça de rótula.
2 Regule a cabeça de rótula com
o ângulo pretendido.
Também pode regular a direcção
da cabeça de rótula.
3 Aperte o manípulo de fixação
da cabeça de rótula.
Notas
Quando desapertar o manípulo de ˎ
fixação da cabeça de rótula, segure
sempre na câmara com a mão.
Quando utilizar esta unidade como ˎ
base de apoio, não rode nem incline
o monopé.
Ajustar o ângulo de
abertura das pernas
do minitripé
- Posição baixa
1 Feche as pernas do minitripé.
2 Deslize o manípulo de ajuste
da abertura das pernas para a
direita até ouvir um estalido e
parar.
3 Abra as pernas até ao máximo.
- Posição semibaixa
Feche as pernas devagar desde a
posição baixa.
O manípulo de ajuste da abertura ˎ
das pernas desliza para a esquerda e
encaixa automaticamente no devido
lugar. Esta é a posição semibaixa.
- Posição normal
Feche as pernas desde a posição
semibaixa.
O manípulo de ajuste da abertura ˎ
das pernas desliza para a esquerda e,
de novo, encaixa automaticamente
no devido lugar. Esta é a posição
normal.
Se fechar as pernas totalmente, ˎ
abra-as até pararem; esta também é
a posição normal.
Quando ajustar o ângulo de ˎ
abertura das pernas do minitripé,
tenha cuidado para que a câmara
não se desequilibre.
Quando utilizar o minitripé, ˎ
retire a ponta de borracha, se for
desnecessária.
Utilizar o estojo
de transporte com
função de suporte
Guardar a base de apoio ou
o monopé
Quando utilizar esta unidade como
base de apoio ou monopé, encurte o
comprimento das pernas do mono
e do minitripé e depois pode guardá-
la.
- Guardar a base de apoio
- Guardar o monopé
Dobre o estojo de transporte,
conforme ilustrado, e encaixe o fecho.
- Utilizar como
suporte da câmara
Pendure o estojo de transporte
com função de suporte no seu
ombro. Introduza o monopé no
compartimento de suporte da bola
de transporte. O peso da câmara e
desta unidade é distribuído até ao
ombro, reduzindo a carga nos braços.
É assim que deve utilizar o estojo de
transporte como suporte da câmara.
1 A começar desde a posição
-, dobre o estojo
de transporte, conforme
ilustrado, e fixe-o com o
gancho e elástico de fixação.
2 Dobre a parte de cima do
estojo de transporte e encaixe
o fecho.
3 Retire o mosquetão do D-ring
lateral e fixe-o no D-ring na
posição ilustrada.
4 Pendure a correia do estojo
de transporte na diagonal
sobre o seu peito e ajuste o
comprimento.
5 Introduza a base do monopé
no compartimento de suporte
do estojo de transporte.
Guarde o minitripé retirado na
bolsa de transporte fornecida.
Notas
Não utilize a unidade desta forma ˎ
quando houver uma pessoa ou
objecto directamente debaixo da
câmara. Se a câmara não estiver
correctamente montada e cair,
pode magoá-lo a si ou a outra
pessoa ou pode causar danos.
Além disso, tenha cuidado para
não atingir pessoas ou objectos
nas imediações.
Precauções de utilização
Quando montar ou retirar a câmara, ˎ
aperte bem e fixe o manípulo de
fixação da cabeça de rótula. Não
fixe acessórios na câmara depois de
a ter montado na cabeça de rótula.
Isso pode dar origem à inclinação
da cabeça de rótula e danificar a
câmara.
Quando montar a câmara, tenha ˎ
cuidado para que esta unidade não
caia.
Não fixe a câmara directamente no ˎ
parafuso de ligação do monopé ou
minitripé.
Quando utilizar esta unidade ˎ
como monopé ou base de apoio,
não se esqueça de passar a mão
pela correia de pulso do monopé e
segurar na câmara ou nesta unidade
com a mão. Se fixar uma objectiva
comprida na câmara, esta unidade
pode desequilibrar-se, pelo que deve
ter um cuidado especial.
Aperte bem e fixe as peças de ˎ
apertar: cada manípulo de fixação,
controlo de bloqueio, manípulo de
ajuste do comprimento das pernas,
parafuso da câmara, etc.
Depois de montada a câmara, não ˎ
oscile a unidade inteira nem vire-a
para baixo.
Quando estender ou encurtar o ˎ
monopé ou as pernas do minitripé,
tenha cuidado para não prender o
dedo, etc.
Quando desapertar o manípulo de ˎ
fixação da cabeça de rótula, pode
senti-lo emperrado. Não se trata de
uma avaria. Desaperte o manípulo
de fixação da cabeça de rótula com
uma mão firme.
Não salte nem corra quando ˎ
estiver a utilizar o estojo de
transporte com função de suporte.
Se o fizer, o monopé pode sair do
compartimento de suporte do estojo
e magoá-lo ou danificar-se.
Quando colocar esta unidade no ˎ
chão, certifique-se de que ninguém
tropeça nela.
Quando utilizar esta unidade como ˎ
base de apoio, não pise numa perna
do minitripé para fixá-lo. Pode
danificar a unidade. (Consulte a
Ilustração .)
Quando utilizar esta unidade como ˎ
monopé ou base de apoio, se a
transportar com a câmara montada,
segure tanto no monopé como na
câmara com as suas mãos.
Manutenção
Quando a unidade ficar suja, ˎ
limpe-a com um pano macio
ligeiramente humedecido com
uma solução de limpeza suave. Em
seguida, passe com um pano seco.
Depois de utilizar esta unidade ˎ
numa praia ou local com brisa do
mar, limpe-a bem com um pano
seco.
Características técnicas
Peso total da câmara e
acessórios montados
Máximo 2 kg
Monopé
Dimensões
Altura máxima:
Aprox. 1.475 mm
Altura mínima:
Aprox. 460 mm
Peso Aprox. 575 g
Extensão da perna
A perna tem 5 hastes
telescópicas.
Base de apoio
Dimensões
Altura máxima:
Aprox. 1.535 mm
Altura mínima:
Aprox. 585 mm
Peso Aprox. 935 g
Minitripé
Dimensões
Altura máxima:
Aprox. 270 mm
Altura mínima:
Aprox. 215 mm
Peso Aprox. 505 g
Extensão das pernas
As pernas têm 2 hastes
telescópicas.
Itens incluídos
Corpo principal do multipé (1)
Estojo de transporte com função de
suporte (1)
Bolsa de transporte (1)
Documentos impressos
O design e as especificações estão
sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Перед началом эксплуатации
изделия внимательно ознакомьтесь
с данным руководством и
сохраните его для дальнейших
справок.
Данный мультипод VCT-
MP1 (далее именуемый как
“устройство”) состоит из шаровой
головки, монопода, мини-штатива
и прилагаемого футляра для
переноски с функцией опоры.
Эти детали собираются вместе и
прикрепляются к видеокамере,
цифровому фотоаппарату
со сменным объективом или
цифровой фотокамере (далее
именуемым как “камера”). Данное
устройство можно использовать
различным образом в зависимости
от ситуации для фотосъемки в
течение многих часов.
Для покупателей в Европе
Примечание для покупателей
в странах, где действуют
директивы ЕС
Производителем данного
устройства является корпорация
Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
Уполномоченным представителем
по электромагнитной
совместимости (EMC) и
безопасности изделия является
компания Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Germany. По
вопросам обслуживания и
гарантии обращайтесь по адресам,
указанным в соответствующих
документах.
Характеристики
Данное устройство состоит из
шаровой головки, монопода,
мини-штатива и футляра для
переноски с функцией опоры.
Путем соединения этих деталей его
можно использовать различным
образом.
При использовании соединения ˎ
монопода и футляра для
переноски с функцией опоры
вес камеры и прикрепленных
аксессуаров будет распределяться
на плечо, что позволит снизить
нагрузку на руки. Это позволит
легко выполнять съемку даже
под большим углом или во время
движения.
Данное устройство без футляра ˎ
для переноски также можно
использовать в качестве
монопода.
Его можно использовать в ˎ
качестве опорной стойки даже
в местах, слишком тесных для
установки штатива.
В качестве штатива его можно ˎ
использовать для съемки под
малым углом и неподвижной
макросъемки.
Наименование
компонентов
Шаровая головка
Установочный винт камеры
Блокирующий фиксатор
установочного башмака камеры
Отверстие для соединительного
винта
Установочный башмак камеры
Шаровая головка
Фиксатор шаровой головки
Монопод
Соединительный винт
Наручный ремень
Вспомогательное отверстие для
отсоединения
Отверстие для соединительного
винта
Фиксирующие рукоятки
Ручка регулировки длины
ножек
Мини-штатив
Соединительный винт
Ручка регулировки
раскрывания ножек
Отверстие для установки
резинового наконечника ножки
Резиновое основание
Резиновый наконечник
ножки
Подготовка данного
устройства
Соединяйте шаровую головку,
монопод, мини-штатив и
резиновый наконечник ножки
различными способами в
зависимости от ситуации съемки.
Во время прикрепления или снятия
шаровой головки надежно затяните
фиксатор шаровой головки.
- Использование в
качестве монопода
Соедините шаровую головку
(), монопод () и резиновый
наконечник ножки ().
- Использование в
качестве опорной
стойки
Соедините шаровую головку
(), монопод (), мини-штатив
() и резиновый наконечник
ножки ().
При использовании в качестве
опорной стойки выдвиньте ножки
мини-штатива и установите их в
нижнее положение. (См. рисунок
-)
Для получения подробной
информации о нижнем
положении см. “ Регулировка
угла раскрывания ножек мини-
штатива”.
- Использование
в качестве мини-
штатива
Соедините шаровую головку
(), мини-штатив () и
резиновый наконечник ножки
().
При использовании мини-штатива
снимите резиновый наконечник
ножки, если он не нужен.
Прикрепление
камеры
Установите аккумулятор, кассету
или другой носитель в камеру
перед прикреплением к данному
устройству.
1 Поверните влево
блокирующий фиксатор
установочного башмака
камеры и снимите
установочный башмак
камеры.
2 Прикрепите к камере
установочный башмак
камеры.
Совместите установочный
винт камеры с отверстием для
винта под камерой, и надежно
затяните его по часовой стрелке
с помощью монеты и т.п.
3 Прикрепите камеру к
шаровой головке.
Установите камеру на
шаровую головку, начав
с края установочного
башмака камеры, а
затем нажмите верхнюю
часть камеры. В момент
прикрепления камеры к
шаровой головке будет
слышен щелчок.
Поверните вправо
блокирующий фиксатор
установочного башмака
камеры, чтобы
зафиксировать камеру.
Примечания
Максимальный общий вес ˎ
камеры и аксессуаров, которые
можно прикрепить (ограничение
по весу), составляет 2 кг. Не
прикрепляйте аксессуары общим
весом более 2 кг.
Снятие камеры
Для снятия выполните в
обратном порядке шаги по ее
прикреплению.
Регулировка длины
ножек монопода и
мини-штатива
Длину ножек монопода и мини-
штатива можно регулировать.
Регулировка длины
монопода
1 Возьмитесь за ручку
регулировки длины ножек и
поверните ее против часовой
стрелки.
Ослабьте ее, поворачивая таким
образом, чтобы она щелкнула
четыре раза.
2 Отрегулируйте ее до нужной
длины.
С помощью фиксирующей
рукоятки также можно
отрегулировать ее длину в
четырех местах. Выполняйте
выдвижение из толстой детали.
3 Возьмитесь за ручку
регулировки длины ножек
и поверните ее по часовой
стрелке для надежного
закрепления.
Примечания
Во время регулировки длины ˎ
ножек, берясь за ручку
регулировки длины ножек,
соблюдайте осторожность, чтобы
не прищемить руку.
При использовании данного ˎ
устройства в качестве опорной
стойки отрегулируйте длину
ножек монопода и мини-штатива
перед тем как соединить их.
Во время фиксации длины ножек ˎ
не затягивайте слишком сильно
ручку регулировки длины ножек.
Если ее не удается ослабить,
вставьте резиновый наконечник
ножки во вспомогательное
отверстие для отсоединения
монопода, и воспользуйтесь
тканью для того, чтобы сильнее
взяться за монопод. (См. рисунок
-)
Регулировка длины
ножек мини-штатива
1 Возьмитесь за резиновое
основание и поверните его
против часовой стрелки.
2 Отрегулируйте длину ножек
до нужной длины.
3 Возьмитесь за резиновое
основание и поверните
его по часовой стрелке для
надежного закрепления.
Примечания
Во время регулировки ножек ˎ
мини-штатива соблюдайте
осторожность, чтобы камера не
утратила равновесие.
Регулировка
направления
камеры
1 Ослабьте фиксатор шаровой
головки.
2 Установите шаровую головку
под нужным углом.
Вы также можете
отрегулировать направление
шаровой головки.
3 Затяните фиксатор шаровой
головки.
Примечания
Во время ослабления фиксатора ˎ
шаровой головки всегда держите
камеру рукой.
При использовании данного ˎ
устройства в качестве опорной
стойки не поворачивайте и не
наклоняйте монопод.
Регулировка угла
раскрывания ножек
мини-штатива
- Нижнее положение
1 Закройте ножки мини-
штатива.
2 Сдвиньте вправо ручку
регулировки раскрывания
ножек до щелчка и
остановки.
3 Полностью распрямите
ножки.
- Среднее
положение
Медленно закройте ножки из
нижнего положения.
Ручка регулировки раскрывания ˎ
ножек сдвинется влево и
автоматически защелкнется на
месте. Это положение является
средним положением.
- Стандартное
положение
Закройте ножки из среднего
положения.
Ручка регулировки раскрывания ˎ
ножек сдвинется влево и снова
автоматически защелкнется на
месте. Это то положение является
стандартным положением.
Если полностью закрыть ножки, а ˎ
затем открывать их до остановки,
это положение также будет
стандартным положением.
Во время регулировки угла ˎ
открывания ножек мини-штатива
соблюдайте осторожность, чтобы
камера не утратила равновесие.
При использовании мини- ˎ
штатива снимите резиновый
наконечник ножки, если он не
нужен.
Использование
футляра для
переноски с
функцией опоры
Хранение опорой стойки
или монопода
При использовании данного
устройства в качестве опорной
стойки или монопода, уменьшите
длину ножек монопода и мини-
штатива, чтобы его можно было
положить на хранение.
- Хранение опорной
стойки
- Хранение монопода
Сложите футляр для переноски,
как показано на рисунке, и
застегните кнопку.
- Использование в
качестве опоры
камеры
Повесьте на плечо футляр для
переноски с функцией опоры.
Установите монопод в держатель
футляра для переноски. Вес
камеры и данного устройства
будет распределяться на плечо, что
позволит снизить нагрузку на руки.
Таким образом он используется в
качестве опоры камеры.
1 Начиная с положения
-, сложите футляр для
переноски, как показано
на рисунке, и застегните
с помощью застежки
“липучки”.
2 Сложите верхнюю часть
футляра для переноски и
застегните кнопку.
3 Снимите проушину для
ремешка с D-образного
кольца, и прикрепите ее
обратно к D-образному
кольцу, как показано на
рисунке.
4 Повесьте ремень футляра
для переноски под углом на
груди и отрегулируйте его
длину.
5 Поместите основание
монопода в держатель
футляра для переноски.
Храните снятый мини-штатив
в прилагаемой сумке для
переноски.
Примечания
Не используйте данное ˎ
устройство, когда
непосредственно под камерой
находится кто-то или
что-то. Если камера будет
установлена не надлежащим
образом и упадет, это может
привести к получению
травмы другим человеком или
повреждению. Соблюдайте
также осторожность, чтобы не
натолкнуться на находящихся
поблизости людей или вещи.
Меры
предосторожности во
время использования
Во время установки или снятия ˎ
камеры надежно затяните и
установите фиксатор шаровой
головки. Не прикрепляйте к
камере аксессуары после ее
установки на шаровую головку.
Это может привести к наклону
шаровой головки и повреждению
камеры.
Во время установки камеры ˎ
соблюдайте осторожность,
чтобы данное устройство не
перевернулось.
Не прикрепляйте камеру ˎ
непосредственно к
соединительному винту
монопода или мини-штатива.
При использовании данного ˎ
устройства в качестве монопода
или опорной стойки, обязательно
проденьте руку сквозь
наручный ремень монопода,
и держите рукой камеру или
данное устройство. В случае
прикрепления к камере длинного
объектива, данное устройство
может утратить равновесие,
поэтому соблюдайте особую
осторожность.
Надежно затягивайте и ˎ
устанавливайте детали, которые
нуждаются в затягивании:
каждый фиксатор, рычаг,
фиксатор регулировки длины
ножек, винт камеры и т.п.
После установки камеры не ˎ
раскачивайте устройство и не
переворачивайте его.
Во время удлинения или ˎ
укорачивания монопода
или ножек мини-штатива,
соблюдайте осторожность, чтобы
не прищемить пальцы и т.п.
При ослаблении фиксатора ˎ
шаровой головки для ее
наклона может показаться, что
она застряла. Это не является
неисправностью. Ослабьте
фиксатор шаровой головки
свободной рукой.
Не прыгайте и не бегите, ˎ
надев футляр для переноски с
функцией опоры. В противном
случае монопод может выйти
из держателя футляра для
переноски, что приведет к
неисправности или травме.
При установке данного ˎ
устройства на полу следует
обеспечить, чтобы никто не
споткнулся о него.
При использовании данного ˎ
устройства в качестве опорной
стойки не наступайте на
ножку мини-штатива для ее
установки. Это может привести
к повреждению данного
устройства. (См. рисунок )
При использовании данного ˎ
устройства в качестве монопода
или опорной стойки, если нужно
перенести его с установленной
камерой, удерживайте руками
как монопод, так и камеру.
Обслуживание
В случае загрязнения выполните ˎ
очистку с помощью мягкой
ткани, слегка смоченной
слабым раствором жидкости
для очистки. Затем полностью
вытрите сухой тканью.
После использования данного ˎ
устройства на берегу или в
месте, подверженном действию
морского ветра, тщательно
вытрите его сухой тканью.
Технические
характеристики
Общий вес камеры и
установленных аксессуаров
Максимум 2 кг
Монопод
Размеры
Максимальная высота:
Приблиз. 1475 мм
Минимальная высота:
Приблиз. 460 мм
Масса Приблиз. 575 г
Выдвижение ножек
Ножка оснащена 5
телескопическими
стержнями.
Опорная стойка
Размеры
Максимальная высота:
Приблиз. 1535 мм
Минимальная высота:
Приблиз. 585 мм
Масса Приблиз. 935 г
Мини-штатив
Размеры
Максимальная высота:
Приблиз. 270 мм
Минимальная высота:
Приблиз. 215 мм
Масса Приблиз. 505 г
Выдвижение ножек
Ножка оснащена 2
телескопическими
стержнями.
Комплектность поставки
Основной корпус мультипода (1)
Футляр для переноски с функцией
опоры (1)
Сумка для переноски (1)
Набор печатной документации
Конструкция и технические
характеристики могут быть
изменены без уведомления.
Только для моделей
предназначенных для
рынков России и стран СНГ
Импортер на территории стран
Таможенного союза АО «Сони
Электроникс», Россия, 123103,
Москва,
Карамышевский проезд, 6
Организация, уполномоченная
принимать претензии от
потребителей на территории
Казахстана
АО «Сони Электроникс»
Представительство в
Казахстане,050010, Республика
Казахстан, г. Алматы, пр. Достык,
дом 117/7
Дата изготовления напечатана на
картонной коробке.
使用本產品前,請通讀本說明書,
並妥善保存,以備今後參考。
多功能腳架 VCT-MP1(以下稱
“本產品”)包含球型雲台、單腳
架、迷你三腳架以及具備支撐功能
的隨附攜行袋。這些配件安裝至攝
影機、可換鏡頭數位相機或數位靜
態相機(以下稱“相機/攝影機”
)。 本產品可配合拍攝環境提供
各種使用方式,支援長時間拍照。
功能
本產品包含球型雲台、單腳架、迷
你三腳架以及具備支撐功能的攜行
袋。透過結合這些配件,您可以多
種方式使用本產品。
單腳架及具備支撐功能的攜行袋
ˎ
搭配使用時,相機/攝影機及安
裝配件的重量會平均分布於肩膀
上,能減輕手臂的負擔。即使從
高角度或移動時,也能輕鬆錄製
影像。
沒有攜行袋的情況下,亦可將其
ˎ
當作單腳架使用。
即使在不適合使用三腳架的狹
ˎ
窄地點,也能將其當作支撐架
使用。
當作迷你三腳架使用時,可在超
ˎ
近拍攝模式下進行低角度及平穩
拍攝。
Ȏ 零件識別
Ƀ 球型雲台
ȩ 相機/攝影機安裝螺絲
Ȫ 相機/攝影機安裝接座鎖定桿
ȫ 連接螺絲孔
Ȭ 相機/攝影機安裝接座
ȭ 球型雲台
Ȯ 球型雲台鎖定旋鈕
Ʉ 單腳架
ȩ 連接螺絲
Ȫ 腕帶
ȫ 釋放輔助孔
Ȭ 連接螺絲孔
ȭ 鎖定把手
Ȯ 腳架長度調整旋鈕
Ʌ 迷你三腳架
ȩ 連接螺絲
Ȫ 腳架開啟調整旋鈕
ȫ 橡膠腳架頂部安裝孔
Ȭ 橡膠腳墊
Ɇ 橡膠腳架頂部
ȏ 使用前準備
以各種方式結合球型雲台、單腳
架、迷你三腳架及橡膠腳架頂部,
以符合拍攝環境的需要。
安裝或取下球型雲台時,請鎖緊球
型雲台鎖定旋鈕。
ȏ - ʓ 作為單腳架
結合球型雲台 (Ƀ)、單腳架 (Ʉ)
及橡膠腳架頂部 (Ɇ)。
ȏ - ʔ 作為支撐架
結合球型雲台 (Ƀ)、單腳架 (Ʉ)、
迷你三腳架 (Ʌ) 及橡膠腳架頂
部 (Ɇ)。
作為支撐架使用時,請伸長迷你三
腳架的腳架,將腳架的位置調低。
(參見圖示 ȏ-ʔ)
有關調低角度位置的詳細資訊,請
參閱“ȓ 調整迷你三腳架的腳架
開啟角度”。
ȏ - ʕ 作為迷你三腳架
結合球型雲台 (Ƀ)、迷你三腳架
(Ʌ) 及橡膠腳架頂部 (Ɇ)。
作為迷你三腳架使用時,若不需要
橡膠腳架頂部,請將其取下。
Ȑ 安裝相機/攝影機
在安裝至本產品前,請將電池、
錄影帶或其他媒體放入相機/攝影
機。
1 將球型雲台的相機/攝影機安裝
接座鎖定桿調整至左側,然後
取下相機/攝影機安裝接座。
2 將相機/攝影機安裝接座安裝至
相機/攝影機。
將相機/攝影機安裝螺絲對準相
機/攝影機下方的螺絲孔,然
後使用硬幣等物品以順時針方
向鎖緊。
3 將相機/攝影機安裝至球型雲
台。
ʓ 從相機/攝影機安裝接座的
邊緣,將相機/攝影機固定
在球型雲台上,然後將相
機/攝影機的頂部往下壓。
當相機/攝影機安裝至球型
雲台時,您將會聽見“喀
嚓”的固定聲。
ʔ 將相機/攝影機安裝接座鎖
定桿調整至右側以鎖定相
機/攝影機。
備註
最多可安裝總計 2 公斤的相機/ ˎ
攝影機及配件(重量限制)。安
裝時,總重請勿超過 2 公斤。
取下相機/攝影機
若要取下,請依相反的安裝步驟
操作。
調整單腳架及迷你三腳架
的腳架長度
您可調整單腳架及迷你三腳架的腳
架長度。
ȑ 調整單腳架的長度
1 抓住腳架長度調整旋鈕,以逆
時針方向轉動。
轉動旋鈕直至發生 4 次“喀
嚓”聲,即可鬆開旋鈕。
2 調整所需的長度。
另可使用鎖定把手,以四段式
調整腳架長度。伸長腳架時,
請從粗端將腳架拉出。
3 抓住腳架長度調整旋鈕,以順
時針方向鎖緊。
備註
調整腳架長度時,小心長度調整 ˎ
旋鈕夾手。
將本產品當作支撐架時,請先調
ˎ
整單腳架及迷你三腳架的長度,
再將其結合。
當您鎖定腳架長度時,請勿過度
ˎ
鎖緊腳架長度調整旋鈕。若無法
鬆開,請將橡膠腳架頂部安裝至
單腳架的釋放輔助孔,然後用布
包住以加強對單腳架的抓力。
(參見圖 ȑ-ʓ
調整迷你三腳架的腳架長度
1 抓住橡膠腳墊,以逆時針方向
轉動。
2 調整所需的腳架長度。
3 抓住橡膠腳墊,以順時針方向
鎖緊。
備註
調整迷你三腳架的腳架時,小心 ˎ
不要讓相機/攝影機失去平衡。
Ȓ 調整相機/攝影機的方
1 鬆開球型雲台的鎖定旋鈕。
2 將球型雲台調整至您要的角
度。
您亦可調整球型雲台的方向。
3 鎖緊球型雲台鎖定旋鈕。
備註
當鬆開球型雲台鎖定旋鈕時,請 ˎ
務必用手握住相機/攝影機。
將本產品當作支撐架時,請勿轉
ˎ
動或使單腳架傾斜。
ȓ 調整迷你三腳架的腳架
開啟角度
ȓ - ʓ 低角度位置
1 收起迷你三腳架的腳架。
2 將腳架開啟調整旋鈕推至右
側,直至卡入定位。
3 完全展開腳架。
ȓ - ʔ 半低角度位置
從低角度位置緩緩收起腳架。
將腳架開啟調整旋鈕推至左側,
ˎ
使其自動卡入定位。此為半低角
度位置。
ȓ - ʕ 標準位置
從半低角度位置收起腳架。
將腳架開啟調整旋鈕推至左側,
ˎ
再次使其自動卡入定位。此為標
準位置。
若您完全收起腳架,可將腳架
ˎ
展開至停止不動,這也是標準
位置。
調整迷你三腳架的腳架開啟角度
ˎ
時,小心不要讓相機/攝影機失
去平衡。
作為迷你三腳架使用時,若不需
ˎ
要橡膠腳架頂部,請將其取下。
Ȕ 使用具備支撐功能的攜
行袋
存放支撐架或單腳架
作為支撐架或單腳架使用時,縮短
單腳架及迷你三腳架的腳架長度,
便可收起存放。
Ȕ - ʓ 存放支撐架
Ȕ - ʔ 存放單腳架
依圖示摺疊攜行袋,然後將按扣
固定。
Ȕ - ʕ 用於支撐相機/攝
影機
將具備支撐功能的攜行袋掛在肩
上。將單腳架固定於攜行袋的固定
袋。相機/攝影機及本產品的重量
會平均分布於肩膀上,能減輕手臂
的負擔。這是本產品支撐相機/攝
影機的一種方式。
1 依圖示從 Ȕ-ʔ 的位置摺疊攜
行袋,然後扣上帶鉤及環狀固
定器。
2 將攜行袋的頂部摺起,然後將
按扣固定。
