Sony SAL75300 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Sony SAL75300 (2 pagina's) in de categorie Camera's en camcorders. Deze handleiding was nuttig voor 21 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
12
4 3
6 5
6 1 5
4
3
2
12
3
4
6
7
5
Deutsch
In dieser Anleitung finden Sie Informationen zum Gebrauch der beiden
Objektive. Allgemeine Sicherheitsmaßnahmen fĂŒr Objektive, wie z. B.
Hinweise zur Verwendung, finden Sie in einem weiteren Dokument,
den „Sicherheitsmaßnahmen beim Gebrauch“. Bitte lesen Sie vor dem
Gebrauch des Objektivs beide Dokumente durch.
Dieses Handbuch bezieht sich auf mehrere unterschiedliche Objektive.
Dieses Objektiv ist fĂŒr A-Fassungen konzipiert und kann bei α-Kameras von
Sony verwendet werden.
Hinweise zur Verwendung
Bei Verwendung dieses Objektivs mit einer Kamera mit E-Bajonett bringen Sie
einen getrennt erhÀltlichen Mount-Adapter an. Bringen Sie nicht das Objektiv
direkt an der Kamera mit E-Bajonett an, da Sie sonst beide beschÀdigen können.
Wenn Sie die Kamera mit angebrachtem Objektiv tragen, achten Sie darauf, die
Kamera und das Objektiv gut festzuhalten.
Halten Sie das Objektiv nicht an einem Teil, das beim Zoomen oder Fokussieren
hervorsteht.
Vorsichtsmaßnahmen fĂŒr den Blitz
Wenn Sie einen eingebauten Kamerablitz verwenden, nehmen Sie unbedingt
die Gegenlichtblende ab und achten Sie auf einen Abstand von mindestens
1 m vom Motiv. Bei bestimmten Kombinationen aus Objektiv und Blitz
kann das Objektiv das Blitzlicht zum Teil verdecken, was einen Schatten im
unteren Bildbereich erzeugt.
Vignettierung
Bei Aufnahmen mit dem Objektiv erscheinen die Ecken des Bildes dunkler
als die Mitte. Dieses PhĂ€nomen („Vignettierung“ genannt) lĂ€sst sich
verringern, indem man um 1 bis 2 Stufen abblendet.
 Lage der Teile und Bedienelemente
75-300mm F4.5-5.6:
1···Zoomring 2···Brennweitenmarkierung 3···Objektivkontakte
4···Montagemarkierung 5···Brennweitenskala 6···Fokussierring
50mm F1.4, 20mm F2.8:
1···Entfernungsskala 2···SchÀrfentiefeskala 3···Objektivkontakte
4···Montagemarkierung 5···Entfernungsmarkierung 6···Fokussierring
7···Markierung der Gegenlichtblende*
* Nur fĂŒr 20mm F2.8
 Anbringen/Abnehmen des Objektivs
So bringen Sie das Objektiv an (siehe Abbildung
–
)
1 Nehmen Sie die Objektivschutzkappen vorn und hinten und den
KameragehÀusedeckel ab.
 Beim Anbringen/Abnehmen der Objektivschutzkappe vorn haben Sie
zwei Möglichkeiten, (1) und (2). Wenn Sie die Objektivschutzkappe bei
angebrachter Gegenlichtblende anbringen/abnehmen wollen, gehen Sie wie
unter (2) erlÀutert vor.
2
Richten Sie die orangefarbene Markierung am Objektivtubus und
die orangefarbene Markierung an der Kamera (Montagemarkierung)
aneinander aus, setzen Sie dann das Objektiv in die Kamerafassung ein
und drehen Sie es im Uhrzeigersinn, bis es fest sitzt.
 DrĂŒcken Sie nicht auf die Objektiventriegelung an der Kamera, wenn Sie
das Objektiv montieren.

Achten Sie bei der Montage darauf, das Objektiv nicht in einem Winkel zu halten.
So nehmen Sie das Objektiv ab (siehe Abbildung
–
)
Halten Sie die Objektiventriegelung an der Kamera gedrĂŒckt, drehen
Sie das Objektiv bis zum Anschlag gegen den Uhrzeigersinn und
nehmen Sie das Objektiv dann ab.
 Anbringen der Gegenlichtblende
Es empfiehlt sich, eine Gegenlichtblende zu verwenden, um Störeffekte durch
Streulicht zu verringern und eine optimale BildqualitÀt zu erzielen.
75-300mm F4.5-5.6, 50mm F1.4:
Setzen Sie die Gegenlichtblende in die Fassung am Ende des
Objektivtubus ein und drehen Sie sie im Uhrzeigersinn.
20mm F2.8:
Richten Sie die rote Linie an der Gegenlichtblende am roten Punkt am
Objektiv (Markierung der Gegenlichtblende) aus und drehen Sie die
Gegenlichtblende bis zum Anschlag im Uhrzeigersinn.
 Beachten Sie beim Anbringen der Gegenlichtblende eventuell vorhandene
Markierungen (rote Linie, roter Punkt usw.), um die Blende richtig anzubringen.
Andernfalls beeintrÀchtigt die Gegenlichtblende möglicherweise den
gewĂŒnschten Effekt oder erscheint im Bild. (nur 20mm F2.8)
Wenn Sie das Objektiv lagern, drehen Sie die Gegenlichtblende um und
setzen Sie sie rĂŒckwĂ€rts auf das Objektiv.
 Zoomen (75-300mm F4.5-5.6)
Drehen Sie den Zoomring, bis die gewĂŒnschte Brennweite eingestellt ist.
 Fokussieren
Wenn Sie den Autofokus verwenden, nimmt die Kamera die Fokussierung
automatisch vor.
Wenn Sie von Hand fokussieren, stellen Sie die Kamera auf manuelle
Fokussierung ein und drehen Sie den Fokussierring, wÀhrend Sie durch den
Sucher schauen usw.
SchÀrfentiefeskala (50mm F1.4/20mm F2.8)
Wenn der Fokus auf ein Motiv eingestellt ist, erscheint alles in derselben
Entfernung scharf. Auch alle GegenstÀnde in einem bestimmten Bereich
vor und hinter dem Motiv sind noch fokussiert. Dies bezeichnet man als
SchÀrfentiefe. Die SchÀrfentiefe hÀngt von der Entfernung des Motivs und der
gewĂ€hlten Blende ab und wird durch die Linien in der SchĂ€rfentiefeskala fĂŒr
die entsprechende Blende angegeben.
 Die SchĂ€rfentiefeskala gilt bei 35-mm-Kameras. Bei Digitalkameras mit
Wechselobjektiv und einem Bildsensor im APS-C-Format ist die SchÀrfentiefe
geringer.
Technische Daten
Bezeichnung
(Modellbezeichnung)
35-mm-Kamera
entsprechende
Brennweite
*1
(mm)
Linsengruppen-
elemente
Bildwinkel
1*2
Bildwinkel
2*2
Mindest-
fokussier-
abstand*3
(m)
Maximale
VergrĂ¶ĂŸerung
(X)
Kleinste
Blende
Filter-
durchmesser
(mm)
Abmessungen
(max.
Durchmesser ×
Höhe)
(mm)
Gewicht
(g)
75-300mm F4.5-5.6
(SAL75300) 112,5-450 10-13 32°-8°10’ 21°-5°20’ 1,5 0,25 f/32-38 55 ca. 71×122 ca. 460
50mm F1.4
(SAL50F14) 75 6-7 47° 32° 0,45 0,15 f/22 55 ca. 65,5×43 ca. 220
20mm F2.8
(SAL20F28) 30 9-10 94° 70° 0,25 0,13 f/22 72 ca. 78×53,5 ca. 285
*1
Der einer 35-mm-Kamera entsprechende Brennweitenwert basiert auf Digitalkameras mit Wechselobjektiv und einem Bildsensor im APS-C-Format.
*2
Der Wert fĂŒr den Bildwinkel 1 basiert auf 35-mm-Kameras, der Wert fĂŒr den Bildwinkel 2 auf Digitalkameras mit Wechselobjektiv und einem Bildsensor im APS-C-Format.
*3 Der Mindestfokussierabstand gibt den Abstand zwischen Bildsensor und Motiv an.
 Dieses Objektiv ist mit einem Entfernungsencoder ausgestattet. Der Entfernungsencoder ermöglicht mithilfe eines Blitzes eine prĂ€zisere Blitzlichtmessung (ADI). (nur
75-300mm F4.5-5.6, 50mm F1.4)
 Je nach Objektivmechanismus kann sich die Brennweite mit jeder VerĂ€nderung des Aufnahmeabstands Ă€ndern. Bei der Brennweite wird davon ausgegangen, dass das Objektiv
auf unendlich eingestellt ist.
Mitgeliefertes Zubehör: Objektiv (1), Objektivschutzkappe vorn (1), Objektivschutzkappe hinten (1), Gegenlichtblende (1), Anleitungen
Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben ohne vorherige AnkĂŒndigung vorbehalten.
ist ein Markenzeichen der Sony Corporation.
Italiano
Nel presente manuale sono contenute le informazioni relative all’uso di
ciascun obiettivo. Nel documento separato “Precauzioni per l’uso”, sono
descritte le precauzioni comuni a tutti gli obiettivi, quali le note sull’uso.
Prima di utilizzare l’obiettivo, leggere entrambi i documenti.
Il presente manuale puĂČ essere utilizzato con piĂč obiettivi diversi.
Il presente obiettivo ù stato appositamente progettato per l’uso con attacco A,
utilizzabile con le fotocamere Sony α.
Note sull’uso
Quando si utilizza questo obiettivo con una fotocamera con Montaggio E,
applicare un Adattatore per montaggio obiettivo, in vendita separatamente. Non
applicare l’obiettivo direttamente alla fotocamera con Montaggio E, altrimenti si
potrebbero danneggiare entrambi.
Quando la fotocamera viene trasportata con l’obiettivo applicato, accertarsi di
afferrare la fotocamera e l’obiettivo in modo saldo.
Non tenere la fotocamera afferrandola da una delle parti dell’obiettivo che
fuoriesce durante lo zoom o la messa a fuoco.
Precauzioni per l’uso del flash
Se viene utilizzato il flash della fotocamera integrato, assicurarsi di rimuovere
il paraluce e di effettuare la ripresa ad almeno 1 m di distanza dal soggetto.
Con determinate combinazioni di obiettivo/flash, ù possibile che l’obiettivo
ostruisca parzialmente la luce del flash, producendo un’ombra nella parte
inferiore dell’immagine.
Vignettatura
Durante l’uso dell’obiettivo, gli angoli dello schermo diventano piĂč scuri
rispetto alla parte centrale. Per ridurre questo fenomeno (denominato
vignettatura), ridurre l’apertura di 1 o 2 valori.
 Nomi delle parti
75-300mm F4.5-5.6:
1···Anello di regolazione dello zoom 2···Indicazione della lunghezza focale
3···Contatti dell’obiettivo 4···Indicazione di montaggio 5···Scala della
lunghezza focale 6···Anello per la messa a fuoco
50mm F1.4, 20mm F2.8:
1···Scala della distanza 2···Scala della profondità di campo 3···Contatti
dell’obiettivo 4···Indicazione di montaggio 5···Indicazione della distanza
6···Anello per la messa a fuoco 7···Indice del paraluce*
* solo per il modello 20mm F2.8
 Applicazione/rimozione dell’obiettivo
Per applicare l’obiettivo (vedere l’illustrazione –.)
1 Rimuovere i copriobiettivi posteriore e anteriore e il cappuccio
del corpo della fotocamera.
 Per applicare/rimuovere il copriobiettivo anteriore, sono disponibili due
metodi, (1) e (2). Per applicare/rimuovere il copriobiettivo quando Ăš
installato il paraluce, utilizzare il metodo (2).
2
Allineare l’indicazione arancione sul cilindro dell’obiettivo con
l’indicazione arancione sulla fotocamera (indicazione di montaggio),
quindi inserire l’obiettivo nell’attacco della fotocamera e ruotarlo in
senso orario fino a quando non si blocca in posizione.
 Durante l’installazione dell’obiettivo, assicurarsi di non premere il relativo
tasto di rilascio sulla fotocamera.
 Non installare l’obiettivo in una posizione inclinata.
Per rimuovere l’obiettivo (vedere l’illustrazione
–
.)
Tenendo premuto il tasto di rilascio sulla fotocamera, ruotare l’obiettivo in
senso antiorario fino a quando non si arresta, quindi rimuoverlo.
 Applicazione del paraluce
Si consiglia di utilizzare un paraluce per ridurre i riflessi e assicurare la
massima qualitĂ  delle immagini.
75-300mm F4.5-5.6, 50mm F1.4:
Inserire il paraluce nell’attacco situato sull’estremità del cilindro
dell’obiettivo, quindi ruotarlo in senso orario.
20mm F2.8:
Allineare la linea rossa sul paraluce con il punto rosso sull’obiettivo
(indicazione del paraluce), quindi ruotare il paraluce in senso orario
finché non si arresta.
 In presenza di un’indicazione (linea rossa, punto rosso e così via), applicare il
paraluce in modo corretto. Diversamente, il paraluce potrebbe interferire con
l’effetto desiderato o comparire all’interno delle immagini. (solo 20mm F2.8)
Per riporre il paraluce, capovolgerlo e spingerlo indietro in direzione
dell’obiettivo.
 Uso dello zoom (75-300mm F4.5-5.6)
Ruotare l’anello di regolazione dello zoom impostandolo sulla
lunghezza focale desiderata.
 Messa a fuoco
Durante l’uso della messa a fuoco automatica, l’obiettivo della fotocamera
esegue la messa a fuoco automaticamente.
Per eseguire la messa a fuoco manuale, impostare la fotocamera sul modo
di messa a fuoco manuale, quindi ruotare l’anello per la messa a fuoco
osservando il soggetto attraverso il mirino e cosĂŹ via.
Scala della profonditĂ  di campo (50mm F1.4/20mm F2.8)
Quando la messa a fuoco Ăš impostata su un soggetto, qualsiasi oggetto alla
stessa distanza apparirĂ  nitido e qualsiasi oggetto entro un certo raggio
davanti e oltre il soggetto apparirĂ  a fuoco; questo effetto viene denominato
profonditĂ  di campo. La profonditĂ  di campo dipende dalla distanza del
soggetto e dall’apertura selezionata e viene indicata da linee nella scala della
profondità di campo corrispondenti all’apertura.
 La scala della profondità di campo ù prevista per fotocamere di formato 35 mm.
La profonditĂ  di campo Ăš minore quando si utilizzano fotocamere digitali con
obiettivi intercambiabili dotate di un sensore di ingrandimento delle immagini
APS-C.
Caratteristiche tecniche
Nome (Nome del
modello)
Lunghezza focale
equivalente al
formato 35 mm
*1
(mm)
Gruppi-
elementi
dell’obiettivo
Angolo di
visualizzazione
1*2
Angolo di
visualizzazione
2*2
Messa
a fuoco
minima*3
(m)
Ingrandimento
massimo
(X)
F-stop
minimo
Diametro
del filtro
(mm)
Dimensioni
(diametro
massimo ×
altezza)
(mm)
Peso (g)
75-300mm F4.5-5.6
(SAL75300) 112,5-450 10-13 32°-8°10’ 21°-5°20’ 1,5 0,25 f/32-38 55 circa 71×122 circa 460
50mm F1.4
(SAL50F14) 75 6-7 47° 32° 0,45 0,15 f/22 55 circa 65,5×43 circa 220
20mm F2.8
(SAL20F28) 30 9-10 94° 70° 0,25 0,13 f/22 72 circa 78×53,5 circa 285
*1
Il valore della lunghezza focale equivalente al formato da 35 mm Ăš basato su quello delle fotocamere digitali con obietti intercambiabili dotate di un sensore di ingrandimento delle immagini APS-C.
*2 Il valore dell’angolo di visualizzazione 1 ù basato su quello delle fotocamere in formato da 35 mm, mentre il valore dell’angolo di visualizzazione 2 ù basato su quello delle
fotocamere digitali con obiettivi intercambiabili dotate di sensore di ingrandimento delle immagini APS-C.
*3 La messa a fuoco minima indica la distanza tra il sensore delle immagini e il soggetto.
 Il presente obiettivo ù dotato di un codificatore di distanza, che consente di eseguire misurazioni estremamente accurate (ADI) mediante l’uso di un flash per il processo. (solo
75-300mm F4.5-5.6, 50mm F1.4)
 A seconda del meccanismo dell’obiettivo, ù possibile che la lunghezza focale vari in base alla distanza di ripresa. Per la lunghezza focale, si presume che l’obiettivo sia impostato
sulla messa a fuoco sull’infinito
.
Accessori inclusi: Obiettivo (1), Copriobiettivo anteriore (1), Copriobiettivo posteriore (1), Paraluce (1), Corredo di documentazione stampata
Disegno e caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Ăš un marchio di fabbrica di Sony Corporation.
4-261-647-14(1)
©2006 Sony Corporation
SAL75300/SAL50F14/SAL20F28
Interchangeable Lens
75-300mm F4.5-5.6
50mm F1.4
20mm F2.8
Bedienungsanleitung/Istruzioni per l’uso/Gebruiksaanwijzing/
Bruksanvisning/Manual de instruçÔes
A-mount
Printed in Japan
75-300mm F4.5-5.6
50mm F1.4
75-300mm F4.5-5.6, 50mm F1.4 20mm F2.8
20mm F2.8
–2
75-300mm F4.5-5.6 50mm F1.4, 20mm F2.8






–1
(1) (2)
12
4 3
6 5
6 1 5
4
3
2
12
3
4
6
7
5
Nederlands
In deze handleiding vindt u informatie over het gebruik van alle lenzen.
Voorzorgsmaatregelen die gelden voor lenzen, zoals opmerkingen bij het
gebruik, vindt u in het afzonderlijke document "Voorzorgsmaatregelen
vóór gebruik". Lees beide documenten door voordat u de lens gebruikt.
Deze handleiding is bedoeld voor een aantal verschillende lenzen.
Deze lens is ontworpen voor A-mount voor gebruik met Sony α-camera's.
Opmerkingen bij het gebruik
Wanneer u deze lens gebruikt met een camera met montagestuk E, dient u een
montage-adapter te gebruiken die apart wordt verkocht. Bevestig de lens niet
direct op de camera met montagestuk E omdat u hierbij beide kunt beschadigen.
Wanneer u de camera meeneemt terwijl de lens is bevestigd, moet u zowel de
camera als de lens vasthouden.
Houd onderdelen van de lens die uitsteken tijdens het in-/uitzoomen of
scherpstellen, niet vast.
Voorzorgsmaatregel voor het gebruik van de flitser
Als u de ingebouwde flitser van de camera gebruikt, moet u de lenskap
verwijderen en foto's maken vanaf een afstand van ten minste 1 m vanaf het
onderwerp. Bij bepaalde combinaties van lens/flitser kan de lens het licht van
de flitser gedeeltelijk blokkeren, waardoor een schaduw aan de onderkant van
het beeld ontstaat.
Vignetteren
Wanneer u de lens gebruikt, worden de hoeken van het scherm donkerder
dan het midden. U kunt dit verschijnsel (dat vignetteren wordt genoemd)
beperken door het diafragma 1 tot 2 stops te sluiten.
 Onderdelen
75-300mm F4.5-5.6:
1···Zoomring 2···Markeringen voor brandpuntsafstand 3···Contactpunten
van lens 4···Montagemarkeringen 5···Schaal voor brandpuntsafstand
6···Scherpstelring
50mm F1.4, 20mm F2.8:
1···Afstandsschaal 2···Scherptediepteschaal 3···Contactpunten van
lens 4···Montagemarkering 5···Afstandsindex 6···Scherpstelring
7···Lenskapmarkeringen*
* Alleen voor 20mm F2.8
 De lens bevestigen/verwijderen
De lens bevestigen (zie afbeelding –.)
1 Verwijder de voorste en achterste lensdoppen en de dop van de
camera.
 U kunt de voorste lensdop op twee manieren, (1) en (2), bevestigen/
verwijderen. Wanneer u de lensdop bevestigt/verwijdert terwijl de lenskap
is bevestigd, gebruikt u methode (2).
2 Lijn de oranje markering op de lenscilinder uit met de oranje
markering op de camera (montagemarkering). Plaats vervolgens
de lens in de lensfitting van de camera en draai de lens rechtsom
tot deze vastklikt.
 Druk niet op de lensontgrendeling op de camera terwijl u de lens bevestigt.
 Bevestig de lens niet onder een hoek.
De lens verwijderen (zie afbeelding –.)
Terwijl u de lensontgrendelingsknop op de camera ingedrukt houdt, draait u
de lens zo ver mogelijk linksom. Vervolgens verwijdert u de lens.
 De lenskap bevestigen
U kunt het beste een lenskap gebruiken om lichtvlekken te voorkomen en
voor een optimale beeldkwaliteit te zorgen.
75-300mm F4.5-5.6, 50mm F1.4:
Bevestig de kap op de fitting aan het einde van de lenscilinder en
draai de kap rechtsom.
20mm F2.8:
Lijn de rode lijn op de lenskap uit met de rode stip op de lens
(lenskapmarkeringen) en draai de lenskap zo ver mogelijk rechtsom.
 Als een markering (rode lijn, rode stip, enzovoort) beschikbaar is, moet u de
lenskap op de juiste manier bevestigen. Als u dit niet doet, kan de lenskap het
gewenste effect verstoren of in de foto's worden opgenomen. (alleen 20mm F2.8)
Als u de lens opbergt, draait u de lenskap om en bevestigt u deze omgekeerd op de
lens.
 In-/uitzoomen (75-300mm F4.5-5.6)
Draai de zoomring tot de gewenste brandpuntsafstand wordt bereikt.
 Scherpstellen
Wanneer u de auto-focus gebruikt, stelt de camera de lens automatisch scherp.
Als u handmatig scherpstelt, moet u de camera instellen op automatisch
scherpstellen en draait u de scherpstelring terwijl u door de beeldzoeker kijkt,
enzovoort.
Velddiepteschaal (50mm F1.4/20mm F2.8)
Wanneer er op een onderwerp is scherpgesteld, wordt alles op dezelfde
afstand scherp weergegeven en wordt alles binnen een bepaald bereik voor
en achter het onderwerp ook scherp weergegeven. Dit wordt velddiepte
genoemd. De velddiepte is afhankelijk van de afstand tot het onderwerp
en het diafragma dat u selecteert en wordt aangegeven met de lijnen op de
velddiepteschaal die overeenkomen met het diafragma.
 De velddiepteschaal is bedoeld voor 35-mm camera's. De velddiepte is minder
diep wanneer u digitale camera's met verwisselbare lenzen met een beeldsensor
voor APS-C-formaat gebruikt.
Technische gegevens
Naam
(Modelnaam)
Vergelijkbare
brandpuntsafstand
voor 35-mm
camera's
*
1 (mm)
Lensgroepen-
elementen
Weergavehoek
1
*2
Weergavehoek
2
*2
Minimale
scherpstelling
*3
(m)
Maximale
vergroting
(X)
Minimale
f-stop
Filterdiameter
(mm)
Afmetingen
(maximale
diameter ×
hoogte)
(mm)
Gewicht
(g)
75-300mm F4.5-5.6
(SAL75300) 112,5-450 10-13 32°-8°10' 21°-5°20' 1,5 0,25 f/32-38 55 Ongeveer
71×122
Ongeveer
460
50mm F1.4
(SAL50F14) 75 6-7 47° 32° 0,45 0,15 f/22 55 Ongeveer
65,5×43
Ongeveer
220
20mm F2.8
(SAL20F28) 30 9-10 94° 70° 0,25 0,13 f/22 72 Ongeveer
78×53,5
Ongeveer
285
*1 De waarde voor de vergelijkbare brandpuntsafstand voor 35-mm camera's is gebaseerd op digitale camera’s met verwisselbare lenzen met een beeldsensor voor APS-C-
formaat.
*2 De waarde voor weergavehoek 1 is gebaseerd op 35-mm camera's en de waarde voor weergavehoek 2 is gebaseerd op digitale camera's met verwisselbare lenzen met een
beeldsensor voor APS-C-formaat.
*3 Minimale scherpstelling is de afstand van de beeldsensor tot het onderwerp.
 Deze lens is uitgerust met een afstandsencoder. De afstandsencoder zorgt voor een nauwkeurigere meting (ADI) door een flitser voor het proces te gebruiken. (alleen
75-300mm F4.5-5.6, 50mm F1.4)
 Afhankelijk van het lensmechanisme kan de brandpuntsafstand veranderen als de opnameafstand wordt gewijzigd. Voor de brandpuntsafstand wordt aangenomen dat de lens
is scherpgesteld op oneindig.
Bijgeleverd toebehoren: Lens (1), Voorste lensdop (1), Achterste lensdop (1), Lenskap (1), Handleiding en documentatie
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden, zonder kennisgeving.
is een handelsmerk van Sony Corporation.
Svenska
I den hÀr bruksanvisningen finner du information om hur du anvÀnder
vart och ett av objektiven. I ”FörsiktighetsĂ„tgĂ€rder innan anvĂ€ndning”,
som finns pÄ ett separat informationsblad, hittar du information om
allmÀnna försiktighetsÄtgÀrder nÀr det gÀller objektiv. LÀs igenom de bÄda
dokumenten innan du anvÀnder objektivet.
Den hÀr bruksanvisningen gÀller för flera olika objektiv.
Det hÀr objektivet Àr tillverkat för A-montering, som finns pÄ Sony α-
kameror.
Att tÀnka pÄ nÀr du anvÀnder objektivet
NĂ€r detta objektiv anvĂ€nds med en kamera med E-fattning, sĂ€tt pĂ„ en
objektivadapter som sÀljs separat. SÀtt inte pÄ objektivet direkt pÄ kameran med
E-fattning eftersom det finns risk för skador.
Greppa bĂ„de kameran och objektivet ordentligt nĂ€r du bĂ€r kameran med
objektivet monterat.
Greppa aldrig nĂ„gon av de delar av objektivet som skjuter ut vid zoomning eller
fokusering.
Att tÀnka pÄ nÀr du anvÀnder blixt
NÀr du anvÀnder en inbyggd blixt bör du ta av motljusskyddet och ta bilden
pÄ minst 1 m avstÄnd frÄn motivet. För vissa kombinationer av objektiv och
blixt kan det hÀnda att objektivet delvis blockerar blixtljuset, vilket resulterar i
skuggbildning nedtill pÄ bilderna.
Vinjettering
NÀr du anvÀnder objektivet blir skÀrmens hörn mörkare Àn mitten. För att
reducera det hÀr fenomenet (som kallas vinjettering) minskar du blÀndaren
med 1 till 2 steg.
 Delarnas namn och placering
75-300mm F4.5-5.6:
1···Zoomningsring 2···BrÀnnviddsindex 3···Objektivets kontakter
4···MonteringsmÀrke 5···BrÀnnviddsskala 6···Fokusringsring
50mm F1.4, 20mm F2.8:
1···AvstÄndsskala 2···SkÀrpedjupsskala 3···Objektivets kontakter
4···MonteringsmÀrke 5···AvstÄndsindex 6···Fokusring 7···Markering för
motljusskydd*
* GĂ€ller endast 20mm F2.8
 Montera/ta bort objektivet
Montera objektivet (se ill. –.)
1 Ta bort det bakre och det frÀmre objektivskyddet frÄn objektivet
liksom skyddet pÄ kamerahuset.
 Du kan fĂ€sta/ta bort det frĂ€mre objektivskyddet pĂ„ tvĂ„ sĂ€tt, (1) och (2). NĂ€r
du fÀster/tar bort objektivskyddet med motljusskyddet monterat anvÀnder
du metod (2).
2
Passa in det orange mÀrket pÄ objektivcylindern mot det orange
mÀrket pÄ kameran (monteringsmÀrket), skjut sedan in objektivet i
kamerafÀstet och vrid det medurs tills det lÄses fast.
 Tryck inte in objektivets spĂ€rrknapp pĂ„ kameran nĂ€r du monterar
objektivet.
 Se upp sĂ„ att du inte sĂ€tter objektivet snett.
Ta bort objektivet (se ill. –.)
Samtidigt som du hÄller kamerans spÀrrknapp till objektivet intryckt,
vrider du objektivet moturs sÄ lÄngt det gÄr och tar sedan bort
objektivet.
 FĂ€sta motljusskyddet
Du rekommenderas att anvÀnda motljusskyddet för att slippa onödiga
reflexer och fÄ bÀsta möjliga bildkvalitet.
75-300mm F4.5-5.6, 50mm F1.4:
Passa in motljusskyddet mot fÀstet pÄ objektivet och vrid
motljusskyddet medurs.
20mm F2.8:
Passa in den röda linjen pÄ motljusskyddet mot den röda punkten
pÄ objektivet (Markering för motljusskydd), och vrid sedan
motljusskyddet medurs sÄ lÄngt det gÄr.
 Om det finns en markering (röd linje, röd punkt osv.) monterar du
motljusskyddet enligt markeringarna. Annars finns det risk för att
motljusskyddet stör den önskade effekten eller visas pÄ bilderna. (endast 20mm
F2.8)
Vid förvaring vÀnder du motljusskyddet och placerar det bakvÀnt pÄ
objektivet.
 Zoomning (75-300mm F4.5-5.6)
Vrid zoomningsringen till önskad brÀnnvidd.
 Fokusering
NÀr du anvÀnder autofokus stÀller kameran automatiskt in skÀrpan.
NÀr du stÀller in skÀrpan manuellt stÀller du kameran pÄ manuell skÀrpeinstÀllning
och vrider fokuseringsringen samtidigt som du tittar genom sökaren.
SkÀrpedjupsskala (50mm F1.4/20mm F2.8)
NÀr fokus Àr instÀllt pÄ ett motiv blir ocksÄ det som finns pÄ samma avstÄnd
skarpt, liksom det som ligger inom ett visst intervall framför och bakom motivet;
det Àr det hÀr som kallas skÀrpedjup. SkÀrpedjupet beror pÄ avstÄndet till
motivet och vilken blÀndaröppning du har valt och visas med hjÀlp av linjerna i
skÀrpedjupsskalan i enlighet med den blÀndare du har stÀllt in.
 SkĂ€rpedjupsskalan gĂ€ller för 35 mm-kameror. SkĂ€rpedjupet Ă€r mindre nĂ€r du
anvÀnder digitala systemkameror med utbytbart objektiv med en bildsensor av
storleken APS-C.
Tekniska data
Namn
(Modellbeteckning)
Motsvarar
35 mm
brÀnnvidd*1
(mm)
Linsgruppsegment
Bildvinkel
1*2
Bildvinkel
2*2
Minsta
fokus*3
(m)
Största
förstoring
(X)
Minsta f-tal
(blÀndartal)
Filterdiameter
(mm)
Storlek
(största
diameter ×
höjd) (mm)
Vikt (g)
75-300mm F4.5-5.6
(SAL75300) 112,5-450 10-13 32°-8°10’ 21°-5°20’ 1,5 0,25 f/32-38 55 Ca. 71×122 Ca. 460
50mm F1.4
(SAL50F14) 75 6-7 47° 32° 0,45 0,15 f/22 55 Ca. 65,5×43 Ca. 220
20mm F2.8
(SAL20F28) 30 9-10 94° 70° 0,25 0,13 f/22 72 Ca. 78×53,5 Ca. 285
*1 VÀrdet för brÀnnvidd motsvarande 35 mm-format baseras pÄ digitala systemkameror med utbytbart objektiv som har en bildsensor av storleken APS-C.
*2 VÀrdet för bildvinkel 1 baseras pÄ kameror av 35 mm-format; vÀrdet för bildvinkel 2 baseras pÄ digitala systemkameror med utbytbart objektiv utrustade med bildsensor av
storleken APS-C.
*3 Minsta fokus Àr avstÄndet frÄn bildsensorn till motivet.
 Det hĂ€r objektivet Ă€r utrustat med en avstĂ„ndsmĂ€tare. AvstĂ„ndsmĂ€taren ger noggrannare mĂ€tresultat (ADI) genom att anvĂ€nda en blixt. (endast 75-300mm F4.5-5.6, 50mm
F1.4)
 Beroende pĂ„ objektivets mekanik kan brĂ€nnvidden Ă€ndras nĂ€r avstĂ„ndet till motivet Ă€ndras. VĂ€rdet pĂ„ brĂ€nnvidden utgĂ„r frĂ„n att linsen Ă€r fokuserad pĂ„ oĂ€ndligt avstĂ„nd.
Inkluderade artiklar: Objektiv (1), FrÀmre objektivskydd (1), Bakre objektivskydd (1), Motljusskydd (1), UppsÀttning tryckt dokumentation
Utförande och specifikationer kan Àndras utan föregÄende meddelande.
Àr ett varumÀrke som tillhör Sony Corporation.
75-300mm F4.5-5.6
50mm F1.4
75-300mm F4.5-5.6, 50mm F1.4 20mm F2.8
20mm F2.8
–2
75-300mm F4.5-5.6 50mm F1.4, 20mm F2.8






–1
(1) (2)
PortuguĂȘs
Este manual contém informaçÔes sobre a utilização de cada uma das
objectivas. As precauçÔes comuns às objectivas, tais como notas sobre
a utilização, podem ser encontradas em “PrecauçÔes antes de utilizar”
numa folha em separado. Leia os dois documentos, antes de utilizar a
objectiva.
Este manual destina-se a vĂĄrios modelos de objectivas.
Esta objectiva destina-se ao sistema de montagem A, que pode ser utilizado
em cùmaras Sony α.
Notas sobre a utilização
Quando utilizar esta objectiva com uma cñmara que tenha uma montagem
tipo E, fixe um adaptador para montagem vendido Ă  parte. NĂŁo fixe a objectiva
directamente na cĂąmara com uma montagem tipo E, pois pode danificar ambas.
Quando transportar a cñmara com a objectiva montada, agarre na cñmara e na
objectiva.
Não agarre em nenhuma parte saliente da objectiva quando estiver a utilizar o
zoom ou a focagem.
PrecauçÔes na utilização do flash
Quando utilizar o flash integrado na cùmara, retire a protecção da objectiva e
filme a uma distùncia de pelo menos 1m do motivo. Com certas combinaçÔes
de objectivas/flash, a objectiva pode tapar parcialmente a luz do flash,
provocando sombras na parte inferior da imagem.
Efeito de vinheta
Quando utilizar a objectiva, os cantos do ecrĂŁ ficam mais escuros do que o
centro. Para diminuir este efeito (designado por vinheta), feche a abertura 1
a 2 pontos.
 Nomes das peças
75-300mm F4.5-5.6:
1···Anel de zoom 2···Marca de distùncia focal 3···Contactos da objectiva
4···Marca de montagem 5···Escala de distùncia focal 6···Anel de focagem
50mm F1.4, 20mm F2.8:
1···Escala de distùncia 2···Escala da profundidade de campo 3···Contactos da
objectiva 4···Marca de montagem 5···Marca da distùncia 6···Anel de focagem
7···Marca da protecção da objectiva*
* SĂł para a 20mm F2.8
 Montar/desmontar a objectiva
Para montar a objectiva (Consulte a ilustração –.)
1
Retire as tampas frontal e traseira da objectiva e a da cĂąmara.
 Pode montar/desmontar a tampa da objectiva frontal de duas maneiras, (1)
e (2). Quando montar/desmontar a tampa da objectiva com a protecção
instalada utilize o método (2).
2
Alinhe a marca laranja da parte cilĂ­ndrica da objectiva com a marca
laranja da cĂąmara (marca de montagem), introduza a objectiva na
cùmara e rode-a no sentido dos ponteiros do relógio até encaixar.
 Quando montar a objectiva na cñmara, não carregue no botão de libertação
respectivo.
 Não monte a objectiva inclinada.
Para retirar a objectiva (Consulte a ilustração –.)
Carregando no botão de libertação sem soltar, rode a objectiva no
sentido contrårio ao dos ponteiros do relógio até parar e retire-a.
 Instalar a protecção da objectiva
Recomenda-se que utilize uma protecção para reduzir o brilho e garantir uma
qualidade de imagem Ăłptima.
75-300mm F4.5-5.6, 50mm F1.4:
Instale a protecção na extremidade da parte cilíndrica da objectiva e
rode-a no sentido dos ponteiros do relĂłgio.
20mm F2.8:
Alinhe a linha vermelha na protecção da objectiva com o ponto
vermelho na objectiva (Marca de protecção da objectiva) e rode a
protecção da objectiva no sentido dos ponteiros do relógio até parar.
 Se houver uma marca (linha vermelha, ponto vermelho, etc.), monte a protecção
correctamente Caso contrårio, a protecção pode interferir no efeito desejado ou
aparecer nas fotografias. (SĂł para 20mm F2.8)
Quando guardar a objectiva, volte a protecção ao contrårio e coloque-a na
objectiva virada para trĂĄs.
 Utilizar o zoom (75-300mm F4.5-5.6)
Rode o anel de zoom para a distĂąncia focal desejada.
 Focagem
Quando utilizar a focagem automĂĄtica, a cĂąmara foca automaticamente a
objectiva.
Se utilizar a focagem manual, coloque a cĂąmara no modo de focagem
manual e rode o anel de focagem enquanto observa o motivo através do visor
electrĂłnico, etc.
Escala da profundidade de campo (50mm F1.4/20mm
F2.8)
Quando focar um motivo, tudo o que estiver Ă  mesma distĂąncia aparece
nĂ­tido e tudo o que estiver antes e para lĂĄ do motivo, dentro de um
determinado limite também aparece focado; a isto chama-se profundidade
de campo. A profundidade de campo depende da distĂąncia a que o motivo
se encontra e da abertura escolhida e Ă© indicada pelas linhas da escala da
profundidade de campo correspondente Ă  abertura.
 A profundidade de campo refere-se às cñmaras de 35mm. A profundidade de
campo Ă© menor quando utiliza cĂąmaras digitais com objectiva intermutĂĄvel
equipadas com um sensor de imagem de tamanho APS-C.
Características técnicas
Nome (Nome do
modelo)
DistĂąncia focal
equivalente
ao formato de
35mm*1 (mm)
Elementos
dos grupos
da objectiva
Ângulo de
visĂŁo 1*2
Ângulo de
visĂŁo 2*2
Focagem
mĂ­nima*3
(m)
Ampliação
mĂĄxima (X)
f-stop
mĂ­nimo
DiĂąmetro
do filtro
(mm)
DimensÔes
(diĂąmetro mĂĄximo
× altura) (mm)
Peso (g)
75-300mm F4.5-5.6
(SAL75300) 112,5-450 10-13 32°-8°10’ 21°-5°20’ 1,5 0,25 f/32-38 55 Aprox. 71×122 Aprox. 460
50mm F1.4
(SAL50F14) 75 6-7 47° 32° 0,45 0,15 f/22 55 Aprox. 65,5×43 Aprox. 220
20mm F2.8
(SAL20F28) 30 9-10 94° 70° 0,25 0,13 f/22 72 Aprox. 78×53,5 Aprox. 285
*1 O valor para a distĂąncia focal equivalente ao formato de 35mm baseia-se nas cĂąmaras digitais com objectiva intercambiĂĄvel equipadas com um sensor de imagem de tamanho
APS-C.
*2 O valor do Ăąngulo de visĂŁo 1 baseia-se nas cĂąmaras de formato de 35mm, e o do Ăąngulo de visĂŁo 2 nas cĂąmaras digitais com objectiva intercambiĂĄvel equipadas com um
sensor de imagem de tamanho APS-C.
*3 A focagem mínima é a distùncia que vai do sensor de imagem até ao motivo.
 Esta objectiva está equipada com um detector de distñncia. O detector de distñncia permite uma medição mais precisa (ADI) utilizando um flash para o processo. (Só para
75-300mm F4.5-5.6, 50mm F1.4)

Dependendo do mecanismo da objectiva, a distĂąncia focal pode variar se alterar a distĂąncia de filmagem. O cĂĄlculo da distĂąncia focal tem por base a objectiva focada no infinito.
Itens incluídos: Objectiva (1), Tampa da objectiva frontal (1), Tampa da objectiva traseira (1), Protecção da objectiva (1), Documentos impressos
O design e as especificaçÔes estão sujeitas a alteraçÔes sem aviso prévio.
Ă© uma marca comercial da Sony Corporation.


Product specificaties

Merk: Sony
Categorie: Camera's en camcorders
Model: SAL75300

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Sony SAL75300 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Camera's en camcorders Sony

Sony

Sony HDR-TD10E Handleiding

16 December 2022
Sony

Sony NEX-3A Handleiding

5 December 2022
Sony

Sony DSC-T110D Handleiding

30 November 2022
Sony

Sony NEX-5H Handleiding

23 November 2022
Sony

Sony SAL50M28 Handleiding

23 November 2022
Sony

Sony MVC-CD300 Handleiding

22 November 2022
Sony

Sony HDR-AS100VB Handleiding

18 November 2022
Sony

Sony SELP1020G Handleiding

14 November 2022
Sony

Sony VCL-HG0737Y Handleiding

13 November 2022
Sony

Sony DPF-D820 Handleiding

10 November 2022

Andere handleidingen Sony