Sony SNTA-RP1 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Sony SNTA-RP1 (2 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 4 personen en werd door 2.5 gebruikers gemiddeld met 5.0 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
雨のあたる場所や、油煙、湯気、湿気、ほこりの多い場所
には設置しない
設置説明書に使
条件以外の環境設置すると、火災やの原因となるこ
とがあります。
電源コードや接続ケーブルを傷つけない
源コードやケーブルを傷つけると、火災や感の原因と
なります。
源コードにいものをせたり、引っ張ったりしない。
源コードを抜くときは、必ずプラグを持って抜く。
不安定な場所に設置しない
次のような場所に設置すると倒れたりちたりして、けがの原
因になることがあります。
ぐらついた台の上
傾いたところ
振動や撃のかかるところ
また、設置・取り付け場所の強度を充分におかめください。
電源コードやケーブルを窓やドアにはさみ込まない
コードやケーブルが傷つくと、ショートによる火災やの原
因となります。
下記の意事項を守ないと
けが
周辺
の物品に
損害
えたするとがあます
分解や改造をしない
ると、火災がの因とるこ
ります。
の点検や修理は、い上げ店またはソニーの業務用
相談窓口にご依ください。
直射日光に当たる場所、熱器具の近くには置かない
変形たり、りすだけく、ンズ特性より
火災の原因となることがあります。特に、窓際くときなど
はご注意ください。
ぬれた手で電源プラグをさわらない
ぬれた手で源プラグを抜き差しすると、の原因となるこ
とがあります。
内部に水や異物を入れない
水や物が入ると、火災の原因となります。
万一、水やが入たとは、ぐにが接されいる
源供機器源コードや本機の接ケーブルを抜いて、
げ店たはニー業務品ご談窓にご
ださい。
接続の際は電源を切る
源を入れたままで源コードや接ケーブルを接すると、
や故の原因になることがあります。
移動させるときは電源コード、接続ケーブルを抜く
たま動さると、コー傷つき、や感の原
因となることがあります。
その他の安全上のご注意
警告
本機は源スイッチを備えていません。
設置は、
か、使用中に、容易に抜き差しできる、機器にいコンセントに源プラグ
してください。
万一、常がきたは、専用装置を切るか、源プラグを抜いてく
さい。
注意
日本国内で使用する源コードセットは、気用品安全法で定める基準を
した承品が求されます。
付属コードセト、もしくは、ソニー推源コドセットご使
用ください。
付属の源コードセットは、本機のみでご使用いただく専用品です。
他の機器ではご使用になれません。
保証書とアフターサービス
保証書
この品には保書が添付されていますので、い上げにお受け取
ください。
所定事入および記載内容をおかめのうえ、大切に保存してください。
アフターサービス
調子が悪いときはまずチェックを
この明書をもう一度ごになってお調べください。
それでも具合の悪いときはサービスへ
店、相談窓口にご
い。
保証期間中の修理は
書の容にづいて修させていただます。は保
ください。
保証期間経過後の修理は
修理によって機持できる場合は、望により有料修理させていた
きます。
使用方法について
Redundant Power Supply Unit
は、
ビデオネットワークステーション
(SNT-RS3U)
専用のリダンダント源ユニットです。
SNT-RS3U
への取り付け方法については、
SNT-RS3U
設置説明書をご参照
ください。
主な仕様
その他
AC 100V
240V 50/60Hz
費電
2.0 A
0.8 A
使用温度
0
45
保存温度
20
60
動作温度
20%
80%
保存湿度
20%
80%
外形寸法
(
/
/
)
193
×
32
×
388mm (
突起部含まず
)
質量
1.6 kg
付属品
設置説明書
(1)
(
冊子
) (1)
源コード
(1)
プラグホルダ
(1)
取付用ネジ
(2)
本機の仕および外は、のた予告なく更するこがありますが、
ご了承ください。
4-154-547- (1)02
Redundant Power
Supply Unit
設置説明書
Installation Manual
Manuel d’installation
Manual de instalación
Installationsanleitung
Manuale di installazione
SNTA-RP1
2009 Sony Corporation
Printed in China
日本語
品は、安全のための注意事を守らないと、火災や
事故になることがあります。
この取付明書には、事故をぐための重要な注意事品の取り扱
いかたをしています。この取付説明書をよくお読みのうえ、品を安
全にお使いください。おみになったあとは、いつでもられるところ
に必ず保してください。
安全のために
ソニー品は安全に充分慮して設計されています。しかし、
は、まちがった使いかたをすると、火災や感などにより死亡や大けが
など人事故につながることがあり、です。事故をぐために次の
ことを必ずお守りください。
安全のための注意事を守る。
したり損したら使わずに、ソニーのサービス口に相談する。
行為を指示する記号
警告表示の意味
この設置説明書および品では、次のよ
うな表示をしています。表示の内容を
よく理してから本文をおみくださ
い。
この表示と、
災や感
事故につながることがあります。
この表示と、
があります。
行為を禁止する記号
注意を促す記号
下記の注意を守らないと、
火災
感電、
大けが
ことがあります。
設置や配線工事のときに屋内配線や屋内配管を傷つ
けないよう気をつける
特に壁けたり、源コードやケーブルを固定した
い。
配管の傷は、火災や感の原因となります。
指定された電源コードや接続ケーブルを使う
設置説明書されているコードや、ケーブルを