3 取下 D 形環的帶鉤,將 D 形環
重新安裝至圖示位置。
4 將攜行袋肩帶繞過胸口掛上,
並調整長度。
5 將單腳架的底座放入攜行袋的
固定袋。
將取下的迷你三腳架存放在隨
附的攜行包。
備註
當相機/攝影機下方有人或物體 ˎ
時,請勿採用此方式。若相機/
攝影機未正確安裝而掉下,可
能導致您或他人受傷、或造成
損壞。同時,請小心不要碰撞
到附近的人或物體。
使用注意事項
安裝或取下相機/攝影機時,請鎖 ˎ
緊並固定球型雲台鎖定旋鈕。相
機/攝影機安裝至球型雲台後,請
勿安裝配件至相機/攝影機上。這
可能造成球型雲台傾斜並損壞相
機/攝影機。
當您安裝相機/攝影機時,小心不
ˎ
要讓本產品傾倒。
請勿將相機/攝影機直接安裝至單
ˎ
腳架或迷你三腳架的連接螺絲。
將本產品作為單腳架或支撐架
ˎ
時,務必將手穿過單腳架的腕
帶,並用手握住相機/攝影機或本
產品。若安裝長鏡頭至相機/攝影
機,本產品可能失去平衡,務必
特別留意。
鎖緊並緊固零件:每個鎖定旋
ˎ
鈕、鎖定桿、腳架長度調整鎖、
相機/攝影機螺絲等。
相機/攝影機安裝完畢後,請勿搖
ˎ
晃整組裝置或使其面朝下。
當您伸長或縮短單腳架或迷你三
ˎ
腳架的腳架時,請小心不要夾到
手指等部位。
當您鬆開球型雲台鎖定旋鈕使其
ˎ
傾斜時,可能會感覺到阻力。這
不是故障。請用手抓緊以鬆開球
型雲台鎖定旋鈕。
使用具備支撐功能的攜行袋時,
ˎ
請勿跳躍或奔跑。這樣做可能導
致單腳架脫離攜行袋的固定袋,
而造成故障或受傷。
將本產品放在地上時,請確定不
ˎ
會有人遭絆倒。
將本產品當作支撐架時,請勿用
ˎ
踩踏方式固定迷你三腳架的腳
架。這可能損壞本產品。(參見
ȕ
將本產品當作單腳架或支撐架
ˎ
時,如果要隨身帶著安裝相機/攝
影機的本產品,應用手同時握持
單腳架及相機/攝影機。
維護保養
本產品變髒時,請使用柔軟布料 ˎ
沾以少許中性清潔劑進行清潔,
再使用乾布將其擦拭乾淨。
在海灘或吹著海風的地方使用本
ˎ
產品後,請使用乾布將其徹底擦
拭乾淨。
規格
相機/攝影機及安裝配件的總重
最多 2 公斤
單腳架
尺寸
高度上限: 約 1475 mm
高度下限: 約 460 mm
質量 約 575 g
腳架延伸 腳架有 5 個
伸縮軸。
支撐架
尺寸
高度上限: 約 1535 mm
高度下限: 約 585 mm
質量 約 935 g
迷你三腳架
尺寸
高度上限: 約 270 mm
高度下限: 約 215 mm
質量 約 505 g
腳架延伸 腳架有 2 個
伸縮軸。
所含物品
多功能腳架主體 (1)
備支撐功能的攜行袋 (1)
攜行包 (1)
成套印刷文件
設計和規格有所變更時,恕不另
行通知。
使用本產品前,請通讀本說明書,
並妥善保存,以備今後參考。
多功能腳架 VCT-MP1(以下稱
“本產品”)包含球型雲台、單腳
架、迷你三腳架以及具備支撐功能
的隨附攜行袋。這些配件安裝至攝
影機、可換鏡頭數位相機或數位靜
態相機(以下稱“相機/攝影機”
)。 本產品可配合拍攝環境提供
各種使用方式,支援長時間拍照。
功能
本產品包含球型雲台、單腳架、迷
你三腳架以及具備支撐功能的攜行
袋。透過結合這些配件,您可以多
種方式使用本產品。
單腳架及具備支撐功能的攜行袋
ˎ
搭配使用時,相機/攝影機及安
裝配件的重量會平均分布於肩膀
上,能減輕手臂的負擔。即使從
高角度或移動時,也能輕鬆錄製
影像。
沒有攜行袋的情況下,亦可將其
ˎ
當作單腳架使用。
即使在不適合使用三腳架的狹
ˎ
窄地點,也能將其當作支撐架
使用。
當作迷你三腳架使用時,可在超
ˎ
近拍攝模式下進行低角度及平穩
拍攝。
Ȏ 零件識別
Ƀ 球型雲台
ȩ 相機/攝影機安裝螺絲
Ȫ 相機/攝影機安裝接座鎖定桿
ȫ 連接螺絲孔
Ȭ 相機/攝影機安裝接座
ȭ 球型雲台
Ȯ 球型雲台鎖定旋鈕
Ʉ 單腳架
ȩ 連接螺絲
Ȫ 腕帶
ȫ 釋放輔助孔
Ȭ 連接螺絲孔
ȭ 鎖定把手
Ȯ 腳架長度調整旋鈕
Ʌ 迷你三腳架
ȩ 連接螺絲
Ȫ 腳架開啟調整旋鈕
ȫ 橡膠腳架頂部安裝孔
Ȭ 橡膠腳墊
Ɇ 橡膠腳架頂部
ȏ 使用前準備
以各種方式結合球型雲台、單腳
架、迷你三腳架及橡膠腳架頂部,
以符合拍攝環境的需要。
安裝或取下球型雲台時,請鎖緊球
型雲台鎖定旋鈕。
ȏ - ʓ 作為單腳架
結合球型雲台 (Ƀ)、單腳架 (Ʉ)
及橡膠腳架頂部 (Ɇ)。
ȏ - ʔ 作為支撐架
結合球型雲台 (Ƀ)、單腳架 (Ʉ)、
迷你三腳架 (Ʌ) 及橡膠腳架頂
部 (Ɇ)。
作為支撐架使用時,請伸長迷你三
腳架的腳架,將腳架的位置調低。
(參見圖示 ȏ-ʔ)
有關調低角度位置的詳細資訊,請
參閱“ȓ 調整迷你三腳架的腳架
開啟角度”。
ȏ - ʕ 作為迷你三腳架
結合球型雲台 (Ƀ)、迷你三腳架
(Ʌ) 及橡膠腳架頂部 (Ɇ)。
作為迷你三腳架使用時,若不需要
橡膠腳架頂部,請將其取下。
Ȑ 安裝相機/攝影機
在安裝至本產品前,請將電池、
錄影帶或其他媒體放入相機/攝影
機。
1 將球型雲台的相機/攝影機安裝
接座鎖定桿調整至左側,然後
取下相機/攝影機安裝接座。
2 將相機/攝影機安裝接座安裝至
相機/攝影機。
將相機/攝影機安裝螺絲對準相
機/攝影機下方的螺絲孔,然
後使用硬幣等物品以順時針方
向鎖緊。
3 將相機/攝影機安裝至球型雲
台。
ʓ 從相機/攝影機安裝接座的
邊緣,將相機/攝影機固定
在球型雲台上,然後將相
機/攝影機的頂部往下壓。
當相機/攝影機安裝至球型
雲台時,您將會聽見“喀
嚓”的固定聲。
ʔ 將相機/攝影機安裝接座鎖
定桿調整至右側以鎖定相
機/攝影機。
備註
最多可安裝總計 2 公斤的相機/ ˎ
攝影機及配件(重量限制)。安
裝時,總重請勿超過 2 公斤。
取下相機/攝影機
若要取下,請依相反的安裝步驟
操作。
調整單腳架及迷你三腳架
的腳架長度
您可調整單腳架及迷你三腳架的腳
架長度。
ȑ 調整單腳架的長度
1 抓住腳架長度調整旋鈕,以逆
時針方向轉動。
轉動旋鈕直至發生 4 次“喀
嚓”聲,即可鬆開旋鈕。
2 調整所需的長度。
另可使用鎖定把手,以四段式
調整腳架長度。伸長腳架時,
請從粗端將腳架拉出。
3 抓住腳架長度調整旋鈕,以順
時針方向鎖緊。
備註
調整腳架長度時,小心長度調整 ˎ
旋鈕夾手。
將本產品當作支撐架時,請先調
ˎ
整單腳架及迷你三腳架的長度,
再將其結合。
當您鎖定腳架長度時,請勿過度
ˎ
鎖緊腳架長度調整旋鈕。若無法
鬆開,請將橡膠腳架頂部安裝至
單腳架的釋放輔助孔,然後用布
包住以加強對單腳架的抓力。
(參見圖 ȑ-ʓ
調整迷你三腳架的腳架長度
1 抓住橡膠腳墊,以逆時針方向
轉動。
2 調整所需的腳架長度。
3 抓住橡膠腳墊,以順時針方向
鎖緊。
備註
調整迷你三腳架的腳架時,小心 ˎ
不要讓相機/攝影機失去平衡。
Ȓ 調整相機/攝影機的方
1 鬆開球型雲台的鎖定旋鈕。
2 將球型雲台調整至您要的角
度。
您亦可調整球型雲台的方向。
3 鎖緊球型雲台鎖定旋鈕。
備註
當鬆開球型雲台鎖定旋鈕時,請 ˎ
務必用手握住相機/攝影機。
將本產品當作支撐架時,請勿轉
ˎ
動或使單腳架傾斜。
ȓ 調整迷你三腳架的腳架
開啟角度
ȓ - ʓ 低角度位置
1 收起迷你三腳架的腳架。
2 將腳架開啟調整旋鈕推至右
側,直至卡入定位。
3 完全展開腳架。
ȓ - ʔ 半低角度位置
從低角度位置緩緩收起腳架。
將腳架開啟調整旋鈕推至左側,
ˎ
使其自動卡入定位。此為半低角
度位置。
ȓ - ʕ 標準位置
從半低角度位置收起腳架。
將腳架開啟調整旋鈕推至左側,
ˎ
再次使其自動卡入定位。此為標
準位置。
若您完全收起腳架,可將腳架
ˎ
展開至停止不動,這也是標準
位置。
調整迷你三腳架的腳架開啟角度
ˎ
時,小心不要讓相機/攝影機失
去平衡。
作為迷你三腳架使用時,若不需
ˎ
要橡膠腳架頂部,請將其取下。
Ȕ 使用具備支撐功能的攜
行袋
存放支撐架或單腳架
作為支撐架或單腳架使用時,縮短
單腳架及迷你三腳架的腳架長度,
便可收起存放。
Ȕ - ʓ 存放支撐架
Ȕ - ʔ 存放單腳架
依圖示摺疊攜行袋,然後將按扣
固定。
Ȕ - ʕ 用於支撐相機/攝
影機
將具備支撐功能的攜行袋掛在肩
上。將單腳架固定於攜行袋的固定
袋。相機/攝影機及本產品的重量
會平均分布於肩膀上,能減輕手臂
的負擔。這是本產品支撐相機/攝
影機的一種方式。
1 依圖示從 Ȕ-ʔ 的位置摺疊攜
行袋,然後扣上帶鉤及環狀固
定器。
2 將攜行袋的頂部摺起,然後將
按扣固定。
3 取下 D 形環的帶鉤,將 D 形環
重新安裝至圖示位置。
4 將攜行袋肩帶繞過胸口掛上,
並調整長度。
5 將單腳架的底座放入攜行袋的
固定袋。
將取下的迷你三腳架存放在隨
附的攜行包。
備註
當相機/攝影機下方有人或物體 ˎ
時,請勿採用此方式。若相機/
攝影機未正確安裝而掉下,可
能導致您或他人受傷、或造成
損壞。同時,請小心不要碰撞
到附近的人或物體。
使用注意事項
安裝或取下相機/攝影機時,請鎖 ˎ
緊並固定球型雲台鎖定旋鈕。相
機/攝影機安裝至球型雲台後,請
勿安裝配件至相機/攝影機上。這
可能造成球型雲台傾斜並損壞相
機/攝影機。
當您安裝相機/攝影機時,小心不
ˎ
要讓本產品傾倒。
請勿將相機/攝影機直接安裝至單
ˎ
腳架或迷你三腳架的連接螺絲。
將本產品作為單腳架或支撐架
ˎ
時,務必將手穿過單腳架的腕
帶,並用手握住相機/攝影機或本
產品。若安裝長鏡頭至相機/攝影
機,本產品可能失去平衡,務必
特別留意。
鎖緊並緊固零件:每個鎖定旋
ˎ
鈕、鎖定桿、腳架長度調整鎖、
相機/攝影機螺絲等。
相機/攝影機安裝完畢後,請勿搖
ˎ
晃整組裝置或使其面朝下。
當您伸長或縮短單腳架或迷你三
ˎ
腳架的腳架時,請小心不要夾到
手指等部位。
當您鬆開球型雲台鎖定旋鈕使其
ˎ
傾斜時,可能會感覺到阻力。這
不是故障。請用手抓緊以鬆開球
型雲台鎖定旋鈕。
使用具備支撐功能的攜行袋時,
ˎ
請勿跳躍或奔跑。這樣做可能導
致單腳架脫離攜行袋的固定袋,
而造成故障或受傷。
將本產品放在地上時,請確定不
ˎ
會有人遭絆倒。
將本產品當作支撐架時,請勿用
ˎ
踩踏方式固定迷你三腳架的腳
架。這可能損壞本產品。(參見
ȕ
將本產品當作單腳架或支撐架
ˎ
時,如果要隨身帶著安裝相機/攝
影機的本產品,應用手同時握持
單腳架及相機/攝影機。
維護保養
本產品變髒時,請使用柔軟布料 ˎ
沾以少許中性清潔劑進行清潔,
再使用乾布將其擦拭乾淨。
在海灘或吹著海風的地方使用本
ˎ
產品後,請使用乾布將其徹底擦
拭乾淨。
規格
相機/攝影機及安裝配件的總重
最多 2 公斤
單腳架
尺寸
高度上限: 約 1475 mm
高度下限: 約 460 mm
質量 約 575 g
腳架延伸 腳架有 5 個
伸縮軸。
支撐架
尺寸
高度上限: 約 1535 mm
高度下限: 約 585 mm
質量 約 935 g
迷你三腳架
尺寸
高度上限: 約 270 mm
高度下限: 約 215 mm
質量 約 505 g
腳架延伸 腳架有 2 個
伸縮軸。
所含物品
多功能腳架主體 (1)
備支撐功能的攜行袋 (1)
攜行包 (1)
成套印刷文件
設計和規格有所變更時,恕不另
行通知。
❯#㊓㻿ㆻ#⬣ㄠ㿏ᢧ#㉻ぇ#❯#
⬣ㄠ⮛⓼⮓⏳#㈇⮯䇿#ㇴㆷ#䄻#
⿕ㆳ⋓ḻ#㚯㋧㿗#ⲏ#ㇿḻ⋔#㈏#
❫᝷㿏っ#㍳ⵤⵓ゛1
Ⓑ㵧㹣ὓ#YFW0PS4+㇫㿏#
%❯#ᢧᢧ%⇳᝗#㿟,ㆷ#❳#䁛ὓ/#
┟ᯯ㹣ὓ/#♯ᴿ#⬳ᙸᵷ#⚆#㐷ㅇ#
ᢧᴜㆻ#ᙷ㐻#⟷Ⰴ#ㄫ⚏ㄠ#㥷㇫ⴛ⋓#
៣⮨Ạᴿᵛ1#㇫᛺ㆷ#⢻ᾋ゛#
㣫Ⓥ⇳/#⊃㏿#ះ䃏#ᙷᴜ#ᾋ㐷㮯#
㣫Ⓥ⇳#₇ᴋ#ᾋ㐷㮯#ⴛ㵯#㣫Ⓥ⇳
+㇫㿏#%㣫Ⓥ⇳%⇳᝗#㿟,ぇ#㋧㿠#
⚆#⟷㚠㿠ᴿᵛ1#❯#ᢧᢧᴋ#⬸䃠ぇ#
⑕ᜃ#ᵛ〈㿓#⚠ⵔㆳ⋓#⬣ㄠ㿗#ⲏ#
ㇿ〫⮓#㈜ⵓᙻ㇏#⬣㐻#㞣へㆻ#
㐷ㅇ㿠ᴿᵛ1
㞣⺿
❯#ᢧᢧᴋ#❳#䁛ὓ/#┟ᯯ㹣ὓ/#♯ᴿ#
⬳ᙸᵷ#⚆#㐷ㅇẏᴋ#ᢧᴜㆻ#ᙷ㐻#
ㄫ⚏ㄠ#㥷㇫ⴛ⋓#៣⮨Ạᴿᵛ1#
㇫Ὓㆻ#㋧㿠㿟ㆳ⋓⷟#ᵛ〈㿓#
⚠ⵔㆳ⋓#⬣ㄠ㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
┟ᯯ㹣ὓ#⚆#㐷ㅇẏᴋ#ᢧᴜㆻ#
#ˎ
ᙷ㐻#ㄫ⚏ㄠ#㥷㇫ⴛ⏳#㋧㿠㿫⮓#
⬣ㄠ㿟ㆳ⋓⷟#㣫Ⓥ⇳#⚆#⟷㚠#
⿘⮯⮓␣㇏#㎈≀㇫#〫ᣟぇ#
⟻⚧ẏ〫#㶋㇏#⟷ᵫㆻ#㍻ㇼᴿᵛ1#
᝗ᙸḻᬏ#㇫Ṑ㎈㇫⇳ḻ#
㇫♯㐷⏳#⳴ᜃ#㞣へ㿗#ⲏ#
ㇿ⴬ᴿᵛ1
₇㿓#㇫᛺ㆷ#ㄫ⚏ㄠ#㥷㇫ⴛ〽㇫#
#ˎ
┟ᯯ㹣ὓ⋓#⬣ㄠ㿗#ⲏḻ#
ㇿ⴬ᴿᵛ1
㇫᛺ㆷ#⬳ᙸᵷ⏳#⬣ㄠ㿏ᢧぇᴋ#
#ˎ
᭿▫#㋸ㆷ#ᝪ㇫⇳ḻ#㐷㐷#
ⴛ㭗ὓ⋓#⬣ㄠ㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
♯ᴿ#⬳ᙸᵷ⋓#⬣ㄠ㿏⓫#㉷ᙸḻ#
#ˎ
㞣へ#⚆#⑛㫣⋓#㞣へぇ⮓#⾿㊌ẓ#
㞣へぇ#㇫᛺ㆻ#㇫ㄠ㿗#ⲏ#
ㇿ⴬ᴿᵛ1
Ȏ#≪㥲#㬿Ɫ㩂ጚ
Ƀ#⇦#㫎ᧆ
ȩ#㣫Ⓥ⇳#㈜㚠#ᬏ⬣
Ȫ#㣫Ⓥ⇳#㈜㚠#⳿#㈗᡿#≿⛻
ȫ#㊈Ⰴ#ᬏ⬣#៣Ⓞ
Ȭ#㣫Ⓥ⇳#㈜㚠#⳿
ȭ#❳#䁛ὓ
Ȯ#❳#䁛ὓ#㈗᡿#ᯯ⢃
Ʉ#ᾒᙢ㣖ᧆ
ȩ#㊈Ⰴ#ᬏ⬣
Ȫ#㿯ὓ#ⴛ㴯∠
ȫ#㿫㊓#み⢻#៣Ⓞ
Ȭ#㊈Ⰴ#ᬏ⬣#៣Ⓞ
ȭ#㈗᡿#ᡯ␴
Ȯ#ᵛ␣#᢯㇫#㋧㊌#ᯯ⢃
Ʌ#⃢ឲ#▦ძ៪
ȩ#㊈Ⰴ#ᬏ⬣
Ȫ#ᵛ␣#ᚓ⚠#㋧㊌#ᯯ⢃
ȫ#᝗▫#ᵛ␣#㵸#㈜㚠#៣Ⓞ
Ȭ#᝗▫#ᵛ␣
Ɇ#ᇊ„#៎ẖ#㟫
ȏ#⇢#ጚጚṦ#ⷪ⌮㩆៎
❳#䁛ὓ/#┟ᯯ㹣ὓ/#♯ᴿ#⬳ᙸᵷ#⚆#
᝗▫#ᵛ␣#㵸ㆻ#ᵛ〈㿓#⚠ⵔㆳ⋓#
㋧㿠㿫⮓#㞣へ#⬸䃠ぇ#⑕㠜ᴿᵛ1
❳#䁛ὓ⏳#㈜㚠#₇ᴋ#㊓ᛧ㿗#
ῃぇᴋ#❳#䁛ὓ#㈗᡿#ᯯ⢃⏳#
ᵟᵟ䇿#㋧っ#㍳ⵤⵓ゛1
ȏ#0#ʓ#ᾒᙢ㣖ᧆᵆ#▖⮓
⇦#㫎ᧆ+Ƀ,/#ᾒᙢ㣖ᧆ+Ʉ,#⃹#
ᇊ„#៎ẖ#㟫+Ɇ,Ⱞ#ⵚ㩓㩓ឲ៎1##
ȏ#0#ʔ#⺪⺪#➎㗊ᧆᵆ#▖⮓
⇦#㫎ᧆ+Ƀ,/#ᾒᙢ㣖ᧆ+Ʉ,/#⃢ឲ#
▦ძ៪+Ʌ,#⃹#ᇊ„#៎ẖ#㟫+Ɇ,
Ⱞ#ⵚ㩓㩓ឲ៎1#
㐷㐷#ⴛ㭗ὓ⋓#⬣ㄠ㿗#ῃぇᴋ#
♯ᴿ#⬳ᙸᵷ㇏#ᵛ␣⏳#㸳㝇⮓#⋓#
㹣㐷⯏ㆳ⋓#⮛㊌㿠ᴿᵛ1#+ᡯ␳#
ȏ0ʔ#㚯㋧,
⋓#㹣㐷⯏ぇ#᝷㿓#⬸⮯㿓#ᬫㄠㆷ#
%ȓ#♯ᴿ#⬳ᙸᵷ㇏#ᵛ␣#ᚓ⚠#
ᙸḻ#㋧㊌%ㆻ#㚯㋧㿏ⵤⵓ゛1
ȏ#0#ʕ#⃢ឲ#▦ძ៪ᵆ#▖⮓
⇦#㫎ᧆ+Ƀ,/#⃢ឲ#▦ძ៪+Ʌ,#⃹#
ᇊ„#៎ẖ#㟫+Ɇ,Ⱞ#ⵚ㩓㩓ឲ៎1#
♯ᴿ#⬳ᙸᵷ⏳#⬣ㄠ㿗#ῃぇᴋ#
⟿㾻ㄋ㿓#᜴ㄧ#᝗▫#ᵛ␣#㵸ㆻ#
㊓ᛧ㿏ⵤⵓ゛1
Ȑ#㍞Ἶᱦ#ⲏㄓ
❯#ᢧᢧぇ#㈜㚠㿏ᢧ#㉻ぇ#⚧㮧␣#
㶠/#㣫⮯㴯#₇ᴋ#ᢧ㬷#♯ᾋ〫⏳#
㣫Ⓥ⇳ぇ#ᮚ〫#㍳ⵤⵓ゛1
1# ⇦#㫎ᧆⱂ#㍞Ἶᱦ#ⲏㄓ#❲#
Ⲋዲ#ᳲⅮṦ#⵶㌋Ⱖᵆ#ᢶẖᇊ/#
㍞Ἶᱦ#ⲏㄓ#❲Ṧ#ⴆᅚ㩓ឲ៎1
2# ㍞Ἶᱦ#ⲏㄓ#❲Ṧ#㍞Ἶᱦ⪺#
≪ㄓ㩓ឲ៎1
㣫Ⓥ⇳#㈜㚠#ᬏ⬣⏳#㣫Ⓥ⇳#
⾻∏㇏#ᬏ⬣#៣Ⓞᝳ#⑕㠋᝗/#
㧋㇯#Ὠㆳ⋓#ⵓ᜻#⚠䀜ㆳ⋓#
ᵟᵟ䇿#㋧っ#㍳ⵤⵓ゛1
3# ㍞ἾᱦṦ#⇦#㫎ᧆ⪺#
≪ㄓ㩓ឲ៎1
ʓ#㣫Ⓥ⇳#㈜㚠#⳿㇏#
㯃ệ␣⋓⟷㮧#ⵓ㈈㿫⮓#❳#
䁛ὓぇ#㣫Ⓥ⇳⏳#⮛㣏㿓#
䄻/#㣫Ⓥ⇳㇏#⬸⟷⏳#
ᱻ⏼ᴿᵛ1#㣫Ⓥ⇳ᙷ#❳#
䁛ὓぇ#⟷㚠ẏ⓫#ᾯᣄ㿏ᴋ#
Ⰳ␣ᙷ#ᬠᴿᵛ1
ʔ#㣫Ⓥ⇳#㈜㚠#⳿#㈗᡿#
≿⛻⏳#ㄧ㢘ㆳ⋓#ṃ⊛⮓#
㣫Ⓥ⇳⏳#㈗ᢀᴿᵛ
ㄢᇊ
㟓ᵷ#㞔㎈≀#5#nj㇏#㣫Ⓥ⇳#⚆##ˎ
⿘⮯⮓␣⏳#⟷㚠㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ
+㎈≀#㊓㿓,1#㞔㎈≀㇫#5#nj
ㆻ#㝿ᝳ㿏ᴋ#᛺ㆷ#⟷㚠㿏㐷#
␿ⵤⵓ゛1
㍞Ἶᱦ#ⴆᅚ
ⴆᅚ㩂ᴎ὞#≪ㄓⱂ#ℂ៪#✆☆ᵆ#
㩂⟗⟆⬎1
ᾒᙢ㣖ᧆ#⃹#⃢ឲ#
▦ძ៪ⱂ#៎ẖ#ጢⱞṦ#
ⵚ⳿㩓ឲ៎1
┟ᯯ㹣ὓ#⚆#♯ᴿ#⬳ᙸᵷ㇏#ᵛ␣#
᢯㇫⏳#㋧㊌㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
ȑ##ᾒᙢ㣖ᧆⱂ#ጢⱞ#ⵚ⳿
1# ៎ẖ#ጢⱞ#ⵚ⳿#ᙢ⋶Ṧ#ⲋᇊ#
ℂ⟆ᆮ#ℓ㪏Ⱖᵆ#ᢶầឲ៎1
ᮛ#⛿#ᾯᣄ㿏ᴋ#Ⰳ␣ᙷ#ᬗ#
ῃᣃ㐷#ṃ⊛⮓#㼀ᴿᵛ1
2# ⮺㩂᝾#ጢⱞᵆ#ⵚ⳿㩓ឲ៎1
㈗᡿#ᡯ␴ㆻ#⬣ㄠ㿫⮓ḻ#ᮛ#
ᝪぇ⮓㇏#᢯㇫⏳#㋧㊌㿗#ⲏ#
ㇿ⴬ᴿᵛ1#㸳㣗#ῃぇᴋ#ệᤳㄫ#
⟷⟻ㆳ⋓⟷㮧#㸳㝇#㍳ⵤⵓ゛1
3# ៎ẖ#ጢⱞ#ⵚ⳿#ᙢ⋶Ṧ#ⲋᇊ#
⟆ᆮ#ℓ㪏Ⱖᵆ#ᢶᴎ☆#្្㱲#
Ⲋዳឲ៎1#
ㄢᇊ
ᵛ␣#᢯㇫⏳#㋧㊌㿗#ῃぇᴋ#ᵛ␣##ˎ
᢯㇫#㋧㊌#ᯯ⢃ᙷ#㿯ὓ#ᡯ␴ぇ#
ᛯ␣㐷#⿁ḻ⋔#㍳㇏㿏ⵤⵓ゛1
❯#ᢧᢧ⏳#㐷㐷#ⴛ㭗ὓ⋓#⬣ㄠ㿗#
#ˎ
ῃぇᴋ#㋧㿠㿏ᢧ#㉻ぇ#┟ᯯ㹣ὓ#
⚆#♯ᴿ#⬳ᙸᵷ㇏#ᵛ␣#᢯㇫⏳#
㋧㊌㿏ⵤⵓ゛1
ᵛ␣#᢯㇫⏳#᝗㊌㿗#ῃぇᴋ#
#ˎ
ᵛ␣#᢯㇫#㋧㊌#ᯯ⢃⏳#᭿▫#
ᵟᵟ䇿#㋧㇫㐷#␿ⵤⵓ゛1#㻷#ⲏ#
〽ᴋ#᜴ㄧぇᴋ#᝗▫#┟ᯯ㹣ὓ㇏#
㿫㊓#み⢻#៣Ⓞぇ#᝗▫#ᵛ␣#
㵸ㆻ#⟷㚠㿏᝗/#㜓ㆻ#⬣ㄠ㿏⓫#
┟ᯯ㹣ὓぇ#᷋#ᚌ㿓#ᡯ␴ㆻ#
〲ㆻ#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1#+ᡯ␳#ȑ0ʓ#
㚯㋧,
⃢ឲ#▦ძ៪ⱂ#៎ẖ#ጢⱞ#
ⵚ⳿
1# ᇊ„#៎ẖṦ#ⲋᇊ#ℂ⟆ᆮ#
ℓ㪏Ⱖᵆ#ᢶầឲ៎1
2# ⮺㩂᝾#៎ẖ#ጢⱞᵆ#
ⵚ⳿㩓ឲ៎1
3# ᇊ„#៎ẖṦ#ⲋᇊ#⟆ᆮ#
ℓ㪏Ⱖᵆ#ᢶᴎ☆#្្㱲#
Ⲋዳឲ៎1
ㄢᇊ
♯ᴿ#⬳ᙸᵷ㇏#ᵛ␣⏳#㋧㊌㿗##ˎ
ῃぇᴋ#㣫Ⓥ⇳㇏#ᡗ䂌ㆻ#ㇺ㐷#
⿁ḻ⋔#㍳㇏㿏ⵤⵓ゛1
Ȓ##㍞Ἶᱦⱂ#ℓ㪏#
ⵚ⳿㩂ጚ
1# ⇦#㫎ᧆⱂ#Ⲋዲ#ᙢ⋶Ṧ#㥳ឲ៎1
2# ⇦#㫎ᧆṦ#⮺㩂᝾#ძ᢮ᵆ#
ⵚ⳿㩓ឲ៎1
❳#䁛ὓ㇏#⚠䀜ḻ#㋧㊌㿗#ⲏ#
ㇿ⴬ᴿᵛ1
3# ⇦#㫎ᧆ#Ⲋዲ#ᙢ⋶Ṧ#ⵚⱯឲ៎1
ㄢᇊ
❳#䁛ὓ#㈗᡿#ᯯ⢃⏳#㻷#ῃぇᴋ##ˎ
⚏ὓⵓ#Ⰷㆳ⋓#㣫Ⓥ⇳⏳#㈘⾻#
㍳ⵤⵓ゛1
❯#ᢧᢧ⏳#㐷㐷#ⴛ㭗ὓ⋓#
#ˎ
⬣ㄠ㿗#ῃぇᴋ#┟ᯯ㹣ὓ⏳#
䄃㉻ⵓ㬛ᛧᬏ#ᢧㄯ㇫㐷#
␿ⵤⵓ゛1
ȓ##⃢ឲ#▦ძ៪ⱂ#៎ẖ#
ᄆℓ#ძ᢮#ⵚ⳿
ȓ#0#ʓ#ᵆ#㣖⺪♂
1# ⃢ឲ#▦ძ៪ⱂ#៎ẖṦ#
⳻➟ឲ៎1
2# ៎ẖ#ᄆℓ#ⵚ⳿#ᙢ⋶ც#
ᨢጷ㩂ᇊ#⳿⺪㩊#ᨶጶ⺪#
⮚㌋Ⱖᵆ#➖ᱦⱞᧆ⟆㖟ឲ៎1
3# ៎ẖṦ#⬮ⳮ㱲#㢦㍓ឲ៎1
ȓ#0#ʔ#☢⃢0ᵆ#㣖⺪♂
ᵆ#㣖⺪♂Ⱖᵆ≪㘚#៎ẖṦ#ㆆㆆ㱲#
⳻➟ឲ៎1
ᵛ␣#ᚓ⚠#㋧㊌#ᯯ⢃ᙷ#㌃㢘ㆳ⋓#
#ˎ
ⴣ⇳㇫ὓ㿫⮓#㈇Ṑㆳ⋓#
㊓㈇␣ぇ#㈗ᢸᴿᵛ1#㇫᛺㇫#
⮯♯0⋓#㹣㐷⯏ㇼᴿᵛ1
ȓ#0#ʕ#㥆ⷪ#㣖⺪♂
☢⃢0ᵆ#㣖⺪♂Ⱖᵆ≪㘚#៎ẖṦ#
⳻➟ឲ៎1
ᵛ␣#ᚓ⚠#㋧㊌#ᯯ⢃ᙷ#㌃㢘ㆳ⋓#
#ˎ
ⴣ⇳㇫ὓ㿫⮓#㈇Ṑㆳ⋓#
㊓㈇␣ぇ#ᵛⵓ#㈗ᢸᴿᵛ1#㇫᛺㇫#
㻓㍷#㹣㐷⯏ㇼᴿᵛ1
ᵛ␣⏳#セ㉻䇿#㊈ㆷ#䄻#ᵛⵓ#
#ˎ
㊌㐷㿗#ῃᣃ㐷#㸳㣓#᜴ㄧḻ#㻓㍷#
㹣㐷⯏ㇼᴿᵛ1
♯ᴿ#⬳ᙸᵷ㇏#ᵛ␣#ᚓ⚠#ᙸḻ⏳#
#ˎ
㋧㊌㿗#ῃぇᴋ#㣫Ⓥ⇳㇏#ᡗ䂌ㆻ#
ㇺ㐷#⿁ḻ⋔#㍳㇏㿏ⵤⵓ゛1
♯ᴿ#⬳ᙸᵷ⏳#⬣ㄠ㿗#ῃぇᴋ#
#ˎ
⟿㾻ㄋ㿓#᜴ㄧ#᝗▫#ᵛ␣#㵸ㆻ#
㊓ᛧ㿏ⵤⵓ゛1
Ȕ##⺪⮺ᤂ᝾#ጚតⰮ#
ც⺮#⮞ℂ⮓#㏪ⱞ➎#
▖⮓㩂ጚ
⺪⺪#➎㗊ᧆ#᫺᝾#ᾒᙢ㣖ᧆ#
⇞ᇪ㩂ጚ
㇫᛺ㆻ#㐷㐷#ⴛ㭗ὓ#₇ᴋ#
┟ᯯ㹣ὓ⋓#⬣ㄠ㿏ᴋ#᜴ㄧぇᴋ#
┟ᯯ㹣ὓ#⚆#♯ᴿ#⬳ᙸᵷ㇏#
ᵛ␣#᢯㇫⏳#㍻㇯#䄻#❫᝷㿗#ⲏ#
ㇿ⴬ᴿᵛ1
Ȕ#0#ʓ#⺪⺪#➎㗊ᧆ#⇞ᇪ
Ȕ#0#ʔ#ᾒᙢ㣖ᧆ#⇞ᇪ
ㄫ⚏ㄠ#㥷㇫ⴛ⏳#ᡯ␳ᝳ#ᚐ㇫#
㊈〫⮓#ⴛᬼㆻ#㋧ㇼᴿᵛ1
Ȕ#0#ʕ##㍞Ἶᱦ#⺪⺪៪ᵆ#
▖⮓
〫ᣟぇ#㐷ㅇẏᴋ#ᢧᴜㆻ#ᙷ㐻#
ㄫ⚏ㄠ#㥷㇫ⴛ⏳#ᛸᴿᵛ1#
┟ᯯ㹣ὓ⏳#ㄫ⚏ㄠ#㥷㇫ⴛ㇏#
䂷᷋ぇ#⮛㣏㿠ᴿᵛ1#㣫Ⓥ⇳#⚆#❯#
ᢧᢧ㇏#㎈≀ㆷ#〫ᣟぇ#⟻⚧ẏ〫#
㶋ぇ#ᵷ㿓#⟷㿏⏳#㍻ㇼᴿᵛ1#
㇫᛺ㆷ#㣫Ⓥ⇳#㐷㐷ᵷ⋓#⬣ㄠ㿏ᴋ#
⚠ⵔㇼᴿᵛ1
1#Ȕ0ʔ⯮㍂ᵆ≪㘚#⟆ⱻ㩞☆#
ዢẦᇦ#ᄃⱞ#⮞ℂ⮓#㏪ⱞ➎Ṧ#
⳻ᇊ/#㮮㕖#⃹#᷒㧮#㠒➎ᗲᵆ#
ⵚⱯឲ៎1
2# ⮞ℂ⮓#㏪ⱞ➎ⱂ#▫≪Ṧ#⳻ᇊ#
➎ᖯⰮ#ⵚⱯឲ៎1
3# GẫⰦᵆ≪㘚#➎㞢Დ#㮮㕖Ṧ#
ⴆᅚ㩂ᇊ#ዢẦᇦ#ᄃⰪ#
⯮㍂⪺☆#Gẫ⪺#Ⲗ≪ㄓ㩓ឲ៎1
4# ც➞Ⱞ#ცᵆ⺪Ṟ᝾#ძ᢮ᵆ#
⮞ℂ⮓#㏪ⱞ➎#➎㞢ᲓⰮ#ᅢᇊ#
ዢ#ጢⱞṦ#ⵚ⳿㩓ឲ៎1
5# ᾒᙢ㣖ᧆⱂ#⃾៏#≪≮Ⱞ#
⮞ℂ⮓#㏪ⱞ➎ⱂ#㬪ᠾ⪺#
ᘍ➟ឲ៎1
㊓ᛧ㿓#♯ᴿ#⬳ᙸᵷᴋ#⟷Ⰴẓ#
ㄫ⚏ㄠ#㹣㣏ぇ#❫᝷㿏ⵤⵓ゛1
ㄢᇊ
㣫Ⓥ⇳#⚋⋓#⾻∏ぇ#⬣∃㇫ᬏ##ˎ
△᛫㇫#ㇿᴋ#᜴ㄧぇᴋ#㇫᛺ㆻ#
⬣ㄠ㿏㐷#␿ⵤⵓ゛1#㣫Ⓥ⇳ᙷ#
ィ⚋⏫ᜃ#㈜㚠ẏ㐷#⿁⾻⮓#
‟〫㐷⓫/#っ≣⟻㇫ᬏ#ᵛ⏯#
⬣∃ぇᜃ#⟷⬸ㆻ#ㇼ䇿ᛧᬏ/#
△㉸#Ⰷ⬸ㆻ#ㇼ䈇#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1#
₇㿓/#ᡳ㜏㇏#⬣∃㇫ᬏ#△᛫ㆻ#
㣏㐷#⿁ḻ⋔#㍳㇏㿏ⵤⵓ゛1
▖⮓▫ⱂ#ⷦⱂ▖㩗
㣫Ⓥ⇳⏳#㈜㚠#₇ᴋ#㊓ᛧ㿗##ˎ
ῃぇᴋ#ᵟᵟ䇿#㋧㇫᝗#❳#䁛ὓ#
㈗᡿#ᯯ⢃⏳#⮛㊌㿏ⵤⵓ゛1#❳#
䁛ὓぇ#㣫Ⓥ⇳⏳#㈜㚠㿓#䄻ぇᴋ#
⿘⮯⮓␣⏳#⟷㚠㿏㐷#␿ⵤⵓ゛1#
㇫≾ᜃ#㿏⓫#❳#䁛ὓᙷ#
ᢧㄯ〫㊯⮓#㣫Ⓥ⇳ᙷ#Ⰷ⬸ẗ#ⲏ#
ㇿ⴬ᴿᵛ1
㣫Ⓥ⇳⏳#㈜㚠㿗#ῃぇᴋ#❯#
#ˎ
ᢧᢧᙷ#‟〫㐷㐷#⿁ḻ⋔#
㍳㇏㿏ⵤⵓ゛1
┟ᯯ㹣ὓ#₇ᴋ#♯ᴿ#⬳ᙸᵷ㇏#
#ˎ
でᜧ#ᬏ⬣ぇ#㣫Ⓥ⇳⏳#㐸㊈#
⟷㚠㿏㐷#␿ⵤⵓ゛1
❯#ᢧᢧ⏳#┟ᯯ㹣ὓ#₇ᴋ#㐷㐷#
#ˎ
ⴛ㭗ὓ⋓#⬣ㄠ㿏ᴋ#᜴ㄧぇᴋ#
┟ᯯ㹣ὓ㇏#㿯ὓ#ⴛ㴯∠ㆳ⋓#
⚏ὓⵓ#Ⰷㆻ#㰬ᝳⵓ㬛᝗/#Ⰷㆳ⋓#
㣫Ⓥ⇳#₇ᴋ#❯#ᢧᢧ⏳#㈘⾻#
㍳ⵤⵓ゛1#㣫Ⓥ⇳ぇ#᢫#⊃㏿⏳#
⟷㚠㿏ᴋ#᜴ㄧぇᴋ#❯#ᢧᢧᙷ#
ᡗ䂌ㆻ#ㇺㆻ#ⲏ#ㇿㆳ☷⋓#ᙸ✻䇿#
㍳㇏㿫#㍳ⵤⵓ゛1
ᵟᵟ䇿#㋧っ⮓#⟷㻿ㆻ#ᵟᵟ䇿#
#ˎ
⮛㣏㿏ⵤⵓ゛=#ᙸ#㈗᡿#ᯯ⢃/#
≿⛻/#ᵛ␣#᢯㇫#㋧㊌#㈗᡿㈜㣏/#
㣫Ⓥ⇳#ᬏ⬣#Ὠ1
㣫Ⓥ⇳⏳#㈜㚠㿓#䄻ぇᴋ#㉻㜫#
#ˎ
ᢧᢧ⏳#ṃ␣ᛧᬏ#⾻∏⋓#䀜㿏ᜃ#
㿏㐷#␿ⵤⵓ゛1
┟ᯯ㹣ὓ#₇ᴋ#♯ᴿ#⬳ᙸᵷ㇏#
#ˎ
ᵛ␣⏳#ᴏ␣ᛧᬏ#㍻ㇳ#ῃぇᴋ#
Ⰷᙷ⇴#Ὠ㇫#᫳㇫㐷#⿁ḻ⋔#
㍳㇏㿏ⵤⵓ゛1
❳#䁛ὓ#㈗᡿#ᯯ⢃⏳#ᴇⴟ㿏ᜃ#
#ˎ
㿫⮓#ᢧㄯㇳ#ῃぇᴋ#ᛯ␧#ὦ㿓#
ᴇᬃ㇫#Ὓ#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1#㇫᛺ㆷ#
゛㈈Ṑ㇫#⾻ᵐᴿᵛ1#❳#䁛ὓ#
㈗᡿#ᯯ⢃⏳#䃌ⵛ㿏ᜃ#㼀ᴿᵛ1
㐷ㅇẏᴋ#ᢧᴜㆻ#ᙷ㐻#ㄫ⚏ㄠ#
#ˎ
㥷㇫ⴛ⏳#㚠ㄠ㿓#ῃぇᴋ#
㊇㽻㿏ᛧᬏ#ᵣ␣㐷#␿ⵤⵓ゛1#
ᡯ≾ᜃ#㿏⓫#┟ᯯ㹣ὓᙷ#ㄫ⚏ㄠ#
㥷㇫ⴛ㇏#䂷᷋⋓⟷㮧#ᬏシ⮓#
゛㈈Ṑ㿏ᛧᬏ#⟷⬸ㆻ#ᵰ㿗#ⲏ#
ㇿ⴬ᴿᵛ1
❯#ᢧᢧ⏳#⚋ᵜぇ#ệᴋ#᜴ㄧぇᴋ#
#ˎ
⬣∃㇫#ᛯ⊛#ᮏ〫㐷㐷#⿁ḻ⋔#
㿏ⵤⵓ゛1
❯#ᢧᢧ⏳#㐷㐷#ⴛ㭗ὓ⋓#
#ˎ
⬣ㄠ㿏ᴋ#᜴ㄧぇᴋ#⮛㣏㿗#♯ᴿ#
⬳ᙸᵷ㇏#ᵛ␣ぇ#ィ⇳⮓㐷#
␿ⵤⵓ゛1#ᡯ≾ᜃ#㿏⓫#❯#
ᢧᢧᙷ#Ⰷ⬸ẗ#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1#
+ᡯ␳#ȕ#㚯㋧,
❯#ᢧᢧ⏳#┟ᯯ㹣ὓ#₇ᴋ#
#ˎ
㐷㐷#ⴛ㭗ὓ⋓#⬣ㄠ㿏ᴋ#
᜴ㄧ/#㣫Ⓥ⇳ᙷ#㈜㚠ẓ#⬸㭓⋓#
ㄫ⚏㿏ᴋ#᜴ㄧぇᴋ#Ⰷㆳ⋓#
┟ᯯ㹣ὓ#⚆#㣫Ⓥ⇳#┟ệ⏳#㈘᝗#
ㄫ⚏㿫#㍳ⵤⵓ゛1
Ⰺ⺪⇞✂
᷋≣ㅃ㐷⓫#ⲓ㿓#⮯㊓⏳#㉸ⵗ##ˎ
⟷ὓ≣ㄫ#㜓ㆳ⋓#ᵝ⾻ᬫ#
㍳ⵤⵓ゛1#ᡯ␣᝗ᬏ⮓#␿⏯#
㜓ㆳ⋓#ᵝ⾻ᬫ#㍳ⵤⵓ゛1
❯#ᢧᢧ⏳#㿫⾿㇫ᬏ#⚋ᵮ⚋∃㇫#
#ˎ
⟷ᴋ#ᝪぇ⮓#⬣ㄠ㿓#䄻ぇᴋ#␿⏯#
