Sony HVL-HFL1 Handleiding

Sony Accessoires HVL-HFL1

Lees hieronder de ๐Ÿ“– handleiding in het Nederlandse voor Sony HVL-HFL1 (2 pagina's) in de categorie Accessoires. Deze handleiding was nuttig voor 26 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
A
Bendienungsanleitung/Istruzioni per lโ€™uso/
Gebvuiksaanwijzing/ไฝฟ็”จ่ชชๆ˜Žๆ›ธ/์‚ฌ์šฉ์„ค๋ช…์„œ
Video Flash Light
ยฉ2005 Sony Corporation Printed in Japan
HVL-HFL1
2-549-526-12 (1)
3
4
2
1
3
AUTO
LIGHT
READY
OFF
AUTO
LIGHT
READY
OFF
AUTO
LIGHT
READY
OFF
Deutsch
Kennzeichnet das Aktiv-Interfaceschuh-
System fรผr Sony Videoprodukte. Gerรคte und
Zubehรถrteile mit diesem Symbol ermรถglichen
einen effektiven und einfachen
Aufnahmebetrieb.
Lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme des Gerรคts sorgfรคltig
durch und bewahren Sie sie fรผr spรคter gut auf.
Vorsicht
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden,
darf das Gerรคt weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Merkmale
โ€ขDirekt auf dem Camcorder montierbare Videoleuchte mit Blitzfunktion.
โ€ข Diese Videoblitzleuchte ist mit Camcordern kompatibel, die einen Aktiv-
Interfaceschuh besitzen. Die Stromversorgung der Videoblitzleuchte
erfolgt vom Camcorder.
โ€ข Die Videoleuchte wird abhรคngig vom Standby-Modus des Camcorders
ein-/ausgeschaltet.
Bei Einstellung auf AUTO wird die Videoleuchte bei Dunkelheit
automatisch eingeschaltet.
โ€ขDie Videoleuchte kann nur auf einem Camcorder mit der PHOTO-
Aufnahmefunktion verwendet werden.
Da die Helligkeit des Blitzes automatisch entsprechend dem
Aufnahmeabstand justiert wird, wird das Bild auch bei zu groรŸer
Helligkeit nicht weiรŸ getรถnt.
Zur besonderen Beachtung
Bei eingeschalteter Videoleuchte und auch noch einige Zeit nach dem
Ausschalten ist das Plastikfenster und der Randbereich sehr heiรŸ.
Berรผhren Sie dann auf keinen Fall diese Teile.
โ€ขBlicken Sie bei eingeschalteter Videoleuchte nicht direkt in die Birne.
โ€ขLegen Sie die Videoleuchte nicht in die Nรคhe von leicht entflammbaren
oder flรผchtigen Materialien wie Alkohol oder Benzin.
โ€ขAchten Sie darauf, daรŸ keine Flรผssigkeit und keine Fremdkรถrper in die
Videoleuchte gelangen.
โ€ขStoรŸen Sie die Videoleuchte nirgends an, da sonst die Birne durchbrennt
oder sich ihre Lebensdauer verkรผrzt.
โ€ขAuf keinen Fall darf die Videoleuchte im eingeschalteten Zustand einen
Gegenstand berรผhren, da sich der Gegenstand sonst entzรผnden oder die
Videoleuchte beschรคdigt werden kann.
โ€ข Bedenken Sie, dass die Videoleuchte im eingeschalteten Zustand dem
Akku des Camcorders zusรคtzlich Strom entzieht und die Betriebszeit
kรผrzer als die Hรคlfte sein kann.
โ€ข Fassen Sie beim Tragen des Camcorders niemals an der Leuchte an.
โ€ข Nehmen Sie die Leuchte ab, bevor Sie den Camcorder in die Tragetasche
stecken.
โ€ข Die Lรผftungsschlitze der Videoleuchte mรผssen frei sein.
โ€ข Achten Sie darauf, daรŸ die Abdeckung nicht naรŸ wird, wenn sie heiรŸ ist.
โ€ข Bei Verwendung eines โ€žInfoLITHIUMโ€œ-Akkus und eines
โ€žInfoLITHIUMโ€œ-kompatiblen Camcorders mit Videoblitz stimmt die
Akkuanzeige mรถglicherweise nicht.
โ€ข Beim Filmen arbeitet der Blitz nicht.
Reinigung
Verwenden Sie zur Reinigung ein weiches, trockenes Tuch. Hartnรคckige
Verschmutzungen kรถnnen Sie mit einem leicht mit milder
Reinigungslรถsung angefeuchteten Tuch entfernen. Wischen Sie die Leuchte
danach mit einem weichen Tuch trocken.
Verwenden Sie niemals Lรถsungsmittel wie Verdรผnner oder Benzin, da diese
Materialien die Oberflรคche angreifen.
Technische Daten
Stromversorgung 7,2 V Gleichspannung
Leistungsaufnahme ca. 3,5 W
Leuchte
Lampe 6 V Gleichspannung/3 W
Max. Beleuchtungsintensitรคt ca. 100 cd
Leuchtrichtung Horizontal
ร–ffnungswinkel ca. 15 Grad
Durchgehende Leuchtdauer (bei Nichtverwendung des Blitzes)
Leuchtdauer
Akkutyp Camcorder (DCR-HC90)*
NP-FA50 35 (30)
NP-FA70 70 (60)
(Ungefรคhre Angaben in Minuten, mit voll geladenem Akku)
*Bei geschlossenem LC-Display. Die Betriebsdauer bei geรถffnetem LC-
Display steht in Klammern.
Reichweite ca. 1 m : 100 Lux
ca. 2 m : 25 Lux
ca. 3 m : 11 Lux
Farbtemperatur ca. 3.000 K
Durchschnittliche Lebensdauer der Birne
ca. 100 Stunden
Blitz
Lebensdauer ca. 1.500 Blitze
Leitzahl Entsprechend ca. 10
Andere
Abmessungen ca. 31,5 ร— 62,5 ร— 47 mm (B/H/T)
Gewicht ca. 52 g
Mitgeliefertes Zubehรถr Videoleuchte (1)
Tasche (1)
Anleitungen
ร„nderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
AAnbringen und Abnehmen der
Videoleuchte
Stellen Sie den Betriebsschalter der Videoblitzleuchte auf OFF, bevor Sie sie
an den Camcorder anbringen oder von ihm abnehmen.
Anbringen der Videoleuchte
1Achten Sie darauf, den Verriegelungsknopf ganz nach links zu
drehen1.
2Richten Sie den Pfeil auf der Rรผckseite der Videoblitzleuchte2
auf den Pfeil am Camcorder aus3.
3 Setzen Sie den Schuh (Anschluss) der Videoleuchte auf den
konkaven Teil des Camcorders4 und schieben Sie die
Videoleuchte in Richtung von Pfeil3.
4Drehen Sie den Verriegelungsknopf nach rechts, bis er mit
einem Klicken einrastet.
5 Drehen Sie die Videoblitzleuchte in dieselbe Richtung, in die
auch das Camcorderobjektiv zeigt.
Die Videoleuchte kann um mehr als 180 Grad gedreht werden.
Abnehmen der Videoblitzleuchte
1Lรถsen Sie den Verriegelungsknopf, indem Sie nach links in
entgegengesetze Pfeilrichtung drehen.
2 Drรผcken Sie auf die Videoblitzleuchte und schieben Sie sie in
entgegengesetzter Pfeilrichtung ab.
Hinweis
Wenn sich die Videoblitzleuchte nicht anbringen lรคsst, drehen Sie den
Verriegelungsknopf bis zum Anschlag nach links, um die Verriegelung zu
lรถsen.
BVerwendung als Blitz
Verwenden Sie den Videoblitz nur mit einem Camcorder, der eine PHOTO-
Aufnahmefunktion besitzt. Die Bedienung wird anhand des Modells DCR-
HC90 erlรคutert. Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Anleitung Ihres
Camcorders.
1 Stellen Sie den POWER-Schalter am Camcorder auf CAMERA-
TAPE oder CAMERA-MEMORY.
Wรคhlen Sie am Camcorder einen beliebigen Blitzmodus auรŸer โ€žBlitz
ausโ€œ.
Wenn Sie auf Blitzautomatik schalten, wird der Blitz automatisch bei
unzureichender Beleuchtung aktiviert. Wenn Sie โ€žZwangsblitzโ€œ wรคhlen,
wird der Blitz unabhรคngig von der Umgebungshelligkeit stets ausgelรถst.
2Stellen Sie den Betriebsschalter auf READY.
Wรคhrend der Videoblitz geladen wird, blinkt die READY-Lampe. Am
Ende des Ladens geht die READY-Lampe von Blinken zu Dauerleuchten
รผber.
3Halten Sie die PHOTO-Taste am Camcorder leicht gedrรผckt, um
das Bild zu รผberprรผfen.
Die PHOTO-Taste steuert den Videoblitz, wenn der POWER-Schalter
des Camcorders auf CAMERA-TAPE steht.
Im Sucher erscheint ein Standbild und die Speicheranzeige, die
Aufnahme beginnt jedoch noch nicht.
Wenn es sich nicht um das gewรผnschte Bild handelt, lassen Sie die
PHOTO-Taste los. Beim Loslassen der Taste wird der Videoblitz erneut
geladen. Warten Sie, bis die READY-Lampe durch Aufleuchten
signalisiert, dass der Blitz bereit ist, und drรผcken Sie dann erneut leicht
auf die PHOTO-Taste.
Da der Camcorder beim Drรผcken der PHOTO-Taste automatisch die
Helligkeit einstellt, kann das Bild dunkler werden oder die Farben
kรถnnen sich รคndern.
4Drรผcken Sie die PHOTO-Taste fester.
Die PHOTO-Taste steuert den Videoblitz, wenn der POWER-Schalter
des Camcorders auf CAMERA-MEMORY steht.
Beim festen Drรผcken der PHOTO-Taste wird das Bild aufgenommen.
Wรคhrend der Aufnahme erscheint das Bild im Sucher oder auf dem
LCD-Schirm. Eine Balkenanzeige signalisiert, dass das Bild
aufgenommen wird. Am Ende der Aufnahme erlischt die Balkenanzeige.
Wenn Sie die PHOTO-Taste loslassen und das Bild aufgezeichnet
worden ist, wird der Videoblitz automatisch erneut geladen.
Nach dem Betrieb
Stellen Sie den Betriebsschalter auf OFF.
Hinweise
โ€ข Diese Einheit kann nicht zusammen mit dem im Camcorder eingebauten
Blitz verwendet werden.
โ€ขBei Dunkelheit ermรถglicht der Videoblitz Aufnahmen in einer Entfernung
von ca. 1 m bis 5 m.
โ€ข Halten Sie wรคhrend der Aufnahme Ihre Finger vom Sensor A fern.
Ansonsten wird die Blitzhelligkeit nicht richtig eingestellt.
โ€ขVideoblitz und Camcorder werden von demselben Akku versorgt. Bei
schwachem Akku dauert das Laden des Blitzes lรคnger.
โ€ข Auch wenn der Blitz bereits geladen ist, wird er in folgenden Fรคllen neu
geladen:
โ€“Wenn der Betriebschalter auf OFF gestellt wird.
โ€“Wenn der Camcorder auf PLAY/EDIT geschaltet wird.
CVerwendung der Videoleuchte
Automatisches Einschalten der Videoleuchte
bei Dunkelheit
1Stellen Sie den Betriebsschalter auf AUTO.
2Schalten Sie den Camcorder auf Standby.
Wird der Camcorder bei Dunkelheit benutzt, schaltet sich die
Videoleuchte automatisch ein.
Im AUTO-Modus schaltet sich die Videoleuchte selbst wรคhrend der
Aufnahme automatisch nach 5 Minuten aus.
Um die Videoleuchte auszuschalten, wรคhrend sie leuchtet, stellen Sie
den Camcorder auf OFF (CHG) oder die Videoleuchte auf OFF.
Soll die Videoleuchte wรคhrend der gesamten Aufnahme leuchten,
schalten Sie die Videoleuchte auf LIGHT.
Steuerung der Leuchte รผber den Standby-
Schalter des Camcorders
1Stellen Sie den Betriebsschalter der Leuchte auf LIGHT.
2Schalten Sie den Camcorder auf Standby.
Die Leuchte leuchtet auf.
Zum Ausschalten der Videoleuchte schalten Sie den Camcorder auf OFF
(CHG) oder stellen Sie den Betriebsschalter der Videoleuchte auf OFF.
Nach dem Betrieb
Stellen Sie den Betriebsschalter auf OFF.
Hinweise
โ€ขAuch im Standby-Modus wird dem Akku Strom entzogen. Schalten Sie
deshalb auf OFF (CHG) um.
โ€ขLassen Sie die Leuchte nach dem Betrieb abkรผhlen, bevor Sie sie in die
Schutztasche stecken.
โ€ข Bewahren Sie den Blitz bei Nichtverwendung stets in der Schutztasche
auf.
DWissenswertes zur Beleuchtung
โ€ขGute Bildqualitรคt und brillante Farben erhรคlt man nur bei ausreichender
Beleuchtungsstรคrke. Bei Innenaufnahmen empfiehlt es sich, das Motiv mit
der Videoleuchte aufzuhellen.
โ€ขWenn das Zoom ganz auf Weitwinkel gestellt ist, wird der Bildrand
mรถglicherweise nicht vollstรคndig von der Videoleuchte ausgeleuchtet.
Richten Sie die Leuchte dann auf den wesentlichen Teil des Motivs.
โ€ข Leuchtstoffrรถhren verursachen hรคufig Helligkeitsflackern und
unnatรผrliche Farben. Auch hier schafft die Videoleuchte Abhilfe: Wenn
Sie die Szene mit der Leuchte ausleuchten, verbessert sich die Bild- und
Farbqualitรคt.
EAuswechseln der Birne
Verwenden Sie die Sony Xenon-Birne XB-3L. Zum Auswechseln der Xenon-
Birne XB-3L wenden Sie sich an Ihren Sony Hรคndler oder ein autorisiertes
Sony Service-Center. Geben Sie beim Kauf der Xenon-Birne folgende
Teilenummer an: A-1099-823-s.
Die Birne wird beim Betrieb sehr heiรŸ. Lassen Sie sie abkรผhlen, bevor Sie sie
auswechseln.
1Vergewissern Sie sich, dass die Einheit genรผgend abgekรผhlt ist
und nehmen Sie die Frontabdeckung mithilfe einer Mรผnze usw.
ab.
2Auswechseln der Birne
1Stecken Sie die bei der neuen Birne mitgelieferte Hรผlse auf
die alte Birne und ziehen Sie sie heraus.
2Stecken Sie die neue Birne gerade ausgerichtet in den Sockel
ein.
* Halten Sie die Leuchte nicht schrรคg.
3Arretieren Sie die Klauen an der Frontabdeckung.
Hinweise
โ€ขDie Birne kann unmittelbar nach dem Durchbrennen noch heiรŸ sein.
Fassen Sie sie erst an, wenn sie ausreichend abgekรผhlt ist.
โ€ขAchten Sie sorgfรคltig darauf, keine Fingerabdrรผcke auf dem Glaszylinder
der Birne zu hinterlassen. Fassen Sie die Birne nicht direkt mit den
Fingern an, sondern verwenden Sie ein trockenes Tuch. Wenn die Birne
verschmutzt ist, wischen Sie sie gut sauber.
โ€ข Im Inneren der Leuchte stehen Teile unter Hochspannung. ร–ffnen Sie die
Leuchte nicht, da elektrische Schlaggefahr besteht.
โ€ขZur Wartung von internen Teilen wenden Sie sich an den nรคchsten Sony
Hรคndler oder ein Sony Service-Center.
Questo simbolo indica il sistema di attacco
interfaccia attiva da utilizzare con i prodotti
video Sony. I componenti video e gli accessori
dotati di questo sistema sono progettati per
facilitare registrazioni efficaci.
Prima di utilizzare lโ€™apparecchio, leggere attentamente il presente manuale
e conservarlo per eventuali riferimenti futuri.
ATTENZIONE
Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre
lโ€™apparecchio alla pioggia o allโ€™umiditร .
Caratteristiche
โ€ขQuando รจ applicato ad una videocamera questo apparecchio funziona
come lampada video e flash.
โ€ขQuesta lampada video flash รจ compatibile con le videocamere a cui รจ stato
applicato un attacco interfaccia attiva. Pertanto, la lampada video flash
puรฒ ricevere alimentazione mediante la videocamera.
โ€ขLo stato ON/OFF della lampada video รจ controllato con la videocamera
nel modo di attesa. Quando รจ impostato AUTO, la lampada video si
attiva automaticamente in luoghi scarsamente illuminati.
โ€ขIl flash video puรฒ essere usato solo su videocamere dotate di funzione di
registrazione PHOTO.
Poichรฉ la luminositร  del flash viene regolata automaticamente in base alla
distanza dal soggetto, lโ€™immagine non viene sbiancata da una luminositร 
eccessiva.
Precauzioni
Fare attenzione a non toccare la sezione lampada, perchรฉ la finestrella di
plastica e le parti circostanti sono molte calde mentre la lampada รจ
accesa e subito dopo che รจ stata spenta.
โ€ข Non guardare mai direttamente la lampadina mentre la lampada video o
il flash somo accesi.
โ€ข Evitare di collocare la lampada video flash vicino a combustibili o
solventi volatili come alcool o benzina.
โ€ข Evitare la penetrazione di oggetti o liquidi nella lampada video flash.
โ€ขNon urtare o scuotere la lampada video flash mentre รจ accesa perchรฉ tale
azione puรฒ danneggiare la lampadina o abbreviarne la durata.
โ€ขNon lasciare accesa la lampada video mentre รจ appoggiata a qualcosa; ne
potrebbero risultare incendi e danni alla lampada video flash.
โ€ข Mentre si usa la lampada video flash il blocco batteria alimenta sia la
videocamera che la lampada video flash. Questo abbrevia la durata del
blocco batteria a meno della metร  del tempo normale.
โ€ข Non sollevare la videocamera tenendola per la lampada video flash.
โ€ขRimuovere la lampada video flash prima di inserire la videocamera in
una custodia di trasporto.
โ€ข Non collocare alcun oggetto sopra la griglia di ventilazione.
โ€ขQuando il coperchio รจ caldo evitare che si bagni.
โ€ขLa carica del blocco batteria puรฒ non essere indicata correttamente
quando si usa un blocco batteria โ€œInfoLITHIUMโ€ e una videocamera
compatibile con โ€œInfoLITHIUMโ€ insieme alla lampada video flash.
โ€ขIl flash non si attiva durante la registrazione di immagini in movimento.
Pulizia
Pulire la lampada video flash con un panno morbido asciutto. รˆ possibile
rimuovere macchie resistenti con un panno leggermente inumidito con una
blanda soluzione detergente e quindi asciugando con un panno morbido.
Non utilizzare solventi aggressivi, come acquaragia o benzina, poichรฉ
possono danneggiare la finitura della superficie.
Caratteristiche tecniche
Alimentazione 7,2 V CC
Consumo Circa 3,5 W
Sezione lampada video
Lampadina 6 V CC/3 W
Intensitร  luminosa massima Circa 100 candele
Direzione di illuminazione Orizzontale
Angolo di illuminazione Circa 15 gradi
Tempo di illuminazione continua (quando non viene utilizzato il flash)
Durata illuminazione
Tipo di blocco Usata con la videocamera
batteria (DCR-HC90)*
NP-FA50 35 (30)
NP-FA70 70 (60)
(Minuti circa usando un blocco batteria completamente carico)
*Se utilizzata con lo schermo LCD chiuso. La durata con lo schermo
LCD aperto รจ indicata tra parentesi.
Gamma di illuminazione Circa 1 m : 100 lux
Circa 2 m : 25 lux
Circa 3 m : 11 lux
Temperatura del colore Circa 3.000 K
Durata media lampadina Circa 100 ore
Sezione flash video
Durata flash Circa 1.500 volte
N. guida Equivalente a circa 10
Altre
Dimensioni Circa 31,5 ร— 62,5 ร— 47 mm (l/a/p)
Massa Circa 52 g
Accessori inclusi Lampada video flash (1)
Sacca di trasporto (1)
Corredo di documentazione stampata
Disegno e caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza
preavviso.
AApplicazione o rimozione della
lampada video flash ad una
videocamera
Impostare lโ€™interruttore di alimentazione della lampada video flash su OFF
prima di applicarla o rimuoverla dalla videocamera.
Applicazione della lampada video flash
1Assicurarsi di ruotare completamente la manopola di blocco in
senso antiorario1.
2Allineare la freccia nella parte posteriore della lampada video
flash2 con la freccia presente sulla videocamera3.
3Applicare il connettore dellโ€™attacco (terminale) della lampada
video alla parte concava della videocamera4, quindi fare
scorrere la lampada stessa in direzione della freccia3.
4 Ruotare la manopola di blocco in senso antiorario fino a che non
scatta in posizione.
5Ruotare la lampada video flash nella stessa direzione
dellโ€™obiettivo della videocamera.
La lampada video puรฒ essere ruotata di oltre 180 gradi.
Per rimuovere la lampada video flash
1Allentare la manopola di blocco ruotandola in senso antiorario,
ossia nella direzione opposta rispetto a quella della freccia.
2Spingere verso il basso, quindi tirare la lampada video flash
nella direzione opposta rispetto a quella della freccia per
rimuoverla.
Nota
Se non รจ possibile inserire la lampada video flash, ruotare completamente la
manopola di blocco in senso antiorario per disattivare il blocco.
B Uso del flash video
Utilizzare il flash video solo con videocamere dotate della funzione di
registrazione PHOTO. Nelle illustrazioni viene utilizzato il modello DCR-
HC90.
Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per lโ€™uso della
videocamera.
1Impostare lโ€™interruttore POWER della videocamera su CAMERA-
TAPE o su CAMERA-MEMORY.
Impostare per la videocamera unโ€™impostazione del flash qualsiasi, ad
eccezione di โ€œno flashโ€ (senza flash).
Se รจ stato impostato il flash automatico, il flash si attiva
automaticamente in caso di condizioni di scarsa illuminazione. Se รจ stato
impostato โ€œforced flashโ€ (flash forzato), il flash si attiva sempre,
indipendentemente dalle condizioni di illuminazione.
2Impostare lโ€™interruttore di alimentazione su READY.
La spia di carica completa READY lampeggia quando la lampada video
flash inizia la carica. Quando la carica รจ stata completata, la spia di carica
completa READY cessa di lampeggiare e rimane illuminata.
3Tenere premuto leggermente il tasto PHOTO della videocamera
per confermare lโ€™immagine. Tenere premuto leggermente il
tasto PHOTO della videocamera.
Il tasto PHOTO controlla il funzionamento del flash video quando
lโ€™interruttore POWER della videocamera รจ impostato su CAMERA-
TAPE.
Un fermo immagine appare nel mirino e lโ€™indicatore di memoria si
illumina.
La registrazione non viene eseguita a questo punto.
Per cambiare fermo immagine, rilasciare il tasto PHOTO della
videocamera. La lampada video flash inizia di nuovo la carica dopo che
si รจ rilasciato il tasto PHOTO della videocamera.
Attendere che appaia la spia di carica completa READY prima di
premere di nuovo il tasto PHOTO.
Poichรฉ la videocamera regola automaticamente la luminositร  quando si
preme il tasto PHOTO, lโ€™immagine puรฒ diventare scura o i colori
possono cambiare.
4Premere a fondo il tasto PHOTO.
Il tasto PHOTO controlla il funzionamento del flash video quando
lโ€™interruttore POWER della videocamera รจ impostato su CAMERA-
MEMORY.
Quando si preme il tasto PHOTO, lโ€™indicatore a barre scompare e la
registrazione cessa. Durante la registrazione, le immagini catturate
appaiono nel mirino o sullo schermo LCD.
Quando si rilascia il tasto PHOTO, la lampada video flash inizia
automaticamente la ricarica dopo che lโ€™immagine รจ stata registrata.
Dopo lโ€™uso
Regolare lโ€™interruttore di alimentazione su OFF.
Note
โ€ขNon รจ possibile utilizzare il presente apparecchio con il flash incorporato
della videocamera.
โ€ขLa distanza appropriata tra il soggetto e la lampada video flash va da 1 a
5 m circa in una stanza buia.
โ€ขDurante la registrazione, tenere le dita lontane dal sensore A di questo
apparecchio. Altrimenti la luminositร  del flash non puรฒ essere regolata
correttamente.
โ€ขLa lampada video flash impiega lo stesso blocco batteria della
videocamera. Se il blocco batteria รจ debole, il flash impiega un tempo piรน
lungo per la ricarica.
โ€ขLa lampada video flash viene ricaricata anche se รจ completamente carica
quando:
-si regola lโ€™interruttore di alimentazione su OFF
-la videocamera รจ impostata su PLAY/EDIT.
CUso della lampada video
Per accendere automaticamente la lampada
video in luoghi scuri
1Regolare lโ€™interruttore di alimentazione su AUTO.
2 Regolare la videocamera in modo di attesa.
La lampada video si accende automaticamente quando si usa la
videocamera in un luogo scuro.
Nel modo AUTO, la lampada video si disattiva automaticamente dopo
circa 5 minuti anche se in corso la registrazione.
Per disattivare la lampada video, impostare la videocamera su OFF
(CHG) oppure impostare la lampada stessa su OFF.
Per attivare la lampada video per lโ€™intera durata della registrazione,
impostare la lampada stessa su LIGHT.
Per controllare la lampada video con la
videocamera in modo di attesa
1Regolare lโ€™interruttore di alimentazione su LIGHT.
2 Regolare la videocamera in modo di attesa.
La lampada video si accende in sincronia con la videocamera.
Per spegnere la lampada video regolare la videocamera su OFF (CHG) o
regolare la lampada video su OFF.
Dopo lโ€™uso
Regolare lโ€™interruttore di alimentazione su OFF.
Note
โ€ข Il blocco batteria si scarica anche mentre la videocamera รจ in modo di
attesa. Assicurarsi di passare dallโ€™attesa a OFF (CHG).
โ€ขRiporre la lampada nella sacca quando non se ne fa uso.
โ€ขAssicurarsi che la lampada video si sia raffreddata prima di metterla via.
DIlluminazione del soggetto
โ€ขQuando si registra in interni con questa lampada รจ possibile ottenere
immagini chiare e dai magnifici colori.
โ€ข Per riprese in grandangolo, la lampada video puรฒ non illuminare
completamente gli angoli dellโ€™immagine. Usare la lampada video per
riprendere efficacemente il soggetto principale dellโ€™immagine.
โ€ข Lampade fluorescenti tendono a produrre sfarfallamenti nella
registrazione. Lโ€™uso di una lampada video puรฒ aiutare a produrre
immagini migliori con meno sbavature di colore.
E Sostituzione della lampadina
Utilizzare la lampada allo xeno XB-3L Sony. Per la sostituzione della
lampada allo xeno XB-3L, rivolgersi al proprio rivenditore Sony o al centro
di assistenza locale Sony autorizzato. Per lโ€™acquisto della lampada allo
xeno, utilizzare i numeri di parte riportati di seguito: A-1099-823-s.
La lampadina scotta quando si รจ appena bruciata. Attendere che la
lampadina si raffreddi prima di sostituirla.
1Rimuovere il coperchio anteriore inserendo un oggetto come
una moneta dopo essersi assicurati che lโ€™apparecchio si sia
sufficientemente raffreddato.
2 Sostituire la lampadina.
1Coprire la lampadina da sostituire con il tubo in dotazione
con la nuova lampadina per la sostituzione, quindi estrarre il
tubo per sostituire la lampadina usata.
2Inserire la nuova lampadina nell'apposito alloggiamento in
modo corretto.
* Non inclinare la lampada.
3 Inserire i denti di arresto nel coperchio anteriore, quindi
procedere allโ€™applicazione.
Note
โ€ข La lampadina scotta quando รจ appena bruciata. Assicurarsi che la
lampadina sia abbastanza fredda da poterla toccare.
โ€ข Per evitare che la lampadina si sporchi con impronte digitali, tenerla con
un panno asciutto, ecc. Se la lampadina si รจ sporcata pulirla bene.
โ€ข Lโ€™interno di questo apparecchio contiene alta tensione e se lo si apre si
possono subire scosse elettriche.
โ€ข Per ispezionare lโ€™interno dellโ€™apparecchio, consultare il proprio
rivenditore Sony o un centro assistenza Sony.
1
2
B
C
D
E
12
A
Italiano
3
1
2
Nederlands
Dit teken duidt het systeem met de actieve
interfaceschoen aan dat wordt gebruikt voor
Sony-videoproducten. Video-componenten en
accessoires met dit beeldmerk zijn voorzien
van functies die het opnemen eenvoudig en intuรฏtief maken.
Voordat u het apparaat gebruikt, moet u deze gebruiksaanwijzing
aandachtig doorlezen. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het geval u deze
later nodig hebt als referentiemateriaal.
WAARSCHUWING
Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht, om gevaar voor brand of een
elektrische schok te voorkomen.
Kenmerken
โ€ขBij montage op een camcorder kan deze lamp dienst doen als een gewone
videolamp en tevens als videoflitser.
โ€ข Deze videoflitslamp is compatibel met camcorders waarop een actieve
interfaceschoen is bevestigd. De videoflitslamp kan daarom van stroom
worden voorzien via de camcorder.
โ€ข Het in-/uitschakelen (ON/OFF) van de videolamp wordt geregeld op
basis van de opnamepauzestand van de camcorder. In de AUTO stand
gaat de videolamp in een donkere omgeving automatisch branden.
โ€ขAlleen geschikt voor camcorders voorzien van een PHOTO
opnamesysteem.
Aangezien de helderheid van het flitslicht automatisch wordt bijgeregeld
overeenkomstig de afstand tot het onderwerp, zal het beeld bij erg hoge
helderheid toch niet te wit worden.
Voorzorgsmaatregelen
Wees voorzichtig en raak het lampgedeelte, het voorglas en de
omringende delen van de videolamp niet aan tijdens of vlak na gebruik
van de lamp, want deze delen worden heet en het afkoelen ervan duurt
wel even.
โ€ขKijk niet recht in de lamp wanneer de videolamp brandt of flitst.
โ€ขPlaats de videoflitslamp niet te dicht in de buurt van licht ontvlambare
stoffen als alcohol (spiritus) of benzine.
โ€ขPas op dat er geen vloeistof of voorwerpen op of in de videoflitslamp
terechtkomen.
โ€ข Let vooral op dat de videoflitser niet valt en dat er niets tegenaan stoot
terwijl de videolamp brandt, want dit kan de kwetsbare lamp
beschadigen en de levensduur ervan bekorten.
โ€ขZorg dat de videolamp nergens tegenaan komt wanneer deze brandt, en
leg nooit de brandende lamp ergens neer; dit kan brandgevaar opleveren
of schade aan de videolamp veroorzaken.
โ€ขTijdens gebruik van de videolamp zorgt het batterijpak voor de
stroomvoorziening van zowel de camcorder als de videolamp. Dit zal de
gebruiksduur van het batterijpak beperken tot minder dan de helft van de
normale gebruiksduur.
โ€ข Til nooit de camcorder op aan de kop van de videolamp.
โ€ขVerwijder de videoflitser van de camcorder voor u deze in een draagtas
of koffer plaatst.
โ€ข Zorg dat de ventilatie-openingen nooit worden afgedekt of geblokkeerd.
โ€ขZorg dat het lampgedeelte niet nat wordt zolang het nog warm is.
โ€ข De beschikbare batterij-gebruiksduur kan niet altijd juist worden
aangegeven wanneer u deze videoflitser gebruikt met een
"InfoLITHIUM" batterijpak en een voor "InfoLITHIUM" geschikte
camcorder.
โ€ขDe flitser werkt niet bij het filmen, of opnemen van bewegende beelden.
Reinigen
Gebruik voor het reinigen van de videolamp een zacht, droog doekje.
Hardnekkig vuil kunt u verwijderen door een doekje licht te bevochtigen
met milde vloeibare zeep, maar droog daarna in elk geval de videolamp na
met een zacht, droog doekje.
Gebruik nooit sterke oplosmiddelen, zoals thinner of benzine, omdat deze
de afwerking op het oppervlak beschadigen.
Technische gegevens
Stroomvereiste 7,2 V (volt) gelijkstroom
Stroomverbruik ca. 3,5 W (watt)
Videolamp-functies
Lamp 6 V (volt) gelijkstroom/3 W (watt)
Maximale lichtintensiteit ca. 100 cd
Belichtingsrichting Horizontaal
Breedte lichtbundel ca. 15 graden
Continue belichtingsduur (als u de flitser niet gebruikt)
Belichtingsduur
Type batterijpak Bij gebruik op camcorder
(DCR-HC90)*
NP-FA50 35 (30)
NP-FA70 70 (60)
(Aantal minuten bij benadering, bij gebruik van een volledig opgeladen
batterijpak.)
* Bij gebruik met het LCD-scherm gesloten. De gebruiksduur met het
LCD scherm geopend staat tussen haakjes aangegeven.
Verlichtingsbereik ca. 1 m : 100 lux
ca. 2 m : 25 lux
ca. 3 m : 11 lux
Kleurtemperatuur ca. 3.000 K
Gemiddelde levensduur van de halogeenlamp
ca. 100 uur
Videoflitser-functie
Aantal flitsen ca. 1.500 keer
Richtgetal gelijk aan ca. 10
Overige
Afmetingen ca. 31,5 ร— 62,5 ร— 47 mm (b/h/d)
Gewicht ca. 52 g (gram)
Bijgeleverd toebehoren Videoflitslamp (1)
Draaghoesje (1)
Handleiding en documentatie
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden, zonder
kennisgeving.
ADe videoflitslamp aanbrengen op
een camcorder of daarvan
verwijderen
Zet de aan/uit-schakelaar van de videoflitslamp op OFF voordat u de lamp
bevestigt op of verwijdert van de camcorder.
Bevestigen van de videoflitslamp
1Draai de borgschroef volledig linksom1.
2 Lijn de pijl op de achterkant van de videoflitslamp2 uit met de
pijl op de camcorder3.
3Bevestig de schoenaansluiting van de videolamp op het holle
gedeelte van de camcorder4 en schuif de videolamp
vervolgens in de richting van de pijl3.
4Draai de borgschroef rechtsom tot deze vastklikt.
5Draai de videoflitslamp in dezelfde richting als de lens van de
camcorder.
De videolamp kan meer dan 180 graden worden gedraaid.
De videoflitslamp verwijderen
1Draai de borgschroef los door deze linksom te draaien tegen de
richting van de pijl in.
2 Druk op de videoflitslamp en trek deze tegen de richting van de
pijl in uit de camcorder om deze te verwijderen.
Opmerking
Als u de videoflitslamp niet kunt plaatsen, draait u de borgschroef volledig
linksom om deze te ontgrendelen.
BGebruik van de videoflitslamp
Gebruik de videoflitser alleen met een camcorder met een PHOTO
opnamefunctie. In de instructies wordt het model DCR-HC90 gebruikt als
voorbeeld.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij de camcorder voor meer informatie.
1 Zet de POWER schakelaar van de camcorder op CAMERA-TAPE
of CAMERA-MEMORY.
Stel de camcorder in op een instelling voor flitsen, met uitzondering van
"niet flitsen".
Als automatisch flitsen is ingesteld, wordt de flitser automatisch
gebruikt als er niet voldoende omgevingslicht is. Als "geforceerd flitsen"
is ingesteld, wordt de flitser altijd gebruikt, ongeacht de helderheid van
de omgeving.
2Zet de aan/uit-schakelaar op READY.
De videoflitser wordt nu opgeladen en het READY oplaadlampje gaat
knipperen. Wanneer het opladen voltooid is, stopt het READY
oplaadlampje met knipperen en blijft dan branden.
3Druk de PHOTO toets van de camcorder licht in wanneer u een
beeld wilt opnemen. Houd de PHOTO toets van de camcorder
licht ingedrukt om het stilstaande beeld te controleren.
Het gebruik van de videoflitser wordt geregeld met de PHOTO toets
wanneer de POWER schakelaar van de camcorder op CAMERA-TAPE
is gezet.
Er verschijnt een stilstaand beeld in de zoeker en het geheugen-
indicatorlampje licht op.
Op dit moment wordt er echter nog geen beeld opgenomen.
Als u een ander stilstaan beeld wilt kiezen, laat u de PHOTO toets van
de camcorder los. De videoflitser gaat vanzelf opnieuw opladen zodra u
de PHOTO toets van de camcorder loslaat. Wacht tot het READY
oplaadlampje blijft branden voordat u de PHOTO toets opnieuw licht
indrukt.
Omdat de camcorder automatisch de helderheid van het beeld bijregelt
wanneer u de PHOTO toets indrukt, kan het beeld wel eens donkerder
worden of kunnen de kleuren iets veranderen.
4Druk de PHOTO toets van de camcorder steviger in wanneer het
op te nemen beeld naar wens is.
Het gebruik van de videoflitser wordt geregeld met de PHOTO toets
wanneer de POWER schakelaar van de camcorder op CAMERA-
MEMORY is gezet.
Bij doordrukken van de PHOTO toets verdwijnt het voortgangbalkje en
dan stopt het opnemen. Tijdens het opnemen verschijnen de vastgelegde
beelden in de zoeker of op het LCD scherm.
Wanneer u de PHOTO toets loslaat, gaat de videoflitser automatisch
weer opladen nadat het opgenomen beeld is vastgelegd.
Na het gebruik
Zet de aan/uit-schakelaar weer in de OFF stand.
Opmerkingen
โ€ขU kunt dit apparaat niet gebruiken met de ingebouwde flitser van de
camcorder.
โ€ขDe juiste afstand tussen uw onderwerp en de videolamp is van ongeveer
1 tot 5 meter in een donkere omgeving.
โ€ขHoud uw vingers tijdens het opnemen uit de buurt van de sensor A,
zodat de helderheid van het flitslicht juist kan worden bijgeregeld.
โ€ข De videoflitslamp trekt stroom van dezelfde batterij als de camcorder. Als
de batterij al grotendeels is opgebruikt, zal het opladen van de
videoflitser langer duren.
โ€ข Ook al is de videoflitslamp geheel opgeladen, toch zal u deze altijd weer
even opladen nadat:
-de aan/uit-schakelaar op OFF is gezet.
-de camcorder op PLAY/EDIT wordt gezet.
CGebruik van de videolamp
De videolamp automatisch laten inschakelen
in het donker
1Zet de aan/uit-schakelaar van de videoflitslamp in de AUTO
stand.
2Zet de camcorder in de opnamepauzestand.
De videolamp zal nu automatisch worden ingeschakeld wanneer u met
de camcorder op een donkere plaats gaat opnemen.
In de AUTO stand wordt de videolamp automatisch na 5 minuten
uitgeschakeld, zelfs tijdens het opnemen.
Als u de videolamp wilt uitschakelen wanneer deze brandt, zet u de
camcorder op OFF (CHG) of zet u de videolamp op OFF.
Wilt u de videolamp inschakelen voor de volledige opnameduur, dan
zet u de videolamp op LIGHT.
Bediening van de videolamp met de
camcorder in de opnamepauzestand
1Zet de aan/uit-schakelaar van de videoflitslamp in de LIGHT
stand.
2Zet de camcorder in de opnamepauzestand.
De videolamp zal automatisch tegelijk met de camcorder worden
ingeschakeld.
Om de videolamp uit te schakelen, zet u de camcorder in de OFF (CHG)
stand of zet u de aan/uit-schakelaar van de videolamp op OFF.
Na het gebruik
Zet de aan/uit-schakelaar weer in de OFF stand.
Opmerkingen
โ€ขSchakel de camcorder vanuit de opnamepauzestand terug naar de OFF
(CHG) stand.
โ€ขBerg de videolamp op in het hoesje wanneer u de lamp niet gebruikt.
โ€ข Let op dat de videolamp geheel is afgekoeld voor u de lamp opbergt.
DBelichten van uw onderwerp
โ€ข Zelfs bij het maken van opnamen binnenshuis, met weinig licht, kunt u
heldere beelden met fraaie kleuren verkrijgen.
โ€ข Bij opnemen met de camcorderlens in de groothoek-stand kunnen de
randen van het beeld wel eens donker zijn, vanwege de smalle
lichtbundel. Deze videolamp is voornamelijk bedoeld om een onderwerp
in het midden van het beeld goed te belichten.
โ€ขTL-buizen kunnen een flikkerend effect in video-opnamen veroorzaken.
Gebruik deze videolamp als extra lichtbron om dit storende effect te
verminderen en de kleuren op te helderen.
EVervangen van de xenonlamp
Gebruik de Sony-xenonlamp XB-3L. Neem contact op met de Sony-
handelaar of een plaatselijke, door Sony erkende onderhoudsdienst als u de
xenonlamp XB-3L moet vervangen. Bestel het volgende artikelnummer als
u de xenonlamp wilt aanschaffen: A-1099-823-s.
De lamp zal na doorbranden bijzonder heet zijn. Wacht tot de lamp
afgekoeld is, alvorens u deze verwijdert.
1 Verwijder de voorkap met bijvoorbeeld een muntstuk als de kap
voldoende is afgekoeld.
2Vervang de lamp.
1 Schuif het buisje dat bij de nieuwe, vervangende lamp wordt
geleverd, over de oude lamp en trek het buisje naar u toe om
de oude lamp te vervangen.
2Plaats de nieuwe lamp recht in de fitting.
* Houd de xenonlamp niet scheef.
3 Plaats de pennen van de voorkap in de videolamp en druk de
voorkap op de videolamp.
Opmerkingen
โ€ข Na doorbranden zal de lamp nog even erg heet blijven. Laat de
doorgebrande xenonlamp afkoelen alvorens u deze aanraakt.
โ€ข Om te voorkomen dat er vingerafdrukken op de xenonlamp komen, is het
raadzaam om deze met een zacht droog doekje vast te pakken. Mocht de
lamp toch vuil geworden zijn, veeg deze dan vooral zorgvuldig schoon.
โ€ข In het inwendige van dit apparaat is sprake van hoogspanning, dus
demonteren kan gevaar voor een elektrische schok opleveren.
โ€ข Wilt u het inwendige van het apparaat controleren, neemt u dan a.u.b.
contact op met uw dichtstbijzijnde Sony handelaar of onderhoudsdienst.
ไธญๆ–‡๏ผˆ็น๏ผ‰
ๆญคๆจ™่ญ˜่กจๆ˜Žๆœฌ็”ขๅ“็‚บ็”จๆ–ผ Sony ่ฆ–่จŠ็”ขๅ“็š„ๆœ‰ๆบ
ๆŽฅๅฃ็ซฏ็ณป็ตฑ็”จๆ–ผ Sony ่ฆ–่จŠ็”ขๅ“ใ€‚ๅธถๆœ‰ๆญค็ณป็ตฑ็š„
่ฆ–่จŠ่ฃ็ฝฎๅ’Œ้…ไปถๅฏไฝฟๆ‚จๆ›ด็‚บๆ–นไพฟๅœฐ้€ฒ่กŒๆœ‰ๆ•ˆ็š„
ๆ”ๅฝฑใ€‚
่ซ‹ๅœจไฝฟ็”จๆญค่ฃ็ฝฎไน‹ๅ‰๏ผŒ้€š่ฎ€ๆœฌไฝฟ็”จ่ชชๆ˜Žๆ›ธ๏ผŒไธฆๅฆฅๅ–„ไฟๅญ˜ไปฅๅ‚™ๅฐ‡ไพ†ๅƒ่€ƒใ€‚
่ญฆๅ‘Š
็‚บไบ†้˜ฒๆญข็ซ็ฝๆˆ–้›ปๆ“Š๏ผŒ่ซ‹ๅ‹ฟ่ฎ“่ฃ็ฝฎ้ญ้›จๆท‹ๆˆ–้œฒๆ–ผ้œงๆฐฃใ€‚
็‰น้ปž
โ€ขๆญคๆ”ๅฝฑ็‡ˆ่ฃๆ–ผๆ”ๅฝฑๆฉŸไธŠ๏ผŒ็”จไฝœๆ”ๅฝฑ็‡ˆๅ’Œ้–ƒ็‡ˆใ€‚
โ€ขๆœฌๆ”ๅฝฑ้–ƒ็‡ˆ่ˆ‡ๅƒ…็”จๆ–ผๅธถ้…ๅ‚™ๆœ‰ๆบๆŽฅๅฃ็ซฏ็š„ๆ”ๅฝฑๆฉŸๅ…ผๅฎนใ€‚็”ฑๆ”ๅฝฑๆฉŸ็ตฆๆ”ๅฝฑ้–ƒ
็‡ˆไพ›้›ปใ€‚
โ€ขๆ”ๅฝฑ็‡ˆON/OFFๅฏ็”ฑๆ”ๅฝฑๆฉŸ็š„ๅœจๅพ…ๆฉŸๆจกๅผไธ‹ๆŽงๅˆถใ€‚็•ถ่จญๅฎš็‚บ AUTOๆ™‚๏ผŒๆ”ๅฝฑ็‡ˆ
ๅœจ้ป‘ๆš—่™•ๆœƒ่‡ชๅ‹•้ปžไบฎใ€‚
โ€ขๆญคๆ”ๅฝฑ้–ƒ็‡ˆๅƒ…็”จๆ–ผๅธถ PHOTO๏ผˆ็…ง็‰‡๏ผ‰ๆ‹ๆ”ๅŠŸ่ƒฝ็š„ๆ”ๅฝฑๆฉŸ๏ผŒ็”ฑๆ–ผ้–ƒๅ…‰ไบฎๅบฆๆ˜ฏๆ น
ๆ“š่ขซๆ”็‰ฉ้ซ”็š„่ท้›ข่‡ชๅ‹•่ชฟๆ•ด็š„๏ผŒๅฝฑๅƒไธๆœƒๅ› ๅคชไบฎ่€Œ็™ผ็™ฝใ€‚
ๆณจๆ„ไบ‹้ …
ๆณจๆ„ไธ่ฆ็ขฐ่งธๆ”ๅฝฑ็‡ˆ้ƒจๅˆ†๏ผŒๅ› ็‚บๅก‘ๆ–™็ช—ๅŠๅ…ถๅ‘จๅœ่กจ้ขๅœจ็‡ˆ้ปžไบฎๆ™‚ๆˆ–ๅ‰›้—œ
้–‰ๆ™‚ๅพˆ็‡™ใ€‚
โ€ขๆ”ๅฝฑ็‡ˆ้ปžไบฎๆ™‚ๆˆ–ๆ”ๅฝฑ้–ƒ็‡ˆ้–‹่‘—ๆ™‚๏ผŒ่ซ‹ๅ‹ฟ็›ดๆŽฅๅฐ่‘—ๅ…ถ็‡ˆๆณก็œ‹ใ€‚
โ€ข้ฟๅ…ๅฐ‡ๆ”ๅฝฑ้–ƒ็‡ˆๆ”พ็ฝฎๅœจๅฆ‚้…’็ฒพๆˆ–ๆฑฝๆฒน็ญ‰ๆ˜“็‡ƒๆˆ–ๆ˜“ๆฎ็™ผ็š„ๆบถๅŠ‘้™„่ฟ‘ใ€‚
โ€ขๅˆ‡ๅ‹ฟๅฐ‡ไปปไฝ•็‰ฉ้ซ”็ฝฎๆ–ผๆ”ๅฝฑ้–ƒ็‡ˆไธŠๆˆ–ไฝฟๆถฒ้ซ”ๆŽ‰ๅ…ฅๅ…ถๅ…ง้ƒจใ€‚
โ€ข็•ถๆ”ๅฝฑ้–ƒ็‡ˆ้ปžไบฎๆ™‚ๅˆ‡ๅ‹ฟๆ•ฒๆ‰“ๆˆ–ๆ–ๆ™ƒไน‹๏ผŒๅฆๅ‰‡ๅฏ่ƒฝๆœƒ้€ ๆˆๆๅฃžๆˆ–็ธฎ็Ÿญ็‡ˆๆณก็š„
ๅฃฝๅ‘ฝใ€‚
โ€ข็•ถๆ”ๅฝฑ็‡ˆๆ”พๅœจๅ…ถๅฎƒ็‰ฉๅ“ไธŠ้ขๆˆ–ๅฐ่‘—้€™ไบ›็‰ฉๅ“ๆ™‚๏ผŒ่ซ‹้—œๆŽ‰ๆ”ๅฝฑ็‡ˆ๏ผŒๅฆๅ‰‡ๆœ‰ๅฏ
่ƒฝๆœƒ้€ ๆˆ็ซ็ฝๆˆ–ๆๅฃžๆ”ๅฝฑ้–ƒ็‡ˆใ€‚
โ€ข็•ถไฝฟ็”จๆ”ๅฝฑ้–ƒ็‡ˆๆ™‚๏ผŒ้›ปๆฑ ๅฐ‡ๅŒๆ™‚็ตฆๆ”ๅฝฑๆฉŸๅ’Œๆ”ๅฝฑ้–ƒ็‡ˆไพ›้›ปใ€‚้€™ๆœƒไฝฟ้›ปๆฑ ็š„
ไฝฟ็”จๆ™‚้–“้™ไฝŽๅˆฐ้€šๅธธ็š„ไธ€ๅŠใ€‚
โ€ขๅˆ‡ๅ‹ฟๆŠ“ไฝๆ”ๅฝฑ้–ƒ็‡ˆ็š„็‡ˆ้ ญไพ†ๆ‹ฟ่ตทๆ”ๅฝฑๆฉŸใ€‚
โ€ขๅœจๅฐ‡ๆ”ๅฝฑๆฉŸ่ฃๅ…ฅๆ”œๅธถ็ฎฑไน‹ๅ‰๏ผŒ่ซ‹ๅ–ไธ‹ๆ”ๅฝฑ้–ƒ็‡ˆใ€‚
โ€ข่ซ‹ๅ‹ฟๅฐ‡ไปปไฝ•็‰ฉๅ“็ฝฎๆ–ผ้€š้ขจๆ ผไน‹ไธŠใ€‚
โ€ข่“‹ๅญ่ฎŠ็†ฑๆ™‚๏ผŒ่ซ‹ๅ‹ฟ่ฎ“ๅ…ถๅ—้›จๆท‹ใ€‚
โ€ข็•ถไฝฟ็”จโ€œInfoLITHIUMโ€้›ปๆฑ ๅ’ŒไปฅๅŠๅ’Œโ€œInfoLITHIUMโ€้ฉ็”จ็š„ๆ”ๅฝฑๆฉŸไธ€่ตทๅˆฉ
็”จๆ”ๅฝฑ้–ƒ็‡ˆๆ™‚๏ผŒไธ่ƒฝๆญฃ็ขบๅœฐ้กฏ็คบ้›ปๆฑ ้›ปๅนณใ€‚
โ€ข็•ถ้Œ„ๆดปๅ‹•ๅฝฑๅƒๆ™‚๏ผŒ้–ƒ็‡ˆๆ˜ฏไธ่ตทไฝœ็”จ็š„ใ€‚
ๆœ‰้—œๆธ…ๆฝ”็š„ๆณจๆ„ไบ‹้ …
่ซ‹็”จไนพ่ปŸๅธƒไพ†ๆธ…ๆฝ”ๆ”ๅฝฑ็‡ˆใ€‚ๆ‚จๅฏไปฅ็”จๅธƒ็จ็จ่˜ธไธŠไธ€ไบ›ไธญๆ€ง็š„ๆธ…ๆด—ๅŠ‘ไพ†ๆ“ฆๅŽป่ผƒ
้›ฃๅŽป้™ค็š„ๆฑกๅžข๏ผŒ็„ถๅพŒ็”จ่ปŸๅธƒๅฐ‡ๅ…ถๆ“ฆไนพใ€‚
ๅˆ‡ๅ‹ฟไฝฟ็”จ็ƒˆๆ€งๆบถๅŠ‘๏ผŒๅฆ‚ๆธ…ๆฝ”ๅŠ‘๏ผŒๅฆ‚็จ€้‡‹ๅŠ‘ใ€ๆฑฝๆฒนๆˆ–้…’็ฒพ็ญ‰๏ผŒๅ› ็‚บ้€™ไบ›ๆบถๅŠ‘ๆœƒ
ๆๅฃž่กจ้ข็š„ไฟ่ญทๅฑคใ€‚
่ฆๆ ผ
้›ปๆบ่ฆๆฑ‚ 7.2 V ็›ดๆต
ๅŠŸ่€— ็ด„ 3.5 W
ๆ”ๅฝฑ็‡ˆ้ƒจๅˆ†
็‡ˆ6 V็›ดๆต/3 W
ๆœ€ๅคง็…งๆ˜Žๅบฆ ็ด„ 100 cd
็…งๆ˜Žๆ–นๅ‘ ๆฐดๅนณ
็…งๆ˜Ž่ง’ๅบฆ ็ด„ 15 ๅบฆ
้€ฃ็บŒ็…งๆ˜Žๆ™‚้–“๏ผˆ็•ถไธไฝฟ็”จ้–ƒ็‡ˆๆ™‚๏ผ‰
็…งๆ˜Žๆ™‚้–“
้›ปๆฑ ็ต„็š„็จฎ้กž ็”จๆ–ผๆ”ๅฝฑๆฉŸ (DCR-HC90)*
NP-FA50 35 (30)
NP-FA70 70 (60)
๏ผˆๅˆฉ็”จๅ……่ถณ้›ป็š„้›ปๆฑ ๆ™‚ๆ”ๅฝฑๆฉŸๆ‰€่ƒฝไฝฟ็”จ็š„ๅคง็ด„ๆ™‚้–“๏ผ‰
*็•ถ็”จๆ–ผๆถฒๆ™ถ้กฏ็คบๅ™จ้—œ้–‰ๆ™‚ใ€‚ๆถฒๆ™ถ้กฏ็คบๅ™จ้–‹ๅ•Ÿๆ™‚็š„ๆŒ็บŒๆ™‚้–“ๆจ™ๆ–ผๆ‹ฌ่™Ÿๅ…งใ€‚
็…งๆ˜Ž็ฏ„ๅœ ็ด„ 1 m๏ผš็ด„ 100 lux
็ด„2 m๏ผš็ด„25 lux
็ด„3 m๏ผš็ด„11 lux
่‰ฒๆบซ ็ด„ 3000 K
็‡ˆๆณก็š„ๅนณๅ‡ไฝฟ็”จๆ™‚้–“ ็ด„ 100 ๅฐๆ™‚
ๆ”ๅฝฑ้–ƒ็‡ˆ้ƒจๅˆ†
้–ƒ็‡ˆไฝฟ็”จๆ™‚้–“ ็ด„ 1500 ๆฌก
ๆŒ‡ๆ•ธ ็›ธ็ญ‰ๆ–ผ็ด„ 10
ๅ…ถไป–
ๅฐบๅฏธ ็ด„ 31.5 ร— 62.5 ร— 47 mm๏ผˆๅฏฌ / ้ซ˜ / ๆทฑ๏ผ‰
้‡้‡ ็ด„ 52 g
ๆ‰€ๅซ็‰ฉๅ“ ๆ”ๅฝฑ้–ƒ็‡ˆ(1)
ๆ”œๅธถ็ฎฑ(1)
ๆˆๅฅ—ๅฐๅˆทๆ–‡ไปถ
่จญ่จˆๅŠ่ฆๆ ผ่‹ฅๆœ‰่ฎŠๆ›ด๏ผŒๆ•ไธๅฆ่กŒ้€š็Ÿฅใ€‚
Aๅฐ‡ๆ”ๅฝฑ้–ƒ็‡ˆๅฎ‰่ฃๅˆฐๆ”ๅฝฑๆฉŸไธŠๆˆ–ๅพžๆ”ๅฝฑๆฉŸ
ๅธไธ‹้–ƒ็‡ˆ
ๅœจๅฐ‡ๆ”ๅฝฑ้–ƒ็‡ˆๅฎ‰่ฃๅˆฐๆ”ๅฝฑๆฉŸๆˆ–ๅพžๆ”ๅฝฑๆฉŸๅธไธ‹้–ƒ็‡ˆไน‹ๅ‰๏ผŒ้ ˆๅ…ˆๆŠŠ้›ปๆบ้–‹้—œ่จญๅฎš
ๆ–ผOFF ใ€‚
ๅฎ‰่ฃๆ”ๅฝฑ้–ƒ็‡ˆ
1็ขบ่ชๅทฒๅฐ‡้Ž–ๆ‰ฃๆฒฟ้€†ๆ™‚้‡ๆ–นๅ‘ๆ—‹่ฝ‰ๅˆฐๅบ• 1ใ€‚
2ไฝฟๆ”ๅฝฑ้–ƒ็‡ˆ่ƒŒ้ข็š„็ฎญ้ ญ 2่ˆ‡ๆ”ๅฝฑๆฉŸไธŠ็š„็ฎญ้ ญ 3ๆ–นๅ‘ไธ€่‡ดใ€‚
3ๅฐ‡ๆ”ๅฝฑ้–ƒ็‡ˆ็š„็ซฏๅฃ้€ฃๆŽฅๅ™จ๏ผˆ็ต‚็ซฏ๏ผ‰ๆ’ๅ…ฅๆ”ๅฝฑๆฉŸ็š„ๅ‡นๅฝข็ซฏๅฃ่ฃก 4๏ผŒ็„ถๅพŒ
ๆŒ‰็ฎญ้ ญๆ–นๅ‘ๆป‘ๅ‹•ๆ”ๅฝฑ้–ƒ็‡ˆๅˆฐๅบ• 3ใ€‚
4้ †ๆ™‚้‡ๆ—‹่ฝ‰้Ž–ๆ‰ฃ็›ด่‡ณๅ…ถๅˆฐไฝๆ™‚่ฝๅˆฐๅ“ขๅ™ ่ฒใ€‚
5ๆ—‹่ฝ‰ๆ”ๅฝฑ้–ƒ็‡ˆ๏ผŒไฝฟๅ…ถ่ˆ‡ๆ”ๅฝฑๆฉŸ้ก้ ญๆ–นๅ‘ไฟๆŒไธ€่‡ดใ€‚
ๆ”ๅฝฑ้–ƒ็‡ˆๅฏ้€ฒ่กŒ่ถ…้Ž 180 ๅบฆ็š„ๆ—‹่ฝ‰ใ€‚
ๆ‹†ไธ‹ๆ”ๅฝฑ้–ƒ็‡ˆ
1ๆฒฟ็ฎญ้ ญ็›ธๅ็š„ๆ–นๅ‘้€†ๆ™‚้‡ๆ—‹่ฝ‰้Ž–ๆ‰ฃ๏ผŒไฝฟไน‹้ฌ†้–‹ใ€‚
2ๆฒฟ็ฎญ้ ญ็›ธๅ็š„ๆ–นๅšฎๅพ€ไธ‹ๆŽจไธฆๆ‹‰ๅ‡บๆ”ๅฝฑ้–ƒ็‡ˆ๏ผŒๅฐ‡ๅ…ถๆ‹†ไธ‹ใ€‚
่จป
ๅฆ‚ๆžœไฝ ็„กๆณ•ๆ’ๅ…ฅๆ”ๅฝฑ้–ƒ็‡ˆ๏ผŒ้€†ๆ™‚้‡ๆ—‹่ฝ‰้Ž–ๆ‰ฃๅˆฐๅบ•ไปฅๅ–ๆถˆ้Ž–ๅฎšใ€‚
B ไฝฟ็”จๆ”ๅฝฑ้–ƒ็‡ˆ
ๅชๆœ‰ๅ…ทๅ‚™ PHOTO ้Œ„ๅฝฑๅŠŸ่ƒฝ็š„ๆ”ๅฝฑๆฉŸๆ‰่ƒฝไฝฟ็”จๆญคๆ”ๅฝฑ้–ƒ็‡ˆใ€‚้€™่ฃก็š„ DCR-HC90 ๆ˜ฏ
็”จๆ–ผๅœ–็คบ็›ฎ็š„็š„ๅž‹่™Ÿใ€‚
่ฉณ็ดฐๅ…งๅฎน๏ผŒ่ซ‹ๅƒ่€ƒๆ‚จ็š„ๆ”ๅฝฑๆฉŸ็š„ๆ“ไฝœ่ชชๆ˜Žๆ›ธใ€‚
1ๅฐ‡ๆ”ๅฝฑๆฉŸ็š„POWER้–‹้—œ่จญๅฎšๅˆฐCAMERA-TAPEไฝ็ฝฎๆˆ–CAMERA-MEMORYไฝ็ฝฎใ€‚
ๅฐ‡ๆ”ๅฝฑๆฉŸ็š„้–ƒ็‡ˆ่จญๅฎšๅˆฐ้™คไบ†โ€œno flashโ€ไน‹ๅค–็š„ไปปไฝ•ไฝ็ฝฎใ€‚
็•ถ่จญๅฎš็‚บauto flash ๆ™‚๏ผŒๅฆ‚ๆžœๅ‘จๅœๅ…‰็ทšไธๅค ๆ™‚๏ผŒๆ”ๅฝฑ้–ƒ็‡ˆๅฏ่‡ชๅ‹•้–ƒๅ…‰ใ€‚็•ถ
่จญๅฎš็‚บโ€œforced flashโ€ๆ™‚๏ผŒไธ็ฎกๅ‘จๅœไบฎๅบฆๅฆ‚ไฝ•๏ผŒๆ”ๅฝฑ้–ƒ็‡ˆ้ƒฝๆœƒ้–ƒๅ…‰ใ€‚
2ๆŠŠ้›ปๆบ้–‹้—œ่จญๅฎšๆ–ผ READY ใ€‚
ๅ……้›ปๅฎŒๆˆๆŒ‡็คบ็‡ˆ READY ๅฐ‡ๅœจๆ”ๅฝฑ้–ƒ็‡ˆ้–‹ๅง‹้€ฒ่กŒๅ……้›ปๆ™‚่ตท้–ƒ็ˆใ€‚็•ถๅฎŒๆˆไบ†ๅ……
้›ปๆ™‚๏ผŒๅ……้›ปๅฎŒๆˆๆŒ‡็คบ็‡ˆ READY ๅณๅœๆญข้–ƒ็ˆ่€ŒไฟๆŒ้ปžไบฎ่‘—ใ€‚
3่ผ•ๆŒ‰ไฝๆ”ๅฝฑๆฉŸ็š„PHOTOๆŒ‰้ˆ•ไปฅ็ขบ่ชๅฝฑๅƒใ€‚่ผ•ๆŒ‰ไธ‹ๆ”ๅฝฑๆฉŸ็š„PHOTOๆŒ‰้ˆ•ใ€‚
็•ถๆ”ๅฝฑๆฉŸ็š„ POWER ้–‹้—œ่จญๅฎšๅˆฐ CAMERA-TAPE ไฝ็ฝฎๆ™‚๏ผŒ PHOTO ๆŒ‰้ˆ•ๆŽงๅˆถๆ”ๅฝฑ้–ƒ
็‡ˆ้–ƒๅ…‰ใ€‚
้œๅƒ้กฏ็คบๆ–ผๅ–ๆ™ฏๅ™จ่€Œๆ‰“้–‹ไบ†่จ˜ๆ†ถๆŒ‡็คบ็‡ˆๆ™‚๏ผŒ้‚„ไธฆไธๅฏฆๆ–ฝ้Œ„ๅฝฑใ€‚
ๆญคๆ™‚๏ผŒๅฆ‚ๆžœ่ฆๆ”น่ฎŠ้œๅƒ๏ผŒๅ‰‡ๅช่ฆ้ฌ†้–‹ๆ”ๅฝฑๆฉŸ็š„ PHOTO ๆŒ‰้ˆ•ใ€‚็•ถๆ‚จ้‡‹ๆ”พไบ†
PHOTO ๆŒ‰้ˆ•ไน‹ๅพŒ๏ผŒๆ”ๅฝฑ้–ƒ็‡ˆๅณๅ†้–‹ๅง‹ๅ……้›ปใ€‚ๅœจๅ†ๅบฆ่ผ•ๆŒ‰ PHOTO ๆŒ‰้ˆ•ไน‹ๅ‰๏ผŒ
ๅฟ…้ ˆ็ญ‰ๅˆฐๅ‡บ็พไบ†้›ปๆฑ ๅ……้›ปๅฎŒๆˆๆŒ‡็คบ็‡ˆ READY ๆ™‚ๅ†ไฝœใ€‚
็•ถๆŒ‰ PHOTO ๆŒ‰้ˆ•ๆ™‚๏ผŒๅ› ็‚บๆ”ๅฝฑๆฉŸ่ƒฝ่‡ชๅ‹•่ชฟๆ•ดไบฎๅบฆ๏ผŒๆ•…๏ผŒๅฝฑๅƒๅฏ่ƒฝๆš—ไบ›ๆˆ–ๅฝฉ
่‰ฒไนŸๅฏ่ƒฝๆœ‰ๆ‰€่ฎŠ็•ฐใ€‚
4่ผƒๆทฑๅœฐๆŒ‰ไธ‹ๆ”ๅฝฑๆฉŸไธŠ็š„ PHOTO ้ตใ€‚
็•ถๆ”ๅฝฑๆฉŸ็š„ POWER ้–‹้—œ่จญๅฎšๅˆฐ CAMERA-MEMORY ไฝ็ฝฎๆ™‚๏ผŒ PHOTO ๆŒ‰้ˆ•ๆŽงๅˆถๆ”ๅฝฑ
้–ƒ็‡ˆ้–ƒๅ…‰ใ€‚
็•ถๆŒ‰ไบ† PHOTO ๆŒ‰้ˆ•ๆ™‚๏ผŒๅธถ็‹€่ปธๆฒๆŒ‡็คบ็‡ˆๅณๆถˆๅคฑ้กฏ็คบ่€Œๅœๆญข้Œ„ๅฝฑใ€‚้Œ„ๅฝฑไธญ๏ผŒ
่ขซ้Œ„ๅฝฑๅƒๅฐ‡้กฏ็คบๆ–ผๅ–ๆ™ฏๅ™จๆˆ–ๆถฒๆ™ถ้กฏ็คบๅ™จไธŠใ€‚
็•ถ้‡‹ๆ”พ PHOTO ๆŒ‰้ˆ•ๆ™‚๏ผŒๆ”ๅฝฑ้–ƒ็‡ˆๅฐ‡ๅœจ้Œ„ไบ†ๅฝฑๅƒไน‹ๅพŒ่‡ชๅ‹•ๅœฐ้–‹ๅง‹้€ฒ่กŒๅ……้›ปใ€‚
ไฝฟ็”จไน‹ๅพŒ
่ซ‹ๆŠŠ้›ปๆบ้–‹้—œ่จญๅฎšๆ–ผ OFF ใ€‚
่จป
โ€ขไธ่ƒฝๅฐ‡ๆ”ๅฝฑ้–ƒ็‡ˆ่ˆ‡ๆ”ๅฝฑๆฉŸๅ…ง็ฝฎ้–ƒ็‡ˆไธ€่ตทไฝฟ็”จใ€‚
โ€ข่ขซๆ”้ซ”่ˆ‡้Œ„ๅฝฑ้–ƒ็‡ˆไน‹้–“็š„้ฉ็•ถ่ท้›ข๏ผŒๅœจ้™ฐๆš—ๆˆฟ้–“่ฃกๅคง็ด„ๆ˜ฏ 1 ๅˆฐ 5 mใ€‚
โ€ข้Œ„ๅฝฑไธญ๏ผŒๆณจๆ„ๆ‚จ็š„ๆ‰‹ๆŒ‡ๅฟ…้ ˆๆ”พ้›ขๆœฌๆฉŸ็š„ๆ„Ÿๆ‡‰ๅ™จ Aใ€‚ๅฆๅ‰‡๏ผŒ้–ƒๅ…‰็š„ไบฎๅบฆๅฐ‡ไธ
่ƒฝไฝœ้ฉ็•ถ็š„่ชฟๆ•ดใ€‚
โ€ขๆ”ๅฝฑ้–ƒ็‡ˆๆ‰€็”จ้›ปๆฑ ๅ’Œๆ‚จ็š„ๆ”ๅฝฑๆฉŸๆ‰€็”จ็š„ไธ€ๆจฃใ€‚ๅฆ‚ๆžœ้›ปๆฑ ็š„้›ปๅŠ›่ฎŠไฝŽไบ†๏ผŒ้–ƒ
็‡ˆๅ……้›ปๆ‰€้œ€ๆ™‚้–“ไพฟๆœƒๅŠ ้•ทใ€‚
โ€ขๅœจๅฆ‚ไธ‹็‹€ๆณไน‹ๅพŒ๏ผŒๅณไฝฟๆ”ๅฝฑ้–ƒ็‡ˆๅทฒๅฎŒๆˆๅ……้›ป๏ผŒไนŸๆœƒๅ†่กŒๅ……้›ป็š„๏ผš
โ€“ๆŠŠ้›ปๆบ้–‹้—œ่จญๅฎšๆ–ผ OFF ใ€‚
โ€“ๆŠŠๆ”ๅฝฑๆฉŸ่จญๅฎšๆ–ผ PLAY/EDIT ใ€‚
C ๆ”ๅฝฑ็‡ˆ็š„ไฝฟ็”จๆ–นๆณ•
่ฆๅœจ่”ญๆš—่™•่‡ชๅ‹•ๅœฐๆ‰“้–‹ๆ”ๅฝฑ็‡ˆๆ™‚
1่ซ‹ๆŠŠ้›ปๆบ้–‹้—œ่จญๅฎšๆ–ผ AUTO ใ€‚
2ๆŠŠๆ”ๅฝฑๆฉŸ่จญๅฎšๆ–ผๅพ…ๆฉŸๆจกๅผใ€‚
็•ถๅœจ่”ญๆš—่™•ไฝฟ็”จๆ”ๅฝฑๆฉŸๆ™‚๏ผŒๆ”ๅฝฑ้–ƒ็‡ˆๅณ่ƒฝ่‡ชๅ‹•ๅœฐๆ‰“้–‹ใ€‚
ๅœจ AUTO ๆจกๅผไธญ๏ผŒๅณไฝฟๆ‚จๆญฃๅœจ้Œ„ๅฝฑๆœŸ้–“๏ผŒๆ”ๅฝฑ็‡ˆไนŸๅฐ‡ๅœจๅคง็ด„ 5 ๅˆ†้˜ๅพŒ่‡ชๅ‹•
ๅœฐ้—œๆŽ‰ใ€‚
ๅฆ‚ๆžœ่ฆ้—œๆŽ‰้ปžไบฎ่‘—็š„ๆ”ๅฝฑ็‡ˆ๏ผŒๅฏๆŠŠๆ”ๅฝฑๆฉŸๅˆ‡ๆ›็‚บ OFF(CHG)๏ผŒๆˆ–่€…ๆŠŠๆ”ๅฝฑ็‡ˆ
่จญๅฎšๆ–ผ OFF ใ€‚
ๅฆ‚ๆžœๆ‚จ่ฆๅœจ้Œ„ๅฝฑๆ™‚ไธ€็›ด้ƒฝๆ‰“้–‹ๆ”ๅฝฑ็‡ˆ๏ผŒๅฏๆŠŠๆ”ๅฝฑ็‡ˆๅˆ‡ๆ›็‚บ LIGHT ใ€‚
ๅœจๅพ…ๆฉŸๆ–นๅผไธ‹็”จๆ”ๅฝฑๆฉŸไพ†ๆŽงๅˆถๆ”ๅฝฑ็‡ˆ
1ๅฐ‡้›ปๆบ้–‹้—œ่จญๅฎšๅˆฐ LIGHT ไฝ็ฝฎใ€‚
2ๅฐ‡ๆ”ๅฝฑๆฉŸ่จญๅฎšๅˆฐๅพ…ๆฉŸๆ–นๅผใ€‚
ๆ”ๅฝฑ็‡ˆ้›ปๆบ่ˆ‡ๆ”ๅฝฑๆฉŸๅŒๆญฅๆ‰“้–‹ใ€‚
่ฆ้—œๆŽ‰ๆ”ๅฝฑ็‡ˆๆ™‚๏ผŒ่ซ‹ๆŠŠๆ”ๅฝฑๆฉŸๅˆ‡ๆ›็‚บ OFF(CHG)๏ผŒๆˆ–ๆŠŠๆ”ๅฝฑ็‡ˆๅˆ‡ๅˆฐ OFF ใ€‚
ไฝฟ็”จไน‹ๅพŒ
่ซ‹ๆŠŠ้›ปๆบ้–‹้—œ่จญๅฎšๆ–ผ OFF ใ€‚
่จป
โ€ขๆ”ๅฝฑๆฉŸๅ‘ˆๅพ…ๆฉŸ็‹€ๆ…‹ๆ™‚๏ผŒ้›ปๆฑ ไนŸๅœจๆ”พ้›ป็š„ใ€‚ๆ•…๏ผŒไธ€ๅฎš่ซ‹ๆŠŠ้–‹้—œๅˆ‡ๅˆฐ OFF
(CHG)ใ€‚
โ€ขไธ็”จๆ™‚๏ผŒ่ซ‹ๅฐ‡ๆ”ๅฝฑ็‡ˆๆ”ถ่—ๆ–ผๆ”œๅธถ็ฎฑไธญใ€‚
โ€ขๅœจๆ”ถ่—ไน‹ๅ‰๏ผŒ่ซ‹็ขบ่ชๆ”ๅฝฑ็‡ˆๅทฒ็ถ“ๅ†ทๅปใ€‚
D ็‚บ่ขซๆ”้ซ”็…งๆ˜Ž
โ€ข็•ถๅˆฉ็”จๆญค่ฃ็ฝฎๅœจๅฎคๅ…ง้€ฒ่กŒๆ”ๅฝฑๆ™‚๏ผŒๆ‚จๅฏไปฅ็ฒๅพ—ๆธ…ๆ™ฐๆผ‚ไบฎ็š„ๅฝฉ่‰ฒ็•ซ้ขใ€‚
โ€ขๅฐๆ–ผๅฏฌ่ง’ๅบฆ็š„ๆ”ๅฝฑ๏ผŒๆ”ๅฝฑ็‡ˆๅฏ่ƒฝไธ่ƒฝๅฎŒๅ…จ็…งๅˆฐๅฝฑๅƒ็š„้‚Š็ทฃใ€‚่ซ‹ๆœ‰ๆ•ˆๅœฐไฝฟ็”จ
ๆ”ๅฝฑ็‡ˆไพ†ๅฐไธป่ฆ่ขซๆ”้ซ”้€ฒ่กŒๆ”ๅƒใ€‚
โ€ขๅœจๆ—ฅๅ…‰็‡ˆไธ‹้€ฒ่กŒๆ”ๅฝฑๅฏ่ƒฝๆœƒไฝฟ็•ซ้ขๆœ‰ไบ›้–ƒ็ˆใ€‚ไฝฟ็”จๆ”ๅฝฑ็‡ˆๅฏ่ƒฝๆ”นๅ–„่‰ฒๅฝฉ็š„
ๆจก็ณŠๅบฆไปฅไพฟๆ‹ๆ”ๅ‡บๆ›ดๅฅฝ่ณช้‡็š„็•ซ้ขใ€‚
E ๆ›ดๆ›็‡ˆๆณก
ไฝฟ็”จ Sony XB-3L ๆฐ™็‡ˆใ€‚ๅฆ‚ๆžœ้œ€่ฆ XB-3L ๆฐ™็‡ˆ็š„ๆ›ฟๆ›ๅ“๏ผŒ่ซ‹่ˆ‡ๆ‚จ็š„ Sony ็ถ“้Šท
ๅ•†ๆˆ–่€…ๆœฌๅœฐๆŽˆๆฌŠ็š„ Sony ็ถญไฟฎไธญๅฟƒ่ฏ็นซใ€‚็•ถ่ณผ่ฒทๆฐ™็‡ˆๆ™‚่ซ‹ๅฎš่ณผไธ‹่ฟฐ็ทจ่™Ÿ้…ไปถ๏ธฐ
A-1099-823-sใ€‚
ๅ‰›็‡’ไบฎ้Žไน‹ๅพŒ๏ผŒ็‡ˆๆณกๆœƒ่ฎŠๅพ—ๅพˆ็†ฑใ€‚่ซ‹็ญ‰็‡ˆๆณก่ฎŠๆถผไบ†ไน‹ๅพŒๆ‰ๆ›ไธ‹ๅฎƒใ€‚
1็ขบ่ช็‡ˆๆณกๅทฒๅ……ๅˆ†ๅ†ทๅปๅˆฐๅฏไปฅๆ“ไฝœ็š„็จ‹ๅบฆๅพŒ๏ผŒ้€š้Žๆ’ๅ…ฅ็กฌๅนฃ็ญ‰็‰ฉไพ†ๅ–ไธ‹
ๅ‰็ฝฉใ€‚
2ๆ›ดๆ›็‡ˆๆณกใ€‚
1่ฆๆ›ดๆ›่ˆŠ็‡ˆๆณก๏ผŒ่ซ‹ไฝฟ็”จ้šจๆ–ฐ็‡ˆๆณก้™„ๅธถ็š„ๅฅ—็ฎก็ฝฉไฝ่ˆŠ็‡ˆๆณก๏ผŒ็„ถๅพŒ็”จ
ๅฅ—็ฎกๅฐ‡ๅ…ถๆ‹‰ๅ‡บใ€‚
2ๅฐ‡ๆ–ฐ็‡ˆๆณก็ญ†็›ดๅœฐๆ’ๅ…ฅๆ’ๅบงไธญใ€‚
* ไธ่ƒฝไฝฟ็‡ˆๆณกๅ‚พๆ–œ
3ๅœจๅ‰่“‹ไธŠๆ’ๅ…ฅๅกๅญ๏ผŒๅฐ‡ๅ…ถๅฎ‰่ฃๅฅฝใ€‚
่จป
โ€ขๅ‰›็‡’ไบฎ้Žไน‹ๅพŒ็š„็‡ˆๆณกๆœƒ่ฎŠๅพ—ๅพˆ็†ฑใ€‚่ซ‹็ญ‰็‡ˆๆณกๅฎŒๅ…จ่ฎŠๆถผไบ†ไน‹ๅพŒๆ‰่™•็†ๅฎƒใ€‚
โ€ข็‚บไบ†้˜ฒๆญขๅœจ็‡ˆๆณกไธŠๅฐไธŠๆ‰‹ๆŒ‡ๅฐ๏ผŒ่ซ‹็”จไนพๅธƒ็ญ‰้€ฒ่กŒๆกๆŒใ€‚่‹ฅ็‡ˆๆณก่‡Ÿไบ†๏ผŒ่ซ‹ๅฐ‡
ๅ…ถๅฎŒๅ…จๆ“ฆไนพๆทจใ€‚
โ€ขๆœฌ่ฃ็ฝฎๅ…ง้ƒจๆœ‰้ซ˜ๅฃ“๏ผŒๆ“…่‡ชๆ‰“้–‹ๆฉŸๆฎผๆœƒๅฐŽ่‡ด่งธ้›ปใ€‚
โ€ขๅฆ‚่ฆๆชขๆŸฅ่ฃ็ฝฎๅ…ง้ƒจ๏ผŒ่ซ‹่ˆ‡้™„่ฟ‘็š„ Sony ็ถ“้Šทๅ•†ๆˆ– Sony ็ถญไฟฎไธญๅฟƒ่ฏ็ณปใ€‚
ํ•œ๊ตญ์–ด
์ด ๋งˆํฌ๋Š” Sony ๋น„๋””์˜ค ์ œํ’ˆ์˜ ์•กํ‹ฐ๋ธŒ ์ธํ„ฐํŽ˜์ด์Šค ์Šˆ
์‹œ์Šคํ…œ์ž„์„ ๋‚˜ํƒ€๋ƒ…๋‹ˆ๋‹ค. ์ด ์‹œ์Šคํ…œ์„ ๊ฐ–์ถ”๊ณ  ์žˆ๋Š” ๋น„
๋””์˜ค ์ปดํฌ๋„ŒํŠธ์™€ ์•ก์„ธ์„œ๋ฆฌ๋Š” ๊ฐ„๋‹จํ•˜๊ณ  ํšจ๊ณผ์ ์ธ ์ดฌ์˜
์„ ์œ„ํ•˜์—ฌ ์‚ฌ์šฉํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
๋ณธ ์ œํ’ˆ์„ ์‚ฌ์šฉํ•˜์‹œ๊ธฐ ์ „์— ๋ณธ ์‚ฌ์šฉ์„ค๋ช…์„œ๋ฅผ ์ž์„ธํžˆ ์ฝ์œผ์‹  ํ›„ ์žฅ๋ž˜์— ์ฐธ์กฐํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๋„
๋ก ์†Œ์ค‘ํžˆ ๋ณด๊ด€ํ•˜์—ฌ ์ฃผ์‹ญ์‹œ์˜ค.
๊ฒฝ๊ณ 
ํ™”์žฌ ๋˜๋Š” ๊ฐ์ „์„ ๋ฐฉ์ง€ํ•˜๊ธฐ ์œ„ํ•˜์—ฌ ๋ณธ ์ œํ’ˆ์— ๋น„๋‚˜ ์ˆ˜๋ถ„์ด ๋‹ฟ์ง€ ์•Š๋„๋ก ์ฃผ์˜ํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค.
์ฃผ์š” ํŠน์ง•
โ€ข๋ณธ ์ œํ’ˆ์„ ์บ ์ฝ”๋”์— ์žฅ์ฐฉํ•˜๊ณ  ๋น„๋””์˜ค ๋ผ์ดํŠธ์™€ ํ”Œ๋ž˜์‹œ๋กœ์„œ ์‚ฌ์šฉํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
โ€ข๋ณธ ๋น„๋””์˜ค ํ”Œ๋ž˜์‹œ ๋ผ์ดํŠธ๋Š” ์•กํ‹ฐ๋ธŒ ์ธํ„ฐํŽ˜์ด์Šค ์Šˆ๊ฐ€ ํƒ‘์žฌ๋œ ์บ ์ฝ”๋”์šฉ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๋˜ ๋น„
๋””์˜ค ํ”Œ๋ž˜์‹œ ๋ผ์ดํŠธ ์ „์›์€ ์บ ์ฝ”๋”์—์„œ ๊ณต๊ธ‰๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
โ€ข๋น„๋””์˜ค ๋ผ์ดํŠธ์˜ ON/OFF๋Š” ์Šคํƒ ๋ฐ”์ด ์‹œ ์บ ์ฝ”๋”์—์„œ ์กฐ์ž‘ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. AUTO๋กœ ์„ค์ •
ํ•˜๋ฉด ๋น„๋””์˜ค ๋ผ์ดํŠธ๋Š” ์–ด๋‘์šด ์žฅ์†Œ์—์„œ ์ž๋™์œผ๋กœ ์ผœ์ง‘๋‹ˆ๋‹ค.
โ€ข๋น„๋””์˜ค ํ”Œ๋ž˜์‹œ๋Š” PHOTO ์ดฌ์˜ ๊ธฐ๋Šฅ์„ ๊ฐ–์ถ”๊ณ  ์žˆ๋Š” ์บ ์ฝ”๋”์—์„œ๋งŒ ์‚ฌ์šฉํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ
๋‹ค.
ํ”Œ๋ž˜์‹œ์˜ ๋ฐ๊ธฐ๋Š” ํ”ผ์‚ฌ์ฒด์˜ ๊ฑฐ๋ฆฌ์— ๋”ฐ๋ผ ์ž๋™ ์กฐ์ ˆ๋˜๋ฏ€๋กœ ๋ฐ๊ธฐ๊ฐ€ ๋„ˆ๋ฌด ๊ฐ•ํ•ด์„œ ์˜์ƒ์ด
ํฌ๊ฒŒ ๋ณด์ด๋Š” ๊ฒฝ์šฐ๋Š” ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
์‚ฌ์šฉ์ƒ์˜ ์ฃผ์˜
๋ผ์ดํŠธ๊ฐ€ ์ ๋“