Sony HVL-IRC Handleiding

Sony Accessoires HVL-IRC

Lees hieronder de đź“– handleiding in het Nederlandse voor Sony HVL-IRC (2 pagina's) in de categorie Accessoires. Deze handleiding was nuttig voor 13 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
3-865-582-21(1)
Battery IR
Light
HVL-IRC
Sony Corporation © 1998 Printed in Japan
Bendienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Manual de instruções
Bruksanvisning
ABetrieb mit Akku
Der Akku wird hinten an der Leuchte angebracht.
Beachten Sie die Markierung BATT- .
Anbringen des Akkus
Schieben Sie den vollgeladenen Akku in
Pfeilrichtung auf die Infrarotleuchte.
Abnehmen des Akkus
Halten Sie BATT RELEASE-Taste an der
Infrarotleuchte gedrĂĽckt, und schieben Sie
den Akku in Pfeilrichtung.
B
Betrieb mit
Trockenbatterien
Die Trockenbatterien werden in die Infrarotleuchte
eingesetzt. Beachten Sie die Markierung BATT-
(in der Mitte des Batteriefachs).
1 Schieben Sie den Deckel in Pfeilrichtung
1.
2 Ă–ffnen Sie den Deckel in Pfeilrichtung 2.
3 Legen Sie die beiden Mignonzellen (LR6,
AA) mit richtiger Polarität ein.
4 SchlieĂźen Sie den Deckel in Richtung von
Pfeil 3.
5 Schieben Sie den Deckel bis zum Klicken
in Richtung von Pfeil 4.
Hinweis zu Trockenbatterien
Setzen Sie die Batterien mit richtiger Polarität ein.
C
Anbringen und
Abnehmen der
Infrarotleuchte vom
Camcorder
Anbringen des Leuchte an der
mitgelieferten Schuhhalterung
(siehe Abb. C-1)
1 Schieben Sie die Infrarotleuchte in
Pfeilrichtung ganz bis zum Ende auf dem
Schuh.
2 Drehen Sie die Schraube in Pfeilrichtung
zu, um die Leuchte zu befestigen.
3 Richten Sie die Schraube auf die
Gewindebohrung an der Unterseite des
Camcorders aus, und drehen Sie die
Schraube gut zu.
Anbringen der Leuchte am
Zubehörschuh des Camcorders
(siehe Abb. C-2)
1 Schieben Sie die Leuchte auf den Schuh
des Camcorders.
2 FĂĽhren Sie den obigen Vorgang ab Schritt
2 aus.
Abnehmen der Infrarotleuchte
Lösen Sie die Befestigungsschraube, und
schieben Sie die Infrarotleuchte in
entgegengesetzte Pfeilrichtung.
DVerwendung der
Infrarotleuchte zum
Aufnehmen bei
Dunkelheit
Die Infrarotleuchte ist fĂĽr Camcorder, die mit
ausgestattet sind, bestimmt. Einzelheiten zur
NightShot-Funktion entnehmen Sie bitte der
Anleitung des Camcorders.
Hinweis
FĂĽr normales Aufnehmen in dunkler Umgebung
verwenden Sie eine Videoleuchte (nicht
mitgeliefert).
1 Während Sie die kleine grüne Taste
gedrĂĽckt halten, stellen Sie den POWER-
Schalter an der Infrarotleuchte auf BATT-
oder BATT- .
Die IR-Anzeige A leuchtet auf.
2 Stellen Sie den NightShot-Schalter am
Camcorder auf ON.
3 Kontrollieren Sie das Bild im Sucher oder
auf dem LC-Display, und justieren Sie die
Helligkeit mit IR CONTROL ein.
Tip
Das Motiv sollte zwischen 3 m und 20 m von der
Infrarotleuchte entfernt sein. Wenn das Motiv zu
nahe ist, wird es von der Infrarotleuchte nicht
vollständig ausgeleuchtet.
Die Reichweite der Infrarotleuchte hängt von den
Umgebungsbedingungen ab. Stellen Sie Sie die
Helligkeit ein (siehe Schritt 3), bevor Sie mit der
Aufnahme beginnen.
Hinweis zur Infrarotleuchte
•Beim Aufnehmen mit der Infrarotleuchte gehen
die Farben fast vollständig verloren.
•Infrarotlicht ist für das menschliche Auge nicht
sichtbar.
Der Infrarotstrahler schimmert manchmal
rötlich.
Nach dem Betrieb
Stellen Sie den POWER-Schalter auf OFF.
Deutsch
Vorsicht
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen
Schlages zu vermeiden, darf das Gerät weder
Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, darf
das Gehäuse nicht geöffnet werden. Überlassen Sie
Wartungsarbeiten stets nur einem Fachmann.
Besondere Merkmale
•Die Batterie-Infrarotleuchte ist für Camcorder
mit NightShot-Funktion bestimmt. Die Leuchte
vergrößert den Bereich, in dem bei Dunkelheit
aufgenommen werden kann.
•Wenn Ihr Camcorder keinen Zubehörschuh
besitzt, bringen Sie die Batterie-Infrarotleuchter
auf der Schuhhalterung an.
Zur besonderen Beachtung
•Legen Sie die Infrarotleuchte nicht in die Nähe
von leicht entflammbaren oder flĂĽchtigen
Materialien wie Alkohol oder Benzin.
•Achten Sie darauf, daß keine Flüssigkeit und
kein Fremdkörper in die Infrarotleuchte gelang.
•Fassen Sie beim Tragen des Camcorders nicht an
der Infrarotleuchte an.
•Nehmen Sie die Infrarotleuchte und die
Schuhhalterung ab, bevor Sie den Camcorder in
die Tasche stecken.
•Halten Sie die Infrarotleuchte stets von folgenden
Plätzen fern:
– Plätze mit sehr hohen Temperaturen (wie sie
beispielsweise auch in einem in der Sonne
geparkten Wagen auftreten können);
– Plätze, die direktem Sonnenlicht oder anderen
Wärmequellen wie Heizungen usw. ausgesetzt
sind;
– Plätze, die Vibrationen ausgesetzt sind.
•Nehmen Sie nach dem Betrieb und vor einem
Transport den Akku heraus.
Nach dem Betrieb
• Stellen Sie den POWER-Schalter auf OFF.
• Lassen Sie die Leuchte abkühlen, und stecken
Sie sie dann in die Schutztasche.
Zur Reinigung
Verwenden Sie ein weiches, trockenes Tuch.
Hartnäckige Verschmutzungen können mit einem
leicht mit milder Reinigungslösung angefeuchteten
Tuch entfernt werden. Wischen Sie die Leuchte
danach mit einem weichen Tuch trocken.
Starke Lösungsmittel wie Verdünner oder Benzin
dĂĽrfen nicht verwendet werden, da sie das
Gehäuse angreifen.
Technische Daten
Infrarotleuchte
Stromversorgung 7,2 V Gleichspannung
Max. Leistungsaufnahme 2 W
Durchgehende Leuchtdauer
Akkutyp Leuchtdauer
(min.)
NP-F330 180
NP-F550 360
NP-F750 760
NP-F950 1,120
(Ungefähre Angaben in Minuten für den Fall,
daĂź der Akku voll geladen ist.)
Batterietyp Leuchtdauer in Minuten
(min.)
LR6 (Größe AA) 60
(Ungefähre Angaben in Minuten für den Fall,
daĂź zwei neue Trockenbatterien verwendet
werden.)
Empfohlener Abstand ca. 3-20 m
Abmessungen ca. 46 Ă— 102 Ă— 43 mm
(B/H/T)
Gewicht ca. 90 g
Mitgeliefertes Zubehör Schuhhalterung (1)
Bedienungsanleitung (1)
Ă„nderungen, die dem technischen Fortschritt
dienen, bleiben vorbehalten.
Diese Markierung zeigt an, daĂź es sich um ein
spezialles Zubehör für Sony Videogeräte handelt.
Beim Kauf von Zubehörteilen für Sony
Videogeräte empfehlen wir, darauf zu achten, daß
die Teile mit „GENUINE VIDEO ACCESSORIES”
gekennzeichnet sind.
Losmaken van het batterijpak
Schuif het BATT RELEASE knopje op de
infrarode batterijlamp opzij en schuif het
batterijpak in de richting van de pijl van de
batterijlamp af.
B
Gebruik met gewone
staafbatterijen
De gewone staafbatterijen kunnen binnenin de
infrarode batterijlamp worden aangebracht; ze zijn
aangeduid als BATT- . (Zie de markering op het
midden van het batterijvak.)
1 Schuif het deksel van het batterijvak
omhoog in de richting van de pijl 1.
2 Klap het deksel open in de richting van de
pijl 2.
3 Plaats twee LR6 (AA-formaat) batterijen
met de juiste polariteit van plus en min in
het batterijvak.
4 Til het deksel op en sluit het in de richting
van de pijl 3.
5 Schuif het deksel in de richting van de pijl
4 tot het dicht klikt.
Bij inleggen van de gewone
staafbatterijen
Let goed op de juiste polariteit van plus en min.
CAanbrengen van de
infrarode
batterijlamp op de
camcorder
Bij gebruik van de bijgeleverde
accessoirebeugel
(zie afb. C-1)
1 Schuif de infrarode batterijlamp in de
richting van de pijl zo ver mogelijk tussen
de gleuven van de accessoireschoen op de
beugel.
2 Draai de borgschroef vast in de richting
van de pijl.
3 Plaats de beugel zo onder de camcorder
dat de montageschroef precies in de
schroefopening van de camcorder komt
en draai de montageschroef stevig vast.
Bij gebruik van de
accessoireschoen van de
camcorder
(zie afb. C-2)
1 Schuif de infrarode batterijlamp op de
accessoireschoen van de camcorder.
2 Volg de aanwijzingen in de bovenstaande
stap 2.
Losmaken van de infrarode
batterijlamp
Draai de borgschroef tegen de richting van
de pijl in los om de infrarode batterijlamp te
verwijderen.
D
Opnemen in het donker
(met de infrarode lamp)
De infrarode videolamp is geschikt voor gebruik
op een camcorder met NightShot
nachtopnamefunctie. Zie voor nadere
bijzonderheden over de NightShot nachtopname
de gebruiksaanwijzing die bij uw camcorder is
geleverd.
1 Druk (op de infrarode batterijlamp) het
kleine groene knopje van de POWER
schakelaar in en zet de schakelaar in de
“BATT- ” voor een batterijpak of de
“BATT- ” stand voor staafbatterijen.
Het infrarood-indicatorlampje A gaat branden.
2 Schuif de NIGHTSHOT schakelaar van de
camcorder in de “ON” stand.
3 Bekijk het beeld in de zoeker of op het
LCD scherm en stel de helderheid naar
wens in met de IR CONTROL regelaar.
Tip
De juiste afstand van de infrarode videolamp tot
een onderwerp in het donker loopt van ongeveer 3
meter tot ongeveer 20 meter. Als het onderwerp te
dichtbij is, kan het infraroodlicht het onderwerp
niet volledig verlichten.
De optimale afstand verschilt afhankelijk van de
opname-omstandigheden, dus controleert u vooral
eerst de helderheid van het beeld zoals in stap 3
hierboven, voor u gaat opnemen.
Opmerkingen betreffende de
infrarode lamp
•Het beeld opgenomen met behulp van de
infrarode lamp is praktisch zwartwit.
•Het licht van de infrarode lamp is niet zichtbaar.
De infraroodstraler kan roodgekleurd zijn.
Na afloop van het gebruik
Zet de POWER knop terug op “OFF”.
Nederlands
WAARSCHUWING
Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht, om
gevaar voor brand of een elektrische schok te
voorkomen.
Open om dezelfde reden ook niet de behuizing.
Laat reparaties over aan hiertoe bevoegd
vakpersoneel.
Kenmerken
•De infrarode batterijlamp is speciaal geschikt
voor gebruik op een camcorder met NightShot
nachtopnamefunctie. Met deze infrarode
batterijlamp zult u in het donker verder
verwijderde onderwerpen kunnen opnemen.
•Als uw camcorder niet beschikt over een vaste
accessoireschoen, dan kunt u voor het opnemen
de infrarode batterijlamp op de accessoirebeugel
bevestigen.
Voorzorgsmaatregelen
•Plaats de infrarode batterijlamp niet te dicht in
de buurt van licht ontvlambare stoffen als
alcohol (spiritus) of benzine.
•Pas op dat er geen vloeistof of kleine voorwerpen
in de infrarode batterijlamp terechtkomen.
•Til nooit de camcorder op aan de kop van de
infrarode batterijlamp.
•Verwijder de infrarode batterijlamp en de
accessoirebeugel van de camcorder voor u deze
in een draagtas of koffer plaatst.
•Leg de infrarode batterijlamp niet op de
volgende plaatsen:
– In een in de zon geparkeerde auto, etc. waar het
apparaat erg heet kan worden.
– In direct zonlicht of dicht in de buurt van een
warmtebron zoals een verwarmingsradiator.
– Op plaatsen onderhevig aan trillingen.
•Verwijder het batterijpak na het gebruik en voor
het meenemen van de infrarode batterijlamp.
Na afloop van het gebruik
• Zorg dat u de POWER knop weer op ”OFF“
zet.
• Wacht tot het apparaat voldoende is
afgekoeld en steek het dan in het
draaghoesje.
Reinigen
Gebruik voor het reinigen van de batterijlamp een
zacht, droog doekje. Hardnekkig vuil kunt u
verwijderen door een doekje licht te bevochtigen
met milde vloeibare zeep, maar droog daarna in
elk geval de batterijlamp na met een zacht, droog
doekje. Maak de batterijlamp niet te nat en gebruik
geen vluchtige stoffen als alcohol (spiritus) of
benzine, aangezien deze de afwerking kunnen
aantasten.
Technische gegevens
Infraroodlamp-functies
Stroomvereiste 7,2 volt gelijkstroom
Maximaal stroomverbruik 2 watt
Continue belichtingsduur
Type batterijpak Belichtingsduur
(in minuten)
NP-F330 180
NP-F550 360
NP-F750 760
NP-F950 1,120
(Aantal minuten bij benadering, bij gebruik van
een volledig opgeladen batterijpak.)
Type Belichtingsduur
staafbatterijen (in minuten)
LR6 (AA-formaat)
batterijen 60
(Aantal minuten bij benadering, met twee
nieuwe staafbatterijen)
Aanbevolen afstand voor gebruik
Ca. 3-20 meter
Afmetingen Ca. 46 Ă— 102 Ă— 43 mm
(w/h/d)
Gewicht Ca. 90 gram
Toebehoren (bijgeleverd)
Accessoirebeugel (1)
Gebruiksaanwijzing (1)
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens
voorbehouden, zonder kennisgeving.
Dit merkteken geeft aan dat dit een origineel
accessoire is voor Sony videoproducten. Bij
aankoop van Sony video-apparatuur raadt Sony
u dan ook aan accessoires met dit “GENUINE
VIDEO ACCESSORIES” merkteken te kopen.
AGebruik met het
oplaadbare
batterijpak
Het oplaadbare batterijpak kan achterop de
infrarode batterijlamp worden aangebracht; het is
aangeduid als BATT- .
Bevestigen van het batterijpak
Schuif het volledig opgeladen batterijpak in
de richting van de pijl op de infrarode
batterijlamp vast.
A
B
D1
1, 2 3
3
12
3
A
mit der + Seite
nach oben/
+ kant
boven
mit der – Seite
nach oben/
- kant boven
4, 5
C–1
C–2
1
2
+
–
–
+
4
3
BATT-
BATT-
Para acoplar a bateria
recarregável
Encaixe a bateria totalmente recarregada na
luz infravermelha a bateria, na direcção
indicada pela seta.
Para remover a bateria
recarregável
Enquanto desliza a tecla BATT RELEASE na
luz infravermelha a bateria, deslize para fora
a bateria na direcção da seta.
BUtilização com a
pilhas secas
As pilhas secas devem ser ajustadas dentro da luz
infravermelha a bateria, e estĂŁo indicadas como
BATT- (marcado no centro do compartimento de
pilha).
1 Deslize a tampa no sentido indicado pela
seta 1.
2 Abra a tampa no sentido indicado pela
seta 2.
3 Insira ambas as pilhas LR6 (tamanho AA),
observando a correspondĂŞncia correcta
dos pĂłlos.
4 Levante e feche a tampa na direcção
indicada pela seta 3.
5 Deslize a tampa na direcção indicada pela
seta 4 até que produza um clique.
Nota acerca das pilhas secas
Preste atenção na polaridade das pilhas quando for
instalá-las.
CEncaixe da luz
infravermelha a
bateria na
videocâmara
Utilização do calço de suporte
fornecido (ilustração C-1)
1 Insira a luz infravermelha a bateria no
calço, na direcção indicada pela seta, e
deslize a sua base até alcançar a
extremidade.
2 Gire e aperte o botĂŁo de bloqueio para
travar na direcção da seta.
3 Alinhe o parafuso de montagem da
videocâmara com o orifício na base da
videocâmara e aperte o parafuso
firmemente.
Utilização do calço de acessório
da videocâmara (ilustração C-2)
1 Insira a luz infravermelha a bateria no
calço da videocâmara.
2 Siga o mesmo procedimento do passo 2
acima.
Para remover a luz
infravermelha a bateria
Gire e afrouxe o botĂŁo de bloqueio para
remover a luz infravermelha a bateria na
direcção oposta à da seta.
DFilmagem no escuro
(utilizando-se a luz
infravermelha)
A luz infravermelha pode ser utilizada numa
videocâmara com a função de filmagem noturna.
Quanto aos detalhes do funcionamento da
filmagem noturna, consulte o manual de
instruções fornecido com a videocâmara.
1 Ajuste o interruptor POWER a BATT- ou
BATT- da luz infravermelha a bateria
enguanto pressiona a peguena tecla
verde.
O indicador IR A acende-se.
2 Deslize o interruptor NIGHTSHOT da
videocâmara até ON.
3 Verifique a imagem no Ă©cran do visor
electrĂłnico ou no Ă©cran LCD, e ajuste a
intensidade do brilho, girando IR
CONTROL.
Conselho
A distância entre a luz infravermelha e o objecto
no escuro deve ser em torno de 3 m a 20 m. Se o
motivo estiver demasiadamente prĂłximo, a luz
infravermelha não será capaz de iluminá-lo
completamente.
Visto que a distância de gravação irá diferir
conforme o ambiente, certifique-se de verificar a
intensidade do brilho da imagem no passo 3 antes
de iniciar a gravação.
Notas acerca da luz infravermelha
•A imagem gravada com a luz infravermelha é
quase monocromática.
•A luz IR é invisível por se tratar de iluminação
infravermelha.
A secção emissora poder tornar-se vermelha.
Após a utilização
Ajuste o interruptor POWER a OFF.
PortuguĂŞs
ADVERTĂŠNCIA
Para evitar o risco de incĂŞndio ou de choque
eléctrico, não exponha o aparelho à chuva nem à
humidade.
Para evitar descargas eléctricas, não abra o
aparelho. Solicite assistência somente a técnicos
especializados.
CaracterĂ­sticas
•A luz infravermelha a bateria pode ser utilizada
numa videocâmara com a função de filmagem
noturna. Mediante a utilização da luz
infravermelha a bateria, pode-se gravar um
objecto mais distante através do funcionamento
da filmagem nocturna.
•Caso a sua videocâmara não possua o calço de
acessório acoplado, poderá gravar com a luz
infravermelha a bateria por meio do suporte de
calço.
Precauções
•Evite colocar a luz infravermelha a bateria nas
proximidades de combustĂ­veis ou solventes
voláteis, tais como álcool e benzina.
•Não deixe nenhum objecto sólido ou líquido
penetrar na luz infravermelha a bateria.
•Não segure a videocâmara pela cabeça da luz
infravermelha a bateria.
•Remova a luz infravermelha a bateria e o calço
de suporte antes de colocar a videocâmara dentro
do estojo de transporte.
•Evite colocar ou guardar a luz infravermelha a
bateria em locais
– Extremamente quentes, tais como no interior de
um automĂłvel estacionado sob o sol
– Sujeitos à luz solar directa ou fontes de alta
temperatura, tais como dispositivos de
aquecimento
– Sujeitos a vibração
•Remova a bateria recarregável após o uso ou
quando for transportar a luz infravermelha a
bateria.
Após a utilização
• Certifique-se de ajustar o interruptor POWER
a OFF.
• Guarde o dispositivo no saco de
armazenagem apĂłs assegurar-se de que o
mesmo esteja frio o suficiente para ser
manipulado.
Acerca da limpeza
Limpe a luz de vĂ­deo com um pano macio e seco.
Podem-se remover manchas persistentes com um
pano levemente humedecido em solução de
detergente suave, e entĂŁo secar o aparelho com um
pano macio.
Nunca utilize solventes fortes, tais como diluentes
ou benzina, visto que estes avariam a superfĂ­cie de
revestimento.
Especificações
Segmento da luz infravermelha
Alimentação requerida 7,2 V CC
Consumo máximo 2 W
Tempo de iluminação contínua
Tipo de bateria Duração da
iluminação (min.)
NP-F330 180
NP-F550 360
NP-F750 760
NP-F950 1,120
(Minutos aprox. com bateria plenamente
carregada)
Tipo de pilha Duração da
seca iluminação (min.)
LR6 (tamanho AA) 60
(Tempo aprox. em minutos com duas pilhas
secas novas)
Distância de utilização recomendada
Aprox. 3-20 m
Dimensões Aprox. 46 × 102 × 43 mm
(l/a/p)
Peso Aprox. 90 g
Acessórios (fornecidos) Calço de suporte (1)
Manual de instruções (1)
Design e especificações sujeitos a alterações sem
aviso prévio.
Esta marca indica que este produto Ă© um acessĂłrio
genuĂ­no para equipamento de vĂ­deo Sony. A Sony
recomenda-lhe que, quando adquirir equipamento
de vídeo Sony, adquira também acessórios com o
logótipo “GENUINE VIDEO ACCESSORIES”.
AUtilização com a
bateria recarregável
A bateria recarregável deve ser ajustada atrás da
luz infravermelha a bateria, e está indicada como
BATT- .
Hur det laddningsbara
batteriet monteras
Montera batteriet när det är fulladdat på IR-
ljuset genom att fästa det såsom pilen visar.
Hur det laddningsbara
batteriet tas loss
Ta loss batteriet frĂĄn IR-ljuset genom att
skjuta knappen BATT RELEASE pĂĄ IR-ljuset ĂĄt
sidan och samtidigt ta loss batteriet sĂĄsom
pilens visar.
BMed hjälp
av
torrbatterier
Torrbatterierna ska sättas i inuti IR-ljuset.
Märkningen BATT- anger torrbatterier
(märkningen finns i mitten av batterifacket).
1 Skjut locket i pilens riktning 1.
2 Ă–ppna locket sĂĄsom pilen visar 2.
3 Sätt i två stycken batterier av typ LR6
(storlek AA) med batteripolerna korrekt
vända.
4 Lyft upp och stäng locket i pilens riktning
3.
5 Skjut locket i pilens riktning 4 tills det
klickar till.
Att observera angĂĄende torrbatterier
Var noga med att batterierna sätts i med
batteripolerna korrekt vända.
CMontering av IR-
ljuset pĂĄ videokamc
Med hjälp av medföljande
skofäste (ill. C-1)
1 Skjut in IR-ljuset i skon i pilens riktning
genom att föra in fästplattan i skåran så
lĂĄngt det gĂĄr.
2 Vrid låsratten i pilens riktning för att dra
ĂĄt och lĂĄsa fast IR-ljuset.
3 Anpassa monteringsskruven för
videokameran till monteringshĂĄlet pĂĄ
videokamerans undersida och dra ĂĄt
fästskruven ordentligt.
Med hjälp av tillbehörsskon på
videokameran (ill. C-2)
1 Skjut in IR-ljuset i tillbehörsskon på
videokameran.
2 Följ anvisningarna i ovanstående punkt 2.
Hur IR-ljuset tas loss
Vrid låsratten i pilens motsatta riktning för
att lossa den och ta sedan loss IR-ljuset.
DTagningar i mörker
(med hjälp av IR-
ljuset)
Det batteridrivna IR-ljuset kan användas
tillsammans med en videokamera med läget
NightShot för tagningar i mörker. Vi hänvisar till
videokamerans bruksanvisning angĂĄende
inkoppling av och detaljer kring läget NightShot.
1 Håll den lilla gröna knappen på
strömbrytaren POWER på IR-ljuset
intryckt och skjut strömbrytaren till läget
BATT- eller BATT- enligt den
strömkälla som ska användas.
IR-indikatorn A tänds.
2 Skjut omkopplaren NIGHTSHOT pĂĄ
videokameran till tillslaget läge ON.
3 Granska bilden i sökaren eller på LCD-
bildskärmen och ställ in ljusstyrkan
genom att vrida pĂĄ ratten IR CONTROL pĂĄ
IR-ljuset.
RĂĄd
Avståndet mellan IR-ljuset och motivet i mörker
bör vara ca 3-20 m. Om motivet är för nära kan inte
IR-ljuset belysa hela motivet. Eftersom
inspelningsavstĂĄndet kan variera beroende pĂĄ
omgivningsförhållandena rekommenderar vi att
bildens ljusstyrka kontrolleras enligt punkt 3 före
inspelningsstart.
Att observera angĂĄende IR-ljuset
•En bild som spelats in med hjälp av IR-ljuset blir
nästan svartvit.
•IR-ljusets ljusstråle är osynlig, eftersom den
består av infrarött ljus. Utstrålningsdelen kan
dock bli röd.
Efter bruk
Skjut strömbrytaren POWER till frånslaget läge
OFF.
Svenska
A
B
D1
1, 2 3
3
12
3
A
Lado + para
cima/
plussidan
(+) vänd
uppĂĄt
Lado - para cima/
minussidan (–)
vänd uppåt
4, 5
C–1
C–2
1
2
+
–
–
+
4
3
VARNING!
Utsätt inte IR-ljuset för regn och fukt för att
undvika riskerna för brand och/eller elektriska
stötar.
Öppna inte höljet. Det kan resultera i risk för
elektriska stötar. Överlåt allt underhålls- och
reparationsarbete till fackkunniga tekniker.
Egenskaper
•Detta batteridrivna IR-ljus kan fästas på och
användas tillsammans med en videokamera som
har läget NightShot för tagningar i mörker. Med
hjälp av IR-ljuset och läget NightShot är det
möjligt att spela in mer avlägsna motiv när det är
mörkt.
•Det medföljande skofästet kan användas vid
inspelning med IR-ljuset, om det inte finns nĂĄgon
tillbehörssko fäst på videokameran.
Att observera
•Placera inte IR-ljuset nära lättantändliga eller
flyktiga ämnen, som t.ex. spritlösningar och
bensen.
•Var noga med att inget föremål eller vätska
tränger in i eller tappas/spills på IR-ljuset.
•Håll inte i IR-ljuset för att lyfta upp
videokameran.
•Ta loss IR-ljuset och skofästet från videokameran
innan videokameran placeras i en väska.
•Undvik att placera eller förvara IR-ljuset på
platser, där det utsätts för:
– hög värme, som t.ex. i en bil parkerad i solen,
– solljus eller höga temperaturer från ett element
eller en annan värmekälla som alstrar hög
värme,
– vibrationer.
•Ta loss det laddningsbara batteriet efter avslutat
bruk eller när IR-ljuset ska förflyttas.
Efter bruk
• Kom ihåg att ställa strömbrytaren POWER i
frånslaget läge OFF.
• Förvara IR-ljuset i dess fodral. Vänta tills IR-
ljuset svalnat ordentligt innan det placeras i
fodralet.
Angående rengöring
Använd en torr, mjuk rengöringsduk för att
rengöra IR-ljuset. Använd en trasa, som fuktats i
mild diskmedelslösning, när det finns
svårborttagna fläckar på IR-ljuset. Torka därefter
IR-ljuset torrt med en mjuk trasa.
Använd aldrig starka kemiska lösningar, som t.ex.
lösningsmedel eller bensen, eftersom det kan
skada ytbehandlingen.
Tekniska data
IR-ljuset
Strömförsörjning 7,2 V likströmsspänning
Maximal effektförbrukning
2 W
Kontinuerlig belysningstid
Laddningsbart Belysningstid
batteri (min.)
NP-F330 180
NP-F550 360
NP-F750 760
NP-F950 1,120
(ungefärligt antal minuter med fulladdat
batteri)
Typ av Belysningstid
torrbatteri (min.)
LR6 (storlek AA) 60
(ungefärligt antal minuter med två nya
batterier)
Rekommenderat belysningsavstĂĄnd
Ca 3-20 m
YttermĂĄtt Ca 46 x 102 x 43 mm (b/h/d)
Vikt Ca 90 g
Medföljande tillbehör
Skofäste (1)
Bruksanvisning (1)
Rätt till ändringar förbehålles.
Detta märke anger att produkten ifråga är ett äkta
tillbehör till Sonys videoprodukter. Vi
rekommenderar vid inköp av Sonys
videoprodukter också inköp av de tillbehör som
märkts med märket GENUINE VIDEO
ACCESSORIES.
AMed hjälp av
laddningsbart batteri
Det laddningsbara batteriet ska monteras pĂĄ
baksidan av IR-ljuset. Märkningen BATT- anger
laddningsbart batteri.
BATT-
BATT-


Product specificaties

Merk: Sony
Categorie: Accessoires
Model: HVL-IRC

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Sony HVL-IRC stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Accessoires Sony

Sony

Sony SU-RG11S Handleiding

21 December 2022
Sony

Sony SPK-SC100 Handleiding

20 December 2022
Sony

Sony MPK-THHB Handleiding

20 December 2022
Sony

Sony VPS-80DS Handleiding

17 December 2022
Sony

Sony NP-FX110 Handleiding

9 December 2022
Sony

Sony LCS-VCB Handleiding

5 December 2022
Sony

Sony PCK-LM14 Handleiding

3 December 2022
Sony

Sony MPK-HSR1 Handleiding

29 November 2022
Sony

Sony VAD-WB Handleiding

25 November 2022
Sony

Sony MPK-PEA Handleiding

22 November 2022

Handleiding Accessoires

Nieuwste handleidingen voor Accessoires