㜓ㆳ⋓#㈏#ᵝ⾻#㍳ⵤⵓ゛1
ⷦ⭾#ⴆ⮺
㍞Ἶᱦ#⃹#ⲏㄓᤆ#⩋☢☆ẖⱂ#
㈇ⷻᲳ
㟓ᵷ#5#nj
ᾒᙢ㣖ᧆ
ワ䂌#㣏ⲏ#
㟓ᵷ#ᰉ㇫=# ⿴#4/7:8#pp
㟓Ⰳ#ᰉ㇫=# ⿴#793#pp
㎈≀# ⿴#8:8#j
ᵛ␣#㸳㣟# ᵛ␣ぇᴋ#8ᚓ㇏#
# ⑔ㅇ#㠌㇫#ㇿ⴬ᴿᵛ1
⺪⺪#➎㗊ᧆ
ワ䂌#㣏ⲏ
㟓ᵷ#ᰉ㇫=# ⿴#4/868#pp
㟓Ⰳ#ᰉ㇫=# ⿴#8;8#pp
㎈≀# ⿴#<68#j
⃢ឲ#▦ძ៪
ワ䂌#㣏ⲏ
㟓ᵷ#ᰉ㇫=# ⿴#5:3#pp
㟓Ⰳ#ᰉ㇫=# ⿴#548#pp
㎈≀# ⿴#838#j
ᵛ␣#㶴㚴# ᵛ␣ぇᴋ#5ᚓ㇏#
# ⑔ㅇ#㠌㇫#ㇿ⴬ᴿᵛ1
ᣃ⇳㥲
Ⓑ㵧㹣ὓ#❯㜫#+4,
㐷㐷#ᢧᴜ㇫#ㇿᴋ#ㄫ⚏ㄠ#㥷㇫ⴛ#
+4,
ㄫ⚏ㄠ#㹣㣏#+4,
ḻ㫇⒳㴯#⮯㴯
ᾋ㈇㇯#⚆#㍳ㄋ#㊓ㅇㆷ#み᝗〽㇫#
✷᜴㿗#᜴ㄧᙷ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
❯#㊓㻿ㆻ#⬣ㄠ㿏ᢧ#㉻ぇ#❯#
⬣ㄠ⮛⓼⮓⏳#㈇⮯䇿#ㇴㆷ#䄻#
⿕ㆳ⋓ḻ#㚯㋧㿗#ⲏ#ㇿḻ⋔#㈏#
❫᝷㿏っ#㍳ⵤⵓ゛1
Ⓑ㵧㹣ὓ#YFW0PS4+㇫㿏#
%❯#ᢧᢧ%⇳᝗#㿟,ㆷ#❳#䁛ὓ/#
┟ᯯ㹣ὓ/#♯ᴿ#⬳ᙸᵷ#⚆#㐷ㅇ#
ᢧᴜㆻ#ᙷ㐻#⟷Ⰴ#ㄫ⚏ㄠ#㥷㇫ⴛ⋓#
៣⮨Ạᴿᵛ1#㇫᛺ㆷ#⢻ᾋ゛#
㣫Ⓥ⇳/#⊃㏿#ះ䃏#ᙷᴜ#ᾋ㐷㮯#
㣫Ⓥ⇳#₇ᴋ#ᾋ㐷㮯#ⴛ㵯#㣫Ⓥ⇳
+㇫㿏#%㣫Ⓥ⇳%⇳᝗#㿟,ぇ#㋧㿠#
⚆#⟷㚠㿠ᴿᵛ1#❯#ᢧᢧᴋ#⬸䃠ぇ#
⑕ᜃ#ᵛ〈㿓#⚠ⵔㆳ⋓#⬣ㄠ㿗#ⲏ#
ㇿ〫⮓#㈜ⵓᙻ㇏#⬣㐻#㞣へㆻ#
㐷ㅇ㿠ᴿᵛ1
㞣⺿
❯#ᢧᢧᴋ#❳#䁛ὓ/#┟ᯯ㹣ὓ/#♯ᴿ#
⬳ᙸᵷ#⚆#㐷ㅇẏᴋ#ᢧᴜㆻ#ᙷ㐻#
ㄫ⚏ㄠ#㥷㇫ⴛ⋓#៣⮨Ạᴿᵛ1#
㇫Ὓㆻ#㋧㿠㿟ㆳ⋓⷟#ᵛ〈㿓#
⚠ⵔㆳ⋓#⬣ㄠ㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
┟ᯯ㹣ὓ#⚆#㐷ㅇẏᴋ#ᢧᴜㆻ#
#ˎ
ᙷ㐻#ㄫ⚏ㄠ#㥷㇫ⴛ⏳#㋧㿠㿫⮓#
⬣ㄠ㿟ㆳ⋓⷟#㣫Ⓥ⇳#⚆#⟷㚠#
⿘⮯⮓␣㇏#㎈≀㇫#〫ᣟぇ#
⟻⚧ẏ〫#㶋㇏#⟷ᵫㆻ#㍻ㇼᴿᵛ1#
᝗ᙸḻᬏ#㇫Ṑ㎈㇫⇳ḻ#
㇫♯㐷⏳#⳴ᜃ#㞣へ㿗#ⲏ#
ㇿ⴬ᴿᵛ1
₇㿓#㇫᛺ㆷ#ㄫ⚏ㄠ#㥷㇫ⴛ〽㇫#
#ˎ
┟ᯯ㹣ὓ⋓#⬣ㄠ㿗#ⲏḻ#
ㇿ⴬ᴿᵛ1
㇫᛺ㆷ#⬳ᙸᵷ⏳#⬣ㄠ㿏ᢧぇᴋ#
#ˎ
᭿▫#㋸ㆷ#ᝪ㇫⇳ḻ#㐷㐷#
ⴛ㭗ὓ⋓#⬣ㄠ㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
♯ᴿ#⬳ᙸᵷ⋓#⬣ㄠ㿏⓫#㉷ᙸḻ#
#ˎ
㞣へ#⚆#⑛㫣⋓#㞣へぇ⮓#⾿㊌ẓ#
㞣へぇ#㇫᛺ㆻ#㇫ㄠ㿗#ⲏ#
ㇿ⴬ᴿᵛ1
Ȏ#≪㥲#㬿Ɫ㩂ጚ
Ƀ#⇦#㫎ᧆ
ȩ#㣫Ⓥ⇳#㈜㚠#ᬏ⬣
Ȫ#㣫Ⓥ⇳#㈜㚠#⳿#㈗᡿#≿⛻
ȫ#㊈Ⰴ#ᬏ⬣#៣Ⓞ
Ȭ#㣫Ⓥ⇳#㈜㚠#⳿
ȭ#❳#䁛ὓ
Ȯ#❳#䁛ὓ#㈗᡿#ᯯ⢃
Ʉ#ᾒᙢ㣖ᧆ
ȩ#㊈Ⰴ#ᬏ⬣
Ȫ#㿯ὓ#ⴛ㴯∠
ȫ#㿫㊓#み⢻#៣Ⓞ
Ȭ#㊈Ⰴ#ᬏ⬣#៣Ⓞ
ȭ#㈗᡿#ᡯ␴
Ȯ#ᵛ␣#᢯㇫#㋧㊌#ᯯ⢃
Ʌ#⃢ឲ#▦ძ៪
ȩ#㊈Ⰴ#ᬏ⬣
Ȫ#ᵛ␣#ᚓ⚠#㋧㊌#ᯯ⢃
ȫ#᝗▫#ᵛ␣#㵸#㈜㚠#៣Ⓞ
Ȭ#᝗▫#ᵛ␣
Ɇ#ᇊ„#៎ẖ#㟫
ȏ#⇢#ጚጚṦ#ⷪ⌮㩆៎
❳#䁛ὓ/#┟ᯯ㹣ὓ/#♯ᴿ#⬳ᙸᵷ#⚆#
᝗▫#ᵛ␣#㵸ㆻ#ᵛ〈㿓#⚠ⵔㆳ⋓#
㋧㿠㿫⮓#㞣へ#⬸䃠ぇ#⑕㠜ᴿᵛ1
❳#䁛ὓ⏳#㈜㚠#₇ᴋ#㊓ᛧ㿗#
ῃぇᴋ#❳#䁛ὓ#㈗᡿#ᯯ⢃⏳#
ᵟᵟ䇿#㋧っ#㍳ⵤⵓ゛1
ȏ#0#ʓ#ᾒᙢ㣖ᧆᵆ#▖⮓
⇦#㫎ᧆ+Ƀ,/#ᾒᙢ㣖ᧆ+Ʉ,#⃹#
ᇊ„#៎ẖ#㟫+Ɇ,Ⱞ#ⵚ㩓㩓ឲ៎1##
ȏ#0#ʔ#⺪⺪#➎㗊ᧆᵆ#▖⮓
⇦#㫎ᧆ+Ƀ,/#ᾒᙢ㣖ᧆ+Ʉ,/#⃢ឲ#
▦ძ៪+Ʌ,#⃹#ᇊ„#៎ẖ#㟫+Ɇ,
Ⱞ#ⵚ㩓㩓ឲ៎1#
㐷㐷#ⴛ㭗ὓ⋓#⬣ㄠ㿗#ῃぇᴋ#
♯ᴿ#⬳ᙸᵷ㇏#ᵛ␣⏳#㸳㝇⮓#⋓#
㹣㐷⯏ㆳ⋓#⮛㊌㿠ᴿᵛ1#+ᡯ␳#
ȏ0ʔ#㚯㋧,
⋓#㹣㐷⯏ぇ#᝷㿓#⬸⮯㿓#ᬫㄠㆷ#
%ȓ#♯ᴿ#⬳ᙸᵷ㇏#ᵛ␣#ᚓ⚠#
ᙸḻ#㋧㊌%ㆻ#㚯㋧㿏ⵤⵓ゛1
ȏ#0#ʕ#⃢ឲ#▦ძ៪ᵆ#▖⮓
⇦#㫎ᧆ+Ƀ,/#⃢ឲ#▦ძ៪+Ʌ,#⃹#
ᇊ„#៎ẖ#㟫+Ɇ,Ⱞ#ⵚ㩓㩓ឲ៎1#
♯ᴿ#⬳ᙸᵷ⏳#⬣ㄠ㿗#ῃぇᴋ#
⟿㾻ㄋ㿓#᜴ㄧ#᝗▫#ᵛ␣#㵸ㆻ#
㊓ᛧ㿏ⵤⵓ゛1
Ȑ#㍞Ἶᱦ#ⲏㄓ
❯#ᢧᢧぇ#㈜㚠㿏ᢧ#㉻ぇ#⚧㮧␣#
㶠/#㣫⮯㴯#₇ᴋ#ᢧ㬷#♯ᾋ〫⏳#
㣫Ⓥ⇳ぇ#ᮚ〫#㍳ⵤⵓ゛1
1# ⇦#㫎ᧆⱂ#㍞Ἶᱦ#ⲏㄓ#❲#
Ⲋዲ#ᳲⅮṦ#⵶㌋Ⱖᵆ#ᢶẖᇊ/#
㍞Ἶᱦ#ⲏㄓ#❲Ṧ#ⴆᅚ㩓ឲ៎1
2# ㍞Ἶᱦ#ⲏㄓ#❲Ṧ#㍞Ἶᱦ⪺#
≪ㄓ㩓ឲ៎1
㣫Ⓥ⇳#㈜㚠#ᬏ⬣⏳#㣫Ⓥ⇳#
⾻∏㇏#ᬏ⬣#៣Ⓞᝳ#⑕㠋᝗/#
㧋㇯#Ὠㆳ⋓#ⵓ᜻#⚠䀜ㆳ⋓#
ᵟᵟ䇿#㋧っ#㍳ⵤⵓ゛1
3# ㍞ἾᱦṦ#⇦#㫎ᧆ⪺#
≪ㄓ㩓ឲ៎1
ʓ#㣫Ⓥ⇳#㈜㚠#⳿㇏#
㯃ệ␣⋓⟷㮧#ⵓ㈈㿫⮓#❳#
䁛ὓぇ#㣫Ⓥ⇳⏳#⮛㣏㿓#
䄻/#㣫Ⓥ⇳㇏#⬸⟷⏳#
ᱻ⏼ᴿᵛ1#㣫Ⓥ⇳ᙷ#❳#
䁛ὓぇ#⟷㚠ẏ⓫#ᾯᣄ㿏ᴋ#
Ⰳ␣ᙷ#ᬠᴿᵛ1
ʔ#㣫Ⓥ⇳#㈜㚠#⳿#㈗᡿#
≿⛻⏳#ㄧ㢘ㆳ⋓#ṃ⊛⮓#
㣫Ⓥ⇳⏳#㈗ᢀᴿᵛ
ㄢᇊ
㟓ᵷ#㞔㎈≀#5#nj㇏#㣫Ⓥ⇳#⚆##ˎ
⿘⮯⮓␣⏳#⟷㚠㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ
+㎈≀#㊓㿓,1#㞔㎈≀㇫#5#nj
ㆻ#㝿ᝳ㿏ᴋ#᛺ㆷ#⟷㚠㿏㐷#
␿ⵤⵓ゛1
㍞Ἶᱦ#ⴆᅚ
ⴆᅚ㩂ᴎ὞#≪ㄓⱂ#ℂ៪#✆☆ᵆ#
㩂⟗⟆⬎1
ᾒᙢ㣖ᧆ#⃹#⃢ឲ#
▦ძ៪ⱂ#៎ẖ#ጢⱞṦ#
ⵚ⳿㩓ឲ៎1
┟ᯯ㹣ὓ#⚆#♯ᴿ#⬳ᙸᵷ㇏#ᵛ␣#
᢯㇫⏳#㋧㊌㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
ȑ##ᾒᙢ㣖ᧆⱂ#ጢⱞ#ⵚ⳿
1# ៎ẖ#ጢⱞ#ⵚ⳿#ᙢ⋶Ṧ#ⲋᇊ#
ℂ⟆ᆮ#ℓ㪏Ⱖᵆ#ᢶầឲ៎1
ᮛ#⛿#ᾯᣄ㿏ᴋ#Ⰳ␣ᙷ#ᬗ#
ῃᣃ㐷#ṃ⊛⮓#㼀ᴿᵛ1
2# ⮺㩂᝾#ጢⱞᵆ#ⵚ⳿㩓ឲ៎1
㈗᡿#ᡯ␴ㆻ#⬣ㄠ㿫⮓ḻ#ᮛ#
ᝪぇ⮓㇏#᢯㇫⏳#㋧㊌㿗#ⲏ#
ㇿ⴬ᴿᵛ1#㸳㣗#ῃぇᴋ#ệᤳㄫ#
⟷⟻ㆳ⋓⟷㮧#㸳㝇#㍳ⵤⵓ゛1
3# ៎ẖ#ጢⱞ#ⵚ⳿#ᙢ⋶Ṧ#ⲋᇊ#
⟆ᆮ#ℓ㪏Ⱖᵆ#ᢶᴎ☆#្្㱲#
Ⲋዳឲ៎1#
ㄢᇊ
ᵛ␣#᢯㇫⏳#㋧㊌㿗#ῃぇᴋ#ᵛ␣##ˎ
᢯㇫#㋧㊌#ᯯ⢃ᙷ#㿯ὓ#ᡯ␴ぇ#
ᛯ␣㐷#⿁ḻ⋔#㍳㇏㿏ⵤⵓ゛1
❯#ᢧᢧ⏳#㐷㐷#ⴛ㭗ὓ⋓#⬣ㄠ㿗#
#ˎ
ῃぇᴋ#㋧㿠㿏ᢧ#㉻ぇ#┟ᯯ㹣ὓ#
⚆#♯ᴿ#⬳ᙸᵷ㇏#ᵛ␣#᢯㇫⏳#
㋧㊌㿏ⵤⵓ゛1
ᵛ␣#᢯㇫⏳#᝗㊌㿗#ῃぇᴋ#
#ˎ
ᵛ␣#᢯㇫#㋧㊌#ᯯ⢃⏳#᭿▫#
ᵟᵟ䇿#㋧㇫㐷#␿ⵤⵓ゛1#㻷#ⲏ#
〽ᴋ#᜴ㄧぇᴋ#᝗▫#┟ᯯ㹣ὓ㇏#
㿫㊓#み⢻#៣Ⓞぇ#᝗▫#ᵛ␣#
㵸ㆻ#⟷㚠㿏᝗/#㜓ㆻ#⬣ㄠ㿏⓫#
┟ᯯ㹣ὓぇ#᷋#ᚌ㿓#ᡯ␴ㆻ#
〲ㆻ#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1#+ᡯ␳#ȑ0ʓ#
㚯㋧,
⃢ឲ#▦ძ៪ⱂ#៎ẖ#ጢⱞ#
ⵚ⳿
1# ᇊ„#៎ẖṦ#ⲋᇊ#ℂ⟆ᆮ#
ℓ㪏Ⱖᵆ#ᢶầឲ៎1
2# ⮺㩂᝾#៎ẖ#ጢⱞᵆ#
ⵚ⳿㩓ឲ៎1
3# ᇊ„#៎ẖṦ#ⲋᇊ#⟆ᆮ#
ℓ㪏Ⱖᵆ#ᢶᴎ☆#្្㱲#
Ⲋዳឲ៎1
ㄢᇊ
♯ᴿ#⬳ᙸᵷ㇏#ᵛ␣⏳#㋧㊌㿗##ˎ
ῃぇᴋ#㣫Ⓥ⇳㇏#ᡗ䂌ㆻ#ㇺ㐷#
⿁ḻ⋔#㍳㇏㿏ⵤⵓ゛1
Ȓ##㍞Ἶᱦⱂ#ℓ㪏#
ⵚ⳿㩂ጚ
1# ⇦#㫎ᧆⱂ#Ⲋዲ#ᙢ⋶Ṧ#㥳ឲ៎1
2# ⇦#㫎ᧆṦ#⮺㩂᝾#ძ᢮ᵆ#
ⵚ⳿㩓ឲ៎1
❳#䁛ὓ㇏#⚠䀜ḻ#㋧㊌㿗#ⲏ#
ㇿ⴬ᴿᵛ1
3# ⇦#㫎ᧆ#Ⲋዲ#ᙢ⋶Ṧ#ⵚⱯឲ៎1
ㄢᇊ
❳#䁛ὓ#㈗᡿#ᯯ⢃⏳#㻷#ῃぇᴋ##ˎ
⚏ὓⵓ#Ⰷㆳ⋓#㣫Ⓥ⇳⏳#㈘⾻#
㍳ⵤⵓ゛1
❯#ᢧᢧ⏳#㐷㐷#ⴛ㭗ὓ⋓#
#ˎ
⬣ㄠ㿗#ῃぇᴋ#┟ᯯ㹣ὓ⏳#
䄃㉻ⵓ㬛ᛧᬏ#ᢧㄯ㇫㐷#
␿ⵤⵓ゛1
ȓ##⃢ឲ#▦ძ៪ⱂ#៎ẖ#
ᄆℓ#ძ᢮#ⵚ⳿
ȓ#0#ʓ#ᵆ#㣖⺪♂
1# ⃢ឲ#▦ძ៪ⱂ#៎ẖṦ#
⳻➟ឲ៎1
2# ៎ẖ#ᄆℓ#ⵚ⳿#ᙢ⋶ც#
ᨢጷ㩂ᇊ#⳿⺪㩊#ᨶጶ⺪#
⮚㌋Ⱖᵆ#➖ᱦⱞᧆ⟆㖟ឲ៎1
3# ៎ẖṦ#⬮ⳮ㱲#㢦㍓ឲ៎1
ȓ#0#ʔ#☢⃢0ᵆ#㣖⺪♂
ᵆ#㣖⺪♂Ⱖᵆ≪㘚#៎ẖṦ#ㆆㆆ㱲#
⳻➟ឲ៎1
ᵛ␣#ᚓ⚠#㋧㊌#ᯯ⢃ᙷ#㌃㢘ㆳ⋓#
#ˎ
ⴣ⇳㇫ὓ㿫⮓#㈇Ṑㆳ⋓#
㊓㈇␣ぇ#㈗ᢸᴿᵛ1#㇫᛺㇫#
⮯♯0⋓#㹣㐷⯏ㇼᴿᵛ1
ȓ#0#ʕ#㥆ⷪ#㣖⺪♂
☢⃢0ᵆ#㣖⺪♂Ⱖᵆ≪㘚#៎ẖṦ#
⳻➟ឲ៎1
ᵛ␣#ᚓ⚠#㋧㊌#ᯯ⢃ᙷ#㌃㢘ㆳ⋓#
#ˎ
ⴣ⇳㇫ὓ㿫⮓#㈇Ṑㆳ⋓#
㊓㈇␣ぇ#ᵛⵓ#㈗ᢸᴿᵛ1#㇫᛺㇫#
㻓㍷#㹣㐷⯏ㇼᴿᵛ1
ᵛ␣⏳#セ㉻䇿#㊈ㆷ#䄻#ᵛⵓ#
#ˎ
㊌㐷㿗#ῃᣃ㐷#㸳㣓#᜴ㄧḻ#㻓㍷#
㹣㐷⯏ㇼᴿᵛ1
♯ᴿ#⬳ᙸᵷ㇏#ᵛ␣#ᚓ⚠#ᙸḻ⏳#
#ˎ
㋧㊌㿗#ῃぇᴋ#㣫Ⓥ⇳㇏#ᡗ䂌ㆻ#
ㇺ㐷#⿁ḻ⋔#㍳㇏㿏ⵤⵓ゛1
♯ᴿ#⬳ᙸᵷ⏳#⬣ㄠ㿗#ῃぇᴋ#
#ˎ
⟿㾻ㄋ㿓#᜴ㄧ#᝗▫#ᵛ␣#㵸ㆻ#
㊓ᛧ㿏ⵤⵓ゛1
Ȕ##⺪⮺ᤂ᝾#ጚតⰮ#
ც⺮#⮞ℂ⮓#㏪ⱞ➎#
▖⮓㩂ጚ
⺪⺪#➎㗊ᧆ#᫺᝾#ᾒᙢ㣖ᧆ#
⇞ᇪ㩂ጚ
㇫᛺ㆻ#㐷㐷#ⴛ㭗ὓ#₇ᴋ#
┟ᯯ㹣ὓ⋓#⬣ㄠ㿏ᴋ#᜴ㄧぇᴋ#
┟ᯯ㹣ὓ#⚆#♯ᴿ#⬳ᙸᵷ㇏#
ᵛ␣#᢯㇫⏳#㍻㇯#䄻#❫᝷㿗#ⲏ#
ㇿ⴬ᴿᵛ1
Ȕ#0#ʓ#⺪⺪#➎㗊ᧆ#⇞ᇪ
Ȕ#0#ʔ#ᾒᙢ㣖ᧆ#⇞ᇪ
ㄫ⚏ㄠ#㥷㇫ⴛ⏳#ᡯ␳ᝳ#ᚐ㇫#
㊈〫⮓#ⴛᬼㆻ#㋧ㇼᴿᵛ1
Ȕ#0#ʕ##㍞Ἶᱦ#⺪⺪៪ᵆ#
▖⮓
〫ᣟぇ#㐷ㅇẏᴋ#ᢧᴜㆻ#ᙷ㐻#
ㄫ⚏ㄠ#㥷㇫ⴛ⏳#ᛸᴿᵛ1#
┟ᯯ㹣ὓ⏳#ㄫ⚏ㄠ#㥷㇫ⴛ㇏#
䂷᷋ぇ#⮛㣏㿠ᴿᵛ1#㣫Ⓥ⇳#⚆#❯#
ᢧᢧ㇏#㎈≀ㆷ#〫ᣟぇ#⟻⚧ẏ〫#
㶋ぇ#ᵷ㿓#⟷㿏⏳#㍻ㇼᴿᵛ1#
㇫᛺ㆷ#㣫Ⓥ⇳#㐷㐷ᵷ⋓#⬣ㄠ㿏ᴋ#
⚠ⵔㇼᴿᵛ1
1#Ȕ0ʔ⯮㍂ᵆ≪㘚#⟆ⱻ㩞☆#
ዢẦᇦ#ᄃⱞ#⮞ℂ⮓#㏪ⱞ➎Ṧ#
⳻ᇊ/#㮮㕖#⃹#᷒㧮#㠒➎ᗲᵆ#
ⵚⱯឲ៎1
2# ⮞ℂ⮓#㏪ⱞ➎ⱂ#▫≪Ṧ#⳻ᇊ#
➎ᖯⰮ#ⵚⱯឲ៎1
3# GẫⰦᵆ≪㘚#➎㞢Დ#㮮㕖Ṧ#
ⴆᅚ㩂ᇊ#ዢẦᇦ#ᄃⰪ#
⯮㍂⪺☆#Gẫ⪺#Ⲗ≪ㄓ㩓ឲ៎1
4# ც➞Ⱞ#ცᵆ⺪Ṟ᝾#ძ᢮ᵆ#
⮞ℂ⮓#㏪ⱞ➎#➎㞢ᲓⰮ#ᅢᇊ#
ዢ#ጢⱞṦ#ⵚ⳿㩓ឲ៎1
5# ᾒᙢ㣖ᧆⱂ#⃾៏#≪≮Ⱞ#
⮞ℂ⮓#㏪ⱞ➎ⱂ#㬪ᠾ⪺#
ᘍ➟ឲ៎1
㊓ᛧ㿓#♯ᴿ#⬳ᙸᵷᴋ#⟷Ⰴẓ#
ㄫ⚏ㄠ#㹣㣏ぇ#❫᝷㿏ⵤⵓ゛1
ㄢᇊ
㣫Ⓥ⇳#⚋⋓#⾻∏ぇ#⬣∃㇫ᬏ##ˎ
△᛫㇫#ㇿᴋ#᜴ㄧぇᴋ#㇫᛺ㆻ#
⬣ㄠ㿏㐷#␿ⵤⵓ゛1#㣫Ⓥ⇳ᙷ#
ィ⚋⏫ᜃ#㈜㚠ẏ㐷#⿁⾻⮓#
‟〫㐷⓫/#っ≣⟻㇫ᬏ#ᵛ⏯#
⬣∃ぇᜃ#⟷⬸ㆻ#ㇼ䇿ᛧᬏ/#
△㉸#Ⰷ⬸ㆻ#ㇼ䈇#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1#
₇㿓/#ᡳ㜏㇏#⬣∃㇫ᬏ#△᛫ㆻ#
㣏㐷#⿁ḻ⋔#㍳㇏㿏ⵤⵓ゛1
▖⮓▫ⱂ#ⷦⱂ▖㩗
㣫Ⓥ⇳⏳#㈜㚠#₇ᴋ#㊓ᛧ㿗##ˎ
ῃぇᴋ#ᵟᵟ䇿#㋧㇫᝗#❳#䁛ὓ#
㈗᡿#ᯯ⢃⏳#⮛㊌㿏ⵤⵓ゛1#❳#
䁛ὓぇ#㣫Ⓥ⇳⏳#㈜㚠㿓#䄻ぇᴋ#
⿘⮯⮓␣⏳#⟷㚠㿏㐷#␿ⵤⵓ゛1#
㇫≾ᜃ#㿏⓫#❳#䁛ὓᙷ#
ᢧㄯ〫㊯⮓#㣫Ⓥ⇳ᙷ#Ⰷ⬸ẗ#ⲏ#
ㇿ⴬ᴿᵛ1
㣫Ⓥ⇳⏳#㈜㚠㿗#ῃぇᴋ#❯#
#ˎ
ᢧᢧᙷ#‟〫㐷㐷#⿁ḻ⋔#
㍳㇏㿏ⵤⵓ゛1
┟ᯯ㹣ὓ#₇ᴋ#♯ᴿ#⬳ᙸᵷ㇏#
#ˎ
でᜧ#ᬏ⬣ぇ#㣫Ⓥ⇳⏳#㐸㊈#
⟷㚠㿏㐷#␿ⵤⵓ゛1
❯#ᢧᢧ⏳#┟ᯯ㹣ὓ#₇ᴋ#㐷㐷#
#ˎ
ⴛ㭗ὓ⋓#⬣ㄠ㿏ᴋ#᜴ㄧぇᴋ#
┟ᯯ㹣ὓ㇏#㿯ὓ#ⴛ㴯∠ㆳ⋓#
⚏ὓⵓ#Ⰷㆻ#㰬ᝳⵓ㬛᝗/#Ⰷㆳ⋓#
㣫Ⓥ⇳#₇ᴋ#❯#ᢧᢧ⏳#㈘⾻#
㍳ⵤⵓ゛1#㣫Ⓥ⇳ぇ#᢫#⊃㏿⏳#
⟷㚠㿏ᴋ#᜴ㄧぇᴋ#❯#ᢧᢧᙷ#
ᡗ䂌ㆻ#ㇺㆻ#ⲏ#ㇿㆳ☷⋓#ᙸ✻䇿#
㍳㇏㿫#㍳ⵤⵓ゛1
ᵟᵟ䇿#㋧っ⮓#⟷㻿ㆻ#ᵟᵟ䇿#
#ˎ
⮛㣏㿏ⵤⵓ゛=#ᙸ#㈗᡿#ᯯ⢃/#
≿⛻/#ᵛ␣#᢯㇫#㋧㊌#㈗᡿㈜㣏/#
㣫Ⓥ⇳#ᬏ⬣#Ὠ1
㣫Ⓥ⇳⏳#㈜㚠㿓#䄻ぇᴋ#㉻㜫#
#ˎ
ᢧᢧ⏳#ṃ␣ᛧᬏ#⾻∏⋓#䀜㿏ᜃ#
㿏㐷#␿ⵤⵓ゛1
┟ᯯ㹣ὓ#₇ᴋ#♯ᴿ#⬳ᙸᵷ㇏#
#ˎ
ᵛ␣⏳#ᴏ␣ᛧᬏ#㍻ㇳ#ῃぇᴋ#
Ⰷᙷ⇴#Ὠ㇫#᫳㇫㐷#⿁ḻ⋔#
㍳㇏㿏ⵤⵓ゛1
❳#䁛ὓ#㈗᡿#ᯯ⢃⏳#ᴇⴟ㿏ᜃ#
#ˎ
㿫⮓#ᢧㄯㇳ#ῃぇᴋ#ᛯ␧#ὦ㿓#
ᴇᬃ㇫#Ὓ#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1#㇫᛺ㆷ#
゛㈈Ṑ㇫#⾻ᵐᴿᵛ1#❳#䁛ὓ#
㈗᡿#ᯯ⢃⏳#䃌ⵛ㿏ᜃ#㼀ᴿᵛ1
㐷ㅇẏᴋ#ᢧᴜㆻ#ᙷ㐻#ㄫ⚏ㄠ#
#ˎ
㥷㇫ⴛ⏳#㚠ㄠ㿓#ῃぇᴋ#
㊇㽻㿏ᛧᬏ#ᵣ␣㐷#␿ⵤⵓ゛1#
ᡯ≾ᜃ#㿏⓫#┟ᯯ㹣ὓᙷ#ㄫ⚏ㄠ#
㥷㇫ⴛ㇏#䂷᷋⋓⟷㮧#ᬏシ⮓#
゛㈈Ṑ㿏ᛧᬏ#⟷⬸ㆻ#ᵰ㿗#ⲏ#
ㇿ⴬ᴿᵛ1
❯#ᢧᢧ⏳#⚋ᵜぇ#ệᴋ#᜴ㄧぇᴋ#
#ˎ
⬣∃㇫#ᛯ⊛#ᮏ〫㐷㐷#⿁ḻ⋔#
㿏ⵤⵓ゛1
❯#ᢧᢧ⏳#㐷㐷#ⴛ㭗ὓ⋓#
#ˎ
⬣ㄠ㿏ᴋ#᜴ㄧぇᴋ#⮛㣏㿗#♯ᴿ#
⬳ᙸᵷ㇏#ᵛ␣ぇ#ィ⇳⮓㐷#
␿ⵤⵓ゛1#ᡯ≾ᜃ#㿏⓫#❯#
ᢧᢧᙷ#Ⰷ⬸ẗ#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1#
+ᡯ␳#ȕ#㚯㋧,
❯#ᢧᢧ⏳#┟ᯯ㹣ὓ#₇ᴋ#
#ˎ
㐷㐷#ⴛ㭗ὓ⋓#⬣ㄠ㿏ᴋ#
᜴ㄧ/#㣫Ⓥ⇳ᙷ#㈜㚠ẓ#⬸㭓⋓#
ㄫ⚏㿏ᴋ#᜴ㄧぇᴋ#Ⰷㆳ⋓#
┟ᯯ㹣ὓ#⚆#㣫Ⓥ⇳#┟ệ⏳#㈘᝗#
ㄫ⚏㿫#㍳ⵤⵓ゛1
Ⰺ⺪⇞✂
᷋≣ㅃ㐷⓫#ⲓ㿓#⮯㊓⏳#㉸ⵗ##ˎ
⟷ὓ≣ㄫ#㜓ㆳ⋓#ᵝ⾻ᬫ#
㍳ⵤⵓ゛1#ᡯ␣᝗ᬏ⮓#␿⏯#
㜓ㆳ⋓#ᵝ⾻ᬫ#㍳ⵤⵓ゛1
❯#ᢧᢧ⏳#㿫⾿㇫ᬏ#⚋ᵮ⚋∃㇫#
#ˎ
⟷ᴋ#ᝪぇ⮓#⬣ㄠ㿓#䄻ぇᴋ#␿⏯#
㜓ㆳ⋓#㈏#ᵝ⾻#㍳ⵤⵓ゛1
ⷦ⭾#ⴆ⮺
㍞Ἶᱦ#⃹#ⲏㄓᤆ#⩋☢☆ẖⱂ#
㈇ⷻᲳ
㟓ᵷ#5#nj
ᾒᙢ㣖ᧆ
ワ䂌#㣏ⲏ#
㟓ᵷ#ᰉ㇫=# ⿴#4/7:8#pp
㟓Ⰳ#ᰉ㇫=# ⿴#793#pp
㎈≀# ⿴#8:8#j
ᵛ␣#㸳㣟# ᵛ␣ぇᴋ#8ᚓ㇏#
# ⑔ㅇ#㠌㇫#ㇿ⴬ᴿᵛ1
⺪⺪#➎㗊ᧆ
ワ䂌#㣏ⲏ
㟓ᵷ#ᰉ㇫=# ⿴#4/868#pp
㟓Ⰳ#ᰉ㇫=# ⿴#8;8#pp
㎈≀# ⿴#<68#j
⃢ឲ#▦ძ៪
ワ䂌#㣏ⲏ
㟓ᵷ#ᰉ㇫=# ⿴#5:3#pp
㟓Ⰳ#ᰉ㇫=# ⿴#548#pp
㎈≀# ⿴#838#j
ᵛ␣#㶴㚴# ᵛ␣ぇᴋ#5ᚓ㇏#
# ⑔ㅇ#㠌㇫#ㇿ⴬ᴿᵛ1
ᣃ⇳㥲
Ⓑ㵧㹣ὓ#❯㜫#+4,
㐷㐷#ᢧᴜ㇫#ㇿᴋ#ㄫ⚏ㄠ#㥷㇫ⴛ#
+4,
ㄫ⚏ㄠ#㹣㣏#+4,
ḻ㫇⒳㴯#⮯㴯
ᾋ㈇㇯#⚆#㍳ㄋ#㊓ㅇㆷ#み᝗〽㇫#
✷᜴㿗#᜴ㄧᙷ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
❯#㊓㻿ㆻ#⬣ㄠ㿏ᢧ#㉻ぇ#❯#
⬣ㄠ⮛⓼⮓⏳#㈇⮯䇿#ㇴㆷ#䄻#
⿕ㆳ⋓ḻ#㚯㋧㿗#ⲏ#ㇿḻ⋔#㈏#
❫᝷㿏っ#㍳ⵤⵓ゛1
Ⓑ㵧㹣ὓ#YFW0PS4+㇫㿏#
%❯#ᢧᢧ%⇳᝗#㿟,ㆷ#❳#䁛ὓ/#
┟ᯯ㹣ὓ/#♯ᴿ#⬳ᙸᵷ#⚆#㐷ㅇ#
ᢧᴜㆻ#ᙷ㐻#⟷Ⰴ#ㄫ⚏ㄠ#㥷㇫ⴛ⋓#
៣⮨Ạᴿᵛ1#㇫᛺ㆷ#⢻ᾋ゛#
㣫Ⓥ⇳/#⊃㏿#ះ䃏#ᙷᴜ#ᾋ㐷㮯#
㣫Ⓥ⇳#₇ᴋ#ᾋ㐷㮯#ⴛ㵯#㣫Ⓥ⇳
+㇫㿏#%㣫Ⓥ⇳%⇳᝗#㿟,ぇ#㋧㿠#
⚆#⟷㚠㿠ᴿᵛ1#❯#ᢧᢧᴋ#⬸䃠ぇ#
⑕ᜃ#ᵛ〈㿓#⚠ⵔㆳ⋓#⬣ㄠ㿗#ⲏ#
ㇿ〫⮓#㈜ⵓᙻ㇏#⬣㐻#㞣へㆻ#
㐷ㅇ㿠ᴿᵛ1
㞣⺿
❯#ᢧᢧᴋ#❳#䁛ὓ/#┟ᯯ㹣ὓ/#♯ᴿ#
⬳ᙸᵷ#⚆#㐷ㅇẏᴋ#ᢧᴜㆻ#ᙷ㐻#
ㄫ⚏ㄠ#㥷㇫ⴛ⋓#៣⮨Ạᴿᵛ1#
㇫Ὓㆻ#㋧㿠㿟ㆳ⋓⷟#ᵛ〈㿓#
⚠ⵔㆳ⋓#⬣ㄠ㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
┟ᯯ㹣ὓ#⚆#㐷ㅇẏᴋ#ᢧᴜㆻ#
#ˎ
ᙷ㐻#ㄫ⚏ㄠ#㥷㇫ⴛ⏳#㋧㿠㿫⮓#
⬣ㄠ㿟ㆳ⋓⷟#㣫Ⓥ⇳#⚆#⟷㚠#
⿘⮯⮓␣㇏#㎈≀㇫#〫ᣟぇ#
⟻⚧ẏ〫#㶋㇏#⟷ᵫㆻ#㍻ㇼᴿᵛ1#
᝗ᙸḻᬏ#㇫Ṑ㎈㇫⇳ḻ#
㇫♯㐷⏳#⳴ᜃ#㞣へ㿗#ⲏ#
ㇿ⴬ᴿᵛ1
₇㿓#㇫᛺ㆷ#ㄫ⚏ㄠ#㥷㇫ⴛ〽㇫#
#ˎ
┟ᯯ㹣ὓ⋓#⬣ㄠ㿗#ⲏḻ#
ㇿ⴬ᴿᵛ1
㇫᛺ㆷ#⬳ᙸᵷ⏳#⬣ㄠ㿏ᢧぇᴋ#
#ˎ
᭿▫#㋸ㆷ#ᝪ㇫⇳ḻ#㐷㐷#
ⴛ㭗ὓ⋓#⬣ㄠ㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
♯ᴿ#⬳ᙸᵷ⋓#⬣ㄠ㿏⓫#㉷ᙸḻ#
#ˎ
㞣へ#⚆#⑛㫣⋓#㞣へぇ⮓#⾿㊌ẓ#
㞣へぇ#㇫᛺ㆻ#㇫ㄠ㿗#ⲏ#
ㇿ⴬ᴿᵛ1
Ȏ#≪㥲#㬿Ɫ㩂ጚ
Ƀ#⇦#㫎ᧆ
ȩ#㣫Ⓥ⇳#㈜㚠#ᬏ⬣
Ȫ#㣫Ⓥ⇳#㈜㚠#⳿#㈗᡿#≿⛻
ȫ#㊈Ⰴ#ᬏ⬣#៣Ⓞ
Ȭ#㣫Ⓥ⇳#㈜㚠#⳿
ȭ#❳#䁛ὓ
Ȯ#❳#䁛ὓ#㈗᡿#ᯯ⢃
Ʉ#ᾒᙢ㣖ᧆ
ȩ#㊈Ⰴ#ᬏ⬣
Ȫ#㿯ὓ#ⴛ㴯∠
ȫ#㿫㊓#み⢻#៣Ⓞ
Ȭ#㊈Ⰴ#ᬏ⬣#៣Ⓞ
ȭ#㈗᡿#ᡯ␴
Ȯ#ᵛ␣#᢯㇫#㋧㊌#ᯯ⢃
Ʌ#⃢ឲ#▦ძ៪
ȩ#㊈Ⰴ#ᬏ⬣
Ȫ#ᵛ␣#ᚓ⚠#㋧㊌#ᯯ⢃
ȫ#᝗▫#ᵛ␣#㵸#㈜㚠#៣Ⓞ
Ȭ#᝗▫#ᵛ␣
Ɇ#ᇊ„#៎ẖ#㟫
ȏ#⇢#ጚጚṦ#ⷪ⌮㩆៎
❳#䁛ὓ/#┟ᯯ㹣ὓ/#♯ᴿ#⬳ᙸᵷ#⚆#
᝗▫#ᵛ␣#㵸ㆻ#ᵛ〈㿓#⚠ⵔㆳ⋓#
㋧㿠㿫⮓#㞣へ#⬸䃠ぇ#⑕㠜ᴿᵛ1
❳#䁛ὓ⏳#㈜㚠#₇ᴋ#㊓ᛧ㿗#
ῃぇᴋ#❳#䁛ὓ#㈗᡿#ᯯ⢃⏳#
ᵟᵟ䇿#㋧っ#㍳ⵤⵓ゛1
ȏ#0#ʓ#ᾒᙢ㣖ᧆᵆ#▖⮓
⇦#㫎ᧆ+Ƀ,/#ᾒᙢ㣖ᧆ+Ʉ,#⃹#
ᇊ„#៎ẖ#㟫+Ɇ,Ⱞ#ⵚ㩓㩓ឲ៎1##
ȏ#0#ʔ#⺪⺪#➎㗊ᧆᵆ#▖⮓
⇦#㫎ᧆ+Ƀ,/#ᾒᙢ㣖ᧆ+Ʉ,/#⃢ឲ#
▦ძ៪+Ʌ,#⃹#ᇊ„#៎ẖ#㟫+Ɇ,
Ⱞ#ⵚ㩓㩓ឲ៎1#
㐷㐷#ⴛ㭗ὓ⋓#⬣ㄠ㿗#ῃぇᴋ#
♯ᴿ#⬳ᙸᵷ㇏#ᵛ␣⏳#㸳㝇⮓#⋓#
㹣㐷⯏ㆳ⋓#⮛㊌㿠ᴿᵛ1#+ᡯ␳#
ȏ0ʔ#㚯㋧,
⋓#㹣㐷⯏ぇ#᝷㿓#⬸⮯㿓#ᬫㄠㆷ#
%ȓ#♯ᴿ#⬳ᙸᵷ㇏#ᵛ␣#ᚓ⚠#
ᙸḻ#㋧㊌%ㆻ#㚯㋧㿏ⵤⵓ゛1
ȏ#0#ʕ#⃢ឲ#▦ძ៪ᵆ#▖⮓
⇦#㫎ᧆ+Ƀ,/#⃢ឲ#▦ძ៪+Ʌ,#⃹#
ᇊ„#៎ẖ#㟫+Ɇ,Ⱞ#ⵚ㩓㩓ឲ៎1#
♯ᴿ#⬳ᙸᵷ⏳#⬣ㄠ㿗#ῃぇᴋ#
⟿㾻ㄋ㿓#᜴ㄧ#᝗▫#ᵛ␣#㵸ㆻ#
㊓ᛧ㿏ⵤⵓ゛1
Ȑ#㍞Ἶᱦ#ⲏㄓ
❯#ᢧᢧぇ#㈜㚠㿏ᢧ#㉻ぇ#⚧㮧␣#
㶠/#㣫⮯㴯#₇ᴋ#ᢧ㬷#♯ᾋ〫⏳#
㣫Ⓥ⇳ぇ#ᮚ〫#㍳ⵤⵓ゛1
1# ⇦#㫎ᧆⱂ#㍞Ἶᱦ#ⲏㄓ#❲#
Ⲋዲ#ᳲⅮṦ#⵶㌋Ⱖᵆ#ᢶẖᇊ/#
㍞Ἶᱦ#ⲏㄓ#❲Ṧ#ⴆᅚ㩓ឲ៎1
2# ㍞Ἶᱦ#ⲏㄓ#❲Ṧ#㍞Ἶᱦ⪺#
≪ㄓ㩓ឲ៎1
㣫Ⓥ⇳#㈜㚠#ᬏ⬣⏳#㣫Ⓥ⇳#
⾻∏㇏#ᬏ⬣#៣Ⓞᝳ#⑕㠋᝗/#
㧋㇯#Ὠㆳ⋓#ⵓ᜻#⚠䀜ㆳ⋓#
ᵟᵟ䇿#㋧っ#㍳ⵤⵓ゛1
3# ㍞ἾᱦṦ#⇦#㫎ᧆ⪺#
≪ㄓ㩓ឲ៎1
ʓ#㣫Ⓥ⇳#㈜㚠#⳿㇏#
㯃ệ␣⋓⟷㮧#ⵓ㈈㿫⮓#❳#
䁛ὓぇ#㣫Ⓥ⇳⏳#⮛㣏㿓#
䄻/#㣫Ⓥ⇳㇏#⬸⟷⏳#
ᱻ⏼ᴿᵛ1#㣫Ⓥ⇳ᙷ#❳#
䁛ὓぇ#⟷㚠ẏ⓫#ᾯᣄ㿏ᴋ#
Ⰳ␣ᙷ#ᬠᴿᵛ1
ʔ#㣫Ⓥ⇳#㈜㚠#⳿#㈗᡿#
≿⛻⏳#ㄧ㢘ㆳ⋓#ṃ⊛⮓#
㣫Ⓥ⇳⏳#㈗ᢀᴿᵛ
ㄢᇊ
㟓ᵷ#㞔㎈≀#5#nj㇏#㣫Ⓥ⇳#⚆##ˎ
⿘⮯⮓␣⏳#⟷㚠㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ
+㎈≀#㊓㿓,1#㞔㎈≀㇫#5#nj
ㆻ#㝿ᝳ㿏ᴋ#᛺ㆷ#⟷㚠㿏㐷#
␿ⵤⵓ゛1
㍞Ἶᱦ#ⴆᅚ
ⴆᅚ㩂ᴎ὞#≪ㄓⱂ#ℂ៪#✆☆ᵆ#
㩂⟗⟆⬎1
ᾒᙢ㣖ᧆ#⃹#⃢ឲ#
▦ძ៪ⱂ#៎ẖ#ጢⱞṦ#
ⵚ⳿㩓ឲ៎1
┟ᯯ㹣ὓ#⚆#♯ᴿ#⬳ᙸᵷ㇏#ᵛ␣#
᢯㇫⏳#㋧㊌㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
ȑ##ᾒᙢ㣖ᧆⱂ#ጢⱞ#ⵚ⳿
1# ៎ẖ#ጢⱞ#ⵚ⳿#ᙢ⋶Ṧ#ⲋᇊ#
ℂ⟆ᆮ#ℓ㪏Ⱖᵆ#ᢶầឲ៎1
ᮛ#⛿#ᾯᣄ㿏ᴋ#Ⰳ␣ᙷ#ᬗ#
ῃᣃ㐷#ṃ⊛⮓#㼀ᴿᵛ1
2# ⮺㩂᝾#ጢⱞᵆ#ⵚ⳿㩓ឲ៎1
㈗᡿#ᡯ␴ㆻ#⬣ㄠ㿫⮓ḻ#ᮛ#
ᝪぇ⮓㇏#᢯㇫⏳#㋧㊌㿗#ⲏ#
ㇿ⴬ᴿᵛ1#㸳㣗#ῃぇᴋ#ệᤳㄫ#
⟷⟻ㆳ⋓⟷㮧#㸳㝇#㍳ⵤⵓ゛1
3# ៎ẖ#ጢⱞ#ⵚ⳿#ᙢ⋶Ṧ#ⲋᇊ#
⟆ᆮ#ℓ㪏Ⱖᵆ#ᢶᴎ☆#្្㱲#
Ⲋዳឲ៎1#
ㄢᇊ
ᵛ␣#᢯㇫⏳#㋧㊌㿗#ῃぇᴋ#ᵛ␣##ˎ
᢯㇫#㋧㊌#ᯯ⢃ᙷ#㿯ὓ#ᡯ␴ぇ#
ᛯ␣㐷#⿁ḻ⋔#㍳㇏㿏ⵤⵓ゛1
❯#ᢧᢧ⏳#㐷㐷#ⴛ㭗ὓ⋓#⬣ㄠ㿗#
#ˎ
ῃぇᴋ#㋧㿠㿏ᢧ#㉻ぇ#┟ᯯ㹣ὓ#
⚆#♯ᴿ#⬳ᙸᵷ㇏#ᵛ␣#᢯㇫⏳#
㋧㊌㿏ⵤⵓ゛1
ᵛ␣#᢯㇫⏳#᝗㊌㿗#ῃぇᴋ#
#ˎ
ᵛ␣#᢯㇫#㋧㊌#ᯯ⢃⏳#᭿▫#
ᵟᵟ䇿#㋧㇫㐷#␿ⵤⵓ゛1#㻷#ⲏ#
〽ᴋ#᜴ㄧぇᴋ#᝗▫#┟ᯯ㹣ὓ㇏#
㿫㊓#み⢻#៣Ⓞぇ#᝗▫#ᵛ␣#
㵸ㆻ#⟷㚠㿏᝗/#㜓ㆻ#⬣ㄠ㿏⓫#
┟ᯯ㹣ὓぇ#᷋#ᚌ㿓#ᡯ␴ㆻ#
〲ㆻ#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1#+ᡯ␳#ȑ0ʓ#
㚯㋧,
⃢ឲ#▦ძ៪ⱂ#៎ẖ#ጢⱞ#
ⵚ⳿
1# ᇊ„#៎ẖṦ#ⲋᇊ#ℂ⟆ᆮ#
ℓ㪏Ⱖᵆ#ᢶầឲ៎1
2# ⮺㩂᝾#៎ẖ#ጢⱞᵆ#
ⵚ⳿㩓ឲ៎1
3# ᇊ„#៎ẖṦ#ⲋᇊ#⟆ᆮ#
ℓ㪏Ⱖᵆ#ᢶᴎ☆#្្㱲#
Ⲋዳឲ៎1
ㄢᇊ
♯ᴿ#⬳ᙸᵷ㇏#ᵛ␣⏳#㋧㊌㿗##ˎ
ῃぇᴋ#㣫Ⓥ⇳㇏#ᡗ䂌ㆻ#ㇺ㐷#
⿁ḻ⋔#㍳㇏㿏ⵤⵓ゛1
Ȓ##㍞Ἶᱦⱂ#ℓ㪏#
ⵚ⳿㩂ጚ
1# ⇦#㫎ᧆⱂ#Ⲋዲ#ᙢ⋶Ṧ#㥳ឲ៎1
2# ⇦#㫎ᧆṦ#⮺㩂᝾#ძ᢮ᵆ#
ⵚ⳿㩓ឲ៎1
❳#䁛ὓ㇏#⚠䀜ḻ#㋧㊌㿗#ⲏ#
ㇿ⴬ᴿᵛ1
3# ⇦#㫎ᧆ#Ⲋዲ#ᙢ⋶Ṧ#ⵚⱯឲ៎1
ㄢᇊ
❳#䁛ὓ#㈗᡿#ᯯ⢃⏳#㻷#ῃぇᴋ##ˎ
⚏ὓⵓ#Ⰷㆳ⋓#㣫Ⓥ⇳⏳#㈘⾻#
㍳ⵤⵓ゛1
❯#ᢧᢧ⏳#㐷㐷#ⴛ㭗ὓ⋓#
#ˎ
⬣ㄠ㿗#ῃぇᴋ#┟ᯯ㹣ὓ⏳#
䄃㉻ⵓ㬛ᛧᬏ#ᢧㄯ㇫㐷#
␿ⵤⵓ゛1
ȓ##⃢ឲ#▦ძ៪ⱂ#៎ẖ#
ᄆℓ#ძ᢮#ⵚ⳿
ȓ#0#ʓ#ᵆ#㣖⺪♂
1# ⃢ឲ#▦ძ៪ⱂ#៎ẖṦ#
⳻➟ឲ៎1
2# ៎ẖ#ᄆℓ#ⵚ⳿#ᙢ⋶ც#
ᨢጷ㩂ᇊ#⳿⺪㩊#ᨶጶ⺪#
⮚㌋Ⱖᵆ#➖ᱦⱞᧆ⟆㖟ឲ៎1
3# ៎ẖṦ#⬮ⳮ㱲#㢦㍓ឲ៎1
ȓ#0#ʔ#☢⃢0ᵆ#㣖⺪♂
ᵆ#㣖⺪♂Ⱖᵆ≪㘚#៎ẖṦ#ㆆㆆ㱲#
⳻➟ឲ៎1
ᵛ␣#ᚓ⚠#㋧㊌#ᯯ⢃ᙷ#㌃㢘ㆳ⋓#
#ˎ
ⴣ⇳㇫ὓ㿫⮓#㈇Ṑㆳ⋓#
㊓㈇␣ぇ#㈗ᢸᴿᵛ1#㇫᛺㇫#
⮯♯0⋓#㹣㐷⯏ㇼᴿᵛ1
ȓ#0#ʕ#㥆ⷪ#㣖⺪♂
☢⃢0ᵆ#㣖⺪♂Ⱖᵆ≪㘚#៎ẖṦ#
⳻➟ឲ៎1
ᵛ␣#ᚓ⚠#㋧㊌#ᯯ⢃ᙷ#㌃㢘ㆳ⋓#
#ˎ
ⴣ⇳㇫ὓ㿫⮓#㈇Ṑㆳ⋓#
㊓㈇␣ぇ#ᵛⵓ#㈗ᢸᴿᵛ1#㇫᛺㇫#
㻓㍷#㹣㐷⯏ㇼᴿᵛ1
ᵛ␣⏳#セ㉻䇿#㊈ㆷ#䄻#ᵛⵓ#
#ˎ
㊌㐷㿗#ῃᣃ㐷#㸳㣓#᜴ㄧḻ#㻓㍷#
㹣㐷⯏ㇼᴿᵛ1
♯ᴿ#⬳ᙸᵷ㇏#ᵛ␣#ᚓ⚠#ᙸḻ⏳#
#ˎ
㋧㊌㿗#ῃぇᴋ#㣫Ⓥ⇳㇏#ᡗ䂌ㆻ#
ㇺ㐷#⿁ḻ⋔#㍳㇏㿏ⵤⵓ゛1
♯ᴿ#⬳ᙸᵷ⏳#⬣ㄠ㿗#ῃぇᴋ#
#ˎ
⟿㾻ㄋ㿓#᜴ㄧ#᝗▫#ᵛ␣#㵸ㆻ#
㊓ᛧ㿏ⵤⵓ゛1
Ȕ##⺪⮺ᤂ᝾#ጚតⰮ#
ც⺮#⮞ℂ⮓#㏪ⱞ➎#
▖⮓㩂ጚ
⺪⺪#➎㗊ᧆ#᫺᝾#ᾒᙢ㣖ᧆ#
⇞ᇪ㩂ጚ
㇫᛺ㆻ#㐷㐷#ⴛ㭗ὓ#₇ᴋ#
┟ᯯ㹣ὓ⋓#⬣ㄠ㿏ᴋ#᜴ㄧぇᴋ#
┟ᯯ㹣ὓ#⚆#♯ᴿ#⬳ᙸᵷ㇏#
ᵛ␣#᢯㇫⏳#㍻㇯#䄻#❫᝷㿗#ⲏ#
ㇿ⴬ᴿᵛ1
Ȕ#0#ʓ#⺪⺪#➎㗊ᧆ#⇞ᇪ
Ȕ#0#ʔ#ᾒᙢ㣖ᧆ#⇞ᇪ
ㄫ⚏ㄠ#㥷㇫ⴛ⏳#ᡯ␳ᝳ#ᚐ㇫#
㊈〫⮓#ⴛᬼㆻ#㋧ㇼᴿᵛ1
Ȕ#0#ʕ##㍞Ἶᱦ#⺪⺪៪ᵆ#
▖⮓
〫ᣟぇ#㐷ㅇẏᴋ#ᢧᴜㆻ#ᙷ㐻#
ㄫ⚏ㄠ#㥷㇫ⴛ⏳#ᛸᴿᵛ1#
┟ᯯ㹣ὓ⏳#ㄫ⚏ㄠ#㥷㇫ⴛ㇏#
䂷᷋ぇ#⮛㣏㿠ᴿᵛ1#㣫Ⓥ⇳#⚆#❯#
ᢧᢧ㇏#㎈≀ㆷ#〫ᣟぇ#⟻⚧ẏ〫#
㶋ぇ#ᵷ㿓#⟷㿏⏳#㍻ㇼᴿᵛ1#
㇫᛺ㆷ#㣫Ⓥ⇳#㐷㐷ᵷ⋓#⬣ㄠ㿏ᴋ#
⚠ⵔㇼᴿᵛ1
1#Ȕ0ʔ⯮㍂ᵆ≪㘚#⟆ⱻ㩞☆#
ዢẦᇦ#ᄃⱞ#⮞ℂ⮓#㏪ⱞ➎Ṧ#
⳻ᇊ/#㮮㕖#⃹#᷒㧮#㠒➎ᗲᵆ#
ⵚⱯឲ៎1
2# ⮞ℂ⮓#㏪ⱞ➎ⱂ#▫≪Ṧ#⳻ᇊ#
➎ᖯⰮ#ⵚⱯឲ៎1
3# GẫⰦᵆ≪㘚#➎㞢Დ#㮮㕖Ṧ#
ⴆᅚ㩂ᇊ#ዢẦᇦ#ᄃⰪ#
⯮㍂⪺☆#Gẫ⪺#Ⲗ≪ㄓ㩓ឲ៎1
4# ც➞Ⱞ#ცᵆ⺪Ṟ᝾#ძ᢮ᵆ#
⮞ℂ⮓#㏪ⱞ➎#➎㞢ᲓⰮ#ᅢᇊ#
ዢ#ጢⱞṦ#ⵚ⳿㩓ឲ៎1
5# ᾒᙢ㣖ᧆⱂ#⃾៏#≪≮Ⱞ#
⮞ℂ⮓#㏪ⱞ➎ⱂ#㬪ᠾ⪺#
ᘍ➟ឲ៎1
㊓ᛧ㿓#♯ᴿ#⬳ᙸᵷᴋ#⟷Ⰴẓ#
ㄫ⚏ㄠ#㹣㣏ぇ#❫᝷㿏ⵤⵓ゛1
ㄢᇊ
㣫Ⓥ⇳#⚋⋓#⾻∏ぇ#⬣∃㇫ᬏ##ˎ
△᛫㇫#ㇿᴋ#᜴ㄧぇᴋ#㇫᛺ㆻ#
⬣ㄠ㿏㐷#␿ⵤⵓ゛1#㣫Ⓥ⇳ᙷ#
ィ⚋⏫ᜃ#㈜㚠ẏ㐷#⿁⾻⮓#
‟〫㐷⓫/#っ≣⟻㇫ᬏ#ᵛ⏯#
⬣∃ぇᜃ#⟷⬸ㆻ#ㇼ䇿ᛧᬏ/#
△㉸#Ⰷ⬸ㆻ#ㇼ䈇#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1#
₇㿓/#ᡳ㜏㇏#⬣∃㇫ᬏ#△᛫ㆻ#
㣏㐷#⿁ḻ⋔#㍳㇏㿏ⵤⵓ゛1
▖⮓▫ⱂ#ⷦⱂ▖㩗
㣫Ⓥ⇳⏳#㈜㚠#₇ᴋ#㊓ᛧ㿗##ˎ
ῃぇᴋ#ᵟᵟ䇿#㋧㇫᝗#❳#䁛ὓ#
㈗᡿#ᯯ⢃⏳#⮛㊌㿏ⵤⵓ゛1#❳#
䁛ὓぇ#㣫Ⓥ⇳⏳#㈜㚠㿓#䄻ぇᴋ#
⿘⮯⮓␣⏳#⟷㚠㿏㐷#␿ⵤⵓ゛1#
㇫≾ᜃ#㿏⓫#❳#䁛ὓᙷ#
ᢧㄯ〫㊯⮓#㣫Ⓥ⇳ᙷ#Ⰷ⬸ẗ#ⲏ#
ㇿ⴬ᴿᵛ1
㣫Ⓥ⇳⏳#㈜㚠㿗#ῃぇᴋ#❯#
#ˎ
ᢧᢧᙷ#‟〫㐷㐷#⿁ḻ⋔#
㍳㇏㿏ⵤⵓ゛1
┟ᯯ㹣ὓ#₇ᴋ#♯ᴿ#⬳ᙸᵷ㇏#
#ˎ
でᜧ#ᬏ⬣ぇ#㣫Ⓥ⇳⏳#㐸㊈#
⟷㚠㿏㐷#␿ⵤⵓ゛1
❯#ᢧᢧ⏳#┟ᯯ㹣ὓ#₇ᴋ#㐷㐷#
#ˎ
ⴛ㭗ὓ⋓#⬣ㄠ㿏ᴋ#᜴ㄧぇᴋ#
┟ᯯ㹣ὓ㇏#㿯ὓ#ⴛ㴯∠ㆳ⋓#
⚏ὓⵓ#Ⰷㆻ#㰬ᝳⵓ㬛᝗/#Ⰷㆳ⋓#
㣫Ⓥ⇳#₇ᴋ#❯#ᢧᢧ⏳#㈘⾻#
㍳ⵤⵓ゛1#㣫Ⓥ⇳ぇ#᢫#⊃㏿⏳#
⟷㚠㿏ᴋ#᜴ㄧぇᴋ#❯#ᢧᢧᙷ#
ᡗ䂌ㆻ#ㇺㆻ#ⲏ#ㇿㆳ☷⋓#ᙸ✻䇿#
㍳㇏㿫#㍳ⵤⵓ゛1
ᵟᵟ䇿#㋧っ⮓#⟷㻿ㆻ#ᵟᵟ䇿#
#ˎ
⮛㣏㿏ⵤⵓ゛=#ᙸ#㈗᡿#ᯯ⢃/#
≿⛻/#ᵛ␣#᢯㇫#㋧㊌#㈗᡿㈜㣏/#
㣫Ⓥ⇳#ᬏ⬣#Ὠ1
㣫Ⓥ⇳⏳#㈜㚠㿓#䄻ぇᴋ#㉻㜫#
#ˎ
ᢧᢧ⏳#ṃ␣ᛧᬏ#⾻∏⋓#䀜㿏ᜃ#
㿏㐷#␿ⵤⵓ゛1
┟ᯯ㹣ὓ#₇ᴋ#♯ᴿ#⬳ᙸᵷ㇏#
#ˎ
ᵛ␣⏳#ᴏ␣ᛧᬏ#㍻ㇳ#ῃぇᴋ#
Ⰷᙷ⇴#Ὠ㇫#᫳㇫㐷#⿁ḻ⋔#
㍳㇏㿏ⵤⵓ゛1
❳#䁛ὓ#㈗᡿#ᯯ⢃⏳#ᴇⴟ㿏ᜃ#
#ˎ
㿫⮓#ᢧㄯㇳ#ῃぇᴋ#ᛯ␧#ὦ㿓#
ᴇᬃ㇫#Ὓ#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1#㇫᛺ㆷ#
゛㈈Ṑ㇫#⾻ᵐᴿᵛ1#❳#䁛ὓ#
㈗᡿#ᯯ⢃⏳#䃌ⵛ㿏ᜃ#㼀ᴿᵛ1
㐷ㅇẏᴋ#ᢧᴜㆻ#ᙷ㐻#ㄫ⚏ㄠ#
#ˎ
㥷㇫ⴛ⏳#㚠ㄠ㿓#ῃぇᴋ#
㊇㽻㿏ᛧᬏ#ᵣ␣㐷#␿ⵤⵓ゛1#
ᡯ≾ᜃ#㿏⓫#┟ᯯ㹣ὓᙷ#ㄫ⚏ㄠ#
㥷㇫ⴛ㇏#䂷᷋⋓⟷㮧#ᬏシ⮓#
゛㈈Ṑ㿏ᛧᬏ#⟷⬸ㆻ#ᵰ㿗#ⲏ#
ㇿ⴬ᴿᵛ1
❯#ᢧᢧ⏳#⚋ᵜぇ#ệᴋ#᜴ㄧぇᴋ#
#ˎ
⬣∃㇫#ᛯ⊛#ᮏ〫㐷㐷#⿁ḻ⋔#
㿏ⵤⵓ゛1
❯#ᢧᢧ⏳#㐷㐷#ⴛ㭗ὓ⋓#
#ˎ
⬣ㄠ㿏ᴋ#᜴ㄧぇᴋ#⮛㣏㿗#♯ᴿ#
⬳ᙸᵷ㇏#ᵛ␣ぇ#ィ⇳⮓㐷#
␿ⵤⵓ゛1#ᡯ≾ᜃ#㿏⓫#❯#
ᢧᢧᙷ#Ⰷ⬸ẗ#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1#
+ᡯ␳#ȕ#㚯㋧,
❯#ᢧᢧ⏳#┟ᯯ㹣ὓ#₇ᴋ#
#ˎ
㐷㐷#ⴛ㭗ὓ⋓#⬣ㄠ㿏ᴋ#
᜴ㄧ/#㣫Ⓥ⇳ᙷ#㈜㚠ẓ#⬸㭓⋓#
ㄫ⚏㿏ᴋ#᜴ㄧぇᴋ#Ⰷㆳ⋓#
┟ᯯ㹣ὓ#⚆#㣫Ⓥ⇳#┟ệ⏳#㈘᝗#
ㄫ⚏㿫#㍳ⵤⵓ゛1
Ⰺ⺪⇞✂
᷋≣ㅃ㐷⓫#ⲓ㿓#⮯㊓⏳#㉸ⵗ##ˎ
⟷ὓ≣ㄫ#㜓ㆳ⋓#ᵝ⾻ᬫ#
㍳ⵤⵓ゛1#ᡯ␣᝗ᬏ⮓#␿⏯#
㜓ㆳ⋓#ᵝ⾻ᬫ#㍳ⵤⵓ゛1
❯#ᢧᢧ⏳#㿫⾿㇫ᬏ#⚋ᵮ⚋∃㇫#
#ˎ
⟷ᴋ#ᝪぇ⮓#⬣ㄠ㿓#䄻ぇᴋ#␿⏯#
㜓ㆳ⋓#㈏#ᵝ⾻#㍳ⵤⵓ゛1
ⷦ⭾#ⴆ⮺
㍞Ἶᱦ#⃹#ⲏㄓᤆ#⩋☢☆ẖⱂ#
㈇ⷻᲳ
㟓ᵷ#5#nj
ᾒᙢ㣖ᧆ
ワ䂌#㣏ⲏ#
㟓ᵷ#ᰉ㇫=# ⿴#4/7:8#pp
㟓Ⰳ#ᰉ㇫=# ⿴#793#pp
㎈≀# ⿴#8:8#j
ᵛ␣#㸳㣟# ᵛ␣ぇᴋ#8ᚓ㇏#
# ⑔ㅇ#㠌㇫#ㇿ⴬ᴿᵛ1
⺪⺪#➎㗊ᧆ
ワ䂌#㣏ⲏ
㟓ᵷ#ᰉ㇫=# ⿴#4/868#pp
㟓Ⰳ#ᰉ㇫=# ⿴#8;8#pp
㎈≀# ⿴#<68#j
⃢ឲ#▦ძ៪
ワ䂌#㣏ⲏ
㟓ᵷ#ᰉ㇫=# ⿴#5:3#pp
㟓Ⰳ#ᰉ㇫=# ⿴#548#pp
㎈≀# ⿴#838#j
ᵛ␣#㶴㚴# ᵛ␣ぇᴋ#5ᚓ㇏#
# ⑔ㅇ#㠌㇫#ㇿ⴬ᴿᵛ1
ᣃ⇳㥲
Ⓑ㵧㹣ὓ#❯㜫#+4,
㐷㐷#ᢧᴜ㇫#ㇿᴋ#ㄫ⚏ㄠ#㥷㇫ⴛ#
+4,
ㄫ⚏ㄠ#㹣㣏#+4,
ḻ㫇⒳㴯#⮯㴯
ᾋ㈇㇯#⚆#㍳ㄋ#㊓ㅇㆷ#み᝗〽㇫#
✷᜴㿗#᜴ㄧᙷ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
ﻞﻴﻟﺪﻟا اﺬﻫ ةءاﺮﻗ ﻰﺟﺮﻳ ،ﺞﺘﻨﻤﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻞﺒﻗ
.ﻞﺒﻘﺘﺴﻤﻠﻟ ﻊﺟﺮﻤﻛ ﻪﺑ ظﺎﻔﺘﺣﻻاو اًﺪﻴﺟ
ﻪﻴﻟإ رﺎﺸﻳ) VCT-MP1 ﻞﺟرﻻا دﺪﻌﺘﻣ ﻞﻣﺎﺤﻟا
نﻮﻜﺘﻳ («ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ» ﺢﻠﻄﺼﻤﻟﺎﺑ ﻲﻠﻳ ﺎﻤﻴﻓ
ﻲﺛﻼﺛ ﻞﻣﺎﺣو ةﺪﺣاو ﻞﺟرو يوﺮﻛ سأر ﻦﻣ
ﺔﻔﻴﻇو ﻊﻣ ﻞﻤﺣ ﺔﺒﻠﻌﺑ ﺰﻬﺠﻣو ﺮﻴﻐﺻ ﻞﺟرﻻا
اﺮﻴﻣﺎﻛ ﻰﻠﻋ ﻪﺒﻴﻛﺮﺗو ﻪﻌﻴﻤﺠﺗ ﻢﺘﻳو .ﻢﻋﺪﻟا
وأ ﻞﻳﺪﺒﺘﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ ﺔﺳﺪﻌﺑ ﺔﻴﻤﻗر اﺮﻴﻣﺎﻛ وأ ﻮﻳﺪﻴﻓ
ﺪﻌﺑ ﺎﻤﻴﻓ ﺎﻬﻴﻟإ رﺎﺸﻳ) ﺔﺘﺑﺎﺛ ﺔﻴﻤﻗر رﻮﺻ اﺮﻴﻣﺎﻛ
هﺬﻫ ماﺪﺨﺘﺳا ﻦﻜﻤﻳ .(«اﺮﻴﻣﺎﻛ» ﺢﻠﻄﺼﻤﻟﺎﺑ
،ﻒﻗﻮﻤﻟا ﻊﻣ ﻰﺷﺎﻤﺘﺗ ﺔﻋﻮﻨﺘﻣ قﺮﻄﺑ ةﺪﺣﻮﻟا
.ﺔﻠﻳﻮﻃ تﺎﻋﺎﺴﻟ رﻮﺻ طﺎﻘﺘﻟا ﻢﻋﺪﻟ
ﺎﻳاﺰﻤﻟا
ﻞﺟرو يوﺮﻛ سأر ﻦﻣ نﻮﻜﺘﺗ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ
ﻞﻤﺣ ﺔﺒﻠﻋو ﺮﻴﻐﺻ ﻞﺟرﻻا ﻲﺛﻼﺛ ﻞﻣﺎﺣو ةﺪﺣاو
ﻦﻜﻤﻳ ،ءاﺰﺟﻻا ﻚﻠﺗ ﻊﻴﻤﺠﺘﺑ .ﻢﻋﺪﻟا ﺔﻔﻴﻇو ﻊﻣ
.ةدﺪﻌﺘﻣ قﺮﻄﺑ ﻪﻣاﺪﺨﺘﺳا
ﻞﻤﺤﻟا ﺔﺒﻠﻋو ةﺪﺣاﻮﻟا ﻞﺟﺮﻟا ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ˎ
اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا نزو ﻊﻳزﻮﺗ ﻢﺘﻳ ،ﻢﻋﺪﻟا ﺔﻔﻴﻇو ﻊﻣ
ﻞﻴﻠﻘﺗو ،ﻒﺘﻜﻟا ﻰﻠﻋ ﺔﻘﻓﺮﻤﻟا تﺎﻴﻟﺎﻤﻜﻟاو
رﻮﺻ ﻞﻴﺠﺴﺗ ﻦﻜﻤﻳ .ﻦﻴﻋارﺬﻟا ﻰﻠﻋ ﻞﻤﺤﻟا
ءﺎﻨﺛأ وأ ﺔﻴﻟﺎﻋ ﺔﻳواز ﻦﻣ ﻰﺘﺣ ،ﺔﻟﻮﻬﺴﺑ
.ﺔﻛﺮﺤﻟا
ﻞﻣﺎﺤﻛ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ماﺪﺨﺘﺳا ﻦﻜﻤﻳ ﺎﻤﻛ ˎ
.ﻞﻤﺤﻟا ﺔﺒﻠﻋ نوﺪﺑ ،ﻞﺟﺮﻟا يدﺎﺣا
،ﻢﻋد ةﺪﻋﺎﻘﻛ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ماﺪﺨﺘﺳا ﻦﻜﻤﻳ ˎ
ﺐﻌﺼﻳ ﻲﺘﻟا ًاﺪﺟ ﺔﻘﻴﻀﻟا ﻦﻛﺎﻣﻻا ﻲﻓ ﻰﺘﺣ
.ﻞﺟرﻻا ﻲﺛﻼﺛ ﻞﻣﺎﺣ لﺎﻤﻌﺘﺳا ﺎﻬﻴﻓ
،ﺮﻴﻐﺻ ﻞﺟرﻻا ﻲﺛﻼﺛ ﻞﻣﺎﺤﻛ ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﺪﻨﻋ ˎ
ﺔﻳواز ﻞﻴﺠﺴﺘﻟ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ماﺪﺨﺘﺳا ﻦﻜﻤﻳ
ﻊﺿﻮﺑ ﺮﻳﻮﺼﺘﻟا ﻲﻓ ﺮﻘﺘﺴﻣ ﻞﻴﺠﺴﺘﻟو ﺔﻀﻔﺨﻨﻣ
.ﺮﻴﺒﻜﺘﻟا
ءاﺰﺟﻷا ﻒﻳﺮﻌﺗ Ȏ
يوﺮﻛ سأر Ƀ
اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ ﻲﻏﺮﺑ ȩ
اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ ةﺪﻋﺎﻗ ﻞﻔﻗ عارذ Ȫ
ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا ﻲﻏﺮﺑ ﺔﺤﺘﻓ ȫ
اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ ةﺪﻋﺎﻗ Ȭ
يوﺮﻛ سأر ȭ
يوﺮﻜﻟا سأﺮﻟا ﻞﻔﻗ ﺾﺒﻘﻣ Ȯ
ﻞﺟﺮﻟا يدﺎﺣا ﻞﻣﺎﺣ Ʉ
ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا ﻲﻏﺮﺑ ȩ
ﺪﻴﻟا ماﺰﺣ Ȫ
ﺮﻳﺮﺤﺘﻟا ةﺪﻋﺎﺴﻣ ﺔﺤﺘﻓ ȫ
ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا ﻲﻏﺮﺑ ﺔﺤﺘﻓ Ȭ
ﻦﻴﻣﺄﺘﻟا ﻚﺑﺎﺸﻣ ȭ
ﻞﺟﺮﻟا لﻮﻃ ﻂﺒﺿ ﺾﺒﻘﻣ Ȯ
ﺮﻴﻐﺻ ﻞﺟرﻻا ﻲﺛﻼﺛ ﻞﻣﺎﺣ Ʌ
ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا ﻲﻏﺮﺑ ȩ
ﻞﺟﺮﻟا ﺢﺘﻓ ﻂﺒﺿ ﺾﺒﻘﻣ Ȫ
ﺔﻴﻃﺎﻄﻣ ﻞﺟر ﺔﻨﺿﺎﺣ ﺐﻴﻛﺮﺗ ﺔﺤﺘﻓ ȫ
ﺔﻴﻃﺎﻄﻣ ﻞﺟر Ȭ
ﺔﻴﻃﺎﻄﻣ ﻞﺟر ﺔﻨﺿﺎﺣ Ɇ
ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ داﺪﻋإ ȏ
يدﺎﺣا ﻞﻣﺎﺤﻟاو يوﺮﻜﻟا سأﺮﻟا ﻊﻴﻤﺠﺗ ﻢﻗ
ﺔﻨﺿﺎﺣو ﺮﻴﻐﺼﻟا ﻞﺟرﻻا ﻲﺛﻼﺛ ﻞﻣﺎﺤﻟاو ﻞﺟﺮﻟا
فوﺮﻇ ﻢﺋﻼﺘﻟ ﺔﻋﻮﻨﺘﻣ قﺮﻄﺑ ﺔﻴﻃﺎﻄﻤﻟا ﻞﺟﺮﻟا
.ﺮﻳﻮﺼﺘﻟا
ﺾﺒﻘﻣ ﺪﺷ ،يوﺮﻜﻟا سأﺮﻟا ﻞﺼﻓ وأ ﺐﻴﻛﺮﺗ ﺪﻨﻋ
.مﺎﻜﺣﺈﺑ يوﺮﻜﻟا سأﺮﻟا ﻞﻔﻗ
يدﺎﺣا ﻞﻣﺎﺤﻛ ماﺪﺨﺘﺳﻻا ʓ - ȏ
ﻞﺟﺮﻟا
ﻞﻣﺎﺤﻟاو (Ƀ) يوﺮﻜﻟا سأﺮﻟا ﻊﻴﻤﺠﺘﺑ ﻢﻗ
ﺔﻴﻃﺎﻄﻤﻟا ﻞﺟﺮﻟا ﺔﻨﺿﺎﺣو (Ʉ) ﻞﺟﺮﻟا يدﺎﺣا
.(Ɇ)
ﻢﻋد ةﺪﻋﺎﻘﻛ ماﺪﺨﺘﺳﻻا ʔ - ȏ
ﻞﻣﺎﺤﻟاو (Ƀ) يوﺮﻜﻟا سأﺮﻟا ﻊﻴﻤﺠﺘﺑ ﻢﻗ
ﻞﺟرﻻا ﻲﺛﻼﺛ ﻞﻣﺎﺤﻟاو (Ʉ) ﻞﺟﺮﻟا يدﺎﺣا
.(Ɇ) ﺔﻴﻃﺎﻄﻤﻟا ﻞﺟﺮﻟا ﺔﻨﺿﺎﺣو (Ʌ) ﺮﻴﻐﺼﻟا
ﻞﻣﺎﺤﻟا ﺪﻳﺪﻤﺘﺑ ﻢﻗ ،ﻢﻋد ةﺪﻋﺎﻘﻛ ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﺪﻨﻋ
ﻊﺿﻮﻤﻟا ﻰﻟإ ﻪﻄﺒﺿاو ﺮﻴﻐﺼﻟا ﻞﺟرﻻا ﻲﺛﻼﺛ
(ʔ-ȏ ﻲﺤﻴﺿﻮﺘﻟا ﻞﻜﺸﻟا ﻊﺟار) .ﺾﻔﺨﻨﻤﻟا
ȓ» ﻊﺟار ،ﺾﻔﺨﻨﻤﻟا ﻊﺿﻮﻤﻟا ﻦﻋ ﻞﻴﺻﺎﻔﺘﻠﻟ
ﻞﺟرﻻا ﻲﺛﻼﺛ ﻞﻣﺎﺤﻟا ﻞﺟر ﺢﺘﻓ ﺔﻳواز ﻂﺒﺿ
.«ﺮﻴﻐﺼﻟا
ﻲﺛﻼﺛ ﻞﻣﺎﺤﻛ ماﺪﺨﺘﺳﻻا ʕ - ȏ
ﺮﻴﻐﺻ ﻞﺟرﻻا
ﻞﻣﺎﺤﻟاو (Ƀ) يوﺮﻜﻟا سأﺮﻟا ﻊﻴﻤﺠﺘﺑ ﻢﻗ
ﻞﺟﺮﻟا ﺔﻨﺿﺎﺣو (Ʌ) ﺮﻴﻐﺼﻟا ﻞﺟرﻻا ﻲﺛﻼﺛ
.(Ɇ) ﺔﻴﻃﺎﻄﻤﻟا
،ﺮﻴﻐﺻ ﻞﺟرﻻا ﻲﺛﻼﺛ ﻞﻣﺎﺤﻛ ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﺪﻨﻋ
ﺮﻴﻏ ﺖﻧﺎﻛ اذإ ﺔﻴﻃﺎﻄﻤﻟا ﻞﺟﺮﻟا ﺔﻨﺿﺎﺣ ﻞﺼﻓا
.ﺔﻳروﺮﺿ
اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ Ȑ
وأ ﺖﻴﺳﺎﻜﻟا وأ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ لﺎﺧدﺈﺑ ﻢﻗ
ﻰﻠﻋ ﺎﻬﺒﻴﻛﺮﺗ ﻞﺒﻗ ،اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻲﻓ ىﺮﺧأ ﻂﺋﺎﺳو
.ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ
ﻰﻠﻋ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ ةﺪﻋﺎﻗ ﻞﻔﻗ عارذ ردا 1
ةﺪﻋﺎﻗ ﻞﺼﻓاو ،رﺎﺴﻴﻠﻟ يوﺮﻜﻟا سأﺮﻟا
.اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ
ﻰﻠﻋ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ ةﺪﻋﺎﻗ ﺖﻴﺒﺜﺘﺑ ﻢﻗ 2
.اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا
ﻊﻣ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ ﻲﻏﺮﺑ ةاذﺎﺤﻤﺑ ﻢﻗ
،اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻞﻔﺳا ةدﻮﺟﻮﻤﻟا ﻲﻏﺮﺒﻟا ﺔﺤﺘﻓ
،ﺔﻴﻧﺪﻌﻣ ﺔﻠﻤﻋ ﺔﻄﺳاﻮﺑ مﺎﻜﺣﺈﺑ ﻲﻏﺮﺒﻟا ﺪﺷو
.ﺦﻟا
.يوﺮﻜﻟا سأﺮﻟا ﻰﻠﻋ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﺐﻴﻛﺮﺘﺑ ﻢﻗ 3
ﺐﻴﻛﺮﺗ ةﺪﻋﺎﻗ ﺔﻓﺎﺣ ﻦﻣ ًاءاﺪﺘﺑا ʓ
سأﺮﻟا ﻰﻠﻋ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻊﺿ ،اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا
ﻦﻣ يﻮﻠﻌﻟا ءﺰﺠﻟا ﻂﻐﺿا ﻢﺛ ،يوﺮﻜﻟا
ﺎﻣﺪﻨﻋ ﺔﻘﻃ تﻮﺻ ﻊﻤﺴﺘﺳ .اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا
سأﺮﻟا ﻰﻠﻋ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ ﻢﺘﻳ
.يوﺮﻜﻟا
اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ ةﺪﻋﺎﻗ ﻞﻔﻗ عارذ ردا ʔ
.اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻞﻔﻗ ﻦﻴﻣﺄﺘﻟ ﻦﻴﻤﻴﻟا ﻰﻟإ
تﺎﻈﺣﻼﻣ
ﻢﺠﻛ ˎ 2 نزﻮﺑ تﺎﻴﻟﺎﻤﻛو اﺮﻴﻣﺎﻛ ﺐﻴﻛﺮﺗ ﻦﻜﻤﻳ
ﺐﻴﻛﺮﺘﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ .(دﺪﺤﻣ نزو) ﻰﺼﻗا ﺪﺤﻛ
.ًﻻﺎﻤﺟا ﻢﺠﻛ 2 ﻦﻣ ﺮﺜﻛا نﺰﺗ ءﺎﻴﺷا
اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻞﺼﻓ
ﻲﻓ ﺔﻌﺒﺘﻤﻟا تاﻮﻄﺨﻟا ﺲﻜﻋا ،اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻞﺼﻔﻟ
.ﺎﻬﺒﻴﻛﺮﺗ
يدﺎﺣا ﻞﻣﺎﺤﻟا ﻞﺟر لﻮﻃ ﻂﺒﺿ
ﺮﻴﻐﺼﻟا ﻞﺟرﻻا ﻲﺛﻼﺛ ﻞﻣﺎﺤﻟاو ﻞﺟﺮﻟا
ﻞﺟﺮﻟا يدﺎﺣا ﻞﻣﺎﺤﻟا ﻞﺟر لﻮﻃ ﻂﺒﺿ ﻦﻜﻤﻳ
.ﺮﻴﻐﺼﻟا ﻞﺟرﻻا ﻲﺛﻼﺛ ﻞﻣﺎﺤﻟاو
ﻞﺟﺮﻟا يدﺎﺣا ﻞﻣﺎﺤﻟا لﻮﻃ ﻂﺒﺿ ȑ
هرداو ،ﻞﺟﺮﻟا لﻮﻃ ﻂﺒﺿ ﺾﺒﻘﻣ ﻚﺴﻣا 1
.ﺔﻋﺎﺴﻟا برﺎﻘﻋ ﺔﻛﺮﺣ هﺎﺠﺗا ﺲﻜﻌﺑ
ﻊﺑرا ﻪﻨﻣ رﺪﺼﺗ نأ ﻰﻟإ هﺮﻳوﺪﺘﺑ ﻪﺧرا
.تﺎﻘﻃ
.بﻮﻏﺮﻤﻟا لﻮﻄﻟا ﻂﺒﺿا 2
ﻂﺒﺿ ﻦﻜﻤﻳ ،ﻞﻔﻘﻟا ﺾﺑﺎﻘﻣ ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﻚﻟﺬﻛ
هدﺪﻣ ،ﺪﻳﺪﻤﺘﻟا ﺪﻨﻋ .ﻦﻛﺎﻣأ ﺔﻌﺑرﺄﺑ ﻪﻟﻮﻃ
.ﻚﻴﻤﺴﻟا ءﺰﺠﻟا ﻦﻣ
هرداو ،ﻞﺟﺮﻟا لﻮﻃ ﻂﺒﺿ ﺾﺒﻘﻣ ﻚﺴﻣا 3
ﻪﻠﻔﻗ ﻦﻴﻣﺄﺘﻟ ﺔﻋﺎﺴﻟا برﺎﻘﻋ ﺔﻛﺮﺣ هﺎﺠﺗﺎﺑ
.مﺎﻜﺣﺈﺑ
تﺎﻈﺣﻼﻣ
يدﺆﻳ ﻼﺌﻟ صﺮﺣا ،ﻞﺟﺮﻟا لﻮﻃ ﻂﺒﺿ ﺪﻨﻋ ˎ
كﺪﻳ سﺎﺒﺘﺣﻻ ﻞﺟﺮﻟا لﻮﻃ ﻂﺒﺿ ﺾﺒﻘﻣ
.ﻪﺑ ﺔﻜﺴﻤﻤﻟا
،ﻢﻋد ةﺪﻋﺎﻘﻛ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ماﺪﺨﺘﺳا ﺪﻨﻋ ˎ
ﻞﺟﺮﻟا يدﺎﺣا ﻞﻣﺎﺤﻟا ﻞﺟر لﻮﻃ ﻂﺒﺿا
ﻞﺒﻗ ﺮﻴﻐﺼﻟا ﻞﺟرﻻا ﻲﺛﻼﺜﻟا ﻞﻣﺎﺤﻟاو
.ﺎﻤﻬﻌﻴﻤﺠﺗ
ﻂﺒﺿ ﺾﺒﻘﻣ ﺪﺸﺗ ﻻ ،ﻞﺟﺮﻟا لﻮﻃ ﻞﻔﻗ ﺪﻨﻋ ˎ
ﻦﻣ ﻦﻜﻤﺘﺗ ﻢﻟ اذإ .ًﺎﻤﻜﺤﻣ ًاﺪﺷ ﻞﺟﺮﻟا لﻮﻃ
ﺔﻴﻃﺎﻄﻤﻟا ﻞﺟﺮﻟا ﺔﻴﺸﺣ ﺐﻴﻛﺮﺗ ﻢﻗ ،هءﺎﺧرا
ﻞﻣﺎﺤﻟا ﻰﻠﻋ ﺮﻳﺮﺤﺘﻟا ةﺪﻋﺎﺴﻣ ﺔﺤﺘﻓ ﻲﻓ
ﻖﻴﻘﺤﺗ نﺎﻤﻀﻟ ﺔﻗﺮﺧ مﺪﺨﺘﺳاو ،ﻞﺟﺮﻟا يدﺎﺣا
.ﻞﺟﺮﻟا يدﺎﺣا ﻞﻣﺎﺤﻟا ﻰﻠﻋ ىﻮﻗا ﺔﻀﺒﻗ
(ʓ-ȑ ﻲﺤﻴﺿﻮﺘﻟا ﻞﻜﺸﻟا ﻊﺟار)
ﻞﺟرﻻا ﻲﺛﻼﺛ ﻞﻣﺎﺤﻟا ﻞﺟر لﻮﻃ ﻂﺒﺿ
ﺮﻴﻐﺼﻟا
ﺲﻜﻌﺑ ﺎﻫرداو ،ﺔﻴﻃﺎﻄﻤﻟا ﻞﺟﺮﻟا ﻚﺴﻣا 1
.ﺔﻋﺎﺴﻟا برﺎﻘﻋ ﺔﻛﺮﺣ هﺎﺠﺗا
.بﻮﻏﺮﻤﻟا ﻞﺟﺮﻟا لﻮﻃ ﻂﺒﺿا 2
هﺎﺠﺗﺎﺑ ﺎﻫرداو ،ﺔﻴﻃﺎﻄﻤﻟا ﻞﺟﺮﻟا ﻚﺴﻣا 3
.مﺎﻜﺣﺈﺑ ﺎﻬﻠﻔﻗ ﻦﻴﻣﺄﺘﻟ ﺔﻋﺎﺴﻟا برﺎﻘﻋ ﺔﻛﺮﺣ
تﺎﻈﺣﻼﻣ
ﻞﺟرﻻا ﻲﺛﻼﺜﻟا ﻞﻣﺎﺤﻟا ﻞﺟرأ لﻮﻃ ﻂﺒﺿ ﺪﻨﻋ ˎ
.ﺎﻬﻧزاﻮﺗ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﺪﻘﻔﺗ ﻼﺌﻟ صﺮﺣا ،ﺮﻴﻐﺼﻟا
اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا هﺎﺠﺗا ﻂﺒﺿ Ȓ
.يوﺮﻜﻟا سأﺮﻟا ﻞﻔﻗ ﺾﺒﻘﻣ ﻲﺧرا 1
.ﺔﺑﻮﻏﺮﻤﻟا ﺔﻳواﺰﻠﻟ يوﺮﻜﻟا سأﺮﻟا ﻂﺒﺿا 2
.يوﺮﻜﻟا سأﺮﻟا هﺎﺠﺗا ﻂﺒﺿ ﻦﻜﻤﻳ ﺎﻤﻛ
.يوﺮﻜﻟا سأﺮﻟا ﻞﻔﻗ ﺾﺒﻘﻣ ﺪﺷ 3
تﺎﻈﺣﻼﻣ
صﺮﺣا ،يوﺮﻜﻟا سأﺮﻟا ﻞﻔﻗ ﺾﺒﻘﻣ ﺔﻴﺧﺮﺗ ﺪﻨﻋ ˎ
.كﺪﻴﺑ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻚﺴﻣ ﻰﻠﻋ ًﺎﻤﺋاد
ﻻ ،ﻢﻋد ةﺪﻋﺎﻘﻛ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ماﺪﺨﺘﺳا ﺪﻨﻋ ˎ
.ﻞﺟﺮﻟا يدﺎﺣا ﻞﻣﺎﺤﻟا ﺔﻟﺎﻣا وأ ﺮﻳوﺪﺘﺑ ﻢﻘﺗ
ﻞﻣﺎﺤﻟا ﻞﺟر ﺢﺘﻓ ﺔﻳواز ﻂﺒﺿ ȓ
ﺮﻴﻐﺼﻟا ﻞﺟرﻻا ﻲﺛﻼﺛ
ﺾﻔﺨﻨﻣ ﻊﺿﻮﻣ ʓ - ȓ
.ﺮﻴﻐﺼﻟا ﻞﺟرﻻا ﻲﺛﻼﺜﻟا ﻞﻣﺎﺤﻟا ﻞﺟرا ﻖﻠﻏا 1
ﻰﻟإ ﻞﺟﺮﻟا ﺢﺘﻓ ﻂﺒﺿ ﺾﺒﻘﻣ ﺐﺤﺳا 2
.ﻒﻗﻮﺘﻳو ﺔﻘﻃ ﻪﻨﻣ رﺪﺼﺗ نأ ﻰﻟإ ﻦﻴﻤﻴﻟا
.ﻞﻣﺎﻛ ﻞﻜﺸﺑ ﻞﺟرﻻا ﻊﻴﺳﻮﺘﺑ ﻢﻗ 3
ﺾﻔﺨﻨﻣ ﺔﺒﺷ ﻊﺿﻮﻣ ʔ - ȓ
.ﺾﻔﺨﻨﻤﻟا ﻊﺿﻮﻤﻟا ﻦﻣ ءﻂﺒﺑ ﻞﺟرﻻا ﻖﻠﻏا
،رﺎﺴﻴﻟا ﻰﻟإ ﻞﺟﺮﻟا ﺢﺘﻓ ﻂﺒﺿ ﺾﺒﻘﻣ ﺐﺤﺴﻨﻳ ˎ
ﻪﻧﺎﻜﻣ ﻲﻓ ﻒﻗﻮﺘﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﺔﻘﻃ ﻪﻨﻣ رﺪﺼﺗو
.ﺾﻔﺨﻨﻤﻟا ﻪﺒﺷ ﻊﺿﻮﻤﻟا ﻮﻫ اﺬﻫ .ًﺎﻴﺋﺎﻘﻠﺗ
ﻲﺳﺎﻴﻗ ﻊﺿﻮﻣ ʕ - ȓ
.ﺾﻔﺨﻨﻤﻟا ﻪﺒﺷ ﻊﺿﻮﻤﻟا ﻦﻣ ﻞﺟرﻻا ﻖﻠﻏا
،رﺎﺴﻴﻟا ﻰﻟإ ﻞﺟﺮﻟا ﺢﺘﻓ ﻂﺒﺿ ﺾﺒﻘﻣ ﺐﺤﺴﻨﻳ ˎ
ﻪﻧﺎﻜﻣ ﻲﻓ ﻒﻗﻮﺘﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﺔﻘﻃ ﻪﻨﻣ رﺪﺼﺗو
.ﻲﺳﺎﻴﻘﻟا ﻊﺿﻮﻤﻟا ﻮﻫ اﺬﻫ .ىﺮﺧأ ةﺮﻣ ًﺎﻴﺋﺎﻘﻠﺗ
ﺎﻬﺘﺤﺘﻓ ﻢﺛ ،ﻞﻣﺎﻛ ﻞﻜﺸﺑ ﻞﺟرﻻا ﺖﻘﻠﻏا اذإ ˎ
ﻲﺳﺎﻴﻘﻟا ﻊﺿﻮﻤﻟا ﻮﻫ اﺬﻫ ،ﻒﻗﻮﺘﺗ نأ ﻰﻟإ
.ًﺎﻀﻳا
ﻲﺛﻼﺜﻟا ﻞﻣﺎﺤﻟا ﻞﺟر ﺢﺘﻓ ﺔﻳواز ﻂﺒﺿ ﺪﻨﻋ ˎ
اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﺪﻘﻔﺗ ﻼﺌﻟ صﺮﺣا ،ﺮﻴﻐﺼﻟا ﻞﺟرﻻا
.ﺎﻬﻧزاﻮﺗ
،ﺮﻴﻐﺻ ﻞﺟرﻻا ﻲﺛﻼﺛ ﻞﻣﺎﺤﻛ ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﺪﻨﻋ ˎ
ﺮﻴﻏ ﺖﻧﺎﻛ اذإ ﺔﻴﻃﺎﻄﻤﻟا ﻞﺟﺮﻟا ﺔﻨﺿﺎﺣ ﻞﺼﻓا
.ﺔﻳروﺮﺿ
ﺔﻔﻴﻇو ﻊﻣ ﻞﻤﺤﻟا ﺔﺒﻠﻋ ماﺪﺨﺘﺳا Ȕ
ﻢﻋﺪﻟا
يدﺎﺣا ﻞﻣﺎﺤﻟا وأ ﻢﻋﺪﻟا ةﺪﻋﺎﻗ ﻦﻳﺰﺨﺗ
ﻞﺟﺮﻟا
وأ ﻢﻋد ةﺪﻋﺎﻘﻛ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ماﺪﺨﺘﺳا ﺪﻨﻋ
ﻞﺟر لﻮﻃ ﺮﻴﺼﻘﺘﺑ ﻢﻗ ،ﻞﺟﺮﻟا يدﺎﺣا ﻞﻣﺎﺣ
ﻞﺟرﻻا ﻲﺛﻼﺜﻟا ﻞﻣﺎﺤﻟاو ﻞﺟﺮﻟا يدﺎﺣا ﻞﻣﺎﺤﻟا
.ﺎﻬﻨﻳﺰﺨﺗ ﻦﻜﻤﻳ ﻢﺛ ،ﺮﻴﻐﺼﻟا
ﻢﻋﺪﻟا ةﺪﻋﺎﻗ ﻦﻳﺰﺨﺗ ʓ - Ȕ
ﻞﺟﺮﻟا يدﺎﺣا ﻞﻣﺎﺤﻟا ﻦﻳﺰﺨﺗ ʔ - Ȕ
ﻞﻜﺸﻟا ﻲﻓ ﻦﻴﺒﻣ ﺎﻤﻛ ﻞﻤﺤﻟا ﺔﺒﻠﻋ ﻲﻄﺑ ﻢﻗ
.فﺎﻄﺨﻟا ﻂﺑراو ،ﻲﺤﻴﺿﻮﺘﻟا
اﺮﻴﻣﺎﻜﻠﻟ ﻢﻋاﺪﻛ ماﺪﺨﺘﺳﻻا ʕ - Ȕ
ﻰﻠﻋ ﻢﻋﺪﻟا ﺔﻔﻴﻇو ﻊﻣ ﻞﻤﺤﻟا ﺔﺒﻠﻋ ﻖﻴﻠﻌﺘﺑ ﻢﻗ
ﻞﻣﺎﺣ ﻰﻠﻋ ﻞﺟﺮﻟا يدﺎﺣا ﻞﻣﺎﺤﻟا ﻊﺿ .ﻒﺘﻜﻟا
هﺬﻫو اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا نزو ﻊﻳزﻮﺗ ﻢﺘﻳ .ﻞﻤﺤﻟا ﺔﺒﻠﻋ
ﻰﻠﻋ ﻞﻤﺤﻟا ﻞﻴﻠﻘﺗو ،ﻒﺘﻜﻟا ﻰﻠﻋ ةﺪﺣﻮﻟا
.اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻢﻋﺪﻟ مﺪﺨﺘﺴﺗ ﺔﻘﻳﺮﻃ هﺬﻫ .ﻦﻴﻋارﺬﻟا
ﺔﺒﻠﻋ ﻲﻄﺑ ﻢﻗ ،ʔ-Ȕ ﻊﺿﻮﻤﻟا ﻦﻣ ًاءاﺪﺘﺑا 1
،ﻲﺤﻴﺿﻮﺘﻟا ﻞﻜﺸﻟا ﻲﻓ ﻦﻴﺒﻣ ﺎﻤﻛ ﻞﻤﺤﻟا
ﺖﺒﺜﻣو فﺎﻄﺨﻟا ﺔﻄﺳاﻮﺑ ﺎﻫﺪﺸﺑ ﻢﻗو
.ﺔﻃﻮﺸﻧﻻا
،ﻞﻤﺤﻟا ﺔﺒﻠﻋ ﻦﻣ يﻮﻠﻌﻟا ءﺰﺠﻟا ﻲﻄﺑ ﻢﻗ 2
.فﺎﻄﺨﻟا ﻂﺑراو
ﺪﻋاو ،D ﺔﻘﻠﺤﻟا ﻦﻣ ماﺰﺤﻟا فﺎﻄﺧ ﻞﺼﻓا 3
ﻦﻴﺒﻤﻟا ﻊﺿﻮﻤﻟا ﻲﻓ D ﺔﻘﻠﺤﻟا ﻰﻠﻋ ﻪﺒﻴﻛﺮﺗ
.ﻲﺤﻴﺿﻮﺘﻟا ﻞﻜﺸﻟا ﻲﻓ
ﺔﻳواز ﻲﻓ ﻞﻤﺤﻟا ﺔﺒﻠﻋ ماﺰﺣ ﻖﻴﻠﻌﺘﺑ ﻢﻗ 4
.ﻪﻟﻮﻃ ﻂﺒﺿاو ،كرﺪﺻ لﻮﺣ
ﻰﻠﻋ ﻞﺟﺮﻟا يدﺎﺣا ﻞﻣﺎﺤﻟا ةﺪﻋﺎﻗ ﻊﺿ 5
.ﻞﻤﺤﻟا ﺔﺒﻠﻋ ﻞﻣﺎﺣ
ﺮﻴﻐﺼﻟا ﻞﺟرﻻا ﻲﺛﻼﺜﻟا ﻞﻣﺎﺤﻟا ﻦﻳﺰﺨﺘﺑ ﻢﻗ
.ﻖﻓﺮﻤﻟا ﻞﻤﺤﻟا ﺲﻴﻛ ﻲﻓ لﻮﺼﻔﻤﻟا
تﺎﻈﺣﻼﻣ
ﺪﺟﻮﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ ˎ
.ةﺮﺷﺎﺒﻣ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﺖﺤﺗ ءﻲﺷ وأ ﺺﺨﺷ
ﺢﻴﺤﺻ ﻞﻜﺸﺑ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ ﻢﺘﻳ ﻢﻟ اذإ
ﻚﺘﺑﺎﺻا ﻲﻓ ﺐﺒﺴﺘﺗ نأ ﻦﻜﻤﻳ ،ﺖﻄﻘﺳو
.راﺮﺿا ﻰﻠﻋ يدﺆﺗ وأ ﺮﺧآ ﺺﺨﺷ ﺔﺑﺎﺻا وأ
وأ صﺎﺨﺷﻻا بﺮﻀﺗ ﻼﺌﻟ صﺮﺣا ﻚﻟﺬﻛ
.ﻚﻟﻮﺣ ءﺎﻴﺷﻻا
لﺎﻤﻌﺘﺳﻻا لﻮﺣ ﺔﻴﻃﺎﻴﺘﺣا تﺎﻬﻴﺒﻨﺗ
ﻂﺒﺿاو ﺪﺷ ،اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻞﺼﻓ وأ ﺐﻴﻛﺮﺗ ﺪﻨﻋ ˎ
ﻢﻘﺗ ﻻ .مﺎﻜﺣﺈﺑ يوﺮﻜﻟا سأﺮﻟا ﻞﻔﻗ ﺾﺒﻘﻣ
ﺎﻬﺒﻴﻛﺮﺗ ﺪﻌﺑ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻰﻠﻋ تﺎﻴﻟﺎﻤﻛ ﺐﻴﻛﺮﺘﺑ
ﻚﻟذ يدﺆﻳ نأ ﻦﻜﻤﻳ .يوﺮﻜﻟا سأﺮﻟا ﻰﻠﻋ
.اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻒﻠﺗو يوﺮﻜﻟا سأﺮﻟا ﺔﻟﺎﻣﻻ
هﺬﻫ ﺐﻠﻘﻨﺗ ﻼﺌﻟ صﺮﺣا ،اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ ﺪﻨﻋ ˎ
.ةﺪﺣﻮﻟا
ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻲﻏﺮﺑ ﻰﻠﻋ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﺖﻴﺒﺜﺘﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ ˎ
ﻞﺟرﻻا ﻲﺛﻼﺛ ﻞﻣﺎﺤﻟا وأ ﻞﺟﺮﻟا يدﺎﺣا ﻞﻣﺎﺤﻟا
.ةﺮﺷﺎﺒﻣ ﺮﻴﻐﺼﻟا
يدﺎﺣا ﻞﻣﺎﺤﻛ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ماﺪﺨﺘﺳا ﺪﻨﻋ ˎ
كﺪﻳ ﺮﻳﺮﻤﺗ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ ،ﻢﻋد ةﺪﻋﺎﻗ وأ ﻞﺟﺮﻟا
يدﺎﺣا ﻞﻣﺎﺤﻟا ﻰﻠﻋ ﺪﻴﻟا ماﺰﺣ لﻼﺧ ﻦﻣ
ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ وأ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻚﺴﻣاو ،ﻞﺟﺮﻟا
ﻰﻠﻋ ﺔﻠﻳﻮﻃ ﺔﺳﺪﻋ ﺐﻴﻛﺮﺘﺑ ﺖﻤﻗ اذإ .كﺪﻴﺑ
،ﺎﻬﻧزاﻮﺗ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﺪﻘﻔﺗ نا ﻦﻜﻤﻳ ،اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا
.ﺪﻳﺪﺸﻟا رﺬﺤﻟا ﻰﺧﻮﺗ اﺬﻟ
:مﺎﻜﺣﺈﺑ ﺪﺸﻠﻟ جﺎﺘﺤﺗ ﻲﺘﻟا ءاﺰﺟﻻا ﻂﺒﺿاو ﺪﺷ ˎ
لﻮﻃ ﻂﺒﺿ ﻞﻔﻗ ، عارذ ،ﻞﻔﻗ ﺾﺒﻘﻣ يأ
.ﺦﻟا ،اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻲﻏﺮﺑ ،ﻞﺟﺮﻟا
ﺎﻬﻠﻤﻛﺄﺑ ةﺪﺣﻮﻟا ﺰﻬﺗ ﻻ ،اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ ﺪﻌﺑ ˎ
.ﻞﻔﺳﻼﻟ ﺎﻬﻬﻴﺟﻮﺗ وأ
ﻞﺟﺮﻟا يدﺎﺣا ﻞﻣﺎﺤﻟا ﺮﻴﺼﻘﺗ وأ ﻞﻳﻮﻄﺗ ﺪﻨﻋ ˎ
،ﺮﻴﻐﺼﻟا ﻞﺟرﻻا ﻲﺛﻼﺜﻟا ﻞﻣﺎﺤﻟا ﻞﺟرا وأ
.ﺦﻟا ،ﻚﻌﺒﺻا ضﺮﻘﻳ ﻼﺌﻟ صﺮﺣا
،ﻪﺘﻟﺎﻣﻻ يوﺮﻜﻟا سأﺮﻟا ﻞﻔﻗ ﺺﺒﻘﻣ ءﺎﺧرا ﺪﻨﻋ ˎ
ﺪﻌﻳ ﻻ اﺬﻫ .ةﻮﻘﺑ دوﺪﺸﻣ ﻪﻧﺄﺑ ﺮﻌﺸﺗ ﺪﻗ
يوﺮﻜﻟا سأﺮﻟا ﻞﻔﻗ ﺾﺒﻘﻣ ءﺎﺧرﺈﺑ ﻢﻗ .ًﻼﻠﺧ
.ﺔﻳﻮﻗ ﺪﻴﺑ
ﻞﻤﺤﻟا ﺔﺒﻠﻋ ءاﺪﺗرا ﺪﻨﻋ ﺾﻛﺮﺗ وأ ﺰﻔﻘﺗ ﻻ ˎ
نا ﻦﻜﻤﻳ ،ﻚﻟﺬﺑ ﺖﻤﻗ اذإ .ﻢﻋﺪﻟا ﺔﻔﻴﻇو ﻊﻣ
ﻞﻤﺤﻟا ﺔﺒﻠﻋ ﻦﻣ ﻞﺟﺮﻟا يدﺎﺣا ﻞﻣﺎﺤﻟا ﻊﻠﺨﻨﻳ
.حوﺮﺠﺑ ﻚﺘﺑﺎﺻا وأ ﻞﻠﺧ ﻰﻟإ يدﺆﻳ ﺎﻤﻣ
ﺪﻛﺄﺗ ،ضرﻻا ﻰﻠﻋ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻊﻀﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ ˎ
.ﺺﺨﺷ يأ ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﺎﻬﻴﻠﻋ ﺲﻋﺪﻟا مﺪﻋ ﻦﻣ
،ﻢﻋد ةﺪﻋﺎﻘﻛ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ماﺪﺨﺘﺳا ﺪﻨﻋ ˎ
ﻞﺟرﻻا ﻲﺛﻼﺜﻟا ﻞﻣﺎﺤﻟا ﻞﺟر ﻰﻠﻋ ﺲﻋﺪﺗ ﻻ
ﻒﻠﺘﻟ ﻚﻟذ يدﺆﻳ نأ ﻦﻜﻤﻳ .ﺎﻬﻄﺒﻀﻟ ﺮﻴﻐﺼﻟا
(ȕ ﻲﺤﻴﺿﻮﺘﻟا ﻞﻜﺸﻟا ﻊﺟار) .ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ
يدﺎﺣا ﻞﻣﺎﺤﻛ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ماﺪﺨﺘﺳا ﺪﻨﻋ ˎ
نﻮﻜﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﺎﻬﺘﻠﻤﺣ اذإ ،ﻢﻋد ةﺪﻋﺎﻗ وأ ﻞﺟﺮﻟا
ﻞﻣﺎﺤﻟا ﻦﻣ ﻞﻛ ﻚﺴﻣا ،ﺎﻬﻴﻠﻋ ﺔﺒﻛﺮﻣ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا
.ﻚﻳﺪﻴﺑ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟاو ﻞﺟﺮﻟا يدﺎﺣا
ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا
ﺎﻬﻔﻴﻈﻨﺘﺑ ﻢﻗ ،ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﺦﺴﺘﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ ˎ
ﻒﻴﻈﻨﺗ لﻮﻠﺤﻤﺑ ًﻼﻴﻠﻗ ﺔﺒﻃﺮﻣ ﺔﻤﻋﺎﻧ ﺔﻗﺮﺨﺑ
.ﺔﻓﺎﺟ ﺔﻗﺮﺨﺑ ﺎﻬﺤﺴﻣا ،ﻢﺛ .لﺪﺘﻌﻣ
وأ ﺊﻃﺎﺸﻟا ﻰﻠﻋ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ماﺪﺨﺘﺳا ﺪﻌﺑ ˎ
ًاﺪﻴﺟ ﺎﻬﺤﺴﻣا ،ﺮﺤﺒﻟا ءاﻮﻬﺑ ﻊﺒﺸﻣ نﺎﻜﻣ ﻲﻓ
.ﺔﻓﺎﺟ ﺔﻗﺮﺨﺑ
تﺎﻔﺻاﻮﻤﻟا
ﺔﺒﻛﺮﻤﻟا تﺎﻴﻟﺎﻤﻜﻟاو اﺮﻴﻣﺎﻜﻠﻟ ﻲﻟﺎﻤﺟﻻا نزﻮﻟا
ﺎﻬﻴﻠﻋ
ﻰﺼﻗا ﺪﺣ ﻢﺠﻛ 2
ﻞﺟﺮﻟا يدﺎﺣا ﻞﻣﺎﺤﻟا
دﺎﻌﺑﻷا
ًﺎﺒﻳﺮﻘﺗ ﻢﻣ 1,475 :ﻰﺼﻗﻻا عﺎﻔﺗرﻻا
ًﺎﺒﻳﺮﻘﺗ ﻢﻣ 460 :ﻰﻧدﻻا عﺎﻔﺗرﻻا
ﺎﺒﻳﺮﻘﺗ ماﺮﺟ 575 ﺔﻠﺘﻜﻟا
ةﺪﻤﻋا 5 ﻰﻠﻋ ﻞﺟﺮﻟا يﻮﺘﺤﺗ ﻞﺟﺮﻟا ﺪﻳﺪﻤﺗ
.ﺔﻠﺧاﺪﺘﻣ ﻢﻋﺪﻟا ةﺪﻋﺎﻗ
دﺎﻌﺑﻷا
ًﺎﺒﻳﺮﻘﺗ ﻢﻣ 1,535 :ﻰﺼﻗﻻا عﺎﻔﺗرﻻا
ًﺎﺒﻳﺮﻘﺗ ﻢﻣ 585 :ﻰﻧدﻻا عﺎﻔﺗرﻻا
ﺎﺒﻳﺮﻘﺗ ماﺮﺟ 935 ﺔﻠﺘﻜﻟا
ﺮﻴﻐﺼﻟا ﻞﺟرﻻا ﻲﺛﻼﺜﻟا ﻞﻣﺎﺤﻟا
دﺎﻌﺑﻷا
ًﺎﺒﻳﺮﻘﺗ ﻢﻣ 270 :ﻰﺼﻗﻻا عﺎﻔﺗرﻻا
ًﺎﺒﻳﺮﻘﺗ ﻢﻣ 215 :ﻰﻧدﻻا عﺎﻔﺗرﻻا
ًﺎﺒﻳﺮﻘﺗ ﻢﺟ 505 ﺔﻠﺘﻜﻟا
ﻦﻳدﻮﻤﻋ ﻰﻠﻋ ﻞﺟﺮﻟا يﻮﺘﺤﺗ ﻞﺟﺮﻟا ﺪﻳﺪﻤﺗ
.ﻦﻴﻠﺧاﺪﺘﻣ ﺔﻨّﻤﻀﺘﻤﻟا دﻮﻨﺒﻟا
(1) ﻞﺟرﻻا دﺪﻌﺘﻣ ﻞﻣﺎﺤﻠﻟ ﻲﺴﻴﺋﺮﻟا ﻞﻜﻴﻬﻟا
(1) ﻢﻋﺪﻟا ﺔﻔﻴﻇو ﻊﻣ ﻞﻤﺤﻟا ﺔﺒﻠﻋ
(1) ﻞﻤﺤﻟا ﺲﻴﻛ
ﺔﻋﻮﺒﻄﻣ ﻖﺋﺎﺛو ﻦﻣ ﻢﻘﻃ
نود ﺮﻴﻴﻐﺘﻠﻟ ﺔﺿﺮﻋ تﺎﻔﺻاﻮﻤﻟاو ﻢﻴﻤﺼﺘﻟا
.رﺎﻌﺷإ
ﻞﻴﻟﺪﻟا اﺬﻫ ةءاﺮﻗ ﻰﺟﺮﻳ ،ﺞﺘﻨﻤﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻞﺒﻗ
.ﻞﺒﻘﺘﺴﻤﻠﻟ ﻊﺟﺮﻤﻛ ﻪﺑ ظﺎﻔﺘﺣﻻاو اًﺪﻴﺟ
ﻪﻴﻟإ رﺎﺸﻳ) VCT-MP1 ﻞﺟرﻻا دﺪﻌﺘﻣ ﻞﻣﺎﺤﻟا
نﻮﻜﺘﻳ («ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ» ﺢﻠﻄﺼﻤﻟﺎﺑ ﻲﻠﻳ ﺎﻤﻴﻓ
ﻲﺛﻼﺛ ﻞﻣﺎﺣو ةﺪﺣاو ﻞﺟرو يوﺮﻛ سأر ﻦﻣ
ﺔﻔﻴﻇو ﻊﻣ ﻞﻤﺣ ﺔﺒﻠﻌﺑ ﺰﻬﺠﻣو ﺮﻴﻐﺻ ﻞﺟرﻻا
اﺮﻴﻣﺎﻛ ﻰﻠﻋ ﻪﺒﻴﻛﺮﺗو ﻪﻌﻴﻤﺠﺗ ﻢﺘﻳو .ﻢﻋﺪﻟا
وأ ﻞﻳﺪﺒﺘﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ ﺔﺳﺪﻌﺑ ﺔﻴﻤﻗر اﺮﻴﻣﺎﻛ وأ ﻮﻳﺪﻴﻓ
ﺪﻌﺑ ﺎﻤﻴﻓ ﺎﻬﻴﻟإ رﺎﺸﻳ) ﺔﺘﺑﺎﺛ ﺔﻴﻤﻗر رﻮﺻ اﺮﻴﻣﺎﻛ
هﺬﻫ ماﺪﺨﺘﺳا ﻦﻜﻤﻳ .(«اﺮﻴﻣﺎﻛ» ﺢﻠﻄﺼﻤﻟﺎﺑ
،ﻒﻗﻮﻤﻟا ﻊﻣ ﻰﺷﺎﻤﺘﺗ ﺔﻋﻮﻨﺘﻣ قﺮﻄﺑ ةﺪﺣﻮﻟا
.ﺔﻠﻳﻮﻃ تﺎﻋﺎﺴﻟ رﻮﺻ طﺎﻘﺘﻟا ﻢﻋﺪﻟ
ﺎﻳاﺰﻤﻟا
ﻞﺟرو يوﺮﻛ سأر ﻦﻣ نﻮﻜﺘﺗ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ
ﻞﻤﺣ ﺔﺒﻠﻋو ﺮﻴﻐﺻ ﻞﺟرﻻا ﻲﺛﻼﺛ ﻞﻣﺎﺣو ةﺪﺣاو
ﻦﻜﻤﻳ ،ءاﺰﺟﻻا ﻚﻠﺗ ﻊﻴﻤﺠﺘﺑ .ﻢﻋﺪﻟا ﺔﻔﻴﻇو ﻊﻣ
.ةدﺪﻌﺘﻣ قﺮﻄﺑ ﻪﻣاﺪﺨﺘﺳا
ﻞﻤﺤﻟا ﺔﺒﻠﻋو ةﺪﺣاﻮﻟا ﻞﺟﺮﻟا ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ˎ
اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا نزو ﻊﻳزﻮﺗ ﻢﺘﻳ ،ﻢﻋﺪﻟا ﺔﻔﻴﻇو ﻊﻣ
ﻞﻴﻠﻘﺗو ،ﻒﺘﻜﻟا ﻰﻠﻋ ﺔﻘﻓﺮﻤﻟا تﺎﻴﻟﺎﻤﻜﻟاو
رﻮﺻ ﻞﻴﺠﺴﺗ ﻦﻜﻤﻳ .ﻦﻴﻋارﺬﻟا ﻰﻠﻋ ﻞﻤﺤﻟا
ءﺎﻨﺛأ وأ ﺔﻴﻟﺎﻋ ﺔﻳواز ﻦﻣ ﻰﺘﺣ ،ﺔﻟﻮﻬﺴﺑ
.ﺔﻛﺮﺤﻟا
ﻞﻣﺎﺤﻛ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ماﺪﺨﺘﺳا ﻦﻜﻤﻳ ﺎﻤﻛ ˎ
.ﻞﻤﺤﻟا ﺔﺒﻠﻋ نوﺪﺑ ،ﻞﺟﺮﻟا يدﺎﺣا
،ﻢﻋد ةﺪﻋﺎﻘﻛ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ماﺪﺨﺘﺳا ﻦﻜﻤﻳ ˎ
ﺐﻌﺼﻳ ﻲﺘﻟا ًاﺪﺟ ﺔﻘﻴﻀﻟا ﻦﻛﺎﻣﻻا ﻲﻓ ﻰﺘﺣ
.ﻞﺟرﻻا ﻲﺛﻼﺛ ﻞﻣﺎﺣ لﺎﻤﻌﺘﺳا ﺎﻬﻴﻓ
،ﺮﻴﻐﺻ ﻞﺟرﻻا ﻲﺛﻼﺛ ﻞﻣﺎﺤﻛ ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﺪﻨﻋ ˎ
ﺔﻳواز ﻞﻴﺠﺴﺘﻟ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ماﺪﺨﺘﺳا ﻦﻜﻤﻳ
ﻊﺿﻮﺑ ﺮﻳﻮﺼﺘﻟا ﻲﻓ ﺮﻘﺘﺴﻣ ﻞﻴﺠﺴﺘﻟو ﺔﻀﻔﺨﻨﻣ
.ﺮﻴﺒﻜﺘﻟا
ءاﺰﺟﻷا ﻒﻳﺮﻌﺗ Ȏ
يوﺮﻛ سأر Ƀ
اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ ﻲﻏﺮﺑ ȩ
اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ ةﺪﻋﺎﻗ ﻞﻔﻗ عارذ Ȫ
ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا ﻲﻏﺮﺑ ﺔﺤﺘﻓ ȫ
اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ ةﺪﻋﺎﻗ Ȭ
يوﺮﻛ سأر ȭ
يوﺮﻜﻟا سأﺮﻟا ﻞﻔﻗ ﺾﺒﻘﻣ Ȯ
ﻞﺟﺮﻟا يدﺎﺣا ﻞﻣﺎﺣ Ʉ
ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا ﻲﻏﺮﺑ ȩ
ﺪﻴﻟا ماﺰﺣ Ȫ
ﺮﻳﺮﺤﺘﻟا ةﺪﻋﺎﺴﻣ ﺔﺤﺘﻓ ȫ
ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا ﻲﻏﺮﺑ ﺔﺤﺘﻓ Ȭ
ﻦﻴﻣﺄﺘﻟا ﻚﺑﺎﺸﻣ ȭ
ﻞﺟﺮﻟا لﻮﻃ ﻂﺒﺿ ﺾﺒﻘﻣ Ȯ
ﺮﻴﻐﺻ ﻞﺟرﻻا ﻲﺛﻼﺛ ﻞﻣﺎﺣ Ʌ
ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا ﻲﻏﺮﺑ ȩ
ﻞﺟﺮﻟا ﺢﺘﻓ ﻂﺒﺿ ﺾﺒﻘﻣ Ȫ
ﺔﻴﻃﺎﻄﻣ ﻞﺟر ﺔﻨﺿﺎﺣ ﺐﻴﻛﺮﺗ ﺔﺤﺘﻓ ȫ
ﺔﻴﻃﺎﻄﻣ ﻞﺟر Ȭ
ﺔﻴﻃﺎﻄﻣ ﻞﺟر ﺔﻨﺿﺎﺣ Ɇ
ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ داﺪﻋإ ȏ
يدﺎﺣا ﻞﻣﺎﺤﻟاو يوﺮﻜﻟا سأﺮﻟا ﻊﻴﻤﺠﺗ ﻢﻗ
ﺔﻨﺿﺎﺣو ﺮﻴﻐﺼﻟا ﻞﺟرﻻا ﻲﺛﻼﺛ ﻞﻣﺎﺤﻟاو ﻞﺟﺮﻟا
فوﺮﻇ ﻢﺋﻼﺘﻟ ﺔﻋﻮﻨﺘﻣ قﺮﻄﺑ ﺔﻴﻃﺎﻄﻤﻟا ﻞﺟﺮﻟا
.ﺮﻳﻮﺼﺘﻟا
ﺾﺒﻘﻣ ﺪﺷ ،يوﺮﻜﻟا سأﺮﻟا ﻞﺼﻓ وأ ﺐﻴﻛﺮﺗ ﺪﻨﻋ
.مﺎﻜﺣﺈﺑ يوﺮﻜﻟا سأﺮﻟا ﻞﻔﻗ
يدﺎﺣا ﻞﻣﺎﺤﻛ ماﺪﺨﺘﺳﻻا ʓ - ȏ
ﻞﺟﺮﻟا
ﻞﻣﺎﺤﻟاو (Ƀ) يوﺮﻜﻟا سأﺮﻟا ﻊﻴﻤﺠﺘﺑ ﻢﻗ
ﺔﻴﻃﺎﻄﻤﻟا ﻞﺟﺮﻟا ﺔﻨﺿﺎﺣو (Ʉ) ﻞﺟﺮﻟا يدﺎﺣا
.(Ɇ)
ﻢﻋد ةﺪﻋﺎﻘﻛ ماﺪﺨﺘﺳﻻا ʔ - ȏ
ﻞﻣﺎﺤﻟاو (Ƀ) يوﺮﻜﻟا سأﺮﻟا ﻊﻴﻤﺠﺘﺑ ﻢﻗ
ﻞﺟرﻻا ﻲﺛﻼﺛ ﻞﻣﺎﺤﻟاو (Ʉ) ﻞﺟﺮﻟا يدﺎﺣا
.(Ɇ) ﺔﻴﻃﺎﻄﻤﻟا ﻞﺟﺮﻟا ﺔﻨﺿﺎﺣو (Ʌ) ﺮﻴﻐﺼﻟا
ﻞﻣﺎﺤﻟا ﺪﻳﺪﻤﺘﺑ ﻢﻗ ،ﻢﻋد ةﺪﻋﺎﻘﻛ ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﺪﻨﻋ
ﻊﺿﻮﻤﻟا ﻰﻟإ ﻪﻄﺒﺿاو ﺮﻴﻐﺼﻟا ﻞﺟرﻻا ﻲﺛﻼﺛ
(ʔ-ȏ ﻲﺤﻴﺿﻮﺘﻟا ﻞﻜﺸﻟا ﻊﺟار) .ﺾﻔﺨﻨﻤﻟا
ȓ» ﻊﺟار ،ﺾﻔﺨﻨﻤﻟا ﻊﺿﻮﻤﻟا ﻦﻋ ﻞﻴﺻﺎﻔﺘﻠﻟ
ﻞﺟرﻻا ﻲﺛﻼﺛ ﻞﻣﺎﺤﻟا ﻞﺟر ﺢﺘﻓ ﺔﻳواز ﻂﺒﺿ
.«ﺮﻴﻐﺼﻟا
ﻲﺛﻼﺛ ﻞﻣﺎﺤﻛ ماﺪﺨﺘﺳﻻا ʕ - ȏ
ﺮﻴﻐﺻ ﻞﺟرﻻا
ﻞﻣﺎﺤﻟاو (Ƀ) يوﺮﻜﻟا سأﺮﻟا ﻊﻴﻤﺠﺘﺑ ﻢﻗ
ﻞﺟﺮﻟا ﺔﻨﺿﺎﺣو (Ʌ) ﺮﻴﻐﺼﻟا ﻞﺟرﻻا ﻲﺛﻼﺛ
.(Ɇ) ﺔﻴﻃﺎﻄﻤﻟا
،ﺮﻴﻐﺻ ﻞﺟرﻻا ﻲﺛﻼﺛ ﻞﻣﺎﺤﻛ ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﺪﻨﻋ
ﺮﻴﻏ ﺖﻧﺎﻛ اذإ ﺔﻴﻃﺎﻄﻤﻟا ﻞﺟﺮﻟا ﺔﻨﺿﺎﺣ ﻞﺼﻓا
.ﺔﻳروﺮﺿ
اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ Ȑ
وأ ﺖﻴﺳﺎﻜﻟا وأ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ لﺎﺧدﺈﺑ ﻢﻗ
ﻰﻠﻋ ﺎﻬﺒﻴﻛﺮﺗ ﻞﺒﻗ ،اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻲﻓ ىﺮﺧأ ﻂﺋﺎﺳو
.ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ
ﻰﻠﻋ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ ةﺪﻋﺎﻗ ﻞﻔﻗ عارذ ردا 1
ةﺪﻋﺎﻗ ﻞﺼﻓاو ،رﺎﺴﻴﻠﻟ يوﺮﻜﻟا سأﺮﻟا
.اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ
ﻰﻠﻋ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ ةﺪﻋﺎﻗ ﺖﻴﺒﺜﺘﺑ ﻢﻗ 2
.اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا
ﻊﻣ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ ﻲﻏﺮﺑ ةاذﺎﺤﻤﺑ ﻢﻗ
،اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻞﻔﺳا ةدﻮﺟﻮﻤﻟا ﻲﻏﺮﺒﻟا ﺔﺤﺘﻓ
،ﺔﻴﻧﺪﻌﻣ ﺔﻠﻤﻋ ﺔﻄﺳاﻮﺑ مﺎﻜﺣﺈﺑ ﻲﻏﺮﺒﻟا ﺪﺷو
.ﺦﻟا
.يوﺮﻜﻟا سأﺮﻟا ﻰﻠﻋ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﺐﻴﻛﺮﺘﺑ ﻢﻗ 3
ﺐﻴﻛﺮﺗ ةﺪﻋﺎﻗ ﺔﻓﺎﺣ ﻦﻣ ًاءاﺪﺘﺑا ʓ
سأﺮﻟا ﻰﻠﻋ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻊﺿ ،اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا
ﻦﻣ يﻮﻠﻌﻟا ءﺰﺠﻟا ﻂﻐﺿا ﻢﺛ ،يوﺮﻜﻟا
ﺎﻣﺪﻨﻋ ﺔﻘﻃ تﻮﺻ ﻊﻤﺴﺘﺳ .اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا
سأﺮﻟا ﻰﻠﻋ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ ﻢﺘﻳ
.يوﺮﻜﻟا
اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ ةﺪﻋﺎﻗ ﻞﻔﻗ عارذ ردا ʔ
.اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻞﻔﻗ ﻦﻴﻣﺄﺘﻟ ﻦﻴﻤﻴﻟا ﻰﻟإ
تﺎﻈﺣﻼﻣ
ﻢﺠﻛ ˎ 2 نزﻮﺑ تﺎﻴﻟﺎﻤﻛو اﺮﻴﻣﺎﻛ ﺐﻴﻛﺮﺗ ﻦﻜﻤﻳ
ﺐﻴﻛﺮﺘﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ .(دﺪﺤﻣ نزو) ﻰﺼﻗا ﺪﺤﻛ
.ًﻻﺎﻤﺟا ﻢﺠﻛ 2 ﻦﻣ ﺮﺜﻛا نﺰﺗ ءﺎﻴﺷا
اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻞﺼﻓ
ﻲﻓ ﺔﻌﺒﺘﻤﻟا تاﻮﻄﺨﻟا ﺲﻜﻋا ،اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻞﺼﻔﻟ
.ﺎﻬﺒﻴﻛﺮﺗ
يدﺎﺣا ﻞﻣﺎﺤﻟا ﻞﺟر لﻮﻃ ﻂﺒﺿ
ﺮﻴﻐﺼﻟا ﻞﺟرﻻا ﻲﺛﻼﺛ ﻞﻣﺎﺤﻟاو ﻞﺟﺮﻟا
ﻞﺟﺮﻟا يدﺎﺣا ﻞﻣﺎﺤﻟا ﻞﺟر لﻮﻃ ﻂﺒﺿ ﻦﻜﻤﻳ
.ﺮﻴﻐﺼﻟا ﻞﺟرﻻا ﻲﺛﻼﺛ ﻞﻣﺎﺤﻟاو
ﻞﺟﺮﻟا يدﺎﺣا ﻞﻣﺎﺤﻟا لﻮﻃ ﻂﺒﺿ ȑ
هرداو ،ﻞﺟﺮﻟا لﻮﻃ ﻂﺒﺿ ﺾﺒﻘﻣ ﻚﺴﻣا 1
.ﺔﻋﺎﺴﻟا برﺎﻘﻋ ﺔﻛﺮﺣ هﺎﺠﺗا ﺲﻜﻌﺑ
ﻊﺑرا ﻪﻨﻣ رﺪﺼﺗ نأ ﻰﻟإ هﺮﻳوﺪﺘﺑ ﻪﺧرا
.تﺎﻘﻃ
.بﻮﻏﺮﻤﻟا لﻮﻄﻟا ﻂﺒﺿا 2
ﻂﺒﺿ ﻦﻜﻤﻳ ،ﻞﻔﻘﻟا ﺾﺑﺎﻘﻣ ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﻚﻟﺬﻛ
هدﺪﻣ ،ﺪﻳﺪﻤﺘﻟا ﺪﻨﻋ .ﻦﻛﺎﻣأ ﺔﻌﺑرﺄﺑ ﻪﻟﻮﻃ
.ﻚﻴﻤﺴﻟا ءﺰﺠﻟا ﻦﻣ
هرداو ،ﻞﺟﺮﻟا لﻮﻃ ﻂﺒﺿ ﺾﺒﻘﻣ ﻚﺴﻣا 3
ﻪﻠﻔﻗ ﻦﻴﻣﺄﺘﻟ ﺔﻋﺎﺴﻟا برﺎﻘﻋ ﺔﻛﺮﺣ هﺎﺠﺗﺎﺑ
.مﺎﻜﺣﺈﺑ
تﺎﻈﺣﻼﻣ
يدﺆﻳ ﻼﺌﻟ صﺮﺣا ،ﻞﺟﺮﻟا لﻮﻃ ﻂﺒﺿ ﺪﻨﻋ ˎ
كﺪﻳ سﺎﺒﺘﺣﻻ ﻞﺟﺮﻟا لﻮﻃ ﻂﺒﺿ ﺾﺒﻘﻣ
.ﻪﺑ ﺔﻜﺴﻤﻤﻟا
،ﻢﻋد ةﺪﻋﺎﻘﻛ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ماﺪﺨﺘﺳا ﺪﻨﻋ ˎ
ﻞﺟﺮﻟا يدﺎﺣا ﻞﻣﺎﺤﻟا ﻞﺟر لﻮﻃ ﻂﺒﺿا
ﻞﺒﻗ ﺮﻴﻐﺼﻟا ﻞﺟرﻻا ﻲﺛﻼﺜﻟا ﻞﻣﺎﺤﻟاو
.ﺎﻤﻬﻌﻴﻤﺠﺗ
ﻂﺒﺿ ﺾﺒﻘﻣ ﺪﺸﺗ ﻻ ،ﻞﺟﺮﻟا لﻮﻃ ﻞﻔﻗ ﺪﻨﻋ ˎ
ﻦﻣ ﻦﻜﻤﺘﺗ ﻢﻟ اذإ .ًﺎﻤﻜﺤﻣ ًاﺪﺷ ﻞﺟﺮﻟا لﻮﻃ
ﺔﻴﻃﺎﻄﻤﻟا ﻞﺟﺮﻟا ﺔﻴﺸﺣ ﺐﻴﻛﺮﺗ ﻢﻗ ،هءﺎﺧرا
ﻞﻣﺎﺤﻟا ﻰﻠﻋ ﺮﻳﺮﺤﺘﻟا ةﺪﻋﺎﺴﻣ ﺔﺤﺘﻓ ﻲﻓ
ﻖﻴﻘﺤﺗ نﺎﻤﻀﻟ ﺔﻗﺮﺧ مﺪﺨﺘﺳاو ،ﻞﺟﺮﻟا يدﺎﺣا
.ﻞﺟﺮﻟا يدﺎﺣا ﻞﻣﺎﺤﻟا ﻰﻠﻋ ىﻮﻗا ﺔﻀﺒﻗ
(ʓ-ȑ ﻲﺤﻴﺿﻮﺘﻟا ﻞﻜﺸﻟا ﻊﺟار)
ﻞﺟرﻻا ﻲﺛﻼﺛ ﻞﻣﺎﺤﻟا ﻞﺟر لﻮﻃ ﻂﺒﺿ
ﺮﻴﻐﺼﻟا
ﺲﻜﻌﺑ ﺎﻫرداو ،ﺔﻴﻃﺎﻄﻤﻟا ﻞﺟﺮﻟا ﻚﺴﻣا 1
.ﺔﻋﺎﺴﻟا برﺎﻘﻋ ﺔﻛﺮﺣ هﺎﺠﺗا
.بﻮﻏﺮﻤﻟا ﻞﺟﺮﻟا لﻮﻃ ﻂﺒﺿا 2
هﺎﺠﺗﺎﺑ ﺎﻫرداو ،ﺔﻴﻃﺎﻄﻤﻟا ﻞﺟﺮﻟا ﻚﺴﻣا 3
.مﺎﻜﺣﺈﺑ ﺎﻬﻠﻔﻗ ﻦﻴﻣﺄﺘﻟ ﺔﻋﺎﺴﻟا برﺎﻘﻋ ﺔﻛﺮﺣ
تﺎﻈﺣﻼﻣ
ﻞﺟرﻻا ﻲﺛﻼﺜﻟا ﻞﻣﺎﺤﻟا ﻞﺟرأ لﻮﻃ ﻂﺒﺿ ﺪﻨﻋ ˎ
.ﺎﻬﻧزاﻮﺗ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﺪﻘﻔﺗ ﻼﺌﻟ صﺮﺣا ،ﺮﻴﻐﺼﻟا
اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا هﺎﺠﺗا ﻂﺒﺿ Ȓ
.يوﺮﻜﻟا سأﺮﻟا ﻞﻔﻗ ﺾﺒﻘﻣ ﻲﺧرا 1
.ﺔﺑﻮﻏﺮﻤﻟا ﺔﻳواﺰﻠﻟ يوﺮﻜﻟا سأﺮﻟا ﻂﺒﺿا 2
.يوﺮﻜﻟا سأﺮﻟا هﺎﺠﺗا ﻂﺒﺿ ﻦﻜﻤﻳ ﺎﻤﻛ
.يوﺮﻜﻟا سأﺮﻟا ﻞﻔﻗ ﺾﺒﻘﻣ ﺪﺷ 3
تﺎﻈﺣﻼﻣ
صﺮﺣا ،يوﺮﻜﻟا سأﺮﻟا ﻞﻔﻗ ﺾﺒﻘﻣ ﺔﻴﺧﺮﺗ ﺪﻨﻋ ˎ
.كﺪﻴﺑ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻚﺴﻣ ﻰﻠﻋ ًﺎﻤﺋاد
ﻻ ،ﻢﻋد ةﺪﻋﺎﻘﻛ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ماﺪﺨﺘﺳا ﺪﻨﻋ ˎ
.ﻞﺟﺮﻟا يدﺎﺣا ﻞﻣﺎﺤﻟا ﺔﻟﺎﻣا وأ ﺮﻳوﺪﺘﺑ ﻢﻘﺗ
ﻞﻣﺎﺤﻟا ﻞﺟر ﺢﺘﻓ ﺔﻳواز ﻂﺒﺿ ȓ
ﺮﻴﻐﺼﻟا ﻞﺟرﻻا ﻲﺛﻼﺛ
ﺾﻔﺨﻨﻣ ﻊﺿﻮﻣ ʓ - ȓ
.ﺮﻴﻐﺼﻟا ﻞﺟرﻻا ﻲﺛﻼﺜﻟا ﻞﻣﺎﺤﻟا ﻞﺟرا ﻖﻠﻏا 1
ﻰﻟإ ﻞﺟﺮﻟا ﺢﺘﻓ ﻂﺒﺿ ﺾﺒﻘﻣ ﺐﺤﺳا 2
.ﻒﻗﻮﺘﻳو ﺔﻘﻃ ﻪﻨﻣ رﺪﺼﺗ نأ ﻰﻟإ ﻦﻴﻤﻴﻟا
.ﻞﻣﺎﻛ ﻞﻜﺸﺑ ﻞﺟرﻻا ﻊﻴﺳﻮﺘﺑ ﻢﻗ 3
ﺾﻔﺨﻨﻣ ﺔﺒﺷ ﻊﺿﻮﻣ ʔ - ȓ
.ﺾﻔﺨﻨﻤﻟا ﻊﺿﻮﻤﻟا ﻦﻣ ءﻂﺒﺑ ﻞﺟرﻻا ﻖﻠﻏا
،رﺎﺴﻴﻟا ﻰﻟإ ﻞﺟﺮﻟا ﺢﺘﻓ ﻂﺒﺿ ﺾﺒﻘﻣ ﺐﺤﺴﻨﻳ ˎ
ﻪﻧﺎﻜﻣ ﻲﻓ ﻒﻗﻮﺘﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﺔﻘﻃ ﻪﻨﻣ رﺪﺼﺗو
.ﺾﻔﺨﻨﻤﻟا ﻪﺒﺷ ﻊﺿﻮﻤﻟا ﻮﻫ اﺬﻫ .ًﺎﻴﺋﺎﻘﻠﺗ
ﻲﺳﺎﻴﻗ ﻊﺿﻮﻣ ʕ - ȓ
.ﺾﻔﺨﻨﻤﻟا ﻪﺒﺷ ﻊﺿﻮﻤﻟا ﻦﻣ ﻞﺟرﻻا ﻖﻠﻏا
،رﺎﺴﻴﻟا ﻰﻟإ ﻞﺟﺮﻟا ﺢﺘﻓ ﻂﺒﺿ ﺾﺒﻘﻣ ﺐﺤﺴﻨﻳ ˎ
ﻪﻧﺎﻜﻣ ﻲﻓ ﻒﻗﻮﺘﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﺔﻘﻃ ﻪﻨﻣ رﺪﺼﺗو
.ﻲﺳﺎﻴﻘﻟا ﻊﺿﻮﻤﻟا ﻮﻫ اﺬﻫ .ىﺮﺧأ ةﺮﻣ ًﺎﻴﺋﺎﻘﻠﺗ
ﺎﻬﺘﺤﺘﻓ ﻢﺛ ،ﻞﻣﺎﻛ ﻞﻜﺸﺑ ﻞﺟرﻻا ﺖﻘﻠﻏا اذإ ˎ
ﻲﺳﺎﻴﻘﻟا ﻊﺿﻮﻤﻟا ﻮﻫ اﺬﻫ ،ﻒﻗﻮﺘﺗ نأ ﻰﻟإ
.ًﺎﻀﻳا
ﻲﺛﻼﺜﻟا ﻞﻣﺎﺤﻟا ﻞﺟر ﺢﺘﻓ ﺔﻳواز ﻂﺒﺿ ﺪﻨﻋ ˎ
اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﺪﻘﻔﺗ ﻼﺌﻟ صﺮﺣا ،ﺮﻴﻐﺼﻟا ﻞﺟرﻻا
.ﺎﻬﻧزاﻮﺗ
،ﺮﻴﻐﺻ ﻞﺟرﻻا ﻲﺛﻼﺛ ﻞﻣﺎﺤﻛ ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﺪﻨﻋ ˎ
ﺮﻴﻏ ﺖﻧﺎﻛ اذإ ﺔﻴﻃﺎﻄﻤﻟا ﻞﺟﺮﻟا ﺔﻨﺿﺎﺣ ﻞﺼﻓا
.ﺔﻳروﺮﺿ
ﺔﻔﻴﻇو ﻊﻣ ﻞﻤﺤﻟا ﺔﺒﻠﻋ ماﺪﺨﺘﺳا Ȕ
ﻢﻋﺪﻟا
يدﺎﺣا ﻞﻣﺎﺤﻟا وأ ﻢﻋﺪﻟا ةﺪﻋﺎﻗ ﻦﻳﺰﺨﺗ
ﻞﺟﺮﻟا
وأ ﻢﻋد ةﺪﻋﺎﻘﻛ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ماﺪﺨﺘﺳا ﺪﻨﻋ
ﻞﺟر لﻮﻃ ﺮﻴﺼﻘﺘﺑ ﻢﻗ ،ﻞﺟﺮﻟا يدﺎﺣا ﻞﻣﺎﺣ
ﻞﺟرﻻا ﻲﺛﻼﺜﻟا ﻞﻣﺎﺤﻟاو ﻞﺟﺮﻟا يدﺎﺣا ﻞﻣﺎﺤﻟا
.ﺎﻬﻨﻳﺰﺨﺗ ﻦﻜﻤﻳ ﻢﺛ ،ﺮﻴﻐﺼﻟا
ﻢﻋﺪﻟا ةﺪﻋﺎﻗ ﻦﻳﺰﺨﺗ ʓ - Ȕ
ﻞﺟﺮﻟا يدﺎﺣا ﻞﻣﺎﺤﻟا ﻦﻳﺰﺨﺗ ʔ - Ȕ
ﻞﻜﺸﻟا ﻲﻓ ﻦﻴﺒﻣ ﺎﻤﻛ ﻞﻤﺤﻟا ﺔﺒﻠﻋ ﻲﻄﺑ ﻢﻗ
.فﺎﻄﺨﻟا ﻂﺑراو ،ﻲﺤﻴﺿﻮﺘﻟا
اﺮﻴﻣﺎﻜﻠﻟ ﻢﻋاﺪﻛ ماﺪﺨﺘﺳﻻا ʕ - Ȕ
ﻰﻠﻋ ﻢﻋﺪﻟا ﺔﻔﻴﻇو ﻊﻣ ﻞﻤﺤﻟا ﺔﺒﻠﻋ ﻖﻴﻠﻌﺘﺑ ﻢﻗ
ﻞﻣﺎﺣ ﻰﻠﻋ ﻞﺟﺮﻟا يدﺎﺣا ﻞﻣﺎﺤﻟا ﻊﺿ .ﻒﺘﻜﻟا
هﺬﻫو اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا نزو ﻊﻳزﻮﺗ ﻢﺘﻳ .ﻞﻤﺤﻟا ﺔﺒﻠﻋ
ﻰﻠﻋ ﻞﻤﺤﻟا ﻞﻴﻠﻘﺗو ،ﻒﺘﻜﻟا ﻰﻠﻋ ةﺪﺣﻮﻟا
.اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻢﻋﺪﻟ مﺪﺨﺘﺴﺗ ﺔﻘﻳﺮﻃ هﺬﻫ .ﻦﻴﻋارﺬﻟا
ﺔﺒﻠﻋ ﻲﻄﺑ ﻢﻗ ،ʔ-Ȕ ﻊﺿﻮﻤﻟا ﻦﻣ ًاءاﺪﺘﺑا 1
،ﻲﺤﻴﺿﻮﺘﻟا ﻞﻜﺸﻟا ﻲﻓ ﻦﻴﺒﻣ ﺎﻤﻛ ﻞﻤﺤﻟا
ﺖﺒﺜﻣو فﺎﻄﺨﻟا ﺔﻄﺳاﻮﺑ ﺎﻫﺪﺸﺑ ﻢﻗو
.ﺔﻃﻮﺸﻧﻻا
،ﻞﻤﺤﻟا ﺔﺒﻠﻋ ﻦﻣ يﻮﻠﻌﻟا ءﺰﺠﻟا ﻲﻄﺑ ﻢﻗ 2
.فﺎﻄﺨﻟا ﻂﺑراو
ﺪﻋاو ،D ﺔﻘﻠﺤﻟا ﻦﻣ ماﺰﺤﻟا فﺎﻄﺧ ﻞﺼﻓا 3
ﻦﻴﺒﻤﻟا ﻊﺿﻮﻤﻟا ﻲﻓ D ﺔﻘﻠﺤﻟا ﻰﻠﻋ ﻪﺒﻴﻛﺮﺗ
.ﻲﺤﻴﺿﻮﺘﻟا ﻞﻜﺸﻟا ﻲﻓ
ﺔﻳواز ﻲﻓ ﻞﻤﺤﻟا ﺔﺒﻠﻋ ماﺰﺣ ﻖﻴﻠﻌﺘﺑ ﻢﻗ 4
.ﻪﻟﻮﻃ ﻂﺒﺿاو ،كرﺪﺻ لﻮﺣ
ﻰﻠﻋ ﻞﺟﺮﻟا يدﺎﺣا ﻞﻣﺎﺤﻟا ةﺪﻋﺎﻗ ﻊﺿ 5
.ﻞﻤﺤﻟا ﺔﺒﻠﻋ ﻞﻣﺎﺣ
ﺮﻴﻐﺼﻟا ﻞﺟرﻻا ﻲﺛﻼﺜﻟا ﻞﻣﺎﺤﻟا ﻦﻳﺰﺨﺘﺑ ﻢﻗ
.ﻖﻓﺮﻤﻟا ﻞﻤﺤﻟا ﺲﻴﻛ ﻲﻓ لﻮﺼﻔﻤﻟا
تﺎﻈﺣﻼﻣ
ﺪﺟﻮﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ ˎ
.ةﺮﺷﺎﺒﻣ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﺖﺤﺗ ءﻲﺷ وأ ﺺﺨﺷ
ﺢﻴﺤﺻ ﻞﻜﺸﺑ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ ﻢﺘﻳ ﻢﻟ اذإ
ﻚﺘﺑﺎﺻا ﻲﻓ ﺐﺒﺴﺘﺗ نأ ﻦﻜﻤﻳ ،ﺖﻄﻘﺳو
.راﺮﺿا ﻰﻠﻋ يدﺆﺗ وأ ﺮﺧآ ﺺﺨﺷ ﺔﺑﺎﺻا وأ
وأ صﺎﺨﺷﻻا بﺮﻀﺗ ﻼﺌﻟ صﺮﺣا ﻚﻟﺬﻛ
.ﻚﻟﻮﺣ ءﺎﻴﺷﻻا
لﺎﻤﻌﺘﺳﻻا لﻮﺣ ﺔﻴﻃﺎﻴﺘﺣا تﺎﻬﻴﺒﻨﺗ
ﻂﺒﺿاو ﺪﺷ ،اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻞﺼﻓ وأ ﺐﻴﻛﺮﺗ ﺪﻨﻋ ˎ
ﻢﻘﺗ ﻻ .مﺎﻜﺣﺈﺑ يوﺮﻜﻟا سأﺮﻟا ﻞﻔﻗ ﺾﺒﻘﻣ
ﺎﻬﺒﻴﻛﺮﺗ ﺪﻌﺑ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻰﻠﻋ تﺎﻴﻟﺎﻤﻛ ﺐﻴﻛﺮﺘﺑ
ﻚﻟذ يدﺆﻳ نأ ﻦﻜﻤﻳ .يوﺮﻜﻟا سأﺮﻟا ﻰﻠﻋ
.اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻒﻠﺗو يوﺮﻜﻟا سأﺮﻟا ﺔﻟﺎﻣﻻ
هﺬﻫ ﺐﻠﻘﻨﺗ ﻼﺌﻟ صﺮﺣا ،اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ ﺪﻨﻋ ˎ
.ةﺪﺣﻮﻟا
ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻲﻏﺮﺑ ﻰﻠﻋ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﺖﻴﺒﺜﺘﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ ˎ
ﻞﺟرﻻا ﻲﺛﻼﺛ ﻞﻣﺎﺤﻟا وأ ﻞﺟﺮﻟا يدﺎﺣا ﻞﻣﺎﺤﻟا
.ةﺮﺷﺎﺒﻣ ﺮﻴﻐﺼﻟا
يدﺎﺣا ﻞﻣﺎﺤﻛ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ماﺪﺨﺘﺳا ﺪﻨﻋ ˎ
كﺪﻳ ﺮﻳﺮﻤﺗ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ ،ﻢﻋد ةﺪﻋﺎﻗ وأ ﻞﺟﺮﻟا
يدﺎﺣا ﻞﻣﺎﺤﻟا ﻰﻠﻋ ﺪﻴﻟا ماﺰﺣ لﻼﺧ ﻦﻣ
ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ وأ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻚﺴﻣاو ،ﻞﺟﺮﻟا
ﻰﻠﻋ ﺔﻠﻳﻮﻃ ﺔﺳﺪﻋ ﺐﻴﻛﺮﺘﺑ ﺖﻤﻗ اذإ .كﺪﻴﺑ
،ﺎﻬﻧزاﻮﺗ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﺪﻘﻔﺗ نا ﻦﻜﻤﻳ ،اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا
.ﺪﻳﺪﺸﻟا رﺬﺤﻟا ﻰﺧﻮﺗ اﺬﻟ
:مﺎﻜﺣﺈﺑ ﺪﺸﻠﻟ جﺎﺘﺤﺗ ﻲﺘﻟا ءاﺰﺟﻻا ﻂﺒﺿاو ﺪﺷ ˎ
لﻮﻃ ﻂﺒﺿ ﻞﻔﻗ ، عارذ ،ﻞﻔﻗ ﺾﺒﻘﻣ يأ
.ﺦﻟا ،اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻲﻏﺮﺑ ،ﻞﺟﺮﻟا
ﺎﻬﻠﻤﻛﺄﺑ ةﺪﺣﻮﻟا ﺰﻬﺗ ﻻ ،اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ ﺪﻌﺑ ˎ
.ﻞﻔﺳﻼﻟ ﺎﻬﻬﻴﺟﻮﺗ وأ
ﻞﺟﺮﻟا يدﺎﺣا ﻞﻣﺎﺤﻟا ﺮﻴﺼﻘﺗ وأ ﻞﻳﻮﻄﺗ ﺪﻨﻋ ˎ
،ﺮﻴﻐﺼﻟا ﻞﺟرﻻا ﻲﺛﻼﺜﻟا ﻞﻣﺎﺤﻟا ﻞﺟرا وأ
.ﺦﻟا ،ﻚﻌﺒﺻا ضﺮﻘﻳ ﻼﺌﻟ صﺮﺣا
،ﻪﺘﻟﺎﻣﻻ يوﺮﻜﻟا سأﺮﻟا ﻞﻔﻗ ﺺﺒﻘﻣ ءﺎﺧرا ﺪﻨﻋ ˎ
ﺪﻌﻳ ﻻ اﺬﻫ .ةﻮﻘﺑ دوﺪﺸﻣ ﻪﻧﺄﺑ ﺮﻌﺸﺗ ﺪﻗ
يوﺮﻜﻟا سأﺮﻟا ﻞﻔﻗ ﺾﺒﻘﻣ ءﺎﺧرﺈﺑ ﻢﻗ .ًﻼﻠﺧ
.ﺔﻳﻮﻗ ﺪﻴﺑ
ﻞﻤﺤﻟا ﺔﺒﻠﻋ ءاﺪﺗرا ﺪﻨﻋ ﺾﻛﺮﺗ وأ ﺰﻔﻘﺗ ﻻ ˎ
نا ﻦﻜﻤﻳ ،ﻚﻟﺬﺑ ﺖﻤﻗ اذإ .ﻢﻋﺪﻟا ﺔﻔﻴﻇو ﻊﻣ
ﻞﻤﺤﻟا ﺔﺒﻠﻋ ﻦﻣ ﻞﺟﺮﻟا يدﺎﺣا ﻞﻣﺎﺤﻟا ﻊﻠﺨﻨﻳ
.حوﺮﺠﺑ ﻚﺘﺑﺎﺻا وأ ﻞﻠﺧ ﻰﻟإ يدﺆﻳ ﺎﻤﻣ
ﺪﻛﺄﺗ ،ضرﻻا ﻰﻠﻋ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻊﻀﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ ˎ
.ﺺﺨﺷ يأ ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﺎﻬﻴﻠﻋ ﺲﻋﺪﻟا مﺪﻋ ﻦﻣ
،ﻢﻋد ةﺪﻋﺎﻘﻛ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ماﺪﺨﺘﺳا ﺪﻨﻋ ˎ
ﻞﺟرﻻا ﻲﺛﻼﺜﻟا ﻞﻣﺎﺤﻟا ﻞﺟر ﻰﻠﻋ ﺲﻋﺪﺗ ﻻ
ﻒﻠﺘﻟ ﻚﻟذ يدﺆﻳ نأ ﻦﻜﻤﻳ .ﺎﻬﻄﺒﻀﻟ ﺮﻴﻐﺼﻟا
(ȕ ﻲﺤﻴﺿﻮﺘﻟا ﻞﻜﺸﻟا ﻊﺟار) .ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ
يدﺎﺣا ﻞﻣﺎﺤﻛ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ماﺪﺨﺘﺳا ﺪﻨﻋ ˎ
نﻮﻜﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﺎﻬﺘﻠﻤﺣ اذإ ،ﻢﻋد ةﺪﻋﺎﻗ وأ ﻞﺟﺮﻟا
ﻞﻣﺎﺤﻟا ﻦﻣ ﻞﻛ ﻚﺴﻣا ،ﺎﻬﻴﻠﻋ ﺔﺒﻛﺮﻣ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا
.ﻚﻳﺪﻴﺑ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟاو ﻞﺟﺮﻟا يدﺎﺣا
ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا
ﺎﻬﻔﻴﻈﻨﺘﺑ ﻢﻗ ،ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﺦﺴﺘﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ ˎ
ﻒﻴﻈﻨﺗ لﻮﻠﺤﻤﺑ ًﻼﻴﻠﻗ ﺔﺒﻃﺮﻣ ﺔﻤﻋﺎﻧ ﺔﻗﺮﺨﺑ
.ﺔﻓﺎﺟ ﺔﻗﺮﺨﺑ ﺎﻬﺤﺴﻣا ،ﻢﺛ .لﺪﺘﻌﻣ
وأ ﺊﻃﺎﺸﻟا ﻰﻠﻋ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ماﺪﺨﺘﺳا ﺪﻌﺑ ˎ
ًاﺪﻴﺟ ﺎﻬﺤﺴﻣا ،ﺮﺤﺒﻟا ءاﻮﻬﺑ ﻊﺒﺸﻣ نﺎﻜﻣ ﻲﻓ
.ﺔﻓﺎﺟ ﺔﻗﺮﺨﺑ
تﺎﻔﺻاﻮﻤﻟا
ﺔﺒﻛﺮﻤﻟا تﺎﻴﻟﺎﻤﻜﻟاو اﺮﻴﻣﺎﻜﻠﻟ ﻲﻟﺎﻤﺟﻻا نزﻮﻟا
ﺎﻬﻴﻠﻋ
ﻰﺼﻗا ﺪﺣ ﻢﺠﻛ 2
ﻞﺟﺮﻟا يدﺎﺣا ﻞﻣﺎﺤﻟا
دﺎﻌﺑﻷا
ًﺎﺒﻳﺮﻘﺗ ﻢﻣ 1,475 :ﻰﺼﻗﻻا عﺎﻔﺗرﻻا
ًﺎﺒﻳﺮﻘﺗ ﻢﻣ 460 :ﻰﻧدﻻا عﺎﻔﺗرﻻا
ﺎﺒﻳﺮﻘﺗ ماﺮﺟ 575 ﺔﻠﺘﻜﻟا
ةﺪﻤﻋا 5 ﻰﻠﻋ ﻞﺟﺮﻟا يﻮﺘﺤﺗ ﻞﺟﺮﻟا ﺪﻳﺪﻤﺗ
.ﺔﻠﺧاﺪﺘﻣ ﻢﻋﺪﻟا ةﺪﻋﺎﻗ
دﺎﻌﺑﻷا
ًﺎﺒﻳﺮﻘﺗ ﻢﻣ 1,535 :ﻰﺼﻗﻻا عﺎﻔﺗرﻻا
ًﺎﺒﻳﺮﻘﺗ ﻢﻣ 585 :ﻰﻧدﻻا عﺎﻔﺗرﻻا
ﺎﺒﻳﺮﻘﺗ ماﺮﺟ 935 ﺔﻠﺘﻜﻟا
ﺮﻴﻐﺼﻟا ﻞﺟرﻻا ﻲﺛﻼﺜﻟا ﻞﻣﺎﺤﻟا
دﺎﻌﺑﻷا
ًﺎﺒﻳﺮﻘﺗ ﻢﻣ 270 :ﻰﺼﻗﻻا عﺎﻔﺗرﻻا
ًﺎﺒﻳﺮﻘﺗ ﻢﻣ 215 :ﻰﻧدﻻا عﺎﻔﺗرﻻا
ًﺎﺒﻳﺮﻘﺗ ﻢﺟ 505 ﺔﻠﺘﻜﻟا
ﻦﻳدﻮﻤﻋ ﻰﻠﻋ ﻞﺟﺮﻟا يﻮﺘﺤﺗ ﻞﺟﺮﻟا ﺪﻳﺪﻤﺗ
.ﻦﻴﻠﺧاﺪﺘﻣ ﺔﻨّﻤﻀﺘﻤﻟا دﻮﻨﺒﻟا
(1) ﻞﺟرﻻا دﺪﻌﺘﻣ ﻞﻣﺎﺤﻠﻟ ﻲﺴﻴﺋﺮﻟا ﻞﻜﻴﻬﻟا
(1) ﻢﻋﺪﻟا ﺔﻔﻴﻇو ﻊﻣ ﻞﻤﺤﻟا ﺔﺒﻠﻋ
(1) ﻞﻤﺤﻟا ﺲﻴﻛ
ﺔﻋﻮﺒﻄﻣ ﻖﺋﺎﺛو ﻦﻣ ﻢﻘﻃ
نود ﺮﻴﻴﻐﺘﻠﻟ ﺔﺿﺮﻋ تﺎﻔﺻاﻮﻤﻟاو ﻢﻴﻤﺼﺘﻟا
.رﺎﻌﺷإ
ﻞﻴﻟﺪﻟا اﺬﻫ ةءاﺮﻗ ﻰﺟﺮﻳ ،ﺞﺘﻨﻤﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻞﺒﻗ
.ﻞﺒﻘﺘﺴﻤﻠﻟ ﻊﺟﺮﻤﻛ ﻪﺑ ظﺎﻔﺘﺣﻻاو اًﺪﻴﺟ
ﻪﻴﻟإ رﺎﺸﻳ) VCT-MP1 ﻞﺟرﻻا دﺪﻌﺘﻣ ﻞﻣﺎﺤﻟا
نﻮﻜﺘﻳ («ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ» ﺢﻠﻄﺼﻤﻟﺎﺑ ﻲﻠﻳ ﺎﻤﻴﻓ
ﻲﺛﻼﺛ ﻞﻣﺎﺣو ةﺪﺣاو ﻞﺟرو يوﺮﻛ سأر ﻦﻣ
ﺔﻔﻴﻇو ﻊﻣ ﻞﻤﺣ ﺔﺒﻠﻌﺑ ﺰﻬﺠﻣو ﺮﻴﻐﺻ ﻞﺟرﻻا
اﺮﻴﻣﺎﻛ ﻰﻠﻋ ﻪﺒﻴﻛﺮﺗو ﻪﻌﻴﻤﺠﺗ ﻢﺘﻳو .ﻢﻋﺪﻟا
وأ ﻞﻳﺪﺒﺘﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ ﺔﺳﺪﻌﺑ ﺔﻴﻤﻗر اﺮﻴﻣﺎﻛ وأ ﻮﻳﺪﻴﻓ
ﺪﻌﺑ ﺎﻤﻴﻓ ﺎﻬﻴﻟإ رﺎﺸﻳ) ﺔﺘﺑﺎﺛ ﺔﻴﻤﻗر رﻮﺻ اﺮﻴﻣﺎﻛ
هﺬﻫ ماﺪﺨﺘﺳا ﻦﻜﻤﻳ .(«اﺮﻴﻣﺎﻛ» ﺢﻠﻄﺼﻤﻟﺎﺑ
،ﻒﻗﻮﻤﻟا ﻊﻣ ﻰﺷﺎﻤﺘﺗ ﺔﻋﻮﻨﺘﻣ قﺮﻄﺑ ةﺪﺣﻮﻟا
.ﺔﻠﻳﻮﻃ تﺎﻋﺎﺴﻟ رﻮﺻ طﺎﻘﺘﻟا ﻢﻋﺪﻟ
ﺎﻳاﺰﻤﻟا
ﻞﺟرو يوﺮﻛ سأر ﻦﻣ نﻮﻜﺘﺗ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ
ﻞﻤﺣ ﺔﺒﻠﻋو ﺮﻴﻐﺻ ﻞﺟرﻻا ﻲﺛﻼﺛ ﻞﻣﺎﺣو ةﺪﺣاو
ﻦﻜﻤﻳ ،ءاﺰﺟﻻا ﻚﻠﺗ ﻊﻴﻤﺠﺘﺑ .ﻢﻋﺪﻟا ﺔﻔﻴﻇو ﻊﻣ
.ةدﺪﻌﺘﻣ قﺮﻄﺑ ﻪﻣاﺪﺨﺘﺳا
ﻞﻤﺤﻟا ﺔﺒﻠﻋو ةﺪﺣاﻮﻟا ﻞﺟﺮﻟا ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ˎ
اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا نزو ﻊﻳزﻮﺗ ﻢﺘﻳ ،ﻢﻋﺪﻟا ﺔﻔﻴﻇو ﻊﻣ
ﻞﻴﻠﻘﺗو ،ﻒﺘﻜﻟا ﻰﻠﻋ ﺔﻘﻓﺮﻤﻟا تﺎﻴﻟﺎﻤﻜﻟاو
رﻮﺻ ﻞﻴﺠﺴﺗ ﻦﻜﻤﻳ .ﻦﻴﻋارﺬﻟا ﻰﻠﻋ ﻞﻤﺤﻟا
ءﺎﻨﺛأ وأ ﺔﻴﻟﺎﻋ ﺔﻳواز ﻦﻣ ﻰﺘﺣ ،ﺔﻟﻮﻬﺴﺑ
.ﺔﻛﺮﺤﻟا
ﻞﻣﺎﺤﻛ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ماﺪﺨﺘﺳا ﻦﻜﻤﻳ ﺎﻤﻛ ˎ
.ﻞﻤﺤﻟا ﺔﺒﻠﻋ نوﺪﺑ ،ﻞﺟﺮﻟا يدﺎﺣا
،ﻢﻋد ةﺪﻋﺎﻘﻛ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ماﺪﺨﺘﺳا ﻦﻜﻤﻳ ˎ
ﺐﻌﺼﻳ ﻲﺘﻟا ًاﺪﺟ ﺔﻘﻴﻀﻟا ﻦﻛﺎﻣﻻا ﻲﻓ ﻰﺘﺣ
.ﻞﺟرﻻا ﻲﺛﻼﺛ ﻞﻣﺎﺣ لﺎﻤﻌﺘﺳا ﺎﻬﻴﻓ
،ﺮﻴﻐﺻ ﻞﺟرﻻا ﻲﺛﻼﺛ ﻞﻣﺎﺤﻛ ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﺪﻨﻋ ˎ
ﺔﻳواز ﻞﻴﺠﺴﺘﻟ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ماﺪﺨﺘﺳا ﻦﻜﻤﻳ
ﻊﺿﻮﺑ ﺮﻳﻮﺼﺘﻟا ﻲﻓ ﺮﻘﺘﺴﻣ ﻞﻴﺠﺴﺘﻟو ﺔﻀﻔﺨﻨﻣ
.ﺮﻴﺒﻜﺘﻟا
ءاﺰﺟﻷا ﻒﻳﺮﻌﺗ Ȏ
يوﺮﻛ سأر Ƀ
اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ ﻲﻏﺮﺑ ȩ
اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ ةﺪﻋﺎﻗ ﻞﻔﻗ عارذ Ȫ
ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا ﻲﻏﺮﺑ ﺔﺤﺘﻓ ȫ
اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ ةﺪﻋﺎﻗ Ȭ
يوﺮﻛ سأر ȭ
يوﺮﻜﻟا سأﺮﻟا ﻞﻔﻗ ﺾﺒﻘﻣ Ȯ
ﻞﺟﺮﻟا يدﺎﺣا ﻞﻣﺎﺣ Ʉ
ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا ﻲﻏﺮﺑ ȩ
ﺪﻴﻟا ماﺰﺣ Ȫ
ﺮﻳﺮﺤﺘﻟا ةﺪﻋﺎﺴﻣ ﺔﺤﺘﻓ ȫ
ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا ﻲﻏﺮﺑ ﺔﺤﺘﻓ Ȭ
ﻦﻴﻣﺄﺘﻟا ﻚﺑﺎﺸﻣ ȭ
ﻞﺟﺮﻟا لﻮﻃ ﻂﺒﺿ ﺾﺒﻘﻣ Ȯ
ﺮﻴﻐﺻ ﻞﺟرﻻا ﻲﺛﻼﺛ ﻞﻣﺎﺣ Ʌ
ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا ﻲﻏﺮﺑ ȩ
ﻞﺟﺮﻟا ﺢﺘﻓ ﻂﺒﺿ ﺾﺒﻘﻣ Ȫ
ﺔﻴﻃﺎﻄﻣ ﻞﺟر ﺔﻨﺿﺎﺣ ﺐﻴﻛﺮﺗ ﺔﺤﺘﻓ ȫ
ﺔﻴﻃﺎﻄﻣ ﻞﺟر Ȭ
ﺔﻴﻃﺎﻄﻣ ﻞﺟر ﺔﻨﺿﺎﺣ Ɇ
ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ داﺪﻋإ ȏ
يدﺎﺣا ﻞﻣﺎﺤﻟاو يوﺮﻜﻟا سأﺮﻟا ﻊﻴﻤﺠﺗ ﻢﻗ
ﺔﻨﺿﺎﺣو ﺮﻴﻐﺼﻟا ﻞﺟرﻻا ﻲﺛﻼﺛ ﻞﻣﺎﺤﻟاو ﻞﺟﺮﻟا
فوﺮﻇ ﻢﺋﻼﺘﻟ ﺔﻋﻮﻨﺘﻣ قﺮﻄﺑ ﺔﻴﻃﺎﻄﻤﻟا ﻞﺟﺮﻟا
.ﺮﻳﻮﺼﺘﻟا
ﺾﺒﻘﻣ ﺪﺷ ،يوﺮﻜﻟا سأﺮﻟا ﻞﺼﻓ وأ ﺐﻴﻛﺮﺗ ﺪﻨﻋ
.مﺎﻜﺣﺈﺑ يوﺮﻜﻟا سأﺮﻟا ﻞﻔﻗ
يدﺎﺣا ﻞﻣﺎﺤﻛ ماﺪﺨﺘﺳﻻا ʓ - ȏ
ﻞﺟﺮﻟا
ﻞﻣﺎﺤﻟاو (Ƀ) يوﺮﻜﻟا سأﺮﻟا ﻊﻴﻤﺠﺘﺑ ﻢﻗ
ﺔﻴﻃﺎﻄﻤﻟا ﻞﺟﺮﻟا ﺔﻨﺿﺎﺣو (Ʉ) ﻞﺟﺮﻟا يدﺎﺣا
.(Ɇ)
ﻢﻋد ةﺪﻋﺎﻘﻛ ماﺪﺨﺘﺳﻻا ʔ - ȏ
ﻞﻣﺎﺤﻟاو (Ƀ) يوﺮﻜﻟا سأﺮﻟا ﻊﻴﻤﺠﺘﺑ ﻢﻗ
ﻞﺟرﻻا ﻲﺛﻼﺛ ﻞﻣﺎﺤﻟاو (Ʉ) ﻞﺟﺮﻟا يدﺎﺣا
.(Ɇ) ﺔﻴﻃﺎﻄﻤﻟا ﻞﺟﺮﻟا ﺔﻨﺿﺎﺣو (Ʌ) ﺮﻴﻐﺼﻟا
ﻞﻣﺎﺤﻟا ﺪﻳﺪﻤﺘﺑ ﻢﻗ ،ﻢﻋد ةﺪﻋﺎﻘﻛ ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﺪﻨﻋ
ﻊﺿﻮﻤﻟا ﻰﻟإ ﻪﻄﺒﺿاو ﺮﻴﻐﺼﻟا ﻞﺟرﻻا ﻲﺛﻼﺛ
(ʔ-ȏ ﻲﺤﻴﺿﻮﺘﻟا ﻞﻜﺸﻟا ﻊﺟار) .ﺾﻔﺨﻨﻤﻟا
ȓ» ﻊﺟار ،ﺾﻔﺨﻨﻤﻟا ﻊﺿﻮﻤﻟا ﻦﻋ ﻞﻴﺻﺎﻔﺘﻠﻟ
ﻞﺟرﻻا ﻲﺛﻼﺛ ﻞﻣﺎﺤﻟا ﻞﺟر ﺢﺘﻓ ﺔﻳواز ﻂﺒﺿ
.«ﺮﻴﻐﺼﻟا
ﻲﺛﻼﺛ ﻞﻣﺎﺤﻛ ماﺪﺨﺘﺳﻻا ʕ - ȏ
ﺮﻴﻐﺻ ﻞﺟرﻻا
ﻞﻣﺎﺤﻟاو (Ƀ) يوﺮﻜﻟا سأﺮﻟا ﻊﻴﻤﺠﺘﺑ ﻢﻗ
ﻞﺟﺮﻟا ﺔﻨﺿﺎﺣو (Ʌ) ﺮﻴﻐﺼﻟا ﻞﺟرﻻا ﻲﺛﻼﺛ
.(Ɇ) ﺔﻴﻃﺎﻄﻤﻟا
،ﺮﻴﻐﺻ ﻞﺟرﻻا ﻲﺛﻼﺛ ﻞﻣﺎﺤﻛ ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﺪﻨﻋ
ﺮﻴﻏ ﺖﻧﺎﻛ اذإ ﺔﻴﻃﺎﻄﻤﻟا ﻞﺟﺮﻟا ﺔﻨﺿﺎﺣ ﻞﺼﻓا
.ﺔﻳروﺮﺿ
اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ Ȑ
وأ ﺖﻴﺳﺎﻜﻟا وأ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ لﺎﺧدﺈﺑ ﻢﻗ
ﻰﻠﻋ ﺎﻬﺒﻴﻛﺮﺗ ﻞﺒﻗ ،اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻲﻓ ىﺮﺧأ ﻂﺋﺎﺳو
.ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ
ﻰﻠﻋ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ ةﺪﻋﺎﻗ ﻞﻔﻗ عارذ ردا 1
ةﺪﻋﺎﻗ ﻞﺼﻓاو ،رﺎﺴﻴﻠﻟ يوﺮﻜﻟا سأﺮﻟا
.اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ
ﻰﻠﻋ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ ةﺪﻋﺎﻗ ﺖﻴﺒﺜﺘﺑ ﻢﻗ 2
.اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا
ﻊﻣ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ ﻲﻏﺮﺑ ةاذﺎﺤﻤﺑ ﻢﻗ
،اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻞﻔﺳا ةدﻮﺟﻮﻤﻟا ﻲﻏﺮﺒﻟا ﺔﺤﺘﻓ
،ﺔﻴﻧﺪﻌﻣ ﺔﻠﻤﻋ ﺔﻄﺳاﻮﺑ مﺎﻜﺣﺈﺑ ﻲﻏﺮﺒﻟا ﺪﺷو
.ﺦﻟا
.يوﺮﻜﻟا سأﺮﻟا ﻰﻠﻋ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﺐﻴﻛﺮﺘﺑ ﻢﻗ 3
ﺐﻴﻛﺮﺗ ةﺪﻋﺎﻗ ﺔﻓﺎﺣ ﻦﻣ ًاءاﺪﺘﺑا ʓ
سأﺮﻟا ﻰﻠﻋ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻊﺿ ،اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا
ﻦﻣ يﻮﻠﻌﻟا ءﺰﺠﻟا ﻂﻐﺿا ﻢﺛ ،يوﺮﻜﻟا
ﺎﻣﺪﻨﻋ ﺔﻘﻃ تﻮﺻ ﻊﻤﺴﺘﺳ .اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا
سأﺮﻟا ﻰﻠﻋ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ ﻢﺘﻳ
.يوﺮﻜﻟا
اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ ةﺪﻋﺎﻗ ﻞﻔﻗ عارذ ردا ʔ
.اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻞﻔﻗ ﻦﻴﻣﺄﺘﻟ ﻦﻴﻤﻴﻟا ﻰﻟإ
تﺎﻈﺣﻼﻣ
ﻢﺠﻛ ˎ 2 نزﻮﺑ تﺎﻴﻟﺎﻤﻛو اﺮﻴﻣﺎﻛ ﺐﻴﻛﺮﺗ ﻦﻜﻤﻳ
ﺐﻴﻛﺮﺘﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ .(دﺪﺤﻣ نزو) ﻰﺼﻗا ﺪﺤﻛ
.ًﻻﺎﻤﺟا ﻢﺠﻛ 2 ﻦﻣ ﺮﺜﻛا نﺰﺗ ءﺎﻴﺷا
اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻞﺼﻓ
ﻲﻓ ﺔﻌﺒﺘﻤﻟا تاﻮﻄﺨﻟا ﺲﻜﻋا ،اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻞﺼﻔﻟ
.ﺎﻬﺒﻴﻛﺮﺗ
يدﺎﺣا ﻞﻣﺎﺤﻟا ﻞﺟر لﻮﻃ ﻂﺒﺿ
ﺮﻴﻐﺼﻟا ﻞﺟرﻻا ﻲﺛﻼﺛ ﻞﻣﺎﺤﻟاو ﻞﺟﺮﻟا
ﻞﺟﺮﻟا يدﺎﺣا ﻞﻣﺎﺤﻟا ﻞﺟر لﻮﻃ ﻂﺒﺿ ﻦﻜﻤﻳ
.ﺮﻴﻐﺼﻟا ﻞﺟرﻻا ﻲﺛﻼﺛ ﻞﻣﺎﺤﻟاو
ﻞﺟﺮﻟا يدﺎﺣا ﻞﻣﺎﺤﻟا لﻮﻃ ﻂﺒﺿ ȑ
هرداو ،ﻞﺟﺮﻟا لﻮﻃ ﻂﺒﺿ ﺾﺒﻘﻣ ﻚﺴﻣا 1
.ﺔﻋﺎﺴﻟا برﺎﻘﻋ ﺔﻛﺮﺣ هﺎﺠﺗا ﺲﻜﻌﺑ
ﻊﺑرا ﻪﻨﻣ رﺪﺼﺗ نأ ﻰﻟإ هﺮﻳوﺪﺘﺑ ﻪﺧرا
.تﺎﻘﻃ
.بﻮﻏﺮﻤﻟا لﻮﻄﻟا ﻂﺒﺿا 2
ﻂﺒﺿ ﻦﻜﻤﻳ ،ﻞﻔﻘﻟا ﺾﺑﺎﻘﻣ ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﻚﻟﺬﻛ
هدﺪﻣ ،ﺪﻳﺪﻤﺘﻟا ﺪﻨﻋ .ﻦﻛﺎﻣأ ﺔﻌﺑرﺄﺑ ﻪﻟﻮﻃ
.ﻚﻴﻤﺴﻟا ءﺰﺠﻟا ﻦﻣ
هرداو ،ﻞﺟﺮﻟا لﻮﻃ ﻂﺒﺿ ﺾﺒﻘﻣ ﻚﺴﻣا 3
ﻪﻠﻔﻗ ﻦﻴﻣﺄﺘﻟ ﺔﻋﺎﺴﻟا برﺎﻘﻋ ﺔﻛﺮﺣ هﺎﺠﺗﺎﺑ
.مﺎﻜﺣﺈﺑ
تﺎﻈﺣﻼﻣ
يدﺆﻳ ﻼﺌﻟ صﺮﺣا ،ﻞﺟﺮﻟا لﻮﻃ ﻂﺒﺿ ﺪﻨﻋ ˎ
كﺪﻳ سﺎﺒﺘﺣﻻ ﻞﺟﺮﻟا لﻮﻃ ﻂﺒﺿ ﺾﺒﻘﻣ
.ﻪﺑ ﺔﻜﺴﻤﻤﻟا
،ﻢﻋد ةﺪﻋﺎﻘﻛ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ماﺪﺨﺘﺳا ﺪﻨﻋ ˎ
ﻞﺟﺮﻟا يدﺎﺣا ﻞﻣﺎﺤﻟا ﻞﺟر لﻮﻃ ﻂﺒﺿا
ﻞﺒﻗ ﺮﻴﻐﺼﻟا ﻞﺟرﻻا ﻲﺛﻼﺜﻟا ﻞﻣﺎﺤﻟاو
.ﺎﻤﻬﻌﻴﻤﺠﺗ
ﻂﺒﺿ ﺾﺒﻘﻣ ﺪﺸﺗ ﻻ ،ﻞﺟﺮﻟا لﻮﻃ ﻞﻔﻗ ﺪﻨﻋ ˎ
ﻦﻣ ﻦﻜﻤﺘﺗ ﻢﻟ اذإ .ًﺎﻤﻜﺤﻣ ًاﺪﺷ ﻞﺟﺮﻟا لﻮﻃ
ﺔﻴﻃﺎﻄﻤﻟا ﻞﺟﺮﻟا ﺔﻴﺸﺣ ﺐﻴﻛﺮﺗ ﻢﻗ ،هءﺎﺧرا
ﻞﻣﺎﺤﻟا ﻰﻠﻋ ﺮﻳﺮﺤﺘﻟا ةﺪﻋﺎﺴﻣ ﺔﺤﺘﻓ ﻲﻓ
ﻖﻴﻘﺤﺗ نﺎﻤﻀﻟ ﺔﻗﺮﺧ مﺪﺨﺘﺳاو ،ﻞﺟﺮﻟا يدﺎﺣا
.ﻞﺟﺮﻟا يدﺎﺣا ﻞﻣﺎﺤﻟا ﻰﻠﻋ ىﻮﻗا ﺔﻀﺒﻗ
(ʓ-ȑ ﻲﺤﻴﺿﻮﺘﻟا ﻞﻜﺸﻟا ﻊﺟار)
ﻞﺟرﻻا ﻲﺛﻼﺛ ﻞﻣﺎﺤﻟا ﻞﺟر لﻮﻃ ﻂﺒﺿ
ﺮﻴﻐﺼﻟا
ﺲﻜﻌﺑ ﺎﻫرداو ،ﺔﻴﻃﺎﻄﻤﻟا ﻞﺟﺮﻟا ﻚﺴﻣا 1
.ﺔﻋﺎﺴﻟا برﺎﻘﻋ ﺔﻛﺮﺣ هﺎﺠﺗا
.بﻮﻏﺮﻤﻟا ﻞﺟﺮﻟا لﻮﻃ ﻂﺒﺿا 2
هﺎﺠﺗﺎﺑ ﺎﻫرداو ،ﺔﻴﻃﺎﻄﻤﻟا ﻞﺟﺮﻟا ﻚﺴﻣا 3
.مﺎﻜﺣﺈﺑ ﺎﻬﻠﻔﻗ ﻦﻴﻣﺄﺘﻟ ﺔﻋﺎﺴﻟا برﺎﻘﻋ ﺔﻛﺮﺣ
تﺎﻈﺣﻼﻣ
ﻞﺟرﻻا ﻲﺛﻼﺜﻟا ﻞﻣﺎﺤﻟا ﻞﺟرأ لﻮﻃ ﻂﺒﺿ ﺪﻨﻋ ˎ
.ﺎﻬﻧزاﻮﺗ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﺪﻘﻔﺗ ﻼﺌﻟ صﺮﺣا ،ﺮﻴﻐﺼﻟا
اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا هﺎﺠﺗا ﻂﺒﺿ Ȓ
.يوﺮﻜﻟا سأﺮﻟا ﻞﻔﻗ ﺾﺒﻘﻣ ﻲﺧرا 1
.ﺔﺑﻮﻏﺮﻤﻟا ﺔﻳواﺰﻠﻟ يوﺮﻜﻟا سأﺮﻟا ﻂﺒﺿا 2
.يوﺮﻜﻟا سأﺮﻟا هﺎﺠﺗا ﻂﺒﺿ ﻦﻜﻤﻳ ﺎﻤﻛ
.يوﺮﻜﻟا سأﺮﻟا ﻞﻔﻗ ﺾﺒﻘﻣ ﺪﺷ 3
تﺎﻈﺣﻼﻣ
صﺮﺣا ،يوﺮﻜﻟا سأﺮﻟا ﻞﻔﻗ ﺾﺒﻘﻣ ﺔﻴﺧﺮﺗ ﺪﻨﻋ ˎ
.كﺪﻴﺑ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻚﺴﻣ ﻰﻠﻋ ًﺎﻤﺋاد
ﻻ ،ﻢﻋد ةﺪﻋﺎﻘﻛ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ماﺪﺨﺘﺳا ﺪﻨﻋ ˎ
.ﻞﺟﺮﻟا يدﺎﺣا ﻞﻣﺎﺤﻟا ﺔﻟﺎﻣا وأ ﺮﻳوﺪﺘﺑ ﻢﻘﺗ
ﻞﻣﺎﺤﻟا ﻞﺟر ﺢﺘﻓ ﺔﻳواز ﻂﺒﺿ ȓ
ﺮﻴﻐﺼﻟا ﻞﺟرﻻا ﻲﺛﻼﺛ
ﺾﻔﺨﻨﻣ ﻊﺿﻮﻣ ʓ - ȓ
.ﺮﻴﻐﺼﻟا ﻞﺟرﻻا ﻲﺛﻼﺜﻟا ﻞﻣﺎﺤﻟا ﻞﺟرا ﻖﻠﻏا 1
ﻰﻟإ ﻞﺟﺮﻟا ﺢﺘﻓ ﻂﺒﺿ ﺾﺒﻘﻣ ﺐﺤﺳا 2
.ﻒﻗﻮﺘﻳو ﺔﻘﻃ ﻪﻨﻣ رﺪﺼﺗ نأ ﻰﻟإ ﻦﻴﻤﻴﻟا
.ﻞﻣﺎﻛ ﻞﻜﺸﺑ ﻞﺟرﻻا ﻊﻴﺳﻮﺘﺑ ﻢﻗ 3
ﺾﻔﺨﻨﻣ ﺔﺒﺷ ﻊﺿﻮﻣ ʔ - ȓ
.ﺾﻔﺨﻨﻤﻟا ﻊﺿﻮﻤﻟا ﻦﻣ ءﻂﺒﺑ ﻞﺟرﻻا ﻖﻠﻏا
،رﺎﺴﻴﻟا ﻰﻟإ ﻞﺟﺮﻟا ﺢﺘﻓ ﻂﺒﺿ ﺾﺒﻘﻣ ﺐﺤﺴﻨﻳ ˎ
ﻪﻧﺎﻜﻣ ﻲﻓ ﻒﻗﻮﺘﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﺔﻘﻃ ﻪﻨﻣ رﺪﺼﺗو
.ﺾﻔﺨﻨﻤﻟا ﻪﺒﺷ ﻊﺿﻮﻤﻟا ﻮﻫ اﺬﻫ .ًﺎﻴﺋﺎﻘﻠﺗ
ﻲﺳﺎﻴﻗ ﻊﺿﻮﻣ ʕ - ȓ
.ﺾﻔﺨﻨﻤﻟا ﻪﺒﺷ ﻊﺿﻮﻤﻟا ﻦﻣ ﻞﺟرﻻا ﻖﻠﻏا
،رﺎﺴﻴﻟا ﻰﻟإ ﻞﺟﺮﻟا ﺢﺘﻓ ﻂﺒﺿ ﺾﺒﻘﻣ ﺐﺤﺴﻨﻳ ˎ
ﻪﻧﺎﻜﻣ ﻲﻓ ﻒﻗﻮﺘﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﺔﻘﻃ ﻪﻨﻣ رﺪﺼﺗو
.ﻲﺳﺎﻴﻘﻟا ﻊﺿﻮﻤﻟا ﻮﻫ اﺬﻫ .ىﺮﺧأ ةﺮﻣ ًﺎﻴﺋﺎﻘﻠﺗ
ﺎﻬﺘﺤﺘﻓ ﻢﺛ ،ﻞﻣﺎﻛ ﻞﻜﺸﺑ ﻞﺟرﻻا ﺖﻘﻠﻏا اذإ ˎ
ﻲﺳﺎﻴﻘﻟا ﻊﺿﻮﻤﻟا ﻮﻫ اﺬﻫ ،ﻒﻗﻮﺘﺗ نأ ﻰﻟإ
.ًﺎﻀﻳا
ﻲﺛﻼﺜﻟا ﻞﻣﺎﺤﻟا ﻞﺟر ﺢﺘﻓ ﺔﻳواز ﻂﺒﺿ ﺪﻨﻋ ˎ
اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﺪﻘﻔﺗ ﻼﺌﻟ صﺮﺣا ،ﺮﻴﻐﺼﻟا ﻞﺟرﻻا
.ﺎﻬﻧزاﻮﺗ
،ﺮﻴﻐﺻ ﻞﺟرﻻا ﻲﺛﻼﺛ ﻞﻣﺎﺤﻛ ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﺪﻨﻋ ˎ
ﺮﻴﻏ ﺖﻧﺎﻛ اذإ ﺔﻴﻃﺎﻄﻤﻟا ﻞﺟﺮﻟا ﺔﻨﺿﺎﺣ ﻞﺼﻓا
.ﺔﻳروﺮﺿ
ﺔﻔﻴﻇو ﻊﻣ ﻞﻤﺤﻟا ﺔﺒﻠﻋ ماﺪﺨﺘﺳا Ȕ
ﻢﻋﺪﻟا
يدﺎﺣا ﻞﻣﺎﺤﻟا وأ ﻢﻋﺪﻟا ةﺪﻋﺎﻗ ﻦﻳﺰﺨﺗ
ﻞﺟﺮﻟا
وأ ﻢﻋد ةﺪﻋﺎﻘﻛ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ماﺪﺨﺘﺳا ﺪﻨﻋ
ﻞﺟر لﻮﻃ ﺮﻴﺼﻘﺘﺑ ﻢﻗ ،ﻞﺟﺮﻟا يدﺎﺣا ﻞﻣﺎﺣ
ﻞﺟرﻻا ﻲﺛﻼﺜﻟا ﻞﻣﺎﺤﻟاو ﻞﺟﺮﻟا يدﺎﺣا ﻞﻣﺎﺤﻟا
.ﺎﻬﻨﻳﺰﺨﺗ ﻦﻜﻤﻳ ﻢﺛ ،ﺮﻴﻐﺼﻟا
ﻢﻋﺪﻟا ةﺪﻋﺎﻗ ﻦﻳﺰﺨﺗ ʓ - Ȕ
ﻞﺟﺮﻟا يدﺎﺣا ﻞﻣﺎﺤﻟا ﻦﻳﺰﺨﺗ ʔ - Ȕ
ﻞﻜﺸﻟا ﻲﻓ ﻦﻴﺒﻣ ﺎﻤﻛ ﻞﻤﺤﻟا ﺔﺒﻠﻋ ﻲﻄﺑ ﻢﻗ
.فﺎﻄﺨﻟا ﻂﺑراو ،ﻲﺤﻴﺿﻮﺘﻟا
اﺮﻴﻣﺎﻜﻠﻟ ﻢﻋاﺪﻛ ماﺪﺨﺘﺳﻻا ʕ - Ȕ
ﻰﻠﻋ ﻢﻋﺪﻟا ﺔﻔﻴﻇو ﻊﻣ ﻞﻤﺤﻟا ﺔﺒﻠﻋ ﻖﻴﻠﻌﺘﺑ ﻢﻗ
ﻞﻣﺎﺣ ﻰﻠﻋ ﻞﺟﺮﻟا يدﺎﺣا ﻞﻣﺎﺤﻟا ﻊﺿ .ﻒﺘﻜﻟا
هﺬﻫو اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا نزو ﻊﻳزﻮﺗ ﻢﺘﻳ .ﻞﻤﺤﻟا ﺔﺒﻠﻋ
ﻰﻠﻋ ﻞﻤﺤﻟا ﻞﻴﻠﻘﺗو ،ﻒﺘﻜﻟا ﻰﻠﻋ ةﺪﺣﻮﻟا
.اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻢﻋﺪﻟ مﺪﺨﺘﺴﺗ ﺔﻘﻳﺮﻃ هﺬﻫ .ﻦﻴﻋارﺬﻟا
ﺔﺒﻠﻋ ﻲﻄﺑ ﻢﻗ ،ʔ-Ȕ ﻊﺿﻮﻤﻟا ﻦﻣ ًاءاﺪﺘﺑا 1
،ﻲﺤﻴﺿﻮﺘﻟا ﻞﻜﺸﻟا ﻲﻓ ﻦﻴﺒﻣ ﺎﻤﻛ ﻞﻤﺤﻟا
ﺖﺒﺜﻣو فﺎﻄﺨﻟا ﺔﻄﺳاﻮﺑ ﺎﻫﺪﺸﺑ ﻢﻗو
.ﺔﻃﻮﺸﻧﻻا
،ﻞﻤﺤﻟا ﺔﺒﻠﻋ ﻦﻣ يﻮﻠﻌﻟا ءﺰﺠﻟا ﻲﻄﺑ ﻢﻗ 2
.فﺎﻄﺨﻟا ﻂﺑراو
ﺪﻋاو ،D ﺔﻘﻠﺤﻟا ﻦﻣ ماﺰﺤﻟا فﺎﻄﺧ ﻞﺼﻓا 3
ﻦﻴﺒﻤﻟا ﻊﺿﻮﻤﻟا ﻲﻓ D ﺔﻘﻠﺤﻟا ﻰﻠﻋ ﻪﺒﻴﻛﺮﺗ
.ﻲﺤﻴﺿﻮﺘﻟا ﻞﻜﺸﻟا ﻲﻓ
ﺔﻳواز ﻲﻓ ﻞﻤﺤﻟا ﺔﺒﻠﻋ ماﺰﺣ ﻖﻴﻠﻌﺘﺑ ﻢﻗ 4
.ﻪﻟﻮﻃ ﻂﺒﺿاو ،كرﺪﺻ لﻮﺣ
ﻰﻠﻋ ﻞﺟﺮﻟا يدﺎﺣا ﻞﻣﺎﺤﻟا ةﺪﻋﺎﻗ ﻊﺿ 5
.ﻞﻤﺤﻟا ﺔﺒﻠﻋ ﻞﻣﺎﺣ
ﺮﻴﻐﺼﻟا ﻞﺟرﻻا ﻲﺛﻼﺜﻟا ﻞﻣﺎﺤﻟا ﻦﻳﺰﺨﺘﺑ ﻢﻗ
.ﻖﻓﺮﻤﻟا ﻞﻤﺤﻟا ﺲﻴﻛ ﻲﻓ لﻮﺼﻔﻤﻟا
تﺎﻈﺣﻼﻣ
ﺪﺟﻮﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ ˎ
.ةﺮﺷﺎﺒﻣ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﺖﺤﺗ ءﻲﺷ وأ ﺺﺨﺷ
ﺢﻴﺤﺻ ﻞﻜﺸﺑ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ ﻢﺘﻳ ﻢﻟ اذإ
ﻚﺘﺑﺎﺻا ﻲﻓ ﺐﺒﺴﺘﺗ نأ ﻦﻜﻤﻳ ،ﺖﻄﻘﺳو
.راﺮﺿا ﻰﻠﻋ يدﺆﺗ وأ ﺮﺧآ ﺺﺨﺷ ﺔﺑﺎﺻا وأ
وأ صﺎﺨﺷﻻا بﺮﻀﺗ ﻼﺌﻟ صﺮﺣا ﻚﻟﺬﻛ
.ﻚﻟﻮﺣ ءﺎﻴﺷﻻا
لﺎﻤﻌﺘﺳﻻا لﻮﺣ ﺔﻴﻃﺎﻴﺘﺣا تﺎﻬﻴﺒﻨﺗ
ﻂﺒﺿاو ﺪﺷ ،اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻞﺼﻓ وأ ﺐﻴﻛﺮﺗ ﺪﻨﻋ ˎ
ﻢﻘﺗ ﻻ .مﺎﻜﺣﺈﺑ يوﺮﻜﻟا سأﺮﻟا ﻞﻔﻗ ﺾﺒﻘﻣ
ﺎﻬﺒﻴﻛﺮﺗ ﺪﻌﺑ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻰﻠﻋ تﺎﻴﻟﺎﻤﻛ ﺐﻴﻛﺮﺘﺑ
ﻚﻟذ يدﺆﻳ نأ ﻦﻜﻤﻳ .يوﺮﻜﻟا سأﺮﻟا ﻰﻠﻋ
.اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻒﻠﺗو يوﺮﻜﻟا سأﺮﻟا ﺔﻟﺎﻣﻻ
هﺬﻫ ﺐﻠﻘﻨﺗ ﻼﺌﻟ صﺮﺣا ،اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ ﺪﻨﻋ ˎ
.ةﺪﺣﻮﻟا
ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻲﻏﺮﺑ ﻰﻠﻋ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﺖﻴﺒﺜﺘﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ ˎ
ﻞﺟرﻻا ﻲﺛﻼﺛ ﻞﻣﺎﺤﻟا وأ ﻞﺟﺮﻟا يدﺎﺣا ﻞﻣﺎﺤﻟا
.ةﺮﺷﺎﺒﻣ ﺮﻴﻐﺼﻟا
يدﺎﺣا ﻞﻣﺎﺤﻛ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ماﺪﺨﺘﺳا ﺪﻨﻋ ˎ
كﺪﻳ ﺮﻳﺮﻤﺗ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ ،ﻢﻋد ةﺪﻋﺎﻗ وأ ﻞﺟﺮﻟا
يدﺎﺣا ﻞﻣﺎﺤﻟا ﻰﻠﻋ ﺪﻴﻟا ماﺰﺣ لﻼﺧ ﻦﻣ
ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ وأ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻚﺴﻣاو ،ﻞﺟﺮﻟا
ﻰﻠﻋ ﺔﻠﻳﻮﻃ ﺔﺳﺪﻋ ﺐﻴﻛﺮﺘﺑ ﺖﻤﻗ اذإ .كﺪﻴﺑ
،ﺎﻬﻧزاﻮﺗ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﺪﻘﻔﺗ نا ﻦﻜﻤﻳ ،اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا
.ﺪﻳﺪﺸﻟا رﺬﺤﻟا ﻰﺧﻮﺗ اﺬﻟ
:مﺎﻜﺣﺈﺑ ﺪﺸﻠﻟ جﺎﺘﺤﺗ ﻲﺘﻟا ءاﺰﺟﻻا ﻂﺒﺿاو ﺪﺷ ˎ
لﻮﻃ ﻂﺒﺿ ﻞﻔﻗ ، عارذ ،ﻞﻔﻗ ﺾﺒﻘﻣ يأ
.ﺦﻟا ،اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻲﻏﺮﺑ ،ﻞﺟﺮﻟا
ﺎﻬﻠﻤﻛﺄﺑ ةﺪﺣﻮﻟا ﺰﻬﺗ ﻻ ،اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ ﺪﻌﺑ ˎ
.ﻞﻔﺳﻼﻟ ﺎﻬﻬﻴﺟﻮﺗ وأ
ﻞﺟﺮﻟا يدﺎﺣا ﻞﻣﺎﺤﻟا ﺮﻴﺼﻘﺗ وأ ﻞﻳﻮﻄﺗ ﺪﻨﻋ ˎ
،ﺮﻴﻐﺼﻟا ﻞﺟرﻻا ﻲﺛﻼﺜﻟا ﻞﻣﺎﺤﻟا ﻞﺟرا وأ
.ﺦﻟا ،ﻚﻌﺒﺻا ضﺮﻘﻳ ﻼﺌﻟ صﺮﺣا
،ﻪﺘﻟﺎﻣﻻ يوﺮﻜﻟا سأﺮﻟا ﻞﻔﻗ ﺺﺒﻘﻣ ءﺎﺧرا ﺪﻨﻋ ˎ
ﺪﻌﻳ ﻻ اﺬﻫ .ةﻮﻘﺑ دوﺪﺸﻣ ﻪﻧﺄﺑ ﺮﻌﺸﺗ ﺪﻗ
يوﺮﻜﻟا سأﺮﻟا ﻞﻔﻗ ﺾﺒﻘﻣ ءﺎﺧرﺈﺑ ﻢﻗ .ًﻼﻠﺧ
.ﺔﻳﻮﻗ ﺪﻴﺑ
ﻞﻤﺤﻟا ﺔﺒﻠﻋ ءاﺪﺗرا ﺪﻨﻋ ﺾﻛﺮﺗ وأ ﺰﻔﻘﺗ ﻻ ˎ
نا ﻦﻜﻤﻳ ،ﻚﻟﺬﺑ ﺖﻤﻗ اذإ .ﻢﻋﺪﻟا ﺔﻔﻴﻇو ﻊﻣ
ﻞﻤﺤﻟا ﺔﺒﻠﻋ ﻦﻣ ﻞﺟﺮﻟا يدﺎﺣا ﻞﻣﺎﺤﻟا ﻊﻠﺨﻨﻳ
.حوﺮﺠﺑ ﻚﺘﺑﺎﺻا وأ ﻞﻠﺧ ﻰﻟإ يدﺆﻳ ﺎﻤﻣ
ﺪﻛﺄﺗ ،ضرﻻا ﻰﻠﻋ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻊﻀﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ ˎ
.ﺺﺨﺷ يأ ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﺎﻬﻴﻠﻋ ﺲﻋﺪﻟا مﺪﻋ ﻦﻣ
،ﻢﻋد ةﺪﻋﺎﻘﻛ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ماﺪﺨﺘﺳا ﺪﻨﻋ ˎ
ﻞﺟرﻻا ﻲﺛﻼﺜﻟا ﻞﻣﺎﺤﻟا ﻞﺟر ﻰﻠﻋ ﺲﻋﺪﺗ ﻻ
ﻒﻠﺘﻟ ﻚﻟذ يدﺆﻳ نأ ﻦﻜﻤﻳ .ﺎﻬﻄﺒﻀﻟ ﺮﻴﻐﺼﻟا
(ȕ ﻲﺤﻴﺿﻮﺘﻟا ﻞﻜﺸﻟا ﻊﺟار) .ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ
يدﺎﺣا ﻞﻣﺎﺤﻛ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ماﺪﺨﺘﺳا ﺪﻨﻋ ˎ
نﻮﻜﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﺎﻬﺘﻠﻤﺣ اذإ ،ﻢﻋد ةﺪﻋﺎﻗ وأ ﻞﺟﺮﻟا
ﻞﻣﺎﺤﻟا ﻦﻣ ﻞﻛ ﻚﺴﻣا ،ﺎﻬﻴﻠﻋ ﺔﺒﻛﺮﻣ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا
.ﻚﻳﺪﻴﺑ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟاو ﻞﺟﺮﻟا يدﺎﺣا
ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا
ﺎﻬﻔﻴﻈﻨﺘﺑ ﻢﻗ ،ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﺦﺴﺘﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ ˎ
ﻒﻴﻈﻨﺗ لﻮﻠﺤﻤﺑ ًﻼﻴﻠﻗ ﺔﺒﻃﺮﻣ ﺔﻤﻋﺎﻧ ﺔﻗﺮﺨﺑ
.ﺔﻓﺎﺟ ﺔﻗﺮﺨﺑ ﺎﻬﺤﺴﻣا ،ﻢﺛ .لﺪﺘﻌﻣ
وأ ﺊﻃﺎﺸﻟا ﻰﻠﻋ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ماﺪﺨﺘﺳا ﺪﻌﺑ ˎ
ًاﺪﻴﺟ ﺎﻬﺤﺴﻣا ،ﺮﺤﺒﻟا ءاﻮﻬﺑ ﻊﺒﺸﻣ نﺎﻜﻣ ﻲﻓ
.ﺔﻓﺎﺟ ﺔﻗﺮﺨﺑ
تﺎﻔﺻاﻮﻤﻟا
ﺔﺒﻛﺮﻤﻟا تﺎﻴﻟﺎﻤﻜﻟاو اﺮﻴﻣﺎﻜﻠﻟ ﻲﻟﺎﻤﺟﻻا نزﻮﻟا
ﺎﻬﻴﻠﻋ
ﻰﺼﻗا ﺪﺣ ﻢﺠﻛ 2
ﻞﺟﺮﻟا يدﺎﺣا ﻞﻣﺎﺤﻟا
دﺎﻌﺑﻷا
ًﺎﺒﻳﺮﻘﺗ ﻢﻣ 1,475 :ﻰﺼﻗﻻا عﺎﻔﺗرﻻا
ًﺎﺒﻳﺮﻘﺗ ﻢﻣ 460 :ﻰﻧدﻻا عﺎﻔﺗرﻻا
ﺎﺒﻳﺮﻘﺗ ماﺮﺟ 575 ﺔﻠﺘﻜﻟا
ةﺪﻤﻋا 5 ﻰﻠﻋ ﻞﺟﺮﻟا يﻮﺘﺤﺗ ﻞﺟﺮﻟا ﺪﻳﺪﻤﺗ
.ﺔﻠﺧاﺪﺘﻣ ﻢﻋﺪﻟا ةﺪﻋﺎﻗ
دﺎﻌﺑﻷا
ًﺎﺒﻳﺮﻘﺗ ﻢﻣ 1,535 :ﻰﺼﻗﻻا عﺎﻔﺗرﻻا
ًﺎﺒﻳﺮﻘﺗ ﻢﻣ 585 :ﻰﻧدﻻا عﺎﻔﺗرﻻا
ﺎﺒﻳﺮﻘﺗ ماﺮﺟ 935 ﺔﻠﺘﻜﻟا
ﺮﻴﻐﺼﻟا ﻞﺟرﻻا ﻲﺛﻼﺜﻟا ﻞﻣﺎﺤﻟا
دﺎﻌﺑﻷا
ًﺎﺒﻳﺮﻘﺗ ﻢﻣ 270 :ﻰﺼﻗﻻا عﺎﻔﺗرﻻا
ًﺎﺒﻳﺮﻘﺗ ﻢﻣ 215 :ﻰﻧدﻻا عﺎﻔﺗرﻻا
ًﺎﺒﻳﺮﻘﺗ ﻢﺟ 505 ﺔﻠﺘﻜﻟا
ﻦﻳدﻮﻤﻋ ﻰﻠﻋ ﻞﺟﺮﻟا يﻮﺘﺤﺗ ﻞﺟﺮﻟا ﺪﻳﺪﻤﺗ
.ﻦﻴﻠﺧاﺪﺘﻣ ﺔﻨّﻤﻀﺘﻤﻟا دﻮﻨﺒﻟا
(1) ﻞﺟرﻻا دﺪﻌﺘﻣ ﻞﻣﺎﺤﻠﻟ ﻲﺴﻴﺋﺮﻟا ﻞﻜﻴﻬﻟا
(1) ﻢﻋﺪﻟا ﺔﻔﻴﻇو ﻊﻣ ﻞﻤﺤﻟا ﺔﺒﻠﻋ
(1) ﻞﻤﺤﻟا ﺲﻴﻛ
ﺔﻋﻮﺒﻄﻣ ﻖﺋﺎﺛو ﻦﻣ ﻢﻘﻃ
نود ﺮﻴﻴﻐﺘﻠﻟ ﺔﺿﺮﻋ تﺎﻔﺻاﻮﻤﻟاو ﻢﻴﻤﺼﺘﻟا
.رﺎﻌﺷإ


Product specificaties

Merk: Sony
Categorie: Accessoires
Model: VCT-MP1

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Sony VCT-MP1 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Accessoires Sony

Sony

Sony SU-RG11S Handleiding

21 December 2022
Sony

Sony SPK-SC100 Handleiding

20 December 2022
Sony

Sony MPK-THHB Handleiding

20 December 2022
Sony

Sony VPS-80DS Handleiding

17 December 2022
Sony

Sony NP-FX110 Handleiding

9 December 2022
Sony

Sony LCS-VCB Handleiding

5 December 2022
Sony

Sony PCK-LM14 Handleiding

3 December 2022
Sony

Sony MPK-HSR1 Handleiding

29 November 2022
Sony

Sony VAD-WB Handleiding

25 November 2022
Sony

Sony MPK-PEA Handleiding

22 November 2022

Handleiding Accessoires

Nieuwste handleidingen voor Accessoires