Sony LCH-TRV950 Handleiding

Sony Accessoires LCH-TRV950

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Sony LCH-TRV950 (2 pagina's) in de categorie Accessoires. Deze handleiding was nuttig voor 15 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
日本語
LCH-TRV950は、デジタルビデオカメ
ラレコーダーDCR-TRV950
TRV940/業務用デジタルカムコー
ダーDSR-PDX10と、その周辺アクセ
サリーを収納するためのハードキャリ
ングケースです。
使いかた
A付属品
1カギ2
2ショルダーベルト1
3ステッカー1
Bアクセサリーなどの入れかた
(例)
1接続コード、業務用マイクロホ
2ACアダプター/チャージャー
3ミニDVカセット、メモリース
ティック
4ビデオライト、XLRアダプター
5コンバージョンレンズ
Sony Corporation ©2002 Printed in Japan
LCH-TRV950
Hard Carrying Case
ハードキャリングケース
ソニー製品は安全に充分配慮して設計
されています。しかし、まちがった使
いかたをすると、転倒などにより人身
事故になることがあり危険です。事故
を防ぐために次のことを必ずお守りく
ださい。
安全のための注意事項を守る
安全のために
警告表示の意味
取扱説明書では、次のような表示を
しています。表示の内容をよく理解
してから本文をお読みください。
この表示の注意事項を守らないと、
火災・感電・事故などにより死亡や
大けがなど人身事故の原因となりま
す。
行為を禁止する記号
下記の注意事項を守らないと、事故などにより
けがの原因となります。
キャリングケースの上には乗らない
転倒してけがの原因となります。
A1
D
C
B
32
Cビデオカメラなどの入れかた
バッテリー、コンバージョンレン
ズ、レンズフードなどは本体に取
り付けたまま収納できます。
1バッテリーを収納できます。
Dステッカーを貼る位置(例)
ショルダーベルトの取り付け
かた
主な仕様
最大外形寸法
395×260×205 mm
(幅/高さ/奥行き)
質量 約2.7 Kg
仕様および外観は、改良のため予告な
く変更することがありますが、ご了承
ください。
Español
El maletín de transporte rígido LCH-
TRV950 se ha diseñado para las
videocámaras digitales DCR-TRV950/
TRV950E/TRV940/TRV940E, DSR-
PDX10/PDX10P y sus accesorios.
Utilización del
maletín de
transporte
AAccesorios
1Llaves (2)
2Bandolera (1)
3Letrero adhesivo (1)
B*Utilización de los
compartimientos para
accesorios
1 Cable de conexión y micrófono
2 Cargador/Adaptador de CA
3
Minicasete DV y “Memory Stick”
4 Luz de vídeo y adaptador XLR
5 Objetivo de conversión
CColocación de la
videocámara
Es posible guardar las baterías y el
objetivo de conversión o la cubierta
del objetivo colocados en la
videocámara.
1 Puede guardar las baterías aquí.
D*Colocación del letrero
adhesivo y de la
bandolera suministrada
*B y D sólo son ejemplos sugeridos.
Especificaciones
Dimensiones:Aprox. 395 × 260 × 205 mm
(15 5/8 × 10 1/4 × 8 1/8
pulgadas) (An/Al/Prf)
Peso: Aprox. 2,7 kg (5 lb 15 oz)
El diseño y las especificaciones están
sujetos a cambios sin previo aviso.
Français
La mallette rigide LCH-TRV950 est
conçue pour transporter la caméra
numérique DCR-TRV950/TRV950E/
TRV940/TRV940E, DSR-PDX10/
PDX10P et ses accessoires.
Utilisation de la
mallette rigide
AAccessoires
1Clés (2)
2Bandoulière (1)
3Etiquette (1)
B
*Utilisation des
compartiments à accessoires
1Câble de raccordement,
Microphone
2Chargeur/adaptateur secteur
3Cassette Mini DV, “Memory
Stick”
4Eclairage vidéo, adaptateur XLR
5Objectif de conversion
CPositionnement de la
caméra numérique
Vous pouvez ranger les batteries et
l'objectif de conversion ou le
couvercle d'objectif lorsqu'il est fixé
au caméscope.
1 Vous pouvez ranger les batteries
ici.
D*Position de l'étiquette et
fixation de la bandoulière
*B et D sont uniquement des
suggestions d'utilisation.
Spécifications
Dimensions : Environ 395 × 260 × 205 mm
(15 5/8 × 10 1/4 × 8 1/8 pouces)
(L/H/P)
Masse : Environ 2,7 kg (5 lb 15 oz)
La conception et les spécifications sont
sujettes à modification sans préavis.
Deutsch
Der Tragekoffer LCH-TRV950 wurde
für die digitalen Videokameras DCR-
TRV950/TRV950E/TRV940/TRV940E
bzw. DSR-PDX10/PDX10P und deren
Zubehör konzipiert.
Verwenden des
Tragekoffers
AZubehör
1Schlüssel (2)
2Schulterriemen (1)
3Aufkleber (1)
B*Fächereinteilung für
Zubehör
1Verbindungskabel, Mikrofon
2 Netzteil/Ladegerät
3Mini-DV-Kassette, „Memory
Stick”
4Videoleuchte, XLR-Adapter
5Konverterobjektiv
C
Einlegen der Videokamera
Die Akkus und das
Konverterobjektiv oder die
Gegenlichtblende können Sie an
der Videokamera angebracht in
den Koffer legen.
1 Hier können Sie die Akkus
unterbringen.
D*Position des Aufklebers
und Anbringen des
mitgelieferten
Schulterriemens
*B und D sind nur Beispiele.
Technische Daten
Abmessungen: ca. 395 × 260 × 205 mm
(B/H/T)
Gewicht: ca. 2,7 kg
Änderungen, die dem technischen
Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
English
The LCH-TRV950 hard carrying case is
designed to hold the DCR-TRV950/
TRV950E/TRV940/TRV940E, DSR-
PDX10/PDX10P digital video camera
recorder and its accessories.
Using the hard
carrying case
AAccessories
1Keys (2)
2Shoulder strap (1)
3Sticker (1)
B*Using accessory
compartments
1Connecting cable, Microphone
2AC adaptor/Charger
3Mini DV cassette, “Memory
Stick”
4Video light, XLR adaptor
5Conversion lens
CPositioning of video
camera recorder
You can store the batteries and the
conversion lens or the lens hood as
it is attached to the camcorder.
1You can store batteries here.
D*Position of the sticker
and attaching the
supplied shoulder strap
*B and D are suggested examples
only.
Specifications
Dimensions: Approx. 395 × 260 × 205 mm
(15 5/8 × 10 1/4 × 8 1/8 inches)
(W/H/D)
Mass: Approx. 2.7 kg (5 lb 15 oz)
Design and specifications are subject to
change without notice.
■ テクニカルインフォメーションセンター
ご使用上での不明な点や技術的なご質問のご相談窓口です。
電話: 0564-62-4979
受付時間: 月∼金曜日 午前9時∼午後5
(ただし、年末、年始、祝日を除く)
お電話される際に、本機の型名LCH-TRV950をお知らせくだ
さい。
より迅速な対応が可能になります。
 ソニー株式会社 〒141-0001 東京都品川区北品川6-7-35
お問い合わ
せ窓口の
ご案内
電話のおかけ間
違いにご注意く
ださい。
1
3
1
24
5
3-076-711-01(1)
取扱説明書
お買い上げいただきありがとうございます。
安全のための注意事項を守らないと、人身事故になることがあります。
この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱いかたを示して
います。この取扱説明書をよくお読みのうえ、製品を安全にお使いください。お読みに
なったあとは、いつでも見られるところに必ず保管してください。
Operating Instructions
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Инструкция по эксплуатации
Istruzioni per l’uso
사용 설명서
Bruksanvisning
使用說明書
Manual de instruções
Italiano
La custodia di trasporto LCH-TRV950 è
progettata per contenere la
videocamera digitale DCR-TRV950/
TRV950E/TRV940/TRV940E, DSR-
PDX10/PDX10P e i suoi accessori.
Uso della custodia
per il trasporto
AAccessori
1Chiavi (2)
2Tracolla (1)
3Adesivo (1)
B*Uso degli scomparti per
accessori
1
Cavo di collegamento, microfono
2Alimentatore CA/caricabatterie
3Cassetta mini DV, “Memory
Stick”
4Luce video, adattatore XLR
5Obiettivo di conversione
CPosizionamento della
videocamera
È possibile riporre le batterie e
l'obiettivo di conversione o il
copriobiettivo lasciandoli installati
nella videocamera.
1 Le batterie possono essere
riposte qui.
D*Posizione dell'adesivo e
applicazione della tracolla
in dotazione
*I punti B e D sono riportati solo
come esempio.
Caratteristiche
tecniche
Dimensioni: Circa 395 × 260 × 205 mm
(l/a/p)
Peso: Circa 2,7 kg
Il design e le caratteristiche tecniche
sono soggetti a modifiche senza
preavviso.
Nederlands
De harde draagkoffer LCH-TRV950 is
bedoeld om de digitale camcorder
DCR-TRV950/TRV950E/TRV940/
TRV940E, DSR-PDX10/PDX10P en
accessoires in op te bergen.
Gebruik van de
draagkoffer
AAccessoires
1Sleutels (2)
2Schouderband (1)
3Sticker (1)
B*Gebruik van
accessoirevakken
1Verbindingskabel, microfoon
2Netspanningsadapter/lader
3Mini DV-cassette, “Memory
Stick”
4Videolamp, XLR-adapter
5Voorzetlens
CPlaatsing van de
camcorder
De camcorder kan met batterijen en
gemonteerde lens of lenskap
worden opgeborgen.
1 Batterijen kunnen hier worden
opgeborgen.
D*Sticker en schouderband
bevestigen
*B en D zijn louter bedoeld als
voorbeeld.
Technische gegevens
Afmetingen: Ong. 395 × 260 × 205 mm
(B × H × D)
Gewicht: Ong. 2,7 kg
Wijzigingen in ontwerp en technische
gegevens voorbehouden zonder
voorafgaande kennisgeving.
Svenska
Bärväskan LCH-TRV950 är utformad
för att du ska kunna bära med dig
någon av videokamerorna DCR-
TRV950/TRV950E/TRV940/TRV940E
eller DSR-PDX10/PDX10P med
tillbehör.
Använda bärväskan
ATillbehör
1Nycklar (2)
2Axelrem (1)
3Självhäftande etikett (1)
B*Hur tillbehörsfacket kan
användas
1Anslutningskabel, mikrofon
2AC-adapter/laddare
3Mini DV-kassett, Memory Stick
4Videobelysning, XLR-adapter
5Konversionslins
C
Hur videokameran packas
Batterierna och konversionslinsen
eller linsskyddet kan sitta kvar på
videokameran.
1 Här kan du förvara batterierna.
D*Var du kan placera den
självhäftande etiketten
och hur du fäster den
medföljande axelremmen
*B och D är bara exempel.
Specifikationer
Storlek: Ca. 395 × 260 × 205 mm
(B/H/D)
Vikt: Ca. 2,7 kg
Med förbehåll för eventuella ändringar.
Português
A mala para transporte LCH-TRV950
foi concebida para as câmaras de vídeo
DCR-TRV950/TRV950E/TRV940/
TRV940E, DSR-PDX10/PDX10P e
respectivos acessórios.
Como utilizar a mala
para transporte
AAcessórios
1Chaves (2)
2Correia para transporte ao
ombro (1)
3Etiqueta autocolante (1)
B*Como utilizar os
compartimentos para
acessórios
1Cabo de ligação, microfone
2Transformador de CA/
carregador
3
Minicassete DV, “Memory Stick”
4Iluminador de vídeo, adaptador
XLR
5Lente de conversão
C
Posicionamento da
câmara de vídeo
Pode guardar as baterias e a lente
de conversão, ou a protecção da
lente, se estiverem instaladas na
câmara de vídeo.
1 Pode guardar as baterias aqui.
D*Posição da etiqueta
autocolante e colocação
da correia para transporte
ao ombro
*B e D são apenas exemplos.
Especificações
Dimensões: aprox. 395 × 260 × 205 mm
(L/A/P)
Peso: aprox. 2,7 kg
Design e especificações sujeitos a
alterações sem aviso prévio.
A1
D
C
B
32
1
3
1
24
5
Pyccкий
Фyтляp для пepeноcки LCH-TRV950
пpeднaзнaчeн для цифpовыx
видeокaмep DCR-TRV950/TRV950E/
TRV940/TRV940E, DSR-PDX10/PDX10P
и иx пpинaдлeжноcтeй.
Иcпользовaниe
фyтляpa для пepeноcки
AПpинaдлeжноcти
1Ключи (2)
2Плeчeвой peмeнь (1)
3Этикeткa (1)
B*Иcпользовaниe ячeeк для
пpинaдлeжноcтeй
1Cоeдинитeльный кaбeль,
микpофон
2Ceтeвой aдaптep пepeмeнного
токa/зapядноe ycтpойcтво
3
Кacceтa мини DV, “Memory Stick”
4Bидeо подcвeткa, aдaптep XLR
5Шиpокоyгольный объeктив
CPaзмeщeниe видeокaмepы
Mожно xpaнить бaтapeйный блок и
шиpокоyгольный объeктив или
блeндy для объeктивa
пpикpeплeнными к видeокaмepe.
1 Здecь можно xpaнить
бaтapeйный блок.
D*Положeниe этикeтки и
пpикpeплeниe
пpилaгaeмого плeчeвого
peмня
*B и D являютcя только
пpeдлaгaeмыми пpимepaми.
Texничecкиe
xapaктepиcтики
Paзмepы: Пpиблиз. 395 × 260 ×
205 мм (Ш/B/Г)
Bec (пpиблиз.): Пpиблиз. 2,7 кг
Конcтpyкция и тexничecкиe
xapaктepиcтики могyт измeнятьcя бeз
пpeдвapитeльного yвeдомлeния.

   
LCH-TRV950
       
DCR-TRV950/TRV950E/TRV940/
TRV940
E
DSR-PDX10/PDX10P
   
A
1   2    3   B*  
1   2   3   DV 
”Memory Stick” 4   XLR 5  C   !"#
      
      
1    D*$ %" &' () *+
,'")
*
 BD   
-)
:  

: 
     
한국어
LCH-TRV950은 디지털 비디오 카메
라 녹화기 DCR-TRV950/TRV950E/
TRV940/TRV940E/업무용 디지털 캠
코더 DSR-PDX10/PDX10P과 기타
주변 액세서리 기재를 수납하기 위한 휴
대용 하드 케이스입니다.
사용법
A부속품
1열쇠 (2)
2어깨 벨트 (1)
3스티커 (1)
B*액세서리 등을 넣는 법
1접속 코드, 업무용 마이크
2AC어댑터/충전기
3미니 DV카세트, “Memory
Stick”
4비디오 라이트, XLR어댑터
5컴버젼 렌즈
C비디오 카메라 등을 넣는 법
배터리, 컴버젼 렌즈, 렌즈 후드 등
은 본체에 장착한 채 수납할 수 있
습니다.
1배터리를 수납할 수 있습니다.
D*스티커의 위치와 어깨 벨트
달기
*BD는 예에 나와 있는 것만 해당
됩니다.
주요 사양
최대 외형 치수 약395×260×205 mm(폭/
높이/안길이)
무게 약2.7 kg
사양 및 외관은 개량을 위하여 예고없이 변경
될 수 있으므로 미리 양해를 바랍니다.
中文
LCH-TRV950 攜帶箱用於攜帶 DCR-
TRV950/TRV950E/TRV940/TRV940E
DSR-PDX10/PDX10P 數位攝影機及其附
-
硬殼攜帶箱的使用方法
A附件
1鑰匙(2)
2肩帶(1)
3標籤(1)
B*附件等的收藏
1連接電纜﹐麥克風
2交流電源轉接器/充電器
3微型 DV 錄影帶﹐Memory
Stick
4攝影燈﹐XLR 轉接器
5轉換鏡頭
C攝影機的收藏
可以將電池和轉換鏡頭或鏡頭罩安
裝在攝影機上進行收藏-
1可在這裡收藏電池-
D*標籤的位置和附帶肩帶的安裝
*BD 僅為建議的用例-
規格
尺寸: 約 395×260×205 mm(寬/高/
深)
重量: 約 2.7 kg
設計和規格若有變更﹐恕不另行通知-


Product specificaties

Merk: Sony
Categorie: Accessoires
Model: LCH-TRV950

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Sony LCH-TRV950 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Accessoires Sony

Sony

Sony SU-RG11S Handleiding

21 December 2022
Sony

Sony SPK-SC100 Handleiding

20 December 2022
Sony

Sony MPK-THHB Handleiding

20 December 2022
Sony

Sony VPS-80DS Handleiding

17 December 2022
Sony

Sony NP-FX110 Handleiding

9 December 2022
Sony

Sony LCS-VCB Handleiding

5 December 2022
Sony

Sony PCK-LM14 Handleiding

3 December 2022
Sony

Sony MPK-HSR1 Handleiding

29 November 2022
Sony

Sony VAD-WB Handleiding

25 November 2022
Sony

Sony MPK-PEA Handleiding

22 November 2022

Handleiding Accessoires

Nieuwste handleidingen voor Accessoires