Sony SB-HD41R Handleiding

Sony Accessoires SB-HD41R

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Sony SB-HD41R (2 pagina's) in de categorie Accessoires. Deze handleiding was nuttig voor 25 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
HDMI
A/V
Switcher
Deutsch
WARNUNG
Um die Gefahr eines Brands oder
elektrischen Schlags zu reduzieren, darf
dieses Gerät weder Regen noch
Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Öffnen Sie das Gehäuse nicht, um das
Risiko eines Stromschlags zu reduzieren.
Überlassen Sie die Wartung dem
qualifizierten Kundendienst.
Stellen Sie keine brennenden Kerzen auf das Gerät.
Stellen Sie keine mit FlĂźssigkeit gefĂźllten Objekte,
wie z. B. Vasen, auf das Gerät, um das Risiko eines
Brandes oder Stromschlags zu reduzieren.
Um die Brandgefahr zu reduzieren, decken Sie die
VentilationsÜffnungen des Gerätes nicht mit
Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. ab.
In bestimmten Ländern kann die Entsorgung der fßr
den Betrieb dieses Produkts verwendeten Batterien
gewissen Richtlinien unterliegen. Wenden Sie sich
bitte an die Ăśrtlichen BehĂśrden.
Stellen Sie das Gerät nicht an einem beengten Platz
auf, wie z. B. in einem BĂźcherregal oder
Einbauschrank.
Schließen Sie das Netzteil an eine leicht zugängliche
Netzsteckdose an. Sollte Ihnen am Netzteil etwas
UngewĂśhnliches auffallen, trennen Sie es sofort von
der Netzsteckdose.
VORSICHT
Wenn die Batterie nicht korrekt ausgetauscht wird,
besteht Explosionsgefahr.
Ersetzen Sie die Batterie nur durch den gleichen oder
einen entsprechenden Typ.
Die Gßltigkeit des CE-Zeichens beschränkt sich
ausschließlich auf die Länder, in denen es gesetzlich
erforderlich ist, vor allem im EWR (Europäischer
Wirtschaftsraum).
Hinweis fĂźr Kunden: Die folgenden
Informationen gelten nur fßr Geräte, die in
Ländern verkauft werden, in denen EU-
Richtlinien gelten
Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation,
1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, Japan. Autorisierter
Vertreter fĂźr EMV und Produktsicherheit ist Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Straße 61, 70327
Stuttgart,Deutschland. Kontaktadressen fĂźr
Kundendienst oder GarantieansprĂźche finden Sie in
den separaten Kundendienst-oder
Garantiedokumenten.
Entsorgung von gebrauchten
elektrischen und elektronischen
Geräten (anzuwenden in den
Ländern der Europäischen
Union und anderen
europäischen Ländern mit einem
separaten Sammelsystem fĂźr
diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner
Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt
nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist,
sondern an einer Annahmestelle fĂźr das Recycling
von elektrischen und elektronischen Geräten
abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum
korrekten Entsorgen dieses Produkts schĂźtzen Sie die
Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch falsches
Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den
Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere
Informationen Ăźber das Recycling dieses Produkts
erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie
das Produkt gekauft haben.
Entsorgung von gebrauchten
Batterien und Akkus
(anzuwenden in den Ländern der
Europäischen Union und
anderen europäischen Ländern
mit einem separaten
Sammelsystem fĂźr diese
Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der
Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als
normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser
Batterien/Akkus schĂźtzen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und
Gesundheit werden durch falsches Entsorgen
gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von
Rohstoffen zu verringern.
Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der
Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust
eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie
benĂśtigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes
Servicepersonal ausgetauscht werden.
Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt
wird, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an
einer Annahmestelle fĂźr das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten ab.
FĂźr alle anderen Batterien entnehmen Sie die
Batterie bitte entsprechend dem Kapitel Ăźber die
sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die
Batterie an einer Annahmestelle fĂźr das Recycling
von Batterien/Akkus ab.
Weitere Informationen Ăźber das Recycling dieses
Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer
Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben
oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft
haben.
Merkmale
•4 Eingänge, 1 Ausgang HDMI*1 A/V-Schalter
•Unterstützt Deep Colour*2 (bis zu 36 Bit) und
x.v.Colour, entsprechend der erweiterten
Funktionen von HDMI Version 1.3 (HDMI
Certified)
•Kann digitale Videosignale in der vollständigen
Spezifikation von High-Definition (Full HD:
1080p) verarbeiten*3
•Überträgt Signale an eine angeschlossene
HDMI-Komponente, die digitalen
Mehrkanalton (Raumklang) unterstĂźtzt
•Sie können das Gerät mit der mitgelieferten
Kartenfernbedienung steuern.
•Praktischer Eingang an der Vorderseite zum
Anschließen von tragbaren Geräten (INPUT 4)
•Das flache Design ermöglicht Ihnen, das Gerät
an einem beengten Platz aufzustellen, wie z. B.
in einem AV-Rack (215 mm × 35,5 mm (B ×
H)).
•Hochwertiges Design, kann große Mengen an
HDMI-Datensignalen korrekt verarbeiten
•Integrierte Schildstruktur eliminiert äußere
EinflĂźsse fĂźr eine stabile SignalĂźbertragung
*1HDMI (High-Definition Multimedia Interface) ist
eine Schnittstelle, die mit einer einzigen
Verbindung sowohl Video als auch Audio
unterstĂźtzt, wodurch Sie qualitativ hochwertige
Digitalbilder und -ton genießen können. Die
HDMI-Spezifikation unterstĂźtzt HDCP (High-
bandwidth Digital Content Protection), eine
Kopierschutztechnologie, die eine
Codiertechnologie fĂźr digitale Videosignale nutzt.
(HDCP (High-bandwidth Digital Content
Protection): Ein VerschlĂźsselungsverfahren fĂźr
digitale Videosignale, das ein unautorisiertes
Kopieren von digitalen Inhalten, die Ăźber HDMI
Ăźbertragen werden, verhindern soll.)
*2Deep Colour
Videosignale verstärken die Farbtiefe von
Signalen, die Ăźber HDMI Ăźbertragen werden.
Obwohl die Anzahl der mĂśglichen Farben bei
einem normalen HDMI-Bild bei 24 Bit-Farben
(16.777.216 Farben) pro Pixel liegt, erhĂśht sich
dieser Wert bei einem von Deep Colour
unterstĂźtzten HDMI-Bild, z. B. auf 36 Bit.
Mit steigender Bitzahl kann die Abstufung der
Farbintensität genauer dargestellt werden,
wodurch eine sanftere Abstufung des Bildes
erreicht wird.
*3Unterstßtzt die beträchtliche Bildqualität von SD
(Standard Definition: 480i) auf Full
HDMI. Das HDMI-Logo und High-Definition
Multimedia Interface sind Markenzeichen oder
eingetragene Markenzeichen von HDMI Licensing
LLC.
BRAVIA Theatre Sync, „x.v.Colour“ und das
„x.v.Colour“-Logo sind Markenzeichen der Sony
Corporation.
Auspacken
Überprüfen Sie, dass das folgende Zubehör
vorhanden ist, bevor Sie das Gerät verwenden.
•Kartenfernbedienung (1)
Nederlands
WAARSCHUWING
Stel het toestel niet bloot aan regen of
vocht om het risiko van brand of een
electrische schok te verlagen.
Om elektrocutie te vermijden, mag u de
behuizing niet openmaken. Laat
onderhoudswerken uitsluitend uitvoeren
door gekwalificeerde personen.
Plaats geen brandende kaarsen op het toestel. Plaats
geen met vloeistof gevulde voorwerpen, zoals een
vaas, op het toestel om elektrocutie of brand te
voorkomen.
Om de kans op brand te verkleinen mag u de
ventilatieopeningen van het apparaat niet blokkeren
met een krant, tafelkleed, gordijn, enz.
In sommige landen is de verwijdering van de batterij
voor dit product aan regels onderhevig. Gelieve
informatie in te winnen bij de plaatselijke overheden.
Installeer het toestel niet in een te kleine ruimte zoals
een boekenrek of een inbouwkast.
Sluit de netspanningsadapter aan op een gemakkelijk
bereikbaar stopcontact. Maak hem onmiddellijk los
van het stopcontact indien u iets abnormaals aan de
netspanningsadapter merkt.
LET OP
Er is ontploffingsgevaar indien de batterij niet correct
wordt vervangen.
Vervang de batterij enkel door hetzelfde of een
gelijkwaardig type.
De geldigheid van het CE-keurmerk is beperkt tot de
landen/regio’s waar dit keurmerk wettelijk moet
worden nageleefd, hoofdzakelijk in de landen van de
EER (Europese Economische Ruimte).
Opmerking voor klanten: de volgende
informatie geldt enkel voor apparatuur
verkocht in landen waar de EU-richtlijnen
van kracht zijn
De fabrikant van dit apparaat is Sony Corporation, 1-
7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, Japan. De
geautoriseerde vertegenwoordiger voor EMC en
productveiligheid is Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland.
Voor onderhouds- of garantiekwesties kunt u de
adressen gebruiken die in de afzonderlijke
onderhouds- of garantiedocumenten worden vermeld.
Verwijdering van oude
elektrische en elektronische
apparaten (Toepasbaar in de
Europese Unie en andere
Europese landen met
gescheiden ophaalsystemen)
Het symbool op het product of op de verpakking
wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk afval
mag worden behandeld. Het moet echter naar een
plaats worden gebracht waar elektrische en
elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u
ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier
wordt verwijderd, voorkomt u voor mens en milieu
negatieve gevolgen die zich zouden kunnen
voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling.
De recycling van materialen draagt bij tot het
vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer details
in verband met het recyclen van dit product, neemt u
contact op met de gemeentelijke instanties, het
bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van
huishoudafval of de winkel waar u het product hebt
gekocht.
Verwijdering van oude batterijen
(in de Europese Unie en andere
Europese landen met
afzonderlijke
inzamelingssystemen)
Dit symbool op de batterij of verpakking wijst erop
dat de meegeleverde batterij van dit product niet als
huishoudelijk afval behandeld mag worden.
Door deze batterijen op juiste wijze af te voeren,
voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen
die zich zouden kunnen voordoen in geval van
verkeerde afvalbehandeling. Het recycleren van
materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke
bronnen.
In het geval dat de producten om redenen van
veiligheid, prestaties dan wel in verband met data-
integriteit een permanente verbinding met batterij
vereisen, dient deze batterij enkel door
gekwalificeerd servicepersoneel vervangen te
worden. Om ervoor te zorgen dat de batterij op een
juiste wijze zal worden behandeld, dient het product
aan het eind van zijn levenscyclus overhandigd te
worden aan het desbetreffende inzamelingspunt voor
de recyclage van elektrisch en elektronisch materiaal.
Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar het
gedeelte over hoe de batterij veilig uit het product te
verwijderen. Overhandig de batterij bij het
desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage
van batterijen.
Voor meer details in verband met het recyclen van
dit product of batterij, neemt u contact op met de
gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst
belast met de verwijdering van huishoudafval of de
winkel waar u het product hebt gekocht.
Kenmerken
•4 ingangen, 1 uitgang HDMI*1 A/V-schakelaar
•Ondersteunt Deep Colour*2 (tot 36 bit) en
x.v.Colour, door de uitgebreide functies van
HDMI Versie 1.3 (gecertificeerd voor HDMI)
•Kan digitale videosignalen in high-definition*3
volledige gedetailleerd (full HD: 1080p)
overbrengen
•Brengt signalen over naar een aangesloten
HDMI-component die multikanaals (surround)
digitaal geluid ondersteunt
•U kunt het toestel bedienen met de
meegeleverde creditcardafstandsbediening
•Handige ingang op het voorpaneel om
draagbare toestellen aan te sluiten (INPUT 4)
•Dankzij het slanke design kunt u het toestel in
een kleine ruimte installeren, zoals in een A/V-
rek (215 mm × 35,5 mm (b × h))
•Hoogwaardig ontwerp dat in staat is een grote
hoeveelheid HDMI-datasignalen nauwkeurig te
verwerken
•Ingebouwde bescherming elimineert invloed
van buitenaf om een stabiele signaaloverdracht
te verzekeren
*1HDMI (High-Definition Multimedia Interface) is
een interface die zowel video als geluid
ondersteunt op een enkelvoudige digitale
verbinding, zodat u van digitaal beeld en geluid
van hoge kwaliteit kunt genieten. De HDMI-
specificatie ondersteunt HDCP (high-bandwidth
digital content protection), een
schrijfbeschermingstechnologie met een
coderingstechnologie voor digitale videosignalen.
(HDCP (high-bandwidth digital content
protection): een coderingsmethode voor digitale
videosignalen om het onbevoegd kopiĂŤren te
verhinderen van digitale inhoud die via HDMI
wordt overbracht.)
*2Deep Colour-videosignaal dat de kleurdiepte
verbetert van het via HDMI overgebrachte
signaal.
Hoewel het aantal mogelijke kleuren voor een
normaal HDMI-beeld 24-bits kleur (16.777.216
kleuren) per 1 pixel is, wordt dat van een HDMI-
beeld dat Deep Colour ondersteunt groter, zoals
36-bits.
Hoe hoger het aantal bits, hoe preciezer de
schakering van kleurintensiteit kan weergegeven
worden. Zo krijgt een beeld een vloeiende
schakering.
*3Ondersteunt de hoge schermkwaliteit van SD
(standard-definition: 480i) tot full
HDMI, het HDMI-logo en High-Definition
Multimedia Interface zijn handelsmerken of
gedeponeerde handelsmerken van HDMI Licensing
LLC.
BRAVIA Theatre Sync, “x.v.Colour” en het
“x.v.Colour”-logo zijn handelsmerken van Sony
Corporation.
Uitpakken
Controleer de in de verpakking meegeleverde
accessoires voordat u het toestel gebruikt.
•Creditcardafstandsbediening (1)
Italiano
AVVERTENZA
Per ridurre il rischio di incendi o scosse
elettriche, non esporre questo
apparecchio alla pioggia o all’umidità.
Per ridurre il pericolo di scosse elettriche,
non aprire il telaio. Per la manutenzione
rivolgersi esclusivamente a personale
qualificato.
Non posizionare candele accese sopra l’apparecchio.
Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche,
non posizionare oggetti contenenti liquidi, ad
esempio un vaso, sopra l’apparecchio.
Per ridurre il rischio di incendi, non coprire le
aperture per la ventilazione dell’apparecchio con
giornali, tovaglie, tende, ecc.
In alcuni paesi, lo smaltimento della pila utilizzata
per alimentare questo prodotto è regolamentato.
Rivolgersi alle autoritĂ  di zona.
Non installare l’apparecchio in uno spazio confinato,
ad esempio una libreria o un armadietto.
Collegare l’alimentatore CA a una presa CA di facile
accesso. Se si rilevano anomalie nell’alimentatore
CA, scollegarlo immediatamente dalla presa CA.
ATTENZIONE
Pericolo di esplosione in caso di errata sostituzione
della pila.
In fase di sostituzione, utilizzare unicamente pile
identiche o equivalenti.
La validità del contrassegno CE è limitata ai soli
paesi in cui esso è in vigore, in particolar modo ai
paesi dello SEE (Spazio Economico Europeo).
Nota per i clienti: le seguenti informazioni
sono applicabili esclusivamente agli
apparecchi venduti nei paesi in cui sono in
vigore le Direttive UE
Il presente prodotto è fabbricato da Sony
Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo,
Giappone. Il Rappresentante autorizzato per la
direttiva EMC e la sicurezza del prodotto è Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germania. Per qualsiasi questione
riguardante l’assistenza o la garanzia, rivolgersi agli
indirizzi che si trovano nei documenti di assistenza o
di garanzia.
Trattamento del dispositivo
elettrico od elettronico a fine vita
(applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri
paesi europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non deve essere considerato
come un normale rifiuto domestico, ma deve invece
essere consegnato ad un punto di raccolta
appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed
elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia
smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire
potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per
la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal
suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei
materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per
informazioni piĂš dettagliate circa il riciclaggio di
questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale,
il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il
negozio dove l’avete acquistato.
Trattamento delle pile esauste
(applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri
paesi Europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che la pila non deve essere considerata un
normale rifiuto domestico.
Assicurandovi che le pile siano smaltite
correttamente, contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute
che potrebbero altrimenti essere causate dal loro
inadeguato smaltimento.
Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le
risorse naturali.
In caso di prodotti che per motivi di sicurezza,
prestazione o protezione dei dati richiedano un
collegamento fisso ad una pila interna, la stessa
dovrĂ  essere sostituita solo da personale di assistenza
qualificato.
Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta
idoneo allo smaltimento di apparecchiature elettriche
ed elettroniche; questo assicura che anche la pila al
suo interno venga trattata correttamente.
Per le altre pile consultate la sezione relativa alla
rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste
presso i punti di raccolta indicati per il riciclo.
Per informazioni piĂš dettagliate circa lo smaltimento
della pila esausta o del prodotto, potete contattare il
Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti
oppure il negozio dove l’avete acquistato.
Caratteristiche
•Commutatore A/V HDMI*1 con 4 ingressi e
un’uscita
•Supporto di Deep Colour*2 (fino a 36 bit) e
x.v.Colour grazie alle funzionalitĂ  estese di
HDMI versione 1.3 (HDMI Certified)
•Capacità di trasmettere segnali video digitali ad
alta definizione (full-HD: 1080p) pienamente
conformi alle specifiche*3
•Trasmissione di segnali a un componente
HDMI collegato che supporta l’audio digitale
multicanale (surround)
•Controllo dell’unità mediante telecomando in
dotazione
•Comoda presa di ingresso sul pannello frontale
per il collegamento dei dispositivi portatili
(INPUT 4)
•Design snello per l’installazione dell’unità in
spazi limitati, ad esempio all’interno di un
supporto A/V (215 mm × 35,5 mm (l × a))
•Design di livello superiore, in grado di
elaborare accuratamente un’elevata quantità di
segnali HDMI
•Struttura schermante integrata per eliminare
l’influenza esogena e consentire una
trasmissione dei segnali stabile
*1HDMI (High-Definition Multimedia Interface) è
un’interfaccia in grado di supportare audio e video
su un singolo collegamento digitale, consentendo
di sfruttare appieno l’elevata qualità delle
immagini digitali e dell’audio. Le specifiche
HDMI supportano HDCP (High-bandwidth
Digital Content Protection), una tecnologia di
protezione dalla copia che incorpora tecnologie di
codifica per i segnali video digitali.
HDCP (High-bandwidth Digital Content
Protection): un metodo di crittografia dei segnali
video digitali per impedire la copia non
autorizzata di contenuto digitale trasmesso tramite
HDMI.
*2Deep Colour è un segnale video che consente di
esaltare la profonditĂ  dei colori del segnale
trasmesso mediante HDMI.
Nonostante il numero di possibili colori per una
normale immagine HDMI corrisponda al colore a
24 bit (16.777.216 colori) per un pixel, il numero
di possibili colori per un’immagine HDMI Deep
Colour è piÚ elevato, ad esempio 36 bit.
All’aumentare del numero di bit, la gradazione
dell’intensità di colore può essere visualizzata con
maggiore precisione, realizzando una gradazione
uniforme dell’immagine.
*3Supporto della completa qualitĂ  di visualizzazione
da SD (definizione standard: 480i) a Full
HDMI. Il logo HDMI e High-Definition Multimedia
Interface sono marchi o marchi registrati di HDMI
Licensing LLC.
BRAVIA Theatre Sync, “x.v.Colour” e il logo
“x.v.Colour” sono marchi di Sony Corporation.
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Bruksanvisning
Š2008 Sony Corporation Printed in China
SB-HD41R
1234
21 34
3 2 1 HDMI
OUT
DC IN 6V
HDMI
IN
5 6 7
1
1
34
2
2
1
SB-HD41R
A
Vorderseite / Voorpaneel / Pannello frontale / Framsida
RĂźckseite / Achterpaneel / Pannello posteriore / Baksida
Kartenfernbedienung / Creditcardafstandsbediening /
Telecomando / Fjärrkontroll
Mit HDMI-Ausgang ausgestattetes Gerät
(HDMI-Quellgerät)
Apparaat uitgerust met HDMI-uitgang
(HDMI-bronapparaat)
Dispositivo dotato di uscita HDMI
(dispositivo di origine HDMI)
Enhet med HDMI-utgüng (HDMI-källenhet)
Mit HDMI-Eingang ausgestattetes
Gerät (HDMI-Zielgerät)
Apparaat uitgerust met HDMI-ingang
(HDMI-doelapparaat)
Dispositivo dotato di ingresso HDMI
(dispositivo di destinazione HDMI)
Enhet med HDMI-ingĂĽng (HDMI-
mottagarenhet)
3-297-998-31 (1)
•Netspanningsadapter (1)
•Gebruiksaanwijzing (1)
•Garantie (1)
Disimballaggio
Prima di utilizzare l’unità, controllare gli
accessori in dotazione nella confezione.
•Telecomando (1)
•Alimentatore CA (1)
•Istruzioni per l’uso (1)
•Garanzia (1)
Individuazione di parti
e controlli (fig. A)
Pannello frontale
11 Tasto/indicatore di accensione
Premere questo tasto per attivare
l’alimentazione dell’unità o passare alla
modalitĂ  standby.
L’indicatore si illumina quando l’unità è accesa.
2Ricevitore a infrarossi
3Tasti/indicatori HDMI INPUT 1-4
Selezionare il segnale da visualizzare su un
televisore o un proiettore.
L’indicatore corrispondente all’ingresso
selezionato si illumina.
4Ingresso HDMI IN 4
Collegare l’uscita HDMI di un videogioco, di
una videocamera e cosĂŹ via.
Pannello posteriore
5Ingressi HDMI IN 1-3
Collegare l’uscita HDMI del dispositivo di
riproduzione.
6HDMI OUT
Collegare l’ingresso HDMI di un televisore o di
un proiettore.
7Presa DC IN 6 V
Collegare l’alimentatore CA in dotazione.
Telecomando
11 Tasto di accensione
Premere questo tasto per attivare
l’alimentazione dell’unità o passare alla
modalitĂ  standby.
2Tasti 1-4 (ingressi HDMI 1-4)
Selezionare il segnale da visualizzare su un
televisore o un proiettore.
La distanza di funzionamento massima è pari a
circa 5 m.
•Netzteil (1)
•Bedienungsanleitung (1)
•Garantie (1)
Position der Teile und
Bedienelemente (siehe
Abb. A)
Vorderseite
11 Hauptschalter/Anzeige
Drßcken Sie diesen Schalter, um das Gerät
einzuschalten oder um den Bereitschaftsmodus
zu aktivieren.
Die Anzeige leuchtet, wenn das Gerät
eingeschaltet ist.
2Infrarotempfänger
3Tasten/Anzeigen HDMI INPUT 1-4
Wählen Sie das Signal, das auf dem
Fernsehgerät oder Projektor angezeigt werden
soll.
Die Anzeige, die dem ausgewählten Eingang
entspricht, leuchtet.
4Eingang HDMI IN 4
Schließen Sie den Eingang an den HDMI-
Ausgang einer Spielekonsole, eines Camcorders
usw. an.
Svenska
VARNING
Utsätt inte den här apparaten fÜr regn
eller fukt fĂśr att undvika risk fĂśr brand
eller elstĂśtar.
FĂśr att minska risken fĂśr elektriska stĂśtar
ska inte hĂśljet Ăśppnas. LĂĽt endast
kvalificerad personal utfĂśra service.
Placera inte brinnande ljus pĂĽ apparaten. FĂśr att
minska risken fĂśr brand eller elektriska stĂśtar ska du
inte placera vätskefylld fÜremül, t ex vaser, ovanpü
apparaten.
Se till att inte anläggningens ventilationshül täcks fÜr
av tidningar, borddukar, gardiner eller liknande,
eftersom det kan medfĂśra risk fĂśr brand.
I vissa länder är det reglerat hur batterier som
används fÜr att driva denna produkt ska kasseras.
Kontakta din lokala myndighet.
Installera inte apparaten i ett inneslutet utrymme, t ex
en bokhylla eller inbyggt skĂĽp.
Anslut nätadaptern till ett lättütkomligt eluttag. Om
du upptäcker nügot ovanligt med nätadaptern kopplar
du omedelbart bort den frĂĽn eluttaget.
VIKTIGT!
Risk fÜr explosion fÜreligger om batteriet sätts i pü
fel sätt.
Ersätt endast med samma eller motsvarande typ.
CE-märkningens giltighet begränsas till de länder där
den genomdrivs legalt, huvudsakligen länderna i
EEA (European Economic Area).
Meddelande till kunder: FĂśljande information
gäller endast fÜr utrustning som sülts i
länder där EU-direktiv gäller.
Den här produkten har tillverkats av Sony
Corporation, 1-7- 1 Konan, Minato-ku, Tokyo,
Japan.Auktoriseratd representant fĂśr EMC och
produktsäkerhet är Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland.
Se adresserna i de separata service-eller
garantidokumenten om du har frĂĽgor om service eller
garantin.
Omhändertagande av gamla
elektriska och elektroniska
produkter (Användbar i den
Europeiska Unionen och andra
Europeiska länder med separata
insamlingssystem)
Symbolen pĂĽ produkten eller emballaget anger att
produkten inte fĂĽr hanteras som hushĂĽllsavfall. Den
skall i stället lämnas in pü uppsamlingsplats fÜr
ĂĽtervinning av el- och elektronikkomponenter.
Genom att säkerställa att produkten hanteras pü rätt
sätt bidrar du till att fÜrebygga eventuella negativa
miljÜ- och hälsoeffekter som kan uppstü om
produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning
av material hjälper till att bibehülla naturens resurser.
FĂśr ytterligare upplysningar om ĂĽtervinning bĂśr du
kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst
eller affären där du kÜpte varan.
Avfallsinstruktion rĂśrande
fÜrbrukade batterier (gäller i EU
och andra europiska länder med
separata insamlingssystem)
Denna symbol pĂĽ batteriet eller pĂĽ fĂśrpackningen
betyder att batteriet inte skall behandlas som vanligt
hushĂĽllsavfall.
Med att sĂśrja fĂśr att dessa batterier blir kastade pĂĽ ett
riktigt sätt kommer du att bidra till att skydda miljÜn
och människors hälsa frün potentiella negativa
konsekvenser som annars kunnat blivit orsakat av
felaktig avfallshantering. Återvinning av materialet
vill bidra till att bevara naturens resurser.
När det gäller produkter som av säkerhet, prestanda
eller dataintegritetsskäl kräver permanent anslutning
av ett inbyggt batteri, bĂśr detta batteri bytas av en
auktoriserad servicetekniker.
FÜr att fÜrsäkra att batteriet blir behandlat korrekt
skall det levereras till ĂĽtervinningsstation fĂśr
elektriska produkter när det är fÜrbrukat.
FÜr alla andra batterier, vänligen se avsnittet om hur
man tar bort batteriet pü ett säkert sätt. Lämna
batteriet pĂĽ en ĂĽtervinningsstation fĂśr fĂśrbrukade
batterier.
FĂśr mer detaljerad information rĂśrande korrekt
avfallshantering av denna produkt eller batterier,
vänligen kontakta ditt kommunkontor, din
avfallsstation eller din üterfÜrsäljare där du kÜpt
produkten.
Funktioner
•4 ingångar, 1 utgång HDMI*1 A/V-växlare
•Stöder Deep Colour*2 (upp till 36 bitar) och
x.v.Colour, med de utĂśkade funktionerna fĂśr
HDMI version 1.3 (HDMI certifierad)
•Kan överföra full specifikation av High-
Definition (full HD: 1080p) digitala
videosignaler*3
•Överför signaler till en ansluten HDMI-
komponent som stĂśder flerkanaligt (surround)
digitalt ljuds
•Du kan kontrollera enheten med den
medfÜljande fjärrkontrollen
•Praktisk ingång på framsidan för anslutning av
bärbara enheter (INPUT 4)
•Den slimmade designen gör att du kan
installera enheten i ett litet utrymme, t ex i ett
A/V-stativ (215 mm × 35,5 mm (b × h))
•Förstklassig design som felfritt kan bearbeta en
stor mängd HDMI-datasignaler
•Inbyggd avskärmning eliminerar påverkan
utifrĂĽn fĂśr stabil signalĂśverfĂśring
*1HDMI (High-Definition Multimedia Interface) är
ett gränssnitt som stÜder büde bild och ljud pü en
enda digital anslutning, vilket gĂśr att du fĂĽr bild
och ljud med hĂśg kvalitet. HDMI-specifikationen
stĂśder HDCP (High-bandwidth Digital Content
Protection) som är en teknik fÜr kopieringsskydd
med kodningsteknik fĂśr digitala videosignaler.
(HDCP (High-bandwidth Digital Content
Protection): En krypteringsmetod fĂśr digitala
videosignaler fĂśr att fĂśrhindra otillĂĽten kopiering
av digitalt innehĂĽll som ĂśverfĂśrs med HDMI.)
*2Deep Colour-videosignal som fÜrbättrar
färgdjupet fÜr signalen som ÜverfÜrs via HDMI.
Även om antalet möjliga färger för en normal
HDMI-bild är 24-bitars färg (16 777 216 färger)
fĂśr 1 pixel, blir det stĂśrre fĂśr HDMI-bilden med
Deep Colour-stĂśd, t ex 36 bitar.
Allt eftersom bitantalet Ăśkar, visas nyanseringen
av färgintensiteten mera exakt, vilket ger en mjuk,
gradvis ĂśvergĂĽng i bilden.
*3StÜder omfattande skärmkvalitet frün SD
(Standard-Definition: 480i) till full
HDMI, HDMI-logotypen och High-Definition
Multimedia Interface är varumärken eller
registrerade varumärken som tillhÜr HDMI
Licensing LLC.
BRAVIA Theatre Sync, x.v.Colour och x.v.Colour-
logotypen är varumärken som tillhÜr Sony
Corporation.
Uppackning
Kontrollera de medfĂśljande tillbehĂśren i paketet
innan du använder enheten.
•Fjärrkontroll (1)
•Nätadapter (1)
•Bruksanvisning (1)
•Garanti (1)
Hitta delarna och
kontrollerna (se figur
Abb. A)
Framsida
11 (strĂśm)-knapp/indikator
Tryck fĂśr att slĂĽ pĂĽ strĂśmmen pĂĽ enheten eller
fÜr att ställa den i standbyläge.
Indikatorn tänds när enheten slüs pü.
2InfrarĂśd mottagare
3Knappar/indikatorer fĂśr HDMI INPUT 1-4
Välj signalen som ska visas pü en tv-skärm eller
med en projektor.
Indikatorn som motsvarar den valda ingĂĽngen
tänds.
4HDMI IN 4-ingĂĽng
Anslut till HDMI-utgĂĽngen pĂĽ ett videospel,
videokamera etc.
Baksida
5HDMI IN 1-3-IngĂĽngar
Anslut till HDMI-utgĂĽngen pĂĽ
uppspelningsenheten.
6HDMI OUT
Anslut till HDMI-ingĂĽngen pĂĽ en tv eller
projektor.
7DC IN 6V-uttag
Anslut den medfÜljande nätadaptern.
Fjärrkontroll
11 (strĂśm)-knapp
Tryck fĂśr att slĂĽ pĂĽ strĂśmmen pĂĽ enheten eller
fÜr att ställa den i standbyläge.
21-4 (HDMI-ingĂĽng 1-4)-knappar
WVälj signalen som ska visas pü en tv-skärm
eller med en projektor.
Maximal räckvidd vid användning är cirka 5 m.
RĂźckseite
5Eingang HDMI IN 1-3
Schließen Sie die Eingänge an den HDMI-
Ausgang des Wiedergabegeräts an.
6HDMI OUT
Schließen Sie den Ausgang an den HDMI-
Eingang eines Fernsehgeräts oder Projektors an.
7Buchse DC IN 6V
Schließen Sie das mitgelieferte Netzteil an.
Kartenfernbedienung
11 Hauptschalter
Drßcken Sie diesen Schalter, um das Gerät
einzuschalten oder um den Bereitschaftsmodus
zu aktivieren.
2Tasten 1-4 (HDMI-Eingang 1-4)
Wählen Sie das Signal, das auf dem
Fernsehgerät oder Projektor angezeigt werden
soll.
Die maximale Bedienungsentfernung liegt bei ca.
5 m (16,4 Fuß).
Overzicht van de
onderdelen en
bedieningstoetsen (zie
fig. A)
Voorpaneel
11 (aan/uit)-knop/-lampje
Indrukken om dit toestel in te schakelen of naar
stand-bymodus te schakelen.
Het lampje licht op als dit toestel ingeschakeld
wordt.
2IR-ontvanger
3HDMI INPUT 1-4-toetsen/-lampjes
Kies het signaal dat u op een tv of projector wilt
weergeven.
Het lampje dat overeenkomt met de
geselecteerde ingang licht op.
4HDMI IN 4-ingang
Verbinden met de HDMI-uitgang van een
spelconsole, camcorder, enz.
Achterpaneel
5HDMI IN 1-3-ingang
Verbinden met de HDMI-uitgang van het
apparaat waarmee u iets afspeelt.
6HDMI OUT
Verbinden met de HDMI-ingang van een tv of
projector.
7DC IN 6V-ingang
Verbind met de meegeleverde
netspanningsadapter.
Creditcardafstandsbediening
11 (aan/uit)-knop
Indrukken om dit toestel in te schakelen of naar
stand-bymodus te schakelen.
21-4-toetsen (HDMI-ingang 1-4)
Kies het signaal dat u op een tv of projector wilt
weergeven.
Het maximale werkbereik is ongeveer 5 m.
Att observera vid anslutning till
enheter med HDMI-kontrollfunktion*
(BRAVIA Theatre Sync™, etc.)
*HDMI-kontrollfunktionen gĂśr det mĂśjligt
fĂśr utrustning att styra annan utrustning
med hjälp av HDMI CEC (Consumer
Electoronics Control) som specificerats av
HDMI.
Denna enhet stĂśdjer inte HDMI-
kontrollfunktionen. Funktioner garanteras
inte, även om HDMI-kontrollfunktionen
kanske delvis aktiveras genom att man sätter
pü denna enhet och växlar HDMI-ingüngen
till Ünskad enhet i fÜrväg. Stäng av HDMI-
kontrollfunktionen om fel uppstĂĽr.
Obs!
När du slür pü enheten eller ställer den i
standbyläge, eller när du väljer ingüng, kan
bild eller ljud fĂśr den anslutna enheten
fÜrvrängas eller sü kan det ta en tid innan
bilden eller ljudet avges.
FÜrbereda fjärrkontrollen
(se figur D)
1Ta ut batterihĂĽllaren.
2Sätt i ett litiumbatteri CR2025
med + sidan vänd uppüt.
3Sätt tillbaka batterihüllaren i
rätt läge.
När det är dags att byta litiumbatteri
Fjärrkontrollens räckvidd minskar när batteriet
laddas ur.
Byt ut batteriet mot ett nytt. Det räcker i cirka sex
münader vid normal användning.
Batteriets livslängd kan variera beroende pü
användningsmiljÜn.
Om litiumbatteriet
•Förvara litiumbatteriet utom räckhåll för barn. Om
batteriet sväljs ska du omedelbart kontakta en
läkare.
•Torka av batteriet med en torr duk för att garantera
bra kontakt.
•Se till att installera batteriet med polerna åt rätt
hĂĽll.
•Håll inte i batteriet med en metallpincett eftersom
du dĂĽ kan orsaka en kortslutning.
•Om du använder andra batterier än CR2025 finns
det risk fĂśr brand eller explosion.
FelsĂśkning
Om ett problem kvarstür även efter att du har
utfÜrt dessa kontroller kontaktar du närmaste
Sony-üterfÜrsäljare.
Den här enheten startar inte upp.
Nätadaptern är bortkopplad frün eluttaget eller frün
strÜmingüngen pü den här enheten.
tAnslut säkert nätadaptern till ett eluttag och
anslut säkert dess kontakt till DC IN 6V-uttaget
pü den här enheten.
Ingen bild/Inget ljud*.
•HDMI-utgången på en uppspelningsenhet är inte
ordentligt ansluten till HDMI-ingĂĽngen pĂĽ denna
enhet.
tKontrollera anslutningen igen.
•HDMI-utgången på den här enheten är inte
ordentligt ansluten till HDMI-ingĂĽngen pĂĽ en tv
eller projektor.
tKontrollera anslutningen igen.
•Vid användning av en tv eller projektor med
ingüngsval, är inte rätt ingüng vald.
tVälj ingüngen fÜr tv:n eller projektorn korrekt.
•Den anslutna enheten är inte kompatibel med
HDCP (High-bandwidth Digital Content
Protection).
tAnvänd en enhet som är kompatibel med
HDCP. Mer information finns i
bruksanvisningen som medfĂśljer enheten.
•Signalformatet för HDMI-utgången för
uppspelningsenheten Üverensstämmer inte med
signalformatet fĂśr HDMI-ingĂĽng fĂśr tv:n eller
projektorn.
tKontrollera att signalformatet fĂśr de anslutna
enheterna Üverensstämmer. Mer information
finns i bruksanvisningen som medfĂśljer varje
enhet.
•Den här enheten är ansluten till DVI-enheter.
tAnslutning till DVI-enheter rekommenderas
inte. Vid anslutning med en DVI-adapter ska du
kontrollera att enheten är kompatibel med DVI-
adaptern.
tVid anslutning till DVI-enheter avges inget
ljud.
•Använd en HDMI-kabel märkt med HDMI-
logotypen och som certifierats av HDMI Licensing
LLC vid anslutning.
•När du visar en bild med upplösningen 1125p
(1080p) eller en Deep Colour-bild, ska du använda
en HIGH SPEED HDMI-kabel (kabel som
certifierats med HDMI version 1.3 som “kategori
2”).
•En del uppspelningsenheter kan kräva vissa
inställningar pü enheten. Information finns i
bruksanvisningen som medfĂśljer enheten.
DĂĽlig bild eller dĂĽligt ljud*.
Anslutningen är inte fullständig.
tAnslut kontakten fĂśr anslutningskabeln
ordentligt.
Det gür inte att använda fjärrkontrollen.
•Fjärrkontrollen är för långt bort från enheten.
tAnvänd fjärrkontrollen genom att rikta den mot
den infrarĂśda mottagaren.
• Det finns ett hinder mellan enheten och
fjärrkontrollen.
tTa bort alla hinder mellan enheten och
fjärrkontrollen.
•Den här enheten är installerad i ett A/V-stativ.
tInstallera den här enheten fÜre A/V-stativet.
•Den infraröda mottagaren på den här enheten är
utsatt fĂśr starkt ljus (direkt solljus eller lysrĂśr med
hĂśgfrekvent belysning).
tUndvik att utsätta den infrarÜda mottagaren pü
denna enhet fĂśr starkt ljus.
•Om åtgärderna ovan inte löser problemet kan
batteriet vara urladdat.
tByt ut det mot ett nytt.
Det gür inte att sätta i batteriet eller det
sitter fÜr trüngt i fjärrkontrollen.
Batteriet är konstruerat sü att det inte gür att sätta i üt
fel håll. Kontrollera polerna (+/–) och sätt i det
korrekt.
*Om ütgärderna ovan inte lÜser problemet ansluter
du enheterna direkt och kontrollerar om de
fungerar som de ska.
FÜrsiktighetsütgärder
Om nätadaptern
•Använd endast den medföljande nätadaptern.
Använd inte nügon annan nätadapter sü
undviker du att undvika att skada enheten.
•För att undvika brand eller elstötar ska du inte
använda denna enhet pü platser där den usätts
fÜr vätskor eller pü en fuktig plats.
•För att koppla bort från eluttag ser du till att
hülla i själva nätadaptern.
• Innan du ansluter eller kopplar bort nätadaptern
stänger du av systemet. Det kan i annat fall
orsaka fel.
Om anslutningskabeln
•Använd en HDMI-kabel märkt med HDMI-
logotypen och som certifierats av HDMI
Licensing LLC vid anslutning.
•Sony HDMI-kablar rekommenderas.
•När du visar en bild med upplösningen 1125p
(1080p) eller en Deep Colour-bild,
rekommenderas du att använda en HIGH
SPEED HDMI-kabel (kabel som certifierats
med HDMI version 1.3 som ”kategori 2”).
•DVI-till-HDMI-kabel rekommenderas inte. Om
du ansluter DVI-D-enheten med en DVI-till-
HDMI-kabel,
– inget ljud avges.
– bilden visas eventuellt inte.
3 2 1
HDMI
OUT
HDMI
IN
DC IN 6V
34
3 2 1
HDMI
OUT
DC IN 6V
HDMI
IN
B
Deutsch
AnschlĂźsse (siehe Abb.
B)
Schließen Sie ein HDMI-Gerät, wie ein
Fernsehgerät, Projektor, Blu-ray Disc-Recorder,
DVD-Recorder, Set-Top-Box, Spielekonsole
usw. an dieses Gerät an.
Hinweise
•Schließen Sie das Gerät/die Geräte an eine
Netzsteckdose an, nachdem Sie alle Geräte an
dieses Gerät angeschlossen haben.
•Schlagen Sie auch in den Bedienungsanleitungen
im Lieferumfang des jeweiligen Geräts nach.
Hinweise zur HDMI-Verbindung
•Achten Sie darauf, das HDMI-Kabel so
anzuschließen, dass der Stecker in die richtige
Richtung zeigt. Wenn Sie den Stecker gewaltsam
einstecken, kann der Stecker beschädigt werden
oder es kann zu einer Fehlfunktion des Geräts
kommen.
•Wenn das Bild des mit einem HDMI-Kabel
angeschlossenen Geräts nicht deutlich auf dem
Fernsehgerät angezeigt wird oder kein Ton zu
hĂśren ist, ĂźberprĂźfen Sie die Einstellung des
angeschlossenen Geräts.
•Einige Geräte arbeiten möglicherweise nicht
korrekt, so ist z. B. kein Bild auf dem Fernsehgerät
zu sehen oder kein Ton zu hĂśren.
•Schließen Sie den HDMI-Ausgang dieses Geräts
nicht an den HDMI-Ausgang des anzuschließenden
Geräts an und die HDMI-Eingänge dieses Geräts
nicht an den HDMI-Eingang des anzuschließenden
Geräts. Dies kann zu einer Fehlfunktion fßhren.
•Weitere Informationen zu den an dieses Gerät
angeschlossenen Geräten finden Sie in der
Bedienungsanleitung im Lieferumfang des
jeweiligen Geräts.
Anschließen des
Netzteils (siehe Abb. C)
Schließen Sie das mitgelieferte Netzteil an,
nachdem alle anderen Verbindungen hergestellt
wurden.
Anzeige
(Auswählen des auf dem
Fernsehgerät
anzuzeigenden Geräts)
Wählen Sie das angeschlossene Wiedergabegerät,
das Ausgangssignale vom Anschluss HDMI OUT
dieses Geräts empfangen soll, wie z. B. ein
Fernsehgerät, Projektor usw.
1Bereiten Sie das Gerät vor.
1Drßcken Sie die Taste 1 am Gerät oder
auf der Kartenfernbedienung, um dieses
Gerät einzuschalten.
2Schalten Sie das Wiedergabegerät und
das Fernsehgerät ein.
3Schalten Sie den Eingang des
Fernsehgeräts auf dieses Gerät um.
2DrĂźcken Sie eine der Tasten
HDMI INPUT 1-4 am Gerät oder
auf der Kartenfernbedienung, um
das Gerät auszuwählen, das auf
dem Fernsehgerät angezeigt
werden soll.
3Starten Sie die Wiedergabe des
in Schritt 2 ausgewählten
Geräts.
Das Bild und der Ton des ausgewählten
Geräts werden an das Fernsehgerät
ausgegeben.
z Tipps
•Wenn Sie eine der Tasten HDMI INPUT 1-4 auf
der Kartenfernbedienung drĂźcken, wird auch
dieses Gerät eingeschaltet.
• Wenn dieses Gerät eingeschaltet wird, wird
automatisch der Eingang ausgewählt, der vor dem
Ausschalten des Geräts ausgewählt war. (Wenn das
Netzteil getrennt und wieder angeschlossen wird,
wird automatisch HDMI INPUT 1 ausgewählt,
wenn das Gerät wieder eingeschaltet wird.)
Hinweise beim Anschluss an Geräte
mit der HDMI-Steuerfunktion* (BRAVIA
Theatre Sync™ usw.)
*Mithilfe der HDMI-Steuerfunktion kĂśnnen
Geräte dank der HDMI CEC-Spezifikation
(Consumer Electronics Control) fĂźr HDMI
gegenseitig Steuerbefehle austauschen.
Dieses Gerät unterstßtzt die HDMI-
Steuerfunktion nicht. Der einwandfreie
Betrieb kann nicht garantiert werden, obwohl
sich die HDMI-Steuerfunktion unter
Umständen teilweise aktivieren lässt, wenn
Sie dieses Gerät einschalten und der HDMI-
Eingang zuvor zum gewßnschten Gerät
umgeschaltet wurde. Bei einer Fehlfunktion
schalten Sie die HDMI-Steuerfunktion aus.
Vorderseite / Voorpaneel / Pannello frontale / Framsida
RĂźckseite / Achterpaneel / Pannello posteriore / Baksida
Blu-ray Disc-Recorder
Blu-ray disc-recorder
Registratore di Blu-ray Disc
Blu-ray-inspelare
Spielekonsole
Spelconsole
Videogiochi
Videospel
DVD-Player
Dvd-speler
Lettore DVD
DVD-spelare
An HDMI-Ausgang
Naar HDMI-uitgang
All’uscita HDMI
Till HDMI-utgĂĽng
*HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
HDMI-kabel (niet meegeleverd)
Cavo HDMI (non in dotazione)
HDMI-kabel (medfĂśljer ej)
l: Signalfluss / Signaalstroom / Flusso del segnale / SignalflĂśde
TV
tv
Televisore
TV
An HDMI-Ausgang
Naar HDMI-uitgang
All’uscita HDMI
Till HDMI-utgĂĽng
An HDMI-Ausgang
Naar HDMI-uitgang
All’uscita HDMI
Till HDMI-utgĂĽng
Camcorder usw.
Camcorder, enz.
Videocamera, e cosĂŹ via
Videokamera etc.
An HDMI-Ausgang
Naar HDMI-uitgang
All’uscita HDMI
Till HDMI-utgĂĽng
C
An Netzsteckdose
Naar wandcontactdoos
Alla presa a muro
Till eluttag
An DC IN 6 V
Naar DC IN 6V
A DC IN 6 V
Till DC IN 6V
Hinweis
Wenn das Gerät eingeschaltet/in den
Bereitschaftszustand geschaltet wird oder
wenn der Eingang gewählt wird, kÜnnen Bild
und Ton des angeschlossenen Geräts verzerrt
sein, oder es kann einige Zeit dauern, bis das
Bild oder der Ton wiedergegeben werden.
Vorbereitung der
Kartenfernbedienung
(siehe Abb. D)
1Nehmen Sie das Batteriefach
heraus.
2Legen Sie eine Lithiumbatterie
CR2025 mit der Seite + nach
oben ein.
3Setzen Sie das Batteriefach
wieder ein.
Austausch der Lithiumbatterie
Die Bedienungsentfernung der
Kartenfernbedienung verkĂźrzt sich, wenn die
Batterie erschĂśpft ist.
Ersetzen Sie die Batterie durch eine neue.
Normalerweise hat die Batterie eine
Nutzungsdauer von 6 Monaten.
Die Nutzungsdauer der Batterie variiert abhängig
von den Verwendungsbedingungen.
Hinweise zur Lithiumbatterie
•Halten Sie die Lithiumbatterie von kleinen Kindern
fern. Wenden Sie sich unverzĂźglich an einen Arzt,
wenn die Batterie verschluckt wurde.
•Wischen Sie die Batterie mit einem trockenen
Tuch ab, um einen guten Kontakt sicherzustellen.
•Achten Sie darauf, die Batterie mit der richtigen
Polarität einzulegen.
•Halten Sie die Batterie nicht mit einer
Metallpinzette fest, da es andernfalls zu einem
Kurzschluss kommen kann.
•Die Verwendung einer anderen Batterie als der
CR2025 kann zum Risiko eines Brandes oder einer
Explosion fĂźhren.
Problembehebung
Wenn das Problem noch besteht, nachdem Sie
diese Punkte ĂźberprĂźft haben, wenden Sie sich an
den nächsten Sony-Händler.
Das Gerät schaltet sich nicht ein.
Das Netzteil ist nicht an die Netzsteckdose oder den
Netzeingang des Geräts angeschlossen.
tSchließen Sie das Netzteil fest an eine
Netzsteckdose an und stecken Sie den Stecker
fest in die Buchse DC IN 6V des Geräts ein.
Kein Bild/Kein Ton*.
•Der HDMI-Ausgang des Wiedergabegeräts ist
nicht richtig an den HDMI-Eingang dieses Geräts
angeschlossen.
tÜberprüfen Sie den Anschluss erneut.
•Der HDMI-Ausgang dieses Geräts ist nicht richtig
an den HDMI-Eingang des Fernsehgeräts oder
Projektors angeschlossen.
tÜberprüfen Sie den Anschluss erneut.
•Wenn ein Fernsehgerät oder Projektor verwendet
wird, der mit einer Eingangswahl ausgestattet ist,
ist nicht der richtige Eingang ausgewählt.
tWählen Sie beim Fernsehgerät oder Projektor
den richtigen Eingang.
•Das angeschlossene Gerät ist nicht mit High-
bandwidth Digital Content Protection (HDCP)
kompatibel.
tVerwenden Sie ein mit HDCP kompatibles
Gerät. Weitere Informationen finden Sie in der
Bedienungsanleitung im Lieferumfang des
Geräts.
•Das Signalformat des HDMI-Ausgangs des
Wiedergabegeräts entspricht nicht dem
Signalformat des HDMI-Eingangs am Fernsehgerät
oder Projektor.
tStellen Sie sicher, dass das Signalformat des
angeschlossenen Geräts/der angeschlossenen
Geräte identisch ist. Weitere Informationen
finden Sie in der Bedienungsanleitung des
jeweiligen Geräts.
•Dieses Gerät ist an DVI-Geräte angeschlossen.
tDer Anschluss an DVI-Geräte wird nicht
empfohlen. Wenn Sie den Anschluss Ăźber einen
DVI-Adapter herstellen, stellen Sie sicher, dass
das Gerät mit dem DVI-Adapter kompatibel ist.
tBeim Anschluss von DVI-Geräten ist kein Ton
zu hĂśren.
•Verwenden Sie für den Anschluss ein HDMI-
Kabel, das das HDMI-Logo trägt und von HDMI
Licensing LLC zertifiziert ist.
•Verwenden Sie bei einem Bild mit der Auflösung
1125p (1080p) oder in Deep Colour ein HIGH
SPEED HDMI-Kabel (Kabel, das fĂźr HDMI
Version 1.3 als „Kategorie 2“ zertifiziert ist).
•Einige Wiedergabegeräte machen möglicherweise
einige Einstellungen am Gerät notwendig.
Informationen finden Sie in der
Bedienungsanleitung im Lieferumfang des Geräts.
Schlechtes Bild oder schlechter Ton*.
Die AnschlĂźsse sind locker.
tStecken Sie den Stecker des Verbindungskabels
fest ein.
Die Bedienung mit der
Kartenfernbedienung ist nicht mĂśglich.
•Die Kartenfernbedienung ist zu weit vom Gerät
entfernt.
tBedienen Sie die Kartenfernbedienung,
während sie auf den Infrarotempfänger weist.
•Zwischen dem Gerät und der Kartenfernbedienung
befindet sich ein Hindernis.
tEntfernen Sie alle Hindernisse zwischen dem
Gerät und der Kartenfernbedienung.
•Dieses Gerät befindet sich in einem AV-Rack.
tStellen Sie das Gerät vor dem AV-Rack auf.
• Der Infrarotempfänger dieses Geräts ist starker
Lichteinstrahlung ausgesetzt (direktes Sonnenlicht,
LeuchtstoffrĂśhren oder Hochfrequenzbeleuchtung).
tVermeiden Sie, den Infrarotempfänger dieses
Geräts starker Lichteinstrahlung auszusetzen.
•Wenn die oben aufgeführten Punkte das Problem
nicht beheben, ist mĂśglicherweise die Batterie
erschĂśpft.
tErsetzen Sie sie durch eine neue.
Die Batterie kann nicht eingesetzt
werden oder sie sitzt zu fest in der
Kartenfernbedienung.
Die Batterie ist so gestaltet, dass sie nicht in der
falschen Ausrichtung eingesetzt werden kann.
Überprüfen Sie die Polarität (+/-) und setzen Sie sie
richtig ein.
*Wenn die oben aufgefĂźhrten Punkte das Problem
nicht beheben, schließen Sie die Geräte direkt an
und ĂźberprĂźfen Sie, ob sie richtig bedient werden
kĂśnnen.
Vorsichtsmaßnahmen
Hinweise zum Netzteil
•Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzteil.
Verwenden Sie keine anderen Netzteile, um
Schäden am Gerät zu vermeiden.
• Um einen Brand oder einen Stromschlag zu
vermeiden, sollten Sie dieses Gerät nicht an
einem Ort verwenden, an dem es FlĂźssigkeiten
oder hoher Luftfeuchtigkeit ausgesetzt ist.
•Halten Sie den Netzstecker fest, wenn Sie ihn
von der Netzsteckdose trennen.
•Schalten Sie das System aus, bevor Sie das
Netzteil anschließen oder trennen. Andernfalls
kann es zu einer Fehlfunktion kommen.
Hinweise zum Anschluss des Kabels
•Verwenden Sie für den Anschluss ein HDMI-
Kabel, das das HDMI-Logo trägt und von
HDMI Licensing LLC zertifiziert ist.
•Wir empfehlen HDMI-Kabel von Sony.
•Bei einem Bild mit der Auflösung 1125p
(1080p) oder in Deep Colour wird ein HIGH
SPEED HDMI-Kabel empfohlen (Kabel, das
für HDMI Version 1.3 als „Kategorie 2“
zertifiziert ist).
•Ein DVI-auf-HDMI-Kabel wird nicht
empfohlen. Wenn Sie das DVI-D-Gerät mit
einem DVI-auf-HDMI-Kabel anschließen:
– wird kein Ton ausgegeben.
– wird möglicherweise kein Bild ausgegeben.
Hinweise zur Bedienung
•Schließen Sie die Stecker fest an. Falsche
AnschlĂźsse kĂśnnen zu Rauschen oder einem
verzerrten Bild fĂźhren.
•Um das Kabel zu trennen, fassen Sie es am
Stecker an. Ziehen Sie niemals am Kabel.
• Setzen Sie den Infrarotempfänger keinen
starken Lichtquellen aus (direktes Sonnenlicht,
LeuchtstoffrĂśhren oder
Hochfrequenzbeleuchtung). Andernfalls
funktioniert die Kartenfernbedienung
mĂśglicherweise nicht richtig.
Reinigung des Gehäuses des
Hauptgeräts
Wischen Sie das Gehäuse leicht mit einem
weichen, trockenen Tuch ab. Wenn das Gehäuse
stark verschmutzt ist, wischen Sie es mit einem
weichen Tuch ab, das mit einer milden
ReinigungslĂśsung befeuchtet wurde, und wischen
Sie die verbleibende Feuchtigkeit mit einem
weichen, trockenen Tuch ab. Beachten Sie die
Verwendungshinweise, wenn Sie ein behandeltes
Tuch verwenden. Beachten Sie die folgenden
Punkte, um Schäden an der Geräteoberfläche zu
vermeiden:
–Verwenden Sie keinen Alkohol, Verdünner
oder Benzin.
–Sprühen Sie keine Insektizide oder Haarspray
auf des Gerät.
–Lassen Sie das Gerät nicht in Kontakt mit
Materialien kommen, die auf Chemikalien
basieren, wie Insektizide, Gummi oder Vinyl.
Technische Daten
Eingang HDMI-Eingang × 4
(Rückseite HDMI IN × 3,
Vorderseite HDMI IN × 1)
Ausgang HDMI-Ausgang x 1
(RĂźckseite HDMI OUT x 1)
Kompatible Signale
HDMI: 1080p, Deep Colour
(bis 36 Bit), x.v.Colour
Netzanschluss 6 V Gleichstrom
(Ăźber mitgeliefertes Netzteil)
Abmessungen (ca.)
215 × 35,5 × 131 mm
einschließlich vorstehender Teile
Gewicht (ca.) 690 g
Mitgeliefertes ZubehĂśr
Kartenfernbedienung (1)
Netzteil (1)
Bedienungsanleitung (1)
Garantie (1)
Hinweis
Wenn dieses Gerät an einen Computer angeschlossen
wird, kann der Betrieb nicht garantiert werden.
Das Design und die technischen Daten kĂśnnen ohne
vorherige Ankßndigung geändert werden.
Nederlands
Aansluitingen
(zie fig. B)
Sluit een apparaat aan dat met HDMI uitgerust is,
zoals een tv, projector, Blu-ray Disc-recorder,
dvd-recorder, set-top box, spelconsole, enz. op dit
toestel.
Opmerkingen
•Sluit het apparaat/de apparaten aan op een
wandcontactdoos nadat u ze allemaal met dit
toestel hebt verbonden.
•Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzing die met elk
apparaat meegeleverd werd.
Opmerkingen over HDMI-aansluiting
•Zorg ervoor dat u een HDMI-kabel aansluit met de
stekker in de juiste richting. Als u de stekker met
kracht aansluit kan hij beschadigd raken of kunnen
er storingen in het toestel ontstaan.
•Als het beeld van het apparaat dat met een HDMI-
kabel is aangesloten niet duidelijk op de tv
weergegeven wordt of als er geen geluid is, dient u
de instellingen van het aangesloten apparaat te
controleren.
•Het is mogelijk dat sommige apparaten niet goed
werken. Zo kan het bijvoorbeeld gebeuren dat de tv
geen beeld of geluid weergeeft.
•Verbind de HDMI-uitgangen van dit toestel en van
het apparaat dat moet aangesloten worden niet. Dat
geldt ook voor de HDMI-ingangen van dit toestel
en die van het apparaat dat moet aangesloten
worden. Dit kan storingen veroorzaken.
•Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die met elk
apparaat meegeleverd werd, voor meer informatie
over de apparaten die met dit toestel verbonden
zijn.
De netspanningsadapter
aansluiten
(zie fig. C)
Nadat alle verbindingen gemaakt zijn, sluit u de
meegeleverde netspanningsadapter aan.
Weergave
(Het apparaat selecteren
dat op een tv moet
weergegeven worden)
Selecteer het aangesloten afspeelapparaat, zoals
een tv, projector, enz. om het uitvoersignaal naar
de HDMI OUT van dit toestel te sturen.
1Bereid het apparaat voor.
1Druk op de 1-knop van het toestel of op
de creditcardafstandsbediening om dit
toestel in te schakelen.
2Schakel het afspeelapparaat en de tv in.
3Schakel de invoer van de tv over naar dit
toestel.
2Druk op een van de HDMI INPUT
1-4-toetsen op het toestel of op
de creditcardafstandsbediening
om het apparaat te selecteren
dat u wilt weergeven op de tv.
3Laat het apparaat afspelen dat u
in stap 2 selecteerde.
Het beeld en geluid van het geselecteerde
apparaat worden naar de tv uitgevoerd.
z Tips
•U kunt dit toestel ook inschakelen door op een van
de HDMI INPUT 1-4-toetsen van de
creditcardafstandsbediening te drukken.
•Als dit toestel ingeschakeld wordt, selecteert het
automatisch de ingang die u gekozen had voor het
toestel uitgeschakeld werd. (Als u de
netspanningsadapter loskoppelt en opnieuw
verbindt, wordt HDMI INPUT 1 automatisch
geselecteerd bij het opnieuw inschakelen van dit
toestel.)
D
1
Lithiumbatterie CR2025
Lithiumbatterij CR2025
Pila al litio CR2025
Litiumbatteri CR2025
Kartenfernbedienung (RĂźckseite)
Creditcardafstandsbediening (achterzijde)
Telecomando (posteriore)
Fjärrkontroll (bak)
2
Opmerkingen bij het aansluiten van
apparaten met de HDMI-
controlefunctie* (BRAVIA Theatre
Sync™, enz.)
*Dankzij de HDMI-controlefunctie kan
apparatuur door andere apparaten
aangestuurd worden met behulp van HDMI
CEC (Consumer Electoronics Control),
gespecificeerd door HDMI.
Dit toestel ondersteunt de HDMI-
controlefunctie niet. De werking wordt niet
gegarandeerd, maar het is mogelijk dat de
HDMI-controlefunctie gedeeltelijk
ingeschakeld wordt door het toestel in te
schakelen en de HDMI-ingang vooraf op het
gewenste apparaat af te stemmen. Schakel de
HDMI-controlefunctie uit indien er een
storing optreedt.
Opmerking
Bij het inschakelen vanuit stand-by of bij het
selecteren van de invoer, kan het beeld of
geluid van het aangesloten apparaat vervormd
zijn of kan het even duren tot het beeld of
geluid wordt weergegeven.
De
creditcardafstandsbediening
in gereedheid brengen
(zie fig. D)
1Haal de batterijhouder uit.
2Plaats er een afzonderlijk
verkrijgbare CR2025-
lithiumbatterij in met de + kant
naar boven gericht.
3Plaats de batterijhouder terug op
zijn plaats.
Wanneer moet de lithiumbatterij
vervangen worden
Het werkbereik van de
creditcardafstandsbediening verkort naarmate de
batterij uitgeput raakt.
Vervang de batterij door een nieuwe. In normale
omstandigheden werkt die ongeveer 6 maanden.
De levensduur van de batterij kan variĂŤren
afhankelijk van de gebruiksomstandigheden.
Opmerkingen over de lithiumbatterij
•Houd de lithiumbatterij buiten bereik van kinderen.
Raadpleeg onmiddellijk een dokter indien de
batterij wordt ingeslikt.
•Veeg de batterij af met een droge doek om een
goed contact te verzekeren.
•Zorg bij het plaatsen van de batterij dat de
polariteit klopt.
•Houd de batterij niet vast met een metalen pincet.
Dat kan kortsluiting veroorzaken.
•Het gebruik van andere batterijen dan de CR2025
kan een brand- of ontploffingsgevaar opleveren.
Verhelpen van
storingen
Neem contact op met de dichtstbijzijnde Sony-
dealer als een probleem aanhoudt nadat u deze
symptomen hebt gecontroleerd.
Dit toestel kan niet ingeschakeld
worden.
De netspanningsadapter is niet meer verbonden met
de wandcontactdoos of met de stroomingang van dit
toestel.
tVerbind de netspanningsadapter stevig met een
wandcontactdoos en sluit de stekker stevig aan op
de DC IN 6V-ingang van dit toestel.
Geen beeld/Geen geluid*.
•De HDMI-uitvoer van een afspeelapparaat is niet
goed verbonden met de HDMI-invoer van dit
toestel.
tControleer de verbinding opnieuw.
•De HDMI-uitvoer van dit toestel is niet goed
verbonden met de HDMI-invoer van een tv of een
projector.
tControleer de verbinding opnieuw.
• Als u een tv of projector gebruikt met keuze uit
verschillende ingangen, dan is de juiste ingang niet
geselecteerd.
tKies de juiste ingang van de tv of projector.
•Het verbonden apparaat is niet compatibel met
high-bandwidth digital content protection (HDCP).
tGebruik een apparaat dat compatibel is met
HDCP. Raadpleeg voor meer informatie de
gebruiksaanwijzing die met het apparaat
meegeleverd werd.
•Het signaalformaat van de HDMI-uitvoer van het
afspeelapparaat komt niet overeen met het
signaalformaat van de HDMI-invoer van de tv of
projector.
tZorg dat het signaalformaat van het aangesloten
toestel/de aangesloten toestellen overeenkomt.
Raadpleeg voor meer informatie de
gebruiksaanwijzing die meegeleverd werd met
elk apparaat.
•Dit toestel is aangesloten op DVI-apparaten.
tHet aansluiten op DVI-apparaten wordt niet
aangeraden. Als u bij het aansluiten gebruik
maakt van een DVI-adapter, zorg dan dat het
apparaat compatibel is met de DVI-adapter.
tEr wordt geen geluid uitgevoerd bij een
aansluiting op DVI-apparaten.
•Gebruik voor het verbinden een HDMI-kabel waar
het door HDMI Licensing LLC gecertificeerde
HDMI-logo op te zien is.
•Voor het bekijken van beeld in een resolutie van
1125p (1080p) of in Deep Colour, dient u een
HIGH SPEED HDMI-kabel te gebruiken (kabel die
door HDMI Versie 1.3 gecertificeerd is als
“categorie 2”).
•Sommige afspeelapparaten hebben bepaalde
instellingen aan het apparaat zelf nodig. Raadpleeg
de gebruiksaanwijzing die met het apparaat
meegeleverd werd.
Slecht beeld of geluid*.
De verbinding is niet goed gemaakt.
tVerbind de stekker van het verbindingskabel
stevig.
Het toestel bedienen met de
creditcardafstandsbediening lukt niet.
•De creditcardafstandsbediening bevindt zich te ver
van het toestel.
tRicht de creditcardafstandsbediening tijdens het
gebruik naar de IR-ontvanger.
• Er is een belemmering tussen het toestel en de
creditcardafstandsbediening.
tVerwijder alle belemmeringen tussen het
toestel en de creditcardafstandsbediening.
•Dit toestel is in een A/V-rek geïnstalleerd.
tPlaats het toestel voor het A/V-rek.
•De IR-ontvanger van dit toestel wordt blootgesteld
aan fel licht (direct zonlicht of licht van een
fluorescentielamp met hoge frequentie).
tStel de IR-ontvanger van dit toestel niet bloot
aan fel licht.
•Als u het probleem niet kunt oplossen met de
bovenstaande hulpmiddelen, is het mogelijk dat de
batterij leeg is.
tVervang ze door een nieuwe.
De batterij kan niet geplaatst worden of
zit te krap in de
creditcardafstandsbediening.
De batterij is zo ontworpen dat ze niet in de
verkeerde richting kan geplaatst worden. Controleer
de polariteit (+/-) en plaats ze correct.
*Als u het probleem niet kunt oplossen met de
bovenstaande hulpmiddelen, dient u de toestellen
rechtstreeks te verbinden en te controleren of ze
goed werken.
Voorzorgsmaatregelen
Voor de netspanningsadapter
• Gebruik uitsluitend de meegeleverde
netspanningsadapter. Gebruik geen andere
netspanningsadapter om schade aan het toestel
te voorkomen.
•Gebruik dit toestel niet op een vochtige plaats
of een plaats die onderhevig is aan vloeistoffen,
om brand of elektrocutie te voorkomen.
•Zorg dat u bij het loskoppelen van de
wandcontactdoos de netspanningsadapter zelf
vast neemt.
•Schakel het systeem uit voor u de
netspanningsadapter aan- of afsluit. Anders kan
dat een storing veroorzaken.
Specificaties
Invoer HDMI-ingang × 4
(achterpaneel HDMI IN × 3,
voorpaneel HDMI IN × 1)
Uitvoer HDMI uitgang × 1
(achterpaneel HDMI OUT × 1)
Compatibel signaal
HDMI: 1080p, Deep Colour
(maximaal 36 bit), x.v.Colour
Voeding DC 6 V (meegeleverde
netspanningsadapter)
Afmetingen (ong.)
215 × 35,5 × 131 mm (b/h/d)
inclusief uitstekende onderdelen
Gewicht (ong.) 690 g.
Meegeleverde accessoires
Creditcardafstandsbediening (1)
Netspanningsadapter (1)
Gebruiksaanwijzing (1)
Garantie (1)
Opmerking
De werking wordt niet gegarandeerd als het toestel
aangesloten is op een pc.
Ontwerp en specificaties kunnen zonder
kennisgeving worden gewijzigd.
An HDMI-Eingang
Naar HDMI-ingang
All’ingresso HDMI
Till HDMI-ingĂĽng
Italiano
Collegamenti (fig. B)
Collegare all’unità un dispositivo HDMI, ad
esempio un televisore, un proiettore, un
registratore di Blu-ray Disc, un registratore DVD,
un decoder da tavolo, un videogioco, e cosĂŹ via.
Note
•Collegare il dispositivo o i dispositivi a una presa a
muro dopo aver collegato i dispositivi a questa
unitĂ .
•Consultare inoltre le istruzioni per l’uso in
dotazione con ciascun dispositivo.
Note sul collegamento HDMI
•Collegare il cavo HDMI con lo spinotto rivolto
nella direzione corretta. Un collegamento forzato
può provocare danni allo spinotto o problemi di
funzionamento dell’unità.
•Se l’immagine del dispositivo collegato con un
cavo HDMI non viene visualizzata in modo chiaro
sul televisore, o se non si sente alcun suono,
verificare le impostazioni del dispositivo collegato.
•È possibile che alcuni dispositivi non funzionino
correttamente, ad esempio il televisore potrebbe
non riprodurre immagini e suoni.
•Non collegare le uscite HDMI dell’unità e del
dispositivo da collegare, oppure gli ingressi HDMI
dell’unità e del dispositivo da collegare.
Diversamente, potrebbero verificarsi problemi di
funzionamento.
•Per ulteriori informazioni sui dispositivi collegati
all’unità, consultare le istruzioni per l’uso in
dotazione con ciascun dispositivo.
Collegamento
dell’alimentatore CA
(fig. C)
Una volta completati tutti i collegamenti,
collegare l’alimentatore CA in dotazione.
Visualizzazione
(selezione del dispositivo
da visualizzare su un
televisore)
Selezionare il dispositivo di riproduzione
collegato per inviare il segnale di uscita all’uscita
HDMI OUT dell’unità, ad esempio un televisore,
un proiettore, e cosĂŹ via.
1Preparare il dispositivo.
1Premere il tasto 1 sull’unità o sul
telecomando per accendere l’unità.
2Accendere il dispositivo di riproduzione
e il televisore.
3Commutare l’ingresso del televisore su
questa unitĂ .
2Premere uno dei tasti HDMI
INPUT 1-4 sull’unità o sul
telecomando per selezionare il
dispositivo da visualizzare sul
televisore.
3Avviare la riproduzione del
dispositivo selezionato nel punto
2.
L’immagine e il suono del dispositivo
selezionato vengono trasmessi al televisore.
z Suggerimenti
•Per accendere l’unità, è inoltre possibile premere
uno dei tasti HDMI INPUT 1-4 sul telecomando.
•
All’accensione dell’unità, viene selezionato
automaticamente l’ingresso attivo prima dello
spegnimento dell’unità. Se l’alimentatore CA viene
scollegato e ricollegato, all’accensione dell’unità
viene selezionato automaticamente HDMI INPUT 1.
Note per il collegamento dell’unità con
apparecchi dotati di funzione controllo
HDMI* (BRAVIA Theatre Sync™, ecc.)
*La funzione Controllo HDMI consente il
controllo reciproco degli apparecchi tramite
il canale HDMI CEC (Consumer
Electoronics Control) definito nella
specifica HDMI.
Questa unitĂ  non dispone della funzione
Controllo HDMI. Il funzionamento non è
garantito, anche se la funzione Controllo
HDMI può essere parzialmente attivata
accendendo questa unitĂ  e commutando
preventivamente l’ingresso HDMI
sull’apparecchio desiderato. Se si verificano
anomalie di funzionamento, disattivare la
funzione Controllo HDMI.
Nota
All’accensione, nella modalità standby o
durante la selezione dell’ingresso, l’immagine
o il suono del dispositivo collegato può essere
distorta, oppure può essere necessario del
tempo prima che l’immagine o il suono venga
riprodotto.
Preparazione del
telecomando (fig. D)
1Estrarre il coperchio del vano
pile.
2Inserire una pila al litio CR2025,
non in dotazione, con il lato +
rivolto verso l’alto.
3Riposizionare il coperchio del
vano pile.
Quando effettuare la sostituzione della
pila al litio
La distanza di funzionamento del telecomando
diminuisce man mano che la pila si scarica.
Sostituire la pila. In genere dura circa sei mesi.
La durata della pila dipende dalle condizioni
d’uso.
Note sulla pila al litio
•Tenere la pila al litio lontano dalla portata dei
bambini. In caso di ingestione della pila, consultare
immediatamente un medico.
•Pulire la pila con un panno asciutto per assicurare
un buon contatto.
•Inserire la pila rispettando la polarità.
•Non afferrare la pila utilizzando pinzette di
metallo, onde evitare un cortocircuito.
•L’uso di pile diverse da CR2025 può comportare il
pericolo di incendi o esplosioni.
Risoluzione dei
problemi
Se un problema persiste dopo la verifica dei
relativi sintomi, rivolgersi al rivenditore Sony di
zona.
L’unità non si accende.
L’alimentatore CA è scollegato dalla presa a muro o
dall’ingresso dell’alimentazione di questa unità.
tCollegare saldamente l’alimentatore CA a una
presa a muro, quindi collegare saldamente il suo
spinotto alla presa DC IN 6 V di questa unitĂ .
•Per il collegamento, utilizzare un cavo HDMI con
logo HDMI certificato da HDMI Licensing LLC.
•Durante la visione di immagini con risoluzione
1125p (1080p) o Deep Colour, utilizzare un cavo
HIGH SPEED HDMI (certificato secondo HDMI
versione 1.3 come “categoria 2”).
•Alcuni dispositivi di riproduzione possono
richiedere alcune impostazioni sul dispositivo.
Consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con
il dispositivo.
Immagine o suono di qualitĂ 
scadente*.
Il collegamento è incompleto.
tCollegare saldamente la spina del cavo di
collegamento.
Non è possibile utilizzare il
telecomando.
•Il telecomando è troppo lontano dall’unità.
tPuntare il telecomando direttamente verso il
ricevitore a infrarossi.
•È presente un ostacolo tra l’unità e il telecomando.
tRimuovere qualsiasi ostacolo tra l’unità e il
telecomando.
•L’unità è installata in un supporto A/V.
tInstallare questa unitĂ  prima del supporto A/V.
•Il ricevitore a infrarossi di questa unità è esposto a
una luce forte (luce diretta del sole o lampada a
fluorescenza con illuminazione ad alta frequenza).
tEvitare di esporre il ricevitore a infrarossi di
questa unitĂ  a una luce forte.
•Se le soluzioni indicate non consentono di risolvere
il problema, è possibile che la pila sia scarica.
tSostituire la pila.
Non è possibile inserire la pila nel
telecomando.
La pila è progettata per non consentire l’inserimento
nella direzione errata. Controllare la polaritĂ  (+/-) e
inserirla in modo corretto.
*Se le soluzioni indicate non consentono di risolvere
il problema, collegare direttamente i dispositivi e
verificarne il corretto funzionamento.
Precauzioni
Alimentatore CA
•Utilizzare solamente l’alimentatore CA in
dotazione. Non utilizzare altri alimentatori CA
onde evitare di danneggiare l’unità.
• Onde evitare incendi o scosse elettriche, non
utilizzare l’unità in luoghi umidi o in presenza
di liquidi.
• Per scollegare l’apparecchio da una presa a
muro, afferrare l’alimentatore CA stesso.
•Prima di collegare o scollegare l’alimentatore
CA, spegnere il sistema. Diversamente,
potrebbero verificarsi problemi di
funzionamento.
Cavo di collegamento
•Per il collegamento, utilizzare un cavo HDMI
con logo HDMI certificato da HDMI Licensing
LLC.
•Sono consigliati i cavi HDMI di Sony.
•Durante la visione di immagini con risoluzione
1125p (1080p) o Deep Colour, si consiglia un
cavo HIGH SPEED HDMI (certificato secondo
HDMI versione 1.3 come “categoria 2”).
•Non è consigliabile utilizzare un cavo DVI-
HDMI. Se si collega il dispositivo DVI-D
utilizzando un cavo DVI-HDMI:
– l’audio non viene trasmesso.
– è possibile che l’immagine non venga
trasmessa.
Utilizzo
•Collegare saldamente la spina. Un
collegamento errato può provocare disturbi o la
sfocatura dell’immagine.
•Per scollegare il cavo, afferrare la spina; non
tirare mai il cavo.
•Evitare di esporre il ricevitore a infrarossi di
questa unitĂ  a una luce forte (luce diretta del
sole o lampada a fluorescenza con
illuminazione ad alta frequenza). Diversamente,
è possibile che il telecomando non funzioni
correttamente.
Pulizia del telaio dell’unità principale
Pulire delicatamente il telaio con un panno
morbido e asciutto. Se il telaio è particolarmente
sporco, effettuare la pulizia con un panno
morbido inumidito con una soluzione detergente
neutra diluita, quindi rimuovere l’umidità
rimanente con un panno morbido e asciutto. Se si
utilizza un panno chimico, attenersi alle relative
istruzioni. Onde evitare danni alla superficie
dell’unità, rispettare le indicazioni di seguito:
– Non utilizzare alcool, solventi o benzina.
– Non spruzzare insetticidi o lacche sull’unità.
– Non lasciare l’unità a contatto con materiali
chimici, quali insetticidi, gomma o vinile.
Caratteristiche
tecniche
Ingresso Ingresso HDMI × 4
(pannello posteriore HDMI IN × 3,
pannello frontale HDMI IN × 1)
Uscita Uscita HDMI × 1 (pannello
posteriore HDMI OUT × 1)
Segnale compatibile
HDMI: 1080p, Deep Colour
(fino a 36 bit), x.v.Colour
Alimentazione CC 6 V (alimentatore CA in
dotazione)
Dimensioni (approssimative)
215 × 35,5 × 131 mm (l/a/p)
incluse le parti sporgenti
Peso (approssimativo)
690 g
Accessori in dotazione
Telecomando (1)
Alimentatore CA (1)
Istruzioni per l’uso (1)
Garanzia (1)
Nota
Il funzionamento non è garantito se l’unità è
collegata a un personal computer.
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a
modifica senza preavviso.
Voor de verbindingskabel
•Gebruik voor het verbinden een HDMI-kabel
waar het door HDMI Licensing LLC
gecertificeerde HDMI-logo op te zien is.
•HDMI-kabels van Sony worden aangeraden.
•Voor het bekijken van beeld in een resolutie
van 1125p (1080p) of in Deep Colour, wordt
een HIGH SPEED HDMI-kabel aangeraden
(kabel die gecertificeerd is voor HDMI Versie
1.3, “categorie 2”).
•Een DVI-naar-HDMI-kabel wordt niet
aangeraden. Indien u een DVI-D-toestel
aansluit met behulp van een DVI-naar-HDMI-
kabel;
– wordt er geen geluid weergegeven.
– is er kans dat er geen beeld wordt
weergegeven.
Voor het bedienen
•Sluit de stekker goed aan. Een foutieve
verbinding kan ruis of beeldwaas veroorzaken.
• Neem de stekker zelf vast bij het loskoppelen
van de kabel; trek nooit aan de kabel.
•Stel de IR-ontvanger niet bloot aan fel licht
(direct zonlicht of licht van een
fluorescentielamp met hoge frequentie). Anders
bestaat de kans dat de
creditcardafstandsbediening niet goed werkt.
De behuizing van de hoofdunit reinigen
Veeg de behuizing zachtjes af met een zachte,
droge doek. Als de behuizing erg vuil is, dient u
ze af te vegen met een doek die bevochtigd is met
een mild, verdund schoonmaakmiddel. Veeg
daarna alle overblijvende vloeistof af met een
zachte, droge doek. Indien u een chemische
reinigingsdoek gebruikt, dient u de
gebruiksaanwijzing ervan te volgen. Neem de
volgende punten in acht om schade aan het
oppervlak van het toestel te voorkomen:
–Gebruik geen alcohol, verdunner of
wasbenzine.
– Verstuif geen insecticide of haarlak op het
toestel.
– Laat het toestel niet langdurig in contact komen
met materialen op chemische basis, zoals
insecticide, rubber of vinyl.
Polarität des Steckers
Netzteil (mitgeliefert)
Netspanningsadapter
(meegeleverd)
Alimentatore CA (in dotazione)
Nätadapter (medfÜljer)
Polariteit van de stekker
PolaritĂ  della spina
Svenska
Anslutningar (se figur
B)
Anslut en HDMI-enhet, t ex en tv, projektor, Blu-
ray-inspelare, dvd-inspelare, STB, videospel etc.
till den här enheten.
Anmärkningar
• Anslut enheterna till ett eluttag efter att alla enheter
är anslutna till denna enhet.
• Se även bruksanvisningen som medföljer varje
enhet.
Om HDMI-anslutning
•Se till att ansluta en HDMI-kabel med kontakten åt
rätt hüll. Om du ansluter den med kraft kan det
skada kontakten eller orsaka fel pü den här
enheten.
•Om bilden för den enheten som är ansluten med
HDMI-kabel inte visas pĂĽ tydligt pĂĽ tv:n, eller om
inget ljud hÜrs, kontrollera du inställningarna fÜr
den anslutna enheten.
•En del enheter fungerar eventuellt inte på rätt sätt, t
ex sĂĽ visas ingen bild pĂĽ eller sĂĽ hĂśrs inget ljud
frĂĽn tv:n.
•Anslut inte HDMI-utgångarna på den här enheten
och enheten som ska anslutas eller HDMI-
ingüngarna pü den här enheten och enheten som
ska anslutas. Det kan orsaka fel.
• Mer information om enheter som är anslutna till
denna enhet finns i bruksanvisningen som
medfĂśljde varje enhet.
Ansluta nätadaptern
(se figur C)
När alla anslutningar är gjorda ansluter du den
medfÜljande nätadaptern.
Visning
(Välja enheten vars bild
ska visas pü en tv-skärm)
Välj den anslutna uppspelningsenheten fÜr att
sända utsignalen till HDMI OUT pü den här
enheten, t ex en tv, projektor etc.
1FĂśrbereda enheten.
1Tryck pĂĽ 1 -knappen pĂĽ enheten eller
fjärrkontrollen fÜr att slü pü enheten.
2SlĂĽ pĂĽ uppspelningsenheten och tv:n.
3Växla ingüngen pü tv:n till den här
enheten.
2Tryck pĂĽ en av knapparna HDMI
INPUT 1-4 pĂĽ enheten eller
fjärrkontrollen fÜr att välja
enheten som ska visas pĂĽ tv:n.
3BĂśrja spela upp pĂĽ enheten som
valdes i steg 2.
Bilden och ljudet fĂśr den valda enheten
avges via tv:n.
z Tips
•Du kan även slå på den här enheten genom att
trycka pĂĽ knapparna HDMI INPUT 1-4 pĂĽ
fjärrkontrollen.
•När den här enheten slås på, väljs automatiskt
ingüngen som du hade när du stängde av enheten.
(Om nätadaptern kopplas bort och ansluts igen,
väljs automatiskt HDMI INPUT 1 när du slür pü
den här enheten igen.)
Tekniska
specifikationer
Ingång HDMI-ingång × 4
(baksidan HDMI IN × 3,
framsidan HDMI IN × 1)
Utgång HDMI-utgång × 1
(baksidan HDMI OUT × 1)
Kompatibel signal
HDMI: 1080p, Deep Colour
(upp till 36 bitar), x.v.Colour
StrĂśm DC 6 V
(medfÜljande nätadapter)
Dimensioner (cirka)
215 × 35,5 × 131 mm (l/a/p)
incluse le parti sporgenti
Vikt (cirka) 690 g
MedfĂśljande tillbehĂśr
Fjärrkontroll (1)
Nätadapter (1)
Bruksanvisning (1)
Garanti (1)
Obs!
Funktioner garanteras inte om den här enheten är
ansluten till en dator.
UtfÜrande och specifikationer kan komma att ändras
utan fĂśregĂĽende meddelande.
Kontaktens polaritet
Om drift
•Anslut kontakten ordentligt. Felaktig anslutning
kan orsaka brus eller oskärpa i bild.
• För att koppla bort kabeln tar du tag i
kontakten, dra aldrig i kabeln.
•Undvik att exponera den infraröda mottagaren
fĂśr starkt ljus (direkt solljus eller lysrĂśr med
hĂśgfrekvent belysning). I annat fall fungerar
eventuellt inte fjärrkontrollen pü rätt sätt.
RengĂśra huvudenhetens hĂślje
Torka lätt hÜljet med en mjuk, torr duk. Om
hÜljet är svürt smutsat, torkar du med en duk som
fuktats med ett milt, utspätt rengÜringsmedel,
därefter torkar du av all kvarvarande fukt med en
mjuk, torr duk. Om du använder en kemisk duk,
fĂśljer du dess anvisningar. FĂśr att undvika att
skada enhetens yta ska du observera fĂśljande:
– Använd inte alkohol, thinner eller tvättbensin.
– Spreja inte insektsmedel eller hårsprej på
enheten.
– Lämna inte enheten ikontakt med kemiska
materiel, t ex insektsmedel, gummi eller vinyl.
Assenza di immagine o suono*.
•L’uscita HDMI di un dispositivo di riproduzione
non è collegata correttamente all’ingresso HDMI di
questa unitĂ .
tVerificare di nuovo il collegamento.
•L’uscita HDMI di questa unità non è collegata
correttamente all’ingresso HDMI di un televisore o
di un proiettore.
tVerificare di nuovo il collegamento.
•Se è in uso un televisore o un proiettore dotato di
selezione dell’ingresso, non è stato selezionato
l’ingresso corretto.
tSelezionare l’ingresso corretto del televisore o
del proiettore.
•Il dispositivo collegato non è compatibile con
HDCP (High-bandwidth Digital Content
Protection).
tUtilizzare un dispositivo compatibile con
HDCP. Per ulteriori informazioni, consultare le
istruzioni per l’uso in dotazione con il
dispositivo.
• Il formato del segnale di uscita HDMI del
dispositivo di riproduzione non corrisponde al
formato del segnale di ingresso HDMI del
televisore o del proiettore.
tAssicurarsi che il formato del segnale del
dispositivo o dei dispositivi collegati
corrisponda. Per ulteriori informazioni,
consultare le istruzioni per l’uso in dotazione
con ciascun dispositivo.
•L’unità è collegata a dispositivi DVI.
tNon è consigliabile effettuare il collegamento a
dispositivi DVI. Durante il collegamento con
un adattatore DVI, assicurarsi che il dispositivo
sia compatibile con l’adattatore DVI.
tL’audio non viene emesso durante il
collegamento a dispositivi DVI.


Product specificaties

Merk: Sony
Categorie: Accessoires
Model: SB-HD41R

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Sony SB-HD41R stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Accessoires Sony

Sony

Sony SU-RG11S Handleiding

21 December 2022
Sony

Sony SPK-SC100 Handleiding

20 December 2022
Sony

Sony MPK-THHB Handleiding

20 December 2022
Sony

Sony VPS-80DS Handleiding

17 December 2022
Sony

Sony NP-FX110 Handleiding

9 December 2022
Sony

Sony LCS-VCB Handleiding

5 December 2022
Sony

Sony PCK-LM14 Handleiding

3 December 2022
Sony

Sony MPK-HSR1 Handleiding

29 November 2022
Sony

Sony VAD-WB Handleiding

25 November 2022
Sony

Sony MPK-PEA Handleiding

22 November 2022

Handleiding Accessoires

Nieuwste handleidingen voor Accessoires