Sony MV-100BAT Handleiding

Sony Accessoires MV-100BAT

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Sony MV-100BAT (2 pagina's) in de categorie Accessoires. Deze handleiding was nuttig voor 32 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
MV-100BAT
Operating Instructions
Betriebsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni d’uso
Gebruiksinstructies
Инструкция по эксплуатации
© 2005 Sony Corporation Printed in Korea
Rechargeable
Lithium-ion Battery
2-634-288-32 (1)
English
Thank you for purchasing this Sony Rechargeable
Lithium-ion Battery.
CAUTIONS
The rechargeable battery may present a fire or
chemical burn hazard if mistreated. Do not
disassemble, heat above 60°C (140°F) or
incinerate.
This rechargeable battery is suitable for use only
with specified Sony Car Audio/Video products.
Burn hazard if mistreated. Do not disassemble.
There may be local restrictions on the disposal or
recycling of batteries. Consult your local
regulations or waste disposal provider.
Keep away from small children.
Precautions
Never expose the rechargeable battery to
temperature above 60°C (140°F), such as in direct
sunlight or in a car parked in the sun.
Keep the rechargeable battery dry.
Do not expose the rechargeable battery to any
shock or force such as hammering, dropping or
stepping on it.
If you do not use the electronic device for a long
time, remove the rechargeable battery from the
electronic device and keep it in the cool, dry
place.
If the capacity of the rechargeable battery drops
to half the normal amount, replace with a new
rechargeable battery.
Refer to the operating instruction of the electronic
device for further details.
If you have any questions or problems concerning
the rechargeable battery, please consult your
nearest Sony dealer.
Charging the battery
Notes on charging
Be sure to use the specific charging device.
Charge the rechargeable battery at a temperature
between 5°C (41°F) and 35°C (95°F).
The rechargeable battery may become hot during
the charging procedure; this, however poses no
danger.
Charge the rechargeable battery before use if it
has not been used for an extended period of time.
Once charging is completed, remove the AC
power adapter from the rechargeable battery. If
you charge the fully charged battery, it will take
about 60 minutes for the lamp of the battery to
light in green again.
Charging the rechargeable battery
Charge the rechargeable battery following
instructions in the operating instructions supplied
with the electronic device.
It usually takes about 6 hours* for an empty battery
to complete charging. The lamp of the rechargeable
battery indicates the charging conditions.
While charging: Lights in orange
Charging completed: Lights in green
Charging error: Flashes in green
*The charging time may vary depending on the
surrounding temperature.
CAUTION
Do not use the Power cord for the cigar lighter
socket when charging. Also, do not use the Power
cord for the cigar lighter socket for the electronic
device with this rechargeable battery attached. To
charge the rechargeable battery in a car, use the
specified connection box and battery rechargeable
cable. For details, see the operating instructions of
the electronic device.
Specifications
A
BC
Battery type: Lithium-ion battery
Maximum output voltage:
DC 8.4 V (for the terminal A)
Nominal output voltage:
DC 7.4 V (for the terminal A)
Nominal input voltage:
DC12 V (for the terminal B*)/
DC 9 V(for the terminal C*)
Capacity: 4,400 mAh
Operating temperature:
0°C to +40°C
Dimensions: Approx.140.0 × 61.0 × 34.1 mm
(w/h/d)
Mass: Approx.400 g
*To charge the rechargeable battery using this jack,
be sure to use the specified device. Using devices
other than the specified, or charging with a
voltage over the nominal input voltage, may
deteriorate the battery performance or cause
malfunction.
Design and specifications are subject to change
without notice.
Lead-free solder is used for soldering certain
parts. (more than 80 %)
Halogenated flame retardants are not used in the
certain printed wiring boards.
Halogenated flame retardants are not used in
cabinets.
Packaging cushions do not use polystyrene foam.
Power cord for
the cigar lighter
socket
Rechargeable
battery
Deutsch
Vielen Dank für den Erwerb dieser
wiederaufladbaren Lithiumbatterie von Sony.
Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene
Batterien in die Sammelboxen beim Handel oder
den Kommunen. Entladen sind Batterien in der
Regel dann, wenn das Gerät abschaltet und
„Batterie leer“ signalisiert oder nach längerer
Gebrauchsdauer der Batterien nicht mehr
einwandfrei funktioniert.
Um sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole z. B.
mit einem Klebestreifen ab oder geben Sie die
Batterien einzeln in einen Plastikbeutel.
ACHTUNG
Die wiederaufladbare Batterie könnte Feuer oder
chemische Verbrennungen hervorrufen, wenn sie
falsch verwendet wird. Nicht
auseinandernehmen, über 60°C erhitzen oder ins
Feuer werfen.
Diese wiederaufladbare Batterie ist nur für
bestimmte Fahrzeugaudio-/videoprodukte von
Sony geeignet.
Bei falscher Verwendung besteht Feuergefahr.
Nicht auseinandernehmen.
Bitte eventuelle örtliche Vorschriften zur
Entsorgung oder Wiederaufbereitung von
Batterien beachten. Lesen Sie Ihre örtlichen
Vorschriften oder wenden Sie sich an Ihre
Müllentsorgungsstellen.
Von kleinen Kindern fernhalten.
Sicherheitsmaßnahmen
Setzen Sie den Akku keinen Temperaturen über
60°C aus, wie sie zum Beispiel in einem in der
Sonne geparkten Auto oder durch direkte
Sonneneinstrahlung auftreten könnten.
Achten Sie darauf, dass der Akku nicht nass
wird.
Setzen Sie den Akku keinen Stößen, Schlägen
usw. aus, lassen Sie ihn nicht fallen, und achten
Sie darauf, nicht versehentlich auf den Akku zu
treten.
Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht
verwenden, nehmen Sie die wiederaufladbare
Batterie aus dem Gerät und bewahren Sie sie an
einem kühlen, trockenen Ort auf.
Wenn die Kapazität der wiederaufladbaren
Batterie auf die Hälfte ihrer normalen Leistung
abfällt, wechseln Sie sie gegen eine neue
wiederaufladbare Batterie aus.
Zu näheren Einzelheiten siehe
Bedienungsanleitung des Geräts.
Sollten an Ihrer wiederaufladbaren Batterie
Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben,
wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.
Aufladen der Batterie
Hinweise zum Aufladen
Verwenden Sie stets das vorgeschriebene
Ladegerät.
Laden Sie die wiederaufladbare Batterie bei einer
Temperatur zwischen 5°C und 35°C auf.
Die wiederaufladbare Batterie könnte während
des Ladevorgangs heiß werden, dies ist jedoch
nicht gefährlich.
Laden Sie die wiederaufladbare Batterie auf,
bevor Sie sie benutzen, wenn sie längere Zeit
nicht verwendet wurde.
Trennen Sie nach Beendigung des Aufladens das
Netzteil von der wiederaufladbaren Batterie.
Wenn Sie die vollständig geladene Batterie
aufladen, dauert es ungefähr 60 Minuten, bis die
Anzeige der Batterie wieder grün leuchtet.
Aufladen der wiederaufladbaren
Batterie
Folgen Sie zum Aufladen der wiederaufladbaren
Batterie den Anweisungen in der mit dem Gerät
gelieferten Betriebsanleitung.
Es dauert normalerweise ungefähr 6 Stunden*, eine
leere Batterie komplett aufzuladen. Die Anzeige der
wiederaufladbaren Batterie zeigt den Ladezustand
an.
Während des Aufladens: Leuchtet
orange.
Nach Beendigung des Aufladens: Leuchtet grün.
Ladefehler: Blinkt grün.
*Die Aufladezeit könnte je nach
Umgebungstemperatur unterschiedlich sein.
Spécifications
A
BC
Type de pile: Pile au lithium ion
Tension de sortie maximale:
CC 8,4 V (pour la borne A)
Tension de sortie nominale:
CC 7,4 V (pour la borne A)
Tension d’entrée nominale:
CC 12 V (pour la borne B*)/
CC 9 V(pour la borne C*)
Capacité: 4.400 mAh
Température de fonctionnement:
De 0°C à +40°C
Dimensions: Environ 140,0 × 61,0 × 34,1 mm
(l/h/p)
Poids: Environ 400 g
*Ne rechargez pas la pile rechargeable à l’aide de
cette prise, veillez à utiliser le dispositif spécifié.
Utiliser d’autres dispositifs que ceux spécifiés ou
charger avec une tension supérieure à la tension
d’entrée nominale peut détériorer les
performances de la pile ou provoquer un
dysfonctionnement.
La conception et les spécifications sont soumises à
modification sans préavis.
De la soudure sans plomb est utilisée pour le
soudage de certaines pièces. (plus de 80 %)
Aucun retardateur de flamme halogéné n’est
utilisé dans certaines cartes à circuits imprimés.
Aucun retardateur de flamme halogéné n’est
utilisé dans la composition des coques.
Du polystyrène expansé pour cales d’emballage
n’est pas utilisé dans l’emballage.
Français
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de
cette pile au lithium ion rechargeable Sony.
ATTENTION
La pile rechargeable pourrait provoquer un
incendie ou une brûlure par produit chimique en
cas d’utilisation inappropriée. Ne la démontez
pas, ne la chauffez pas à plus de 60°C (140°F) et ne
la brûlez pas.
Cette pile rechargeable ne convient que pour être
utilisée avec des produits Sony audio/vidéo pour
voitures.
Danger de brûlures en cas d’utilisation
inappropriée. Ne la démontez pas.
Il peut y avoir des restrictions locales pour
l’évacuation et le recyclage des piles. Consultez
les règlements locaux ou le responsable de
l’évacuation des déchets.
Conservez hors de portée des jeunes enfants.
Précautions
Ne laissez jamais la batterie rechargeable à une
température supérieure à 60°C (140°F), comme en
plein soleil ou une voiture garée au soleil.
N’exposez pas la batterie rechargeable à
l’humidité.
N’exposez pas la batterie rechargeable à des chocs
et impacts, par exemple ne donnez pas de coups
de marteau, ne la laissez pas tomber ou ne
marchez pas sur la batterie.
Si vous n’utilisez pas le dispositif électronique
pendant une période prolongée, retirez la pile
rechargeable du dispositif électronique et
conservez-la dans un endroit frais et sec.
Si la capacité de la pile rechargeable baisse jusqu’à
la moitié du niveau normal, remplacez-la par une
pile rechargeable neuve.
Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil
électronique pour de plus amples informations.
Si vous avez des questions ou des problèmes
concernant la pile rechargeable, veuillez consulter
votre revendeur Sony le plus proche.
Chargement de la batterie
Remarques sur le chargement
Veillez à utiliser le dispositif de chargement
spécifique.
Chargez la pile rechargeable à une température
entre 5°C (41°F) et 35°C (95°F).
La pile rechargeable peut se chauffer pendant le
chargement, sans pour cela constituer un danger.
Chargez la pile rechargeable avant usage si elle
n’a pas été utilisée pendant une période
prolongée.
Une fois le chargement terminé, retirez
l’adaptateur d’alimentation secteur de la pile
rechargeable. Si vous chargez la pile
complètement, le voyant de la pile tardera
environ 60 minutes pour se rallumer en vert.
Chargement de la pile rechargeable
Chargez la pile rechargeable en suivant les
instructions dans le mode d’emploi fourni avec le
dispositif électronique.
Cela prend environ 6 heures* pour charger
complètement une batterie vide. Le voyant de la
pile rechargeable indique l’état du chargement.
Pendant le chargement: S’allume en orange
Chargement terminé: S’allume en vert
Erreur de chargement: Clignote en vert
*La durée du chargement peut varier selon la
température environnante.
ATTENTION
N’utilisez pas le cordon d’alimentation pour la prise
de l’allume-cigare pendant le chargement. N’utilisez
pas non plus le cordon d’alimentation pour la prise
de l’allume-cigare pour le dispositif électronique
avec la pile rechargeable ci-jointe. Pour le
chargement de la pile rechargeable dans la voiture,
utilisez la boîte de connexion et le câble de la pile
rechargeable spécifiés. Pour les détails, voir le mode
d’emploi du dispositif électronique.
WARNUNG
Verwenden Sie zum Aufladen nicht das Netzkabel
für die Zigarettenanzünderbuchse. Verwenden Sie
keinesfalls das Netzkabel der
Zigarettenanzünderbuchse für das Gerät mit
angeschlossener wiederaufladbarer Batterie.
Verwenden Sie zum Aufladen der
wiederaufladbaren Batterie im Fahrzeug den
vorgeschriebenen Anschlusskasten und das
vorgeschriebene Batterieladekabel. Siehe zu
Einzelheiten die Betriebsanleitung des
Elektrogeräts.
Technische Daten
A
BC
Batterietyp: Lithium-Ionen-Batterie
Maximale Ausgangsspannung:
8,4 V-Gleichstrom (für Anschluss
A)
Nominale Ausgangsspannung:
7,4 V-Gleichstrom (für Anschluss
A)
Nominale Eingangsspannung:
12 V-Gleichstrom (für Anschluss
B*)/9 V-Gleichstrom (für
Anschluss C*)
Leistung: 4.400 mAh
Betriebstemperatur:
0°C bis +40°C
Abmessungen: Ungefähr 140,0 × 61,0 × 34,1 mm (B/
H/T)
Gewicht: Ungefähr 400 g
*Achten Sie beim Aufladen der wiederaufladbaren
Batterie mit dieser Buchse darauf, das
vorgeschriebene Gerät zu verwenden. Die
Verwendung anderer als der vorgeschriebenen
Geräte oder das Aufladen mit einer über der
nominalen Eingangsspannung liegenden
Spannung könnten den Betrieb der
wiederaufladbaren Batterie beeinträchtigen oder
stören.
Unangekündigte Änderungen des Designs und der
technischen Daten bleiben jederzeit vorbehalten.
Bleifreies Lötmetall wird zum Löten bestimmter
Teile verwendet. (mehr als 80 %)
In bestimmten Leiterplatten werden keine
halogenierten Flammschutzmittel verwendet.
Im Gehäuse werden keine halogenierten
Flammschutzmittel verwendet.
Es wird kein Polystyrolschaum als Füllmaterial in
der Verpackung verwendet.
Netzkabel für die
Zigarettenanzünderbuchse
Wiederaufladbare
Batterie
Cordon
d’alimentation
pour la prise de
l’allume-cigare
Pile rechargeable
Nederlands
Dank u voor de aankoop van deze draagbare
oplaadbare Sony lithiumbatterij.
WAARSCHUWINGEN
De oplaadbare batterij zou bij een onjuist gebruik
kunnen leiden tot brand of chemisch letsel. Haal
de batterij niet uit elkaar, verwarm hem niet
boven de 60°C en verbrand hem ook niet.
Deze oplaadbare batterij is enkel geschikt voor
gebruik in combinatie met de aangeduide Sony
audio/video autoproducten.
Brandgevaar bij onjuist gebruik. Haal hem niet uit
elkaar.
Mogelijk bestaan er lokale beperkingen in
verband met het wegwerpen of recyclen van
batterijen. Raadpleeg de lokale regelgeving en
vuilverwerkinginstanties.
Houd hem uit de buurt van kleine kinderen.
Voorzorgsmaatregelen
Stel de oplaadbare batterij nooit bloot aan
temperaturen van boven de 60°C, zoals
bijvoorbeeld in direct zonlicht of in een auto die in
de zon geparkeerd staat.
Houd de oplaadbare batterij droog.
Stel de oplaadbare batterij niet bloot aan schokken
en druk zoals door erop te hameren, hem te laten
vallen of erop te staan.
Verwijder, indien het apparaat gedurende een
langere tijd niet wordt gebruikt, de oplaadbare
batterij en bewaar hem op een koude, droge
plaats.
Als de capaciteit van de oplaadbare batterij
minder dan de helft wordt, dient u hem te
vervangen door een nieuwe oplaadbare batterij.
Raadpleeg voor details de gebruiksinstructies van
het elektronische apparaat.
Als u vragen heeft of problemen ondervindt in
verband met de oplaadbare batterij, neem dan
contact op met uw dichtstbijzijnde Sony-handelaar.
De batterij opladen
Opmerkingen over het opladen
Gebruik enkel het specifiek hiervoor bedoelde
oplaadapparaat.
Laad de oplaadbare batterij op bij een
temperatuur tussen de 5°C en 35°C.
De oplaadbare batterij kan warm worden tijdens
het oplaadproces. Dit is niet gevaarlijk.
Laad de oplaadbare batterij op, indien hij
gedurende een lagere tijd niet is gebruikt,
alvorens hem opnieuw te gebruiken.
Verwijder de netstroomadapter van de
oplaadbare batterij zodra het opladen is voltooid.
Als wordt geprobeerd om een volledig opgeladen
batterij opnieuw op te laden, duurt het ongeveer
60 minuten alvorens het lampje van de batterij
opnieuw groen oplicht.
De oplaadbare batterij opladen
Laad de oplaadbare batterij op door de stappen te
volgen die worden beschreven in de
gebruiksinstructies die worden meegeleverd bij het
elektronische apparaat.
Het duurt meestal ongeveer 6 uur* alvorens een
lege batterij volledig is opgeladen. De lamp van de
oplaadbare batterij geeft de staat van het opladen
weer.
Tijdens het opladen: Oranje gekleurd
Opladen voltooid: Groen gekleurd
Fout tijdens het opladen: Knippert groen
*De laadtijd is afhankelijk van de
omgevingstemperatuur.
LET OP
Gebruik de stroomkabel voor de
sigarettenaansteker-aansluiting niet voor het
opladen. Ook dient u de stroomkabel, van het
elektronische apparaat, voor de sigarettenaansteker-
aansluiting niet te gebruiken als de oplaadbare
batterij is geplaatst. Gebruik om in een auto de
batterij op te laden de aangegeven verbindingsbox
en batterijoplaadkabel. Raadpleeg voor details de
gebruiksinstructies van het elektronische apparaat.
Italiano
Complimenti per l’acquisto della pila ricaricabile
Sony a ioni di litio.
AVVERTENZE
La pila ricaricabile potrebbe provocare incendi o
ustioni se non si usa correttamente. Non
smontare, riscaldare a temperature superiori ai
60°C o incenerire.
L’uso di questa pila ricaricabile è previsto solo
per i prodotti Sony Audio/Video per auto
specificati.
Rischio di bruciature se non usata correttamente.
Non smontare.
Potrebbero esistere delle limitazioni locali circa lo
smaltimento o riciclaggio delle pile. Consultare le
norme locali o il fornitore del servizio di
smaltimento dei rifiuti.
Tenere lontano dalla portata dei bambini piccoli.
Precauzioni
Non esporre mai la pila ricaricabile ad una
temperatura superiore a 60°C, ai raggi diretti del
sole o in un’auto parcheggiata al sole.
Mantenere la pila ricaricabile asciutta.
Non sottoporre la pila ricaricabile a qualsivoglia
tipo di urto o colpo come martellamenti, cadute o
calpestamenti.
Se non si usa il dispositivo elettronico per un
lungo periodo di tempo, estrarre la pila
ricaricabile dal dispositivo elettronico e
conservarla in un luogo fresco e asciutto.
Se la capacità della pila ricaricabile si riduce della
metà rispetto al normale, sostituirla con una
nuova pila ricaricabile.
Per ulteriori dettagli, consultare il manuale d’uso
dell’ apparecchio elettronico.
In caso di domande o problemi relativi alla pila
ricaricabile, rivolgersi al rivenditore Sony più
vicino.
Ricarica della pila
Note sulla ricarica
Assicurarsi di usare il dispositivo di ricarica
specifico.
Ricaricare la pila ricaricabile ad una temperatura
compresa tra 5°C e 35°C.
La pila ricaricabile potrebbe riscaldarsi durante la
fase di ricarica; tuttavia, ciò non costituisce
nessun pericolo.
Ricaricare la pila ricaricabile prima di utilizzarla
se non è stata usata durante un lungo periodo di
tempo.
Una volta completata la ricarica, estrarre
l’adattatore CA dalla pila ricaricabile. Se si
ricarica una pila già completamente carica,
saranno necessari circa 60 minuti affinché la spia
della pila si illumini nuovamente in verde.
Ricarica della pila ricaricabile
Ricaricare la pila ricaricabile seguendo le istruzioni
contenute nel manuale d’uso fornito con il
dispositivo elettronico.
Di solito occorrono circa 6 ore* per completare la
ricarica di una pila scarica. La spia della pila
ricaricabile indica lo stato della carica.
Durante la ricarica: Si illumina in arancione
Ricarica terminata: Si illumina in verde
Errore nella ricarica: Lampeggia in verde
*Il tempo impiegato per la ricarica potrebbe variare a
seconda della temperatura circostante.
ATTENZIONE
Non usare il cavo di alimentazione per la presa
accendisigari durante la ricarica. Inoltre, non usare
il cavo di alimentazione per la presa accendisigari
per il dispositivo elettronico con questa pila
ricaricabile collegata. Per ricaricare la pila
ricaricabile in un’auto, usare la scatola di
connessione specificata ed il cavo per la pila
ricaricabile. Per ulteriori dettagli, consultare il
manuale d’uso del dispositivo elettronico.
Caratteristiche tecniche
A
BC
Tipo di pila: Pila ioni di litio
Voltaggio massimo in uscita:
CC 8,4 V (per il terminale A)
Voltaggio nominale in uscita:
CC 7,4 V (per il terminale A)
Voltaggio nominale in entrata:
CC 12 V (per il terminale B*)/
CC 9 V (per il terminale C*)
Capacità: 4.400 mAh
Temperatura di utilizzo:
da 0°C a +40°C
Dimensioni: Circa 140,0 × 61,0 × 34,1 mm
(a/l/p)
Peso: Circa 400 g
*Per ricaricare la pila ricaricabile usando questa
spina, assicurarsi di usare il dispositivo
specificato. Usando dispositivi diversi da quelli
specificati o ricaricando con un voltaggio
inferiore al voltaggio nominale si potrebbe
peggiorare il rendimento della pila o provocare
un funzionamento deficiente.
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a
modifiche senza preavviso.
Leghe saldanti prive di piombo sono utilizzate
per la saldatura di determinati componenti. (oltre
l’80 %)
Determinati circuiti stampati non contengono
ritardanti alla fiamma alogenati.
Le parti estetiche non contengono ritardanti alla
fiamma alogenati.
Come materiale di riempimento per l’imballaggio
non viene utilizzato polistirolo espanso.
Cavo di
alimentazione
per la presa
dell’accendisigari
Pila ricaricabile
Voedingskabel
voor de
sigarettenaansteker
Oplaadbare
batterij
Русский
Благодарим вас за покупку аккумуляторной
литиево-ионной батареи производства
корпорации Sony.
ВНИМАНИЕ
При неправильном обращении с
аккумуляторной батареей может возникнуть
опасность возгорания или химических ожогов.
Не разбирайте, не допускайте нагревания
свыше 60°C и не бросайте в огонь.
Данная аккумуляторная батарея подлежит
использованию только с указанными
автомобильными аудио и видеоустройствами
производства корпорации Sony.
Опасность ожогов при неправильном
обращении. Не разбирать.
•В отношении утилизации батарей могут
существовать местные ограничения. За
информацией обращайтесь к местным
правилам или в службу утилизации.
Держите в недоступном для маленьких детей
месте.
Меры предосторожности
Никогда не подвергайте аккумуляторную
батарею воздействию температур выше 60°C,
например, под прямыми лучами солнечного
света или в машине, припаркованной на
солнце.
Держите аккумуляторную батарею в сухом
месте.
Не подвергайте аккумуляторную батарею
каким-либо ударам или сильным
воздействиям, например, не ударяйте, не
роняйте и не наступайте на нее.
Если вы не пользуетесь электронным
устройством в течение длительного времени,
удалите аккумуляторную батарею из
электронного устройства и уберите ее на
хранение в прохладное сухое место.
Если емкость аккумуляторной батареи упала
до половины обычного объема, замените ее
на новую аккумуляторную батарею.
За более подробной информацией обращайтесь
к инструкции по эксплуатации электронного
устройства.
Если у вас возникли какие-либо вопросы или
проблемы, связанные с аккумуляторной
батареей, пожалуйста, обратитесь к
ближайшему распространителю продукции
корпорации Sony.
Зарядка батареи
Замечания по зарядке
Пользуйтесь только указанным зарядочным
устройством.
Заряжайте аккумуляторную батарею при
температуре в диапазоне между 5°C и 35°C.
Аккумуляторная батарея может нагреваться
во время процедуры зарядки, что, тем не
менее, не представляет опасности.
Если вы не пользовались батареей в течение
длительного периода времени, заряжайте
аккумуляторную батарею перед тем как
пользоваться ею.
После завершения зарядки удаляйте адаптер
для сети переменного тока с аккумуляторной
батареи. При выполнении зарядки полностью
заряженной батареи до того, как лампа
батареи загорится зеленым цветом, проходит
около 60 минут.
Зарядка аккумуляторной батареи
Заряжайте аккумуляторную батарею в
соответствии с инструкциями в инструкции по
эксплуатации, прилагаемой к электронному
устройству.
Полная зарядка полностью разряженной
батареи обычно занимает около 6 часов*. Лампа
аккумуляторной батареи показывает условия
зарядки.
Во время зарядки: Горит оранжевым
цветом
Зарядка завершена: Горит зеленым цветом
Ошибка зарядки: Мигает зеленым цветом
*Время зарядки может отличаться в зависимости от
окружающей температуры.
ВНИМАНИЕ
Во время зарядки не пользуйтесь кабелем
питания от бортового источника питания
(прикуривателя). Также не пользуйтесь кабелем
питания от бортового источника питания
(прикуривателя) для электронного устройства,
когда к нему подсоединена аккумуляторная
батарея. Для зарядки аккумуляторной батареи
в автомобиле пользуйтесь указанным
соединительным блоком и кабелем для
аккумуляторной батареи. За подробной
информацией обращайтесь к инструкции по
эксплуатации электронного устройства.
Те хнические
характеристики
A
BC
Тип батареи: Литиево-ионная батарея
Максимальное напряжение на выходе:
8,4 В постоянного тока (для
контакта A)
Номинальное напряжение на выходе:
7,4 В постоянного тока (для
контакта A)
Номинальное напряжение на входе:
12 В постоянного тока (для
контакта B*)/
9 В постоянного тока (для
контакта C*)
Емкость: 4400 мАч
Диапазон рабочих температур:
от 0°C до +40°C
Габариты: Приблиз.140,0 × 61,0 × 34,1 мм
(ш/в/д)
Масса: Приблиз. 400 г
*Для зарядки аккумуляторной батареи через
этот разъем пользуйтесь только указанным
устройством. Использование устройств,
отличных от указанного, или зарядка от
источника питания с напряжением,
превышающим номинальное напряжение на
входе, может снизить эксплуатационные
качества батареи или вызвать сбои в работе.
Дизайн и технические характеристики могут
быть изменены без уведомления.
Для запаивания некоторых деталей
использован не содержащий свинца припой.
(более 80 %)
•В некоторых печатных платах
галогенированные огнеэащитные составы не
испольэуются.
Материал корпуса не содержит
галогеносодержащих замедлителей горения.
Амортизационные подушки упаковки не
содержат пенополистирол.
Кабель питания от
бортового
источника питания
автомобиля
(прикуривателя)
Аккумуляторная
батарея
Specificaties
A
BC
Batterijtype: Lithium-ion batterij
Maximaal uitvoervoltage:
DC 8,4 V (voor terminal A)
Nominaal uitvoervoltage:
DC 7,4 V (voor terminal A)
Nominaal invoervoltage:
DC12 V (voor terminal B*)/
DC 9 V(voor terminal C*)
Capaciteit: 4.400 mAh
Gebruikstemperatuur:
0°C tot +40°C
Afmetingen: Ongeveer 140,0 × 61,0 × 34,1 mm
(b/h/d)
Gewicht: Ongeveer 400 g
*Gebruik om de oplaadbare batterij op te laden
met behulp van deze aansluiting het aangegeven
apparaat. Een ander apparaat gebruiken voor dit
doel, in plaats van het aangegeven model, of het
opladen met een voltage dat hoger is dan het
nominale invoervoltage zou de prestaties van de
batterij kunnen verminderen of zou kunnen
leiden tot storingen.
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens
voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving.
Bepaalde onderdelen werden loodvrij gesoldeerd.
(meer dan 80 %)
Er werden geen halogene brandvertragende
priducten gebruikt in de betreffende printplaat/
printplaten.
In het omhulsel werden geen halogeen bevattende
brandvertragende producten gebruikt.
Voor deze verpakking werd geen polystyreen
schuim gebruikt.
Аккумуляторная литиево-ионная
батарея
Сделано в Корее


Product specificaties

Merk: Sony
Categorie: Accessoires
Model: MV-100BAT

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Sony MV-100BAT stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Accessoires Sony

Sony

Sony SU-RG11S Handleiding

21 December 2022
Sony

Sony SPK-SC100 Handleiding

20 December 2022
Sony

Sony MPK-THHB Handleiding

20 December 2022
Sony

Sony VPS-80DS Handleiding

17 December 2022
Sony

Sony NP-FX110 Handleiding

9 December 2022
Sony

Sony LCS-VCB Handleiding

5 December 2022
Sony

Sony PCK-LM14 Handleiding

3 December 2022
Sony

Sony MPK-HSR1 Handleiding

29 November 2022
Sony

Sony VAD-WB Handleiding

25 November 2022
Sony

Sony MPK-PEA Handleiding

22 November 2022

Handleiding Accessoires

Nieuwste handleidingen voor Accessoires