使わないと、火災や故の原因となることがあります。
水にぬれる場所で使用しない
と、
あります。
指定された電源電圧で使用する
指定されたもの圧で使用すると、火災や感
の原因となります。
電源コードのプラグおよびコネクターは突き当たる
まで差し込む
ぐに当たるまで差しまないと、災や感
原因となります。
設置は専門の工事業者に依頼する
設置ついては、ずおい上げ店またはソニーの業務用
品ご相談窓口にご相談ください。
製品の設置は充分な強度のある場所に取り付ける
強度の不充分な場所設置すると、下、倒などにより、
けがの原因となります。
機器や部品の取り付けは正しく行う
機器の取り付け方や、機の合体の方法
と、て、
ります。
設置説明書されている方法に従って、実にって
ください。
定期点検のお願い
本機使なるは、にお使ただめ、
検をおいします。
常がなくても、使用によっが劣化している
があり、したり事故につながることがあります。
しくはおい上げ店またはソニーの相談窓口にご相談ください。
補修用部品の保有年数
修用性能部品は製造打ち切り後、
7
保有します。
English
Owners Record
The model and serial numbers are located on the inside of the unit. Record these
numbers in the spaces provided below.
Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this
product.
Model No. Serial No.
WARNING
To reduce a risk of re or electric shock, do not expose this
product to rain or moisture.
To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer
servicing to qualied personnel only.
CAUTION
This installation should be made by a qualied service person and should conform
to all local codes.
WARNING
THIS APPARATUS MUST BE EARTHED.
This unit has no power switch.
When installing the unit, incorporate a readily accessible disconnect device in the
xed wiring, or connect the power plug to an easily accessible socket-outlet near
the unit. If a fault should occur during operation of the unit, operate the disconnect
device to switch the power supply o, or disconnect the power plug.
WARNING
Using this unit at a voltage other than 120 V may require the use of a dierent line
cord or attachment plug, or both. To reduce the risk of re or electric shock, refer
servicing to qualied service personnel.
CAUTION
These servicing instructions are for use by qualied personnel only. To reduce the
risk of electric shock, do not perform any servicing other than that contained in
the Operating Instructions unless you are qualied to do so. Refer all servicing to
qualied service personnel.
WARNING
THIS WARNING IS APPLICABLE FOR USA ONLY.
If used in USA, use the UL LISTED power cord specied below.
DO NOT USE ANY OTHER POWER CORD.
Plug Cap Parallel blade with ground pin
(NEMA 5-15P Conguration)
Cord Type SJT, three 16 or 18 AWG wires
Length Minimum 1.5 m (4 ft .11 in.), Less than 2.5 m (8 ft .3 in.)
Rating Minimum 10 A, 125 V
Using this unit at a voltage other than 120 V may require the use of a dierent line
cord or attachment plug, or both. To reduce the risk of re or electric shock, refer
servicing to qualied service personnel.
WARNING
THIS WARNING IS APPLICABLE FOR OTHER COUNTRIES.
1. Use the approved Power Cord (3-core mains lead)/Appliance Connector/Plug
with earthing-contacts that conforms to the safety regulations of each country
if applicable.
2. Use the Power Cord (3-core mains lead)/Appliance Connector/Plug conforming
to the proper ratings (Voltage, Ampere).
If you have questions on the use of the above Power Cord/Appliance
Connector/Plug, please consult a qualied service personnel.
For kundene i Norge
Dette utstyret kan kobles til et IT-strømfordelingssystem.
For customers in the U.S.A.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference
when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference
to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is
likely to cause harmful interference in which case the user will be required to
correct the interference at his own expense.
You are cautioned that any changes or modications not expressly approved in
this manual could void your authority to operate this equipment.
For customers in Canada
This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
For the customers in Europe
The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku,
Tokyo, Japan.
The Authorized Representative for EMC and product safety is Sony Deutschland
GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For any service or
guarantee matters please refer to the addresses given in separate service or
guarantee documents.
For the customers in Europe, Australia and New Zealand
WARNING
This is a Class A product. In a domestic environment, this product may cause
radio interference in which case the user may be required to take adequate
measures.
In the case that interference should occur, consult your nearest authorized Sony
service facility.
This apparatus shall not be used in the residential area.
Using the Redundant Power Supply Unit
The Redundant Power Supply Unit is used as a dedicated redundant power
supply unit for a video network station (SNT-RS3U).
See the installation instructions for the SNT-RS3U for installing to the SNT-RS3U.
Specications
Others
Power supply 100 V AC to 240 V AC 50/60 Hz
Consumption current 2.0 A to 0.8 A
Operating temperature 0 °C to +45 °C (32 °F to 113 °F)
Storage temperature –20 °C to +60 °C (–4 °F to +140 °F)
Operating humidity 20% to 80%
Storage humidity 20% to 80%
Dimensions
193 × 32 × 388mm (7 ⁵/₈ × 1 ⁵/₁₆ × 15 ³/₈ inches)
(w/h/d) (without the projecting parts)
Mass Approx. 1.6 kg (3 lb 8 oz)
Supplied accessories Installation Instructions (this document) (1)
Warranty Booklet (1)
Power cord (1)
Plug holder (1)
Attachment screws (2)
Design and specications are subject to change without notice.
Recommendation of Periodic Inspections
In case using this device over an extended period of time, please have it
inspected periodically for safe use.
It may appear awless, but the components may have deteriorated over time,
which may cause a malfunction or accident.
For details, please consult the store of purchase or an authorized Sony dealer.
Français
AVERTISSEMENT
An de réduire les risques d’incendie ou d’électrocution,
ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
An d’écarter tout risque d’électrocution, garder le
coret fermé. Ne coner l’entretien de l’appareil qu’à un
personnel qualié.
ATTENTION
Linstallation doit être eectuée par un technicien qualié et se conformer à
toute la réglementation locale.
AVERTISSEMENT
CET APPAREIL DOIT ÊTRE RELIÉ À LA TERRE.
Cet appareil ne possède pas d’interrupteur d’alimentation.
Lors de l’installation de l’appareil, incorporer un dispositif de coupure
dans le câblage xe ou brancher la che d’alimentation dans une prise
murale facilement accessible proche de l’appareil. En cas de problème
lors du fonctionnement de l’appareil, enclencher le dispositif de coupure
d’alimentation ou débrancher la che d’alimentation.
AVERTISSEMENT
Ces instructions d’entretien concernent uniquement le personnel de
service qualié. Pour réduire les risques d’électrocution, ne pas exécuter
d’autre entretien que celui mentionné dans le manuel d’utilisation, à moins
d’être qualié pour le faire. Lentretien doit être réalisé uniquement par du
personnel de service qualié.
AVERTISSEMENT
1. Utilisez un cordon d’alimentation (câble secteur à 3 ls)/che femelle/che
mâle avec des contacts de mise à la terre conformes à la réglementation de
sécurité locale applicable.
2. Utilisez un cordon d’alimentation (câble secteur à 3 ls)/che femelle/
fiche le avec des caracristiques nominales (tension, amrage)
appropriées.
Pour toute question sur l’utilisation du cordon d’alimentation/che femelle/
che mâle ci-dessus, consultez un technicien du service après-vente qualié.
Pour les clients au Canada
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Pour les clients en Europe
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku,
Tokyo, Japon.
Le représentant autorisé pour EMC et la sécurité des produits est Sony
Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.
Pour toute question concernant le service ou la garantie, veuillez consulter
les adresses indiquées dans les documents de service ou de garantie séparés.
Pour les clients en Europe, Australie et Nouvelle-Zélande
AVERTISSEMENT
Il s’agit d’un produit de Classe A. Dans un environnement domestique, cet
appareil peut provoquer des interférences radio, dans ce cas l’utilisateur
peut être amené à prendre des mesures appropriées.
Si des interférences se produisent, contactez votre service après-vente agréé
Sony.
Ne pas utiliser cet appareil dans une zone résidentielle.
Utilisation de l’unité d’alimentation
redondante
L’unité d’alimentation redondante est utilisée comme bloc d’alimentation
redondante dédié pour une video network station (SNT-RS3U).
Reportez-vous aux instructions d’installation du SNT-RS3U avant de procéder
à son installation.
Spécications
Autres informations
Alimentation de 100 V CA à 240 V CA 50/60 Hz
Courant de consommation de 2,0 A à 0,8 A
Température de fonctionnement
de 0 °C à +45 °C (de 32 °F à 113 °F)
Température de stockage de –20 °C à +60 °C (de –4 °F à +140 °F)
Humidité de fonctionnement de 20% à 80%
Humidité de stockage de 20% à 80%
Dimensions 193 × 32 × 388 mm (
7 ⁵/₈ × 1 ⁵/₁₆ × 15 ³/₈ pouces
)
(l/h/p) (pièces saillantes non comprises)
Poids Environ 1,6 kg (3 lb 8 oz)
Accessoires fournis Instructions d’installation (le présent
document) (1)
Livret de garantie (1)
Cordon d’alimentation (1)
Porte-che (1)
Vis de xation (2)
La conception et les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans
préavis.
Recommandations pour les inspections périodiques
En cas d’utilisation de cet appareil pendant une période prolongée,
veillez à son entretien périodique pour la sécurité.
Il peut sembler sans défaut, mais il est possible que les composants
se soient détériorés avec le temps, ce qui peut provoquer un
dysfonctionnement ou un accident.
Pour plus d’informations, consultez le magasin où vous avez acheté
l’appareil ou un revendeur Sony agréé.
Español
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de electrocución, no exponga este
aparato a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas eléctricas, no abra el aparato.
Solicite asistencia técnica únicamente a personal
especializado.
PRECAUCIÓN
Esta instalación debe ser realizada por personal de servicio cualicado y
debe cumplir todas las normas locales.
ADVERTENCIA
ESTE APARATO DEBE CONECTARSE A TIERRA.
Esta unidad no dispone de interruptor de alimentación.
Al instalar la unidad, incluya un dispositivo de desconexión fácilmente
accesible en el cableado jo, o conecte el enchufe de alimentación a una
toma de corriente fácilmente accesible cerca de la unidad. Si se produce una
anomalía durante el funcionamiento de la unidad, accione el dispositivo de
desconexión para desactivar la alimentación o desconecte el enchufe de
alimentación.
ADVERTENCIA
1. Utilice un cable de alimentación (cable de alimentación de 3 hilos)/conector/
enchufe del aparato recomendado con toma de tierra y que cumpla con la
normativa de seguridad de cada país, si procede.
2. Utilice un cable de alimentación (cable de alimentación de 3 hilos)/conector/
enchufe del aparato que cumpla con los valores nominales correspondientes
en cuanto a tensión e intensidad.
Si tiene alguna duda sobre el uso del cable de alimentación/conector/
enchufe del aparato, consulte a un técnico de servicio cualicado.
Para los clientes de Europa
El fabricante de este producto es Sony Corporation, con dirección en 1-7-1
Konan, Minato-ku, Tokio, Japón.
El Representante autorizado para EMC y seguridad del producto es Sony
Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para
asuntos relacionados con el servicio y la garantía, consulte las direcciones
entregadas por separado para los documentos de servicio o garantía.
Para los clientes de Europa, Australia y Nueva Zelanda
ADVERTENCIA
Éste es un producto de clase A. En un ambiente doméstico, este producto
puede causar interferencias radioeléctricas, en cuyo caso el usuario puede
tener que tomar las medidas adecuadas.
En el caso de que se produzcan interferencias, póngase en contacto con el
centro de asistencia autorizado de Sony más cercano.
Este dispositivo no debe utilizarse en zonas residenciales.
Utilización de la unidad de alimentación
redundante
La unidad de alimentación redundante funciona como unidad de
alimentación redundante exclusiva de la Video Network Station (SNT-RS3U).
Consulte las instrucciones de instalación de SNT-RS3U para la instalación de
SNT-RS3U.
Especicaciones
Otros
Suministro de alimentación De 100 V CA a 240 V CA 50/60 Hz
Consumo de corriente De 2,0 A a 0,8 A
Temperatura de funcionamiento
De 0 °C a +45 °C (de 32 °F a 113 °F)
Temperatura de almacenamiento
De –20 °C a +60 °C (de –4 °F a +140 °F)
Humedad de funcionamiento De 20% a 80%
Humedad de almacenamiento De 20% a 80%
Dimensiones 193 × 32 × 388 mm
(7 ⁵/₈ × 1 ⁵/₁₆ × 15 ³/₈ pulgadas)
(An./Al./Pr.) (no incluye los salientes)
Peso Aprox. 1,6 kg (3 lb 8 oz)
Accesorios que se suministran Instrucciones de instalación (este documento) (1)
Manual de garantía (1)
Cable de alimentación (1)
Soporte de enchufe (1)
Tornillos de sujeción (2)
El diseño y las especificaciones están sujetos a modificaciones sin previo
aviso.
Inspecciones periódicas
En caso de que utilice el dispositivo durante un período de tiempo
prolongado, revíselo de manera periódica para utilizarlo con seguridad.
Es posible que parezca que no presenta ningún fallo, pero puede que
los componentes se hayan deteriorado con el tiempo, lo cual podría
provocar un fallo de funcionamiento o un accidente.
Si desea obtener más información, póngase en contacto con el
establecimiento de compra o con un distribuidor Sony autorizado.
Deutsch
WARNUNG
Um die Gefahr von Bränden oder elektrischen Schlägen
zu verringern, darf dieses Gerät nicht Regen oder
Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, darf
das Gehäuse nicht geönet werden. Überlassen Sie
Wartungsarbeiten stets nur qualiziertem Fachpersonal.
VORSICHT
Diese Installation ist von qualiziertem Kundendienstpersonal
durchzuführen und muss allen örtlichen Vorschriften entsprechen.
WARNUNG
DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN.
Dieses Gerät hat keinen Netzschalter.
Beim Einbau des Geräts ist daher im Festkabel ein leicht zugänglicher
Unterbrecher einzufügen, oder der Netzstecker muss mit einer in der Nähe
des Geräts bendlichen, leicht zugänglichen Wandsteckdose verbunden
werden. Wenn während des Betriebs eine Funktionsstörung auftritt, ist der
Unterbrecher zu betätigen bzw. der Netzstecker abzuziehen, damit die
Stromversorgung zum Gerät unterbrochen wird.
WARNUNG
1. Verwenden Sie ein geprüftes Netzkabel (3-adriges Stromkabel)/einen
geprüften Geräteanschluss/einen geprüften Stecker mit Schutzkontakten
entsprechend den Sicherheitsvorschriften, die im betreenden Land
gelten.
2. Verwenden Sie ein Netzkabel (3-adriges Stromkabel)/einen Geräteanschluss/
einen Stecker mit den geeigneten Anschlusswerten (Volt, Ampere).
Wenn Sie Fragen zur Verwendung von Netzkabel/Geräteanschluss/Stecker
haben, wenden Sie sich bitte an qualiziertes Kundendienstpersonal.
Für Kunden in Europa
Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku,
Tokyo, Japan.
Der autorisierte Repräsentant für EMV und Produktsicherheit ist Sony
Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland.
Bei jeglichen Angelegenheiten in Bezug auf Kundendienst oder Garantie
wenden Sie sich bitte an die in den separaten Kundendienst- oder
Garantiedokumenten aufgeführten Anschriften.
Für Kunden in Europa, Australien und Neuseeland
WARNUNG
Dies ist eine Einrichtung, welche die Funk-Entstörung nach Klasse A besitzt.
Diese Einrichtung kann im Wohnbereich Funkstörungen verursachen; in
diesem Fall kann vom Betreiber verlangt werden, angemessene Maßnahmen
durchzuführen und dafür aufzukommen.
Sollten Funkstörungen auftreten, wenden Sie sich bitte an den nächsten
autorisierten Sony-Kundendienst.
Dieser Apparat darf nicht im Wohnbereich verwendet werden.
Verwenden der redundanten
Stromversorgungseinheit
Die redundante Stromversorgungseinheit wird als dedizierte redundante
Stromversorgungseinheit für eine Video Network Station (SNT-RS3U)
verwendet.
Informationen zur Installation des SNT-RS3U nden Sie in der
Installationsanleitung zum Modell SNT-RS3U.
Spezikationen
Sonstiges
Stromversorgung 100 V Wechselspannung bis
240 V Wechselspannung 50/60 Hz
Stromaufnahme 2,0 A bis 0,8 A
Betriebstemperatur 0 °C bis +45 °C
Lagertemperatur –20 °C bis +60 °C
Betriebsluftfeuchtigkeit 20% bis 80%
Lagerluftfeuchtigkeit 20% bis 80%
Abmessungen 193 × 32 × 388 mm (B/H/T) (ohne
Projektionskomponenten)
Gewicht ca. 1,6 kg
Mitgeliefertes Zubehör Installationsanweisungen (dieses Dokument) (1)
Garantiebroschüre (1)
Netzkabel (1)
Halterung für Netzstecker (1)
Befestigungsschrauben (2)
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Empfehlung zur regelmäßigen Wartung
Beim Einsatz des Geräts über einen längeren Zeitraum sollten aus
Sicherheitsgründen regelmäßige Inspektionen erfolgen.
Auch wenn äußerlich keine Mängel zu erkennen sind, können die
Komponenten mit der Zeit abgenutzt sein, was zu Fehlfunktionen oder
Unfällen führen kann.
Einzelheiten dazu erhalten Sie über die Vertriebsstelle oder einen Sony-
Vertragshändler.
Italiano
AVVERTENZA
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non
esporre questo apparato alla pioggia o all’umidità.
Per evitare scosse elettriche, non aprire l’involucro. Per
l’assistenza rivolgersi unicamente a personale qualicato.
ATTENZIONE
L’installazione dovrebbe essere eseguita da un tecnico qualicato ed essere
conforme a tutta la normativa locale.
AVVERTENZA
QUESTO APPARECCHIO DEVE ESSERE COLLEGATO A MASSA.
Questo apparecchio non è dotato di un interruttore di alimentazione.
Durante l’installazione dell’apparecchio, incorporare un dispositivo di
scollegamento prontamente accessibile nel cablaggio sso, oppure collegare
la spina di alimentazione ad una presa di corrente facilmente accessibile
vicina all’apparecchio. Qualora si verichi un guasto durante il funzionamento
dell’apparecchio, azionare il dispositivo di scollegamento in modo che
interrompa il usso di corrente oppure scollegare la spina di alimentazione.
AVVERTENZA
1. Utilizzare un cavo di alimentazione (a 3 anime)/connettore per l’apparecchio/spina
con terminali di messa a terra approvati che siano conformi alle normative sulla
sicurezza in vigore in ogni paese, se applicabili.
2. Utilizzare un cavo di alimentazione (a 3 anime)/connettore per l’apparecchio/spina
confrmi alla rete elettrica (voltaggio, ampere).
In caso di domande relative all’uso del cavo di alimentazione/connettore per
l’apparecchio/spina di cui sopra, rivolgersi al personale qualicato.
Per i clienti in Europa
Il fabbricante di questo prodotto è la Sony Corporation, 1-7-1 Konan,
Minato-ku, Tokyo, Giappone.
La rappresentanza autorizzata per EMC e la sicurezza dei prodotti è la Sony
Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stoccarda, Germania. Per
qualsiasi questione riguardante l’assistenza o la garanzia, si prega di rivolgersi
agli indirizzi riportati nei documenti sull’assistenza o sulla garanzia a parte.
Per i clienti in Europa, Australia e Nuova Zelanda
AVVERTENZA
Questo è un apparecchio di classe A e come tale, in un ambiente domestico,
può causare interferenze radio. È necessario quindi che l’utilizzatore adotti gli
accorgimenti adeguati.
Nel caso in cui si verichino delle interferenze, consultare il centro di assistenza
Sony autorizzato più vicino.
L’apparecchio non deve essere utilizzato in aree residenziali.
Utilizzo dell’unità di alimentazione
ridondante
L’unità di alimentazione ridondante viene utilizzata specicamente per una Video
Network Station (SNT-RS3U).
Per l’installazione del modello SNT-RS3U, fare riferimento alle relative istruzioni
per il suddetto modello.
Caratteristiche tecniche
Altro
Alimentazione Da 100 V CA a 240 V CA 50/60 Hz
Consumo di corrente Da 2,0 A a 0,8 A
Temperatura di funzionamento Da 0 °C a +45 °C
Temperatura di immagazzinamento
Da -20 °C a +60 °C
Umidità di funzionamento Da 20% a 80%
Umidità di immagazzinamento Da 20% a 80%
Dimensioni 193 × 32 × 388 mm (l/a/p) (senza le parti sporgenti)
Peso Circa 1,6 kg
Accessori forniti Istruzioni per l’installazione
(questo documento) (1)
Libretto garanzia (1)
Cavo di alimentazione (1)
Portaspina (1)
Viti di montaggio (2)
Disegno e caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Consigli per le ispezioni periodiche
In caso di utilizzo di questo dispositivo per un periodo di tempo prolungato,
ispezionarlo periodicamente per maggiore sicurezza.
L’aspetto potrebbe essere perfetto, ma i componenti possono deteriorarsi
con il passare del tempo e ciò può essere causa di malfunzionamenti o di
incidenti.
Per i dettagli, rivolgersi al negozio dove è stato fatto l’acquisto oppure a un
rivenditore Sony autorizzato.
中文
警告
为减少火灾或电击危险,请勿让本设备受到雨淋或受潮。
为防止触电严禁拆开机壳,维修请咨询具备资格人士。
注意事项
在建筑物安装配线中组入易于使用的断电备。
警告
备必接地。
备无电源开关。
在安备时,要在固定布线中置一个易于使用的断电将电
源插头与电气插座此电气插座必须靠近该设备并且易于使用。在操作
备时如果发生故障,可以切断断电备的电源以断开备电源断开
电源插头。
警告
1.使用经过认可的电源线3电源线/备接口/带有接地点的插头
并且都要符合所在国家的安全法
2.使符合压、电源线3源线/备接
口/插头。
如果在使用上电源线/备接口/插头时有任何疑问,请合格的维修人
员。
声明
此为A级产品在生活环境中,该产品可成无线电干扰。在种情况
能需要用户对其干扰取切实可的措施。
如果发生干扰,请Sony授权服务中心。
使用冗余电源模块
冗余电源模块为视频网络工作站SNT-RS3U专用的冗余电源模块。
有关安装SNT-RS3U,请阅SNT-RS3U的使用⼿册。
规格
电源供应100V交流至240V交流50/60Hz
2.0A至0.8A
操作温0 +45
存放温-20至+60
操作湿度20%至80%
存放湿20%至80%
193×32×388mm宽//深含突出
质量 1.6kg
使用⼿本文档1
保修单1
电源线1
插头固定器1
止动2
设计格如有变更恕不另行通知。
定期检查建议
使用本备时定期检查本备以便安全使用
备似乎没问题但是使用时其组质量已经下⽽可
或事故
询购买商店或授权的Sony
For Customer in China
根据中华人民共和国信息产业39号令《电⼦信息产品污染控制管理办
法》及标准中求的“有毒有害物或元素名称及含”等信息本产品相
关信息参考以下http://pro.sony.com.cn
出版日期20106


Product specificaties

Merk: Sony
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: SNTA-RP1
Kleur van het product: Roestvrijstaal
Breedte: - mm
Diepte: - mm
Hoogte: - mm
Geluidsniveau: - dB
Stroom: 0.9 - 2.2 A
Bedoeld voor: Server
Totaal vermogen: - W
Piekvermogen: - W
AC-ingangsspanning: 100 - 240 V
AC-ingangsfrequentie: 50 - 60 Hz
Ventilator diameter: - mm

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Sony SNTA-RP1 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden