Sony MSAC-PC1 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Sony MSAC-PC1 (4 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 107 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
3-866-610- (1)11
Sony Corporation 1999 Printed in Japan
MSAC-PC1
PC Card Adaptor
for Memory Stick
Operating instructions
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni d’uso
Manual de instruçÔes
English
Before operating the unit, please read this
instructions thoroughly, and retain it for future
reference.
For the customers in U.S.A.
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF
THE FCC RULES. OPERATION IS SUBJECT
TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS:
(1) THIS DEVICE MAY NOT CAUSE
HARMFUL INTERFERENCE, AND
(2) THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY
INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING
INTERFERENCE THAT MAY CAUSE
UNDESIRED OPERATION.
CAUTION
You are cautioned that any changes or
modiïŹcations not expressly approved in this
manual could void your authority to operate
this equipment.
Note:
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning
the equipment oïŹ€ and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by
one or more of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the
equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the
receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/
TV technician for help.
For the customers in Canada
This Class B digital apparatus complies with
Canadian ICES-003.
For the customers in Germany
Directive: EMC Directive 89/336/EEC.
92/31/EEC
This equipment complies with the EMC
regulations when used under the following
circumstances:
‱ Residential area
‱ Business district
‱ Light-industry district
(This equipment complies with the EMC
standard regulations EN55022 Class B.)
Supported OS
Microsoft Windows 95/98/CE
Mac OS
When using with a Macintosh computer:
‱The Memory Stick can be used as a DOS
formatted disk with J. System 7.5 or later, or
when PC Exchange is installed in the control
panel.
‱Do not reformat the Memory Stick to the
Macintosh format. By doing so, the Memory
Stick cannot be used with Windows or other
computers.
‱Set the write-protect switch to “LOCK”.
Please read also the instructions for the machine
to which you are connecting this product.
Memory Stick is the registered trademark of Sony
Corporation.
Microsoft and Windows are the registered
trademarks of Microsoft Corporation.
Mac OS is the registered trademark of Apple
computer, Inc.
Precautions
‱Keep dust or extraneous matter out of the
connector or the Memory Stick socket A C
of the PC card adaptor.
‱Do not strike, bend, or drop this unit.
‱Do not disassemble or convert the unit.
‱Do not wet this unit.
‱Do not use or store this unit in the following
areas:
– Hot locations such as the inside of a car or
the outdoors under hot weather.
– Locations exposed to direct sunlight.
– Humid or corrosive locations.
‱Carry or store this unit in the supplied storage
case.
How to Use
Attaching the Memory Stick (not supplied)
allows you to use this unit as a PC card.
Attaching this unit to a PC
1 Hold the Memory Stick connector
side down and insert it into the
Memory Stick socket of thisC
unit.
2 Insert this unit into the PC card slot
on the PC.
Removing this unit from a PC
Ensure that data is not being transferred
between the Memory Stick and the PC, and
then press the PC card slot eject button.
Note
When using this unit with the Memory Stick
attached on a PC operating Windows95/98,
perform the procedure below before removing this
unit from a PC.
1Click the PC card icon on the task tray and then
“Stop Standard IDE/ESDI Hard Disk
Controller”.
2ConïŹrm that “You may safely remove this
device” is displayed.
Removing only the Memory Stick
from the PC
You can remove only the Memory Stick while
leaving this unit attached to the PC. When
using a PC operating Windows95/98, perform
the procedure below.
1Click the PC card icon on the task tray and
then “Stop Standard IDE/ESDI Hard Disk
Controller”.
2ConïŹrm that “You may safely remove this
device” is displayed and then press the eject
button B on this unit.
Removing the Memory Stick from
this unit
Press the eject button on this unit.B
For Proper Operation
‱Do not press the eject button strongly. Doing
so may forcibly expel the Memory Stick.
‱Do not remove the Memory Stick while
reading or writing data.
‱Recorded data may be lost or damaged in the
following situations:
– When you remove the Memory Stick or PC
card adaptor or turn oïŹ€ the connected
machine while reading or writing data.
– When you use this unit in the locations
subject to static electricity or electrical noise.
SpeciïŹcations
Interface standard
PC Card ATA/True IDE standards
Operating voltage
3.3 V/5 V
Power consumption
Maximum: Approx. 75 mA (average)
Operating environment
0ÂșC - 60ÂșC (non-condensing)
Dimensions (l x w x t)
Approx. 85.6 x 54.0 x 5.0 mm
(3.35 x 2.13 x 0.2 in.)
Weight Approx. 30 g (1.06 oz)
PC card type
Conforms to PC card type II
Supplied accessories
PC card adaptor storage case (1)
Operating instructions (1)
Design and speciïŹcations are subject to change
without notice.
Français
Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire
attentivement ces explications et les conserver
pour toute référence ultérieure.
Pour les clients au Canada
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme Ă  la norme NMB-003 du Canada.
Pour les clients en Allemagne
Directive: Directive EMC 89/336/CCE et
92/31/CEE
Cet appareil est conforme aux rĂšglements EMC
quand il est utilisé dans les circonstances
suivantes:
‱ En rĂ©gion rĂ©sidentielle
‱ Dans un quartier d’aïŹ€aires
‱ Dans un quartier d’industries lĂ©gĂšres
(Cet appareil est conforme aux rĂšglements EMC
atandards EN55022 de Classe B.)
SystĂšme d’exploitation (OS) supportĂ©
Windows 95/98/CE de Microsoft
Mac OS
A l’emploi d’un ordinateur Macintosh:
‱Le Memory Stick peut ĂȘtre utilisĂ© comme un
disque DOS formaté avec le J.System 7.5 ou
ultérieur, ou quand PC Exchange est installé
dans le panneau de commande.
‱Ne reformatez pas le Memory Stick au format
Macintosh, car le Memory Stick ne pourrait
plus ĂȘtre utilisĂ© avec Windows ou sur d’autres
ordinateurs.
‱RĂ©glez l’onglet de protection d’écriture sur
“LOCK”.
Veuillez lire Ă©galement les instructions
concernant l’appareil auquel vous raccordez cet
article.
Le terme “Memory Stick” est une marque dĂ©posĂ©e
de Sony Corporation.
Microsoft et Windows sont des marques déposées
de Microsoft Corporation.
Mac OS est une marque déposée de Apple
Computer,Inc.
Précautions
‱ProtĂ©gez le connecteur ou la prise duA C
Memory Stick de l’adaptateur de carte PC
contre la poussiĂšre et les corps Ă©trangers.
‱Ne cognez pas, ne pliez pas et ne laissez pas
tomber cet article.
‱Ne dĂ©montez pas et ne modiïŹez pas cet
article.
‱Ne mouillez pas cet article.
‱N’utilisez pas et ne rangez pas l’article dans
les endroits suivants:
– Endroits chauds comme l’intĂ©rieur d’une
voiture ou Ă  l’extĂ©rieur par temps chaud.
– Endroits en plein soleil.
– Endroits à atmosphùre humide ou
corrosive.
‱Transportez ou rangez cet article dans l’étui
fourni.
Utilisation
En insérant un Memory Stick (non fourni), vous
pourrez utiliser l’adaptateur comme carte PC.
Insertion de l’adaptateur dans un
PC
1 Tenez le cÎté avec le connecteur du
Memory Stick vers le bas et
insérez-le dans la prise deC
Memory Stick de cet adaptateur.
2 InsĂ©rez l’adaptateur dans la fente
de carte PC de l’ordinateur.
Retrait de l’adaptateur de
l’ordinateur
Assurez-vous que les données ne sont pas en
train d’ĂȘtre transfĂ©rĂ©es entre le Memory Stick et
l’ordinateur et appuyez sur le bouton d’éjection
de la fente de carte PC.
Remarque
Lorsque vous utilisez l’adaptateur avec un
Memory Stick inséré dans un ordinateur
fonctionnant sur Windows 95/98, eïŹ€ectuez les
opĂ©rations suivantes pour retirer l’adaptateur de
l’ordinateur.
1Cliquez sur l’icîne de carte PC dans le plateau
de tùches et sur « Stop Standard IDE/ESDI
Hard Disc Controller ».
2VĂ©riïŹez si «You may safely remove this
device » est aïŹƒchĂ©.
Retrait du Memory Stick seulement
de l’ordinateur
Vous pouvez laisser l’adaptateur dans
l’ordinateur et n’enlever que le Memory Stick.
Si vous utilisez un ordinateur fonctionnant sur
Windows 95/98, eïŹ€ectuez les opĂ©rations
suivantes.
1Cliquez sur l’icîne de carte PC dans le
plateau de tùches et sur « Stop Standard
IDE/ESDI Hard Disc Controller ».
2VĂ©riïŹez si « You may safely remove this
device » est aïŹƒchĂ© et appuyez sur le bouton
d’éjection B de l’adaptateur.
Retrait du Memory Stick de l’adaptateur
Appuyez sur le bouton d’éjection deB
l’adaptateur.
Pour un fonctionnement
correct
‱N’appuyez pas trop fort sur le bouton
d’éjection. Le Memory Stick risque d’ĂȘtre
expulsée.
‱Ne retirez pas le Memory Stick pendant la
lecture ou l’écriture de donnĂ©es.
‱Une perte ou une destruction des donnĂ©es
enregistrées peut se produire dans les cas
suivants:
– Si vous retirez le Memory Stick ou
l’adaptateur de carte PC, ou si vous mettez
l’appareil raccordĂ© hors tension pendant la
lecture ou l’écriture de donnĂ©es.
– Si vous utilisez cet article dans un endroit,
subissant de l’électricitĂ© statique ou un
brouillage Ă©lectrique.
Fiche technique
Interface standard
Normes ATA de Carte PC/True IDE
Tension de fonctionnement
3,3 V/ 5 V
Consommation
Maximum: Env. 75 mA (moyenne)
Milieu de fonctionnement
De 0 à 60 C (sans condensation)°
Dimensions (l x h x p)
Env. 85,6 x 54,0 x 5,0 mm
(3,35 x 2,13 x 0,2 pouces)
Poids Env. 30 g (1,06 once)
Type de carte PC
Conforme Ă  Carte PC de type II
Accessoires fournis
Etui de rangement d’adaptateur de carte
PC (1)
Mode d’emploi (1)
La conception et les spĂ©ciïŹcations peuvent ĂȘtre
changées sans avis préalable.
A
B
C
2
1
Español
Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente
estas instrucciones, y consérvelas para futuras
referencias.
Para los clientes en CanadĂĄ
Este aparato digital de Clase B cumple con la
ICES-003 canadiense.
Para los clientes en Alemania
Directiva: EMC Directiva 89/336/EEC.
92/31/EEC
Este equipo cumple con los reglamentos de la
EMC cuando se utiliza en las circunstancias
siguientes:
‱ Zona residencial
‱ Distrito ïŹnanciero
‱ Zona de industria ligera
(Este equipo cumple con los reglamentos
estĂĄndar de la EMC EN55022, Clase B)
Sistema operativo (OS) soportado
Microsoft Windows 95/98/CE
Mac OS
Cuando se utilice con un ordenador Macintosh:
‱La Memory Stick a puede utilizarse como disco
de formato DOS con J. System 7.5 o posterior, o
cuando PC Exchanger se encuentre instalado
en el panel de control.
‱No vuelva a darle formato a la Memory Stick al
formato de Macintosh. Si lo hace, no podrĂĄ
utilizar la barra de memoria con Windows ni
otros ordenadores.
‱Ponga el interruptor de protección contra
escritura en “LOCK”.
Lea también las instrucciones de la måquina a la
que vaya a conectar este producto.
Memory Stick es marca registrada de Sony
Corporation.
Microsoft y Windows son marca registradas de
Microsoft Corporation.
Mac OS es marca registrada de Apple computer,
Inc.
Precauciones
‱Mantenga limpio el conector macho o elA
conector hembra de la Memory Stick delC
adaptador de la tarjeta para PC.
‱No golpee, doble, ni deje caer esta unidad.
‱No desarme ni convierta la unidad.
‱No moje esta unidad.
‱No utilice ni guarde esta unidad en los
lugares siguientes:
– Lugares cálidos tales como en el interior de
un automĂłvil o en exteriores expuestos a
climas cĂĄlidos.
– Lugares expuestos a la luz solar directa.
– Lugares corrosivos o hĂșmedos.
‱Transporte esta unidad en la caja
suministrada.
Forma de utilizaciĂłn
La inserciĂłn de una Memory Stick (no
suministrada) le permitirĂĄ utilizar esta unidad
como una tarjeta para PC.
FijaciĂłn de esta unidad a un PC
1 Sujete el lado del conector de la
Memory Stick hacia arriba e
insértelo en la toma para Memory
Stick de esta unidad.C
2 Inserte esta unidad en la ranura
para tarjeta para PC de su PC.
ExtracciĂłn de esta unidad de su PC
CerciĂłrese de que no estĂ©n transïŹriĂ©ndose
datos ente la Memory Stick y su PC, y después
presione el botĂłn de expulsiĂłn de la ranura de
la tarjeta para PC.
Nota
Cuando utilice esta unidad con una Memory Stick
ïŹjada a su PC con sistema operativo Windows95/
98, realice el procedimiento siguiente antes de
extraer esta unidad de su PC.
1Haga clic en el icono de la tarjeta para PC de la
barra de tareas y despuĂ©s en “Stop Standard
IDE/ESDI hard disc controller”.
2ConïŹrme que se haya visualizado “You may
safely remove this device”.
ExtracciĂłn de la Memory Stick
solamente de su PC
CerciĂłrese de que no estĂ©n transïŹriĂ©ndose
datos, y después extraiga la Memory Stick.
Cuando utilice su PC con sistema operativo
Windows95/98, realice el procedimiento
siguiente.
1Haga clic en el icono de la tarjeta para PC de
la barra de tareas y despuĂ©s en “Stop
Standard IDE/ESDI hard disc controller”.
2ConïŹrme que se haya visualizado “You may
safely remove this device” y despuĂ©s
presione la tecla de esta unidad.B
ExtracciĂłn de la Memory Stick de
esta unidad
Presione la tecla de expulsiĂłn de estaB
unidad.
Para la operaciĂłn
apropiada
‱No presione con fuerza el botón de expulsión.
Si lo hiciese la Memory Stick podrĂ­a salirse a
la fuerza.
‱No extraiga la Memory Stick durante la
lectura ni la escritura de datos.
‱Los datos grabados pueden dañar se o
perderse en las situaciones siguientes:
– Cuando extraiga la Memory Stick o el
adaptador de la tarjeta para PC, o si
desconecta la alimentaciĂłn de la mĂĄquina
conectada durante la lectura o la escritura de
datos.
– Cuando utilice esta unidad en lugares
sometidos a electricidad estĂĄtica o ruido
eléctrico.
EspeciïŹcaciones
Interfaz estĂĄndar
para PC ATA/IDE verdadero
TensiĂłn de alimentaciĂłn
3,3 V/5 V
Consumo
Aprox. 75 mA como mĂĄximo (medio)
Medio ambiente de operaciĂłn
0 - 60 C (sin condensación de humedad)°
Dimensiones (an x al x prf)
Aprox. 85,6 x 54,0 x 5,0 mm
Peso Aprox. 30 g
Tipo de tarjeta para PC
De acuerdo con las tarjetas para PC tipo II
Accesorios suministrados
Caja para el adaptador de tarjeta para PC
(1)
Manual de instrucciones (1)
El diseño y las especiïŹcaciones estĂĄn sujetos a
cambio sin previo aviso.
Deutsch
Lesen Sie diese Anleitung vor der
Inbetriebnahme genau durch, und bewahren
Sie sie zum spÀteren Nachschlagen sorgfÀltig
auf.
Hinweis fĂŒr Kunden in Kanada
Diese DigitalgerĂ€t der Klasse B erfĂŒllt die
kanadische Norm ICES-003.
FĂŒr Kunden in Deutschland
Richtlinie: EMC 89/336/EEC
92/31/EEC
Diese Einheit erfĂŒllt die europĂ€ischen EMC-
Bestimmungen fĂŒr die Verwendung in folgender
(folgenden) Umgebung(en):
‱ Wohngegenden
‱ Gewerbegebiete
‱ Leichtindustriegebiete
(Die Einheit erfĂŒllt die Bestimmungen der Norm
EN55022, Klasse B.)
Betriebssystem
Microsoft Windows 95/98/CE
Mac OS
Bei Verwendung eines Macintosh-Computers:
‱Wenn das J.System 7.5 oder höher oder wenn
PC Exchange im Control Panel installiert ist,
kann der Memory Stick wie eine DOS-Format-
Diskette verwendet werden.
‱Formatieren Sie den Memory Stick nicht im
Macintosh-Format, da er sonst nicht mehr
unter Windows etc. arbeitet.
‱Schieben Sie den Schreibschutz auf “LOCK”.
Lesen Sie bitte auch die Anleitung des
angeschlossenen GerÀts durch.
Memory Stick ist ein eingetragenes Warenzeichen
der Sony Corporation.
Microsoft und Windows sind eingetragene
Warenzeichen der Microsoft Corporation.
Mac OS ist ein eingetragenes Warenzeichen der
Apple Computer, Inc.
– Wenn die Einheit statischer ElektrizitĂ€t oder
elektrischen Störstrahlungen ausgesetzt ist.
Technische Daten
Interface-Standard
PC-Karte ATA/True IDE-Standard
Betriebsspannung
3,3 V/5 V
Max. Stromaufnahme
ca. 75 mA (Durchschnitt)
Betriebstemperaturbereich
0 ° °C bis 60 C (nicht kondensiert)
Abmessungen (B/H/T)
ca. 85,6 x 54,0 x 5,0 mm
Gewicht ca. 30 g
PC-Kartentyp
kompatibel mit PC Card Type II
Mitgeliefertes Zubehör
Schachtel fĂŒr PC-Kartenadapter (1)
Bedienungsanleitung (1)
Änderungen, die dem technischen Fortschritt
dienen, bleiben vorbehalten.
Nederlands
Lees, alvorens de apparatuur in gebruik te
nemen, de gebruiksaanwijzing aandachtig door
en bewaar deze voor eventuele naslag.
Voor klanten in Canada
Dit digitale apparaat van Klasse B voldoet aan
de Canadese norm ICES-003.
Voor klanten in Duitsland
Richtlijnen: EMC Richtlijn 89/336/EEC,
92/31/EEC
Dit apparaat voldoet aan de EMC
voorschriften, mits gebruikt in de volgende
gebieden:
‱ Woongebieden
‱ Zaken-districten
‱ Districten voor lichte industrie
(Dit apparaat voldoet aan de EMC
standaardnormen EN55022, Klasse B.)
Geschikt voor besturingssystemen
Microsoft Windows 95/98/CE
Mac OS
Bij gebruik met een Macintosh computer:
‱De Memory Stick kan gebruikt worden op
dezelfde wijze als een DOS-geformatteerde
diskette, met Systeem 7.5 of later, of wanneer
PC Exchange is geĂŻnstalleerd in het Macintosh
“bedieningspaneel”.
‱Probeer niet de Memory Stick te formatteren
voor het Macintosh formaat. Hierdoor zal de
Memory Stick niet meer bruikbaar zijn met
Windows en andere computers.
‱Zet het schrijfbeveiligingsknopje van de
Memory Stick in de “LOCK” stand.
Lees a.u.b. ook de gebruiksaanwijzing van de
apparatuur waarmee u dit product gaat
gebruiken.
Memory Stick is een gedeponeerd handelsmerk
van Sony Corporation.
Microsoft en Windows zijn gedeponeerde
handelsmerken van Microsoft Corporation.
Mac OS is een gedeponeerd handelsmerk van
Apple Computer, Inc.
Voorzorgsmaatregelen
‱Zorg dat er geen stof e.d. in de aansluit-
contacten of de Memory Stick opening A C
van de PC-kaart adapter komt.
‱Laat de onderdelen niet vallen, zorg dat ze
niet verbuigen en zet er niets bovenop.
‱Niet demonteren en niet proberen aan te
passen voor andere doeleinden.
‱Zorg dat de onderdelen niet nat worden.
‱Gebruik of bewaar deze apparatuur niet op de
volgende plaatsen:
– waar het erg warm wordt, zoals op een
zonnige vensterbank of in een auto die in de
zon geparkeerd staat;
– dichtbij een warmtebron of buiten in de
volle zon;
– plaatsen met veel vocht of corrosieve stoïŹ€en.
‱Berg de apparatuur voor bewaren of
meenemen op in het bijgeleverde etui.
Gebruik
Plaats een Memory Stick (niet bijgeleverd) in de
adapter en steek deze in de computer als een
gewone PC-kaart.
Aanbrengen in een PC
1 Steek de Memory Stick met de
aansluitcontacten naar voren in de
Memory Stick opening vanC
deze adapter.
2 Steek deze adapter in de PC-kaart
insteekgleuf van uw computer.
Uitnemen uit de PC
Zorg dat er geen gegevensoverdracht meer
plaatsvindt tussen de Memory Stick en de PC
en druk dan op de uitwerptoets van de PC-
kaart insteekgleuf.
Opmerking
Wanneer u deze adapter met een Memory Stick
gebruikt in een computer met het Windows95/98
besturingssysteem, dient u eerst de volgende
stappen uit te voeren voor u de adapter uit de PC
verwijdert.
1Klik op het PC-kaart pictogram in het
takenveld en dan op “Stop Standard IDE/ESDI
Hard Disc Controller”.
2Controleer of er “You may safely remove this
device”(Dit apparaat kan veilig worden
verwijderd) wordt aangegeven.
Uitnemen van alleen de Memory
Stick uit de computer
U kunt alleen de Memory Stick verwijderen,
terwijl u deze adapter in de PC laat zitten. Voor
een computer met het Windows95/98
besturingssysteem gaat u als volgt te werk.
1Klik op het PC-kaart pictogram in het
takenveld en dan op “Stop Standard IDE/
ESDI Hard Disc Controller”.
2Controleer of er “You may safely remove
this device”(Dit apparaat kan veilig worden
verwijderd) wordt aangegeven en druk dan
op de uitwerptoets van deze adapter.B
Uitnemen van de Memory Stick uit
de adapter
Druk op de uitwerptoets van deze adapter.B
Juiste bediening
‱Druk de uitwerptoets niet al te hard in.
Daardoor zou de Memory Stick met kracht uit
de computer kunnen schieten.
‱Verwijder de Memory Stick niet tijdens het
aïŹ‚ezen of opslaan van gegevens.
‱Vastgelegde gegevens kunnen verloren gaan
door de volgende bedieningsfouten:
– Uitnemen van de Memory Stick of de PC-
kaart adapter of uitschakelen van de
apparatuur tijdens het aïŹ‚ezen of opslaan
van gegevens.
– Gebruik of bewaren van de apparatuur op
plaatsen met veel elektrische storing of
statische elektriciteit.
Technische gegevens
Aansluit-interface PC-kaart
ATA/standaard IDE norm
Bedrijfsspanning
3,3 V / 5 V
Stroomverbruik
Maximaal: ca. 75 mA (gemiddeld)
Bedrijfsomstandigheden
0 C - 60 C (zonder condensering)° °
Afmetingen (b/h/d)
Ca. 85,6 x 54,0 x 5,0 mm
Gewicht Ca. 30 gram
PC-kaart type
Conform met PC-kaart type II norm
Bijgeleverd toebehoren
Opbergetui PC-kaart adapter (1)
Gebruiksaanwijzing (1)
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens
voorbehouden, zonder kennisgeving.
Zur besonderen
Beachtung
‱Achten Sie darauf, daß Anschluß und derA
Memory Stick-Sockel des PC-C
Kartenadapters nicht verstaubt und
verschmutzt.
‱Verbiegen Sie die Einheit nicht, lassen Sie sie
nicht fallen, und stoßen Sie sie nirgends an.
‱Bauen Sie die Einheit nicht auseinander, und
nehmen Sie keine Änderungen an ihr vor.
‱Achten Sie darauf, daß die Einheit nicht naß
wird.
‱Legen Sie die Einheit nicht an folgende PlĂ€tze:
– PlĂ€tze, die Hitze ausgesetzt sind. Lassen Sie
die Einheit auch nicht in einem in der Sonne
geparkten Wagen zurĂŒck.
– PlĂ€tze, die direktem Sonnenlicht ausgesetzt
sind.
– PlĂ€tze, die Feuchtigkeit und
korrosionfördernder Luft ausgesetzt sind.
‱Bewahren Sie die Einheit bei Nichtgebrauch
stets in der Schachtel auf.
Betrieb
Mit diesem Adapter können Sie den Memory
Stick (nicht mitgeliefert) wie eine PC-Karte
verwenden.
Einsetzen des Adapters in den PC
1 Setzen Sie den Memory Stick mit
dem Anschluß nach oben in den
Memory Stick-Sockel C des
Adapters ein.
2 Setzen Sie den Adapter in den PC-
Kartenschacht des Computers ein.
Herausnehmen des Adapters aus
dem PC
Vergewissern Sie sich, daß keine Daten
zwischen dem Memory Stick und dem PC
ĂŒbertragen werden, und drĂŒcken Sie dann die
PC-Karten-Auswurftaste.
Hinweis
Wenn der PC Windows95/98 verwendet, fĂŒhren
Sie die folgenden Schritte aus, bevor Sie den
Adapter (mit dem Memory Stick) aus dem PC
herausnehmen:
1Klicken Sie auf die PC-Karten-Ikone in der
Task-Leiste und dann auf “Stop Standard IDE/
ESDI Hard Disc Controller”.
2Vergewissern Sie sich, daß die Meldung “You
may safely remove this device” angezeigt wird.
Herausnehmen des Memory Stick
aus dem PC
Wenn Ihr PC Windows95/98 verwendet und Sie
den Memory Stick entnehmen wollen, ohne den
Adapter aus dem PC herauszunehmen, verfahren
Sie wie folgt:
1Klicken Sie auf die PC-Karten-Ikone in der
Task-Leiste und dann auf “Stop Standard
IDE/ESDI Hard Disc Controller”.
2Vergewissern Sie sich, daß die Meldung
“You may savely remove this device”
angezeigt wird, und drĂŒcken Sie dann die
Auswurftaste am Adapter.B
Zum Herausnehmen des Memory
Stick
DrĂŒcken Sie die Auswurftaste am Adapter.B
Beim Betrieb bitte stets
beachten
‱DrĂŒcken Sie nicht fest auf die Auswurftaste!
Ansonsten kann der Memory Stick
herausspringen.
‱Nehmen Sie den Memory Stick nicht heraus,
wÀhrend Daten gelesen oder aufgezeichnet
werden.
‱In folgenden FĂ€llen können die
aufgezeichneten Daten ganz oder teilweise
verlorengehen:
– Wenn wĂ€hrend des Schreib- oder
Lesevorgangs der Memory Stick oder der
PC-Kartenadapter herausgenommen oder
das angeschlossene GerÀt ausgeschaltet
wird.
Italiano
Prima di usare l’unità, si prega di leggere tutto
il manuale, e conservarlo per eventuali
consultazioni.
Per gli acquirenti in Canada
Questo apparato digitale Classe B Ăš conforme
all’ICES-003 canadese.
Per gli scquirenti in Germania
Direttiva: Direttiva EMC 89/336/EEC,
92/31/EEC
Questo apparecchio Ăš conforme alle norme
EMC quando usato nelle seguenti circostanze:
‱ Area residenziale
‱ Distretto d’aïŹ€ari
‱ Distretto industria leggera
(Questo apparecchio Ăš conforme con le norme
standard EMC EN55022 Classe B.)
Sistemi operativi supportati
Microsoft Windows 95/98/CE
Mac OS
Quando si usa con un computer Macintosh:
‱Il Memory Stick puĂČ essere usato come un
disco formattato in DOS con J. System 7.5, o
piĂč recenti, o quando PC Exchange Ăš installato
e presente sul pannello di controllo.
‱Non riformattare il Memory Stick in formato
Macintosh. Facendolo, il Memory Stick non
puĂČ essere usato con Windows o altri
computer.
‱Regolare l’interruttore di protezione su
“LOCK”.
Si prega di leggere anche il manuale di
istruzioni della macchina a cui si sta per
collegare il prodotto.
Memory Stick Ăš un marchio di fabbrica registrato
da Sony Corporation.
Microsoft e Windows sono marchi di fabbrica
registrati da Microsoft Corporation.
Mac OS Ăš un marchio di fabbrica registrato da
Apple computer, Inc.
Precauzioni
‱Fare in modo che polvere o oggetti estranei
non penetrino all’interno del connettore eA
della fessura per Memory Stick C
dell’adattatore di scheda per personal
computer.
‱Non sottoporre l’unità a urti, non piegarla e
non farla cadere.
‱Non smontare o convertire l’unità.
‱Non bagnare questa unità.
‱Non usare o depositare questa unità nei
seguenti luoghi:
– Ambienti interni caldi come l’interno di
un’automobile o ambienti esterni quando ù
molto caldo.
– Ambienti esposti a luce solare diretta.
– Ambienti umidi o dove c’ù pericolo di
corrosione.
‱Trasportare o depositare questa unità inserita
all’interno della custodia in dotazione.
Modo di impiego
Applicando il Memory Stick (non in dotazione)
si puĂČ usare questa unitĂ  come una scheda per
personal computer.
Applicazione dell’unità ad un
personal computer
1 Tenere il connettore del Memory
Stick rivolto verso il basso e
inserirlo nella fessura per Memory
Stick di questa unitĂ .C
2 Inserire questa unitĂ  nel vano per
scheda PC del personal computer.
Rimozione dell’unità da un personal
computer
Assicurarsi che i dati non siano in fase di
trasferimento tra Memory Stick e computer e
quindi premere il tasto di espulsione del vano
per scheda PC.
Nota
Quando si usa questa unitĂ  con il Memory Stick
applicato su un computer che usa Windows 95/98,
procedere come segue prima di rimuovere questa
unitĂ  dal computer.
1Cliccare l’icona di scheda PC nel vassoio dei
compiti e quindi “Stop Standard IDE/ESDI
Hard Disk Controller”.
2VeriïŹcare che sia visualizzato “You may safely
remove this device”.
Rimozione del solo Memory Stick
dal personal computer
Si puĂČ rimuovere solo il Memory Stick
lasciando questa unitĂ  applicata al personal
computer. Quando si utilizza un computer che
usa Windows 95/98, procedere come segue.
1Cliccare l’icona di scheda PC nel vassoio dei
compiti e quindi “Stop Standard IDE/ESDI
Hard Disk Controller”.
2VeriïŹcare che sia visualizzato “You may
safely remove this device” e quindi premere
il tasto di espulsione di questa unitĂ .B
Rimozione del Memory Stick da
questa unitĂ 
Premere il tasto di espulsione di questaB
unitĂ .
Per un funzionamento
corretto
‱Non premere con forza il tasto di espulsione.
Tale azione potrebbe espellere forzatamente il
Memory Stick.
‱Non togliere il Memory Stick mentre si stanno
leggendo o scrivendo dei dati.
‱I dati memorizzati possono andare perduti o
venire danneggiati nei casi seguenti:
– Quando si toglie il Memory Stick o
l’adattatore di scheda per personal
computer oppure si spegne la macchina
collegata mentre si stanno leggendo o
scrivendo dei dati.
– Quando si usa questa unità in ambienti
sottoposti a elettricitĂ  statica o rumore
elettrico.
Caratteristiche tecniche
Interfaccia
Scheda PC ATA/True IDE standard
Tensione di servizio
3.3 V/5 V
Consumo
75 mA circa massimo (medio)
Condizioni ambientali di servizio
Da 0 C a 60 C (senza condensazione)° °
Dimensioni (l x a x p)
85,6 x 54,0 x 5,0 mm circa
Peso 30 g circa
Tipo scheda PC
Conforme al tipo II di scheda PC
Accessori in dotazione
Custodia per adattatore di scheda PC (1)
Istruzioni d’uso (1)
Il disegno e le caratteristiche tecniche sono
soggetti a modiïŹca senza preavviso.
PortuguĂȘs
Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente
este manual de instruçÔes e guarde-o para
futuras consultas.
Aos utentes no CanadĂĄ
Este aparato digital Classe B estĂĄ em
conformidade com o ICES-003 canadense.
Aos utentes na Alemanha
Directiva: Directiva de EMC 89/336/EEC,
92/31/EEC
Este equipamento estĂĄ em conformidade com
os regulamentos de EMC quando utilizado sob
as seguintes circunstĂąncias:
‱ Área residencial
‱ Centro empresarial
‱ Distrito de indĂșstrias leves
(Este equipamento estĂĄ em conformidade com
os regulamentos padrÔes de EMC EN55022
Classe B.)
A
B
C
2
1
OS sustentado
Microsoft Windows 95/98/CE
Mac OS
Quando se utiliza um computador Macintosh:
‱Memory Stick pode ser utilizado como um
disco DOS-formatado com J. System 7,5 ou
posterior, ou quando PC Exchange Ă© instalado
no painel de controlo.
‱Não reformate Memory Stick ao formato
Macintosh. Do contrĂĄrio, Memory Stick nĂŁo
poderĂĄ ser utilizado com Windows ou outros
computadores.
‱Ajuste o interruptor protector de inscriçÔes a
«LOCK».
Leia também as instruçÔes para a måquina à
qual estĂĄ a ligar este produto.
Memory Stick Ă© marca registada de Sony
Corporation.
Microsoft e Windows sĂŁo marcas registadas de
Microsoft Corporation.
Mac OS Ă© marca comercial registada de Apple
Computer, Inc.
PrecauçÔes
‱Mantenha poeira ou materiais estranhos fora
do conector ou da tomada de MemoryA
Stick do adaptador de cartĂŁo PC.C
‱Não golpeie, dobre nem deixe cair este aparelho.
‱Não desmonte nem converta o aparelho.
‱Não molhe este aparelho.
‱Não utilize nem armazene este aparelho nas
seguintes ĂĄreas:
– Locais quentes, tais como interior de um
automĂłvel ou exteriores em clima quente
– Locais expostos à luz solar directa
– Locais hĂșmidos ou corrosivos
‱Transporte ou armazene este aparelho no
estojo de armazenagem fornecido.
Como utilizar
A acoplagem de Memory Stick (venda avulsa)
permite-lhe utilizar este dispositivo como um
cartĂŁo PC.
Instalação deste dispositivo num
computador pessoal
1 Segure o conector de Memory
Stick voltado para baixo e insira-o
dentro do receptĂĄculo de Memory
Stick C deste dispositivo.
2 Insira este dispositivo dentro da
fenda para cartĂŁo PC no
computador pessoal.
Remoção deste dispositivo de
dentro de um computador pessoal
Assegure-se de que dados nĂŁo estejam sendo
transferidos entre Memory Stick e o
computador pessoal, e entĂŁo carregue na tecla
de ejecção da fenda para cartão PC.
Nota
Na utilização deste dispositivo com Memory Stick
acoplado num computador pessoal a operar com
Windows95/98, execute o procedimento abaixo
antes de remover este dispositivo de dentro de um
computador pessoal.
1DĂȘ um clique no Ă­cone de cartĂŁo PC na bandeja
de tarefas e entĂŁo em <Stop Standard IDE/
ESDI Hard Disk Controller> (Pare o
Controlador de Disco RĂ­gido IDE/ESDI
PadrĂŁo).
2ConïŹrme se <You may safely remove this
device> (Este dispositivo pode ser removido
com segurança) estå em indicação.
Remoção de somente Memory Stick
do computador pessoal
Pode-se remover apenas Memory Stick,
deixando este dispositivo acoplado no
computador pessoal. Na utilização de um
computador pessoal a operar com Windows
95/98, execute o procedimento abaixo.
1DĂȘ um clique no Ă­cone de cartĂŁo PC na
bandeja de tarefas e entĂŁo em <Stop
Standard IDE/ESDI Hard Disk Controller>
(Pare o Controlador de Disco RĂ­gido IDE/
ESDI PadrĂŁo).
2ConïŹrme se <You may safely remove this
device> (Este dispositivo pode ser removido
com segurança) estå em indicação, e então
carregue na tecla de ejecção desteB
dispositivo.
Remoção de Memory Stick de
dentro deste dispositivo
Carregue na tecla de ejecção desteB
dispositivo.
Para uma operação
apropriada
‱Não pressione a tecla de ejecção com força.
Do contrårio, poderå expelir forçosamente
Memory Stick.
‱Não remova Memory Stick durante a leitura
ou a inscrição de dados.
‱Dados gravados podem ser perdidos ou
avariados nas seguintes situaçÔes:
– Quando se remove Memory Stick ou o
adaptador de cartĂŁo PC, ou se desliga a
mĂĄquina conjugada durante a leitura ou a
inscrição de dados.
– Quando se utiliza este aparelho em locais
sujeitos a electricidade estĂĄtica ou
interferĂȘncias elĂ©ctricas.
EspeciïŹcaçÔes
PadrĂŁo de interface
PadrĂ”es IDE autĂȘntico/cartĂŁo PC ATA
Voltagem de funcionamento
3,3 V / 5V
Consumo de alimentação
Måximo de aprox. 75 mA (médio)
Ambiente operacional
0°C - 60°C (não-condensante)
DimensÔes (c x l x e)
Aprox. 85,6 x 54,0 x 5,0 mm
Peso Aprox. 30 g
Tipo de cartĂŁo PC
Em conformidade com o cartĂŁo PC tipo II
AcessĂłrios fornecidos
Estojo de armazenagem do adaptador de
cartĂŁo PC (1)
Manual de instruçÔes (1)
Design e especiïŹcaçÔes sujeitos a alteraçÔes sem
aviso prévio.


Product specificaties

Merk: Sony
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: MSAC-PC1

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Sony MSAC-PC1 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Sony

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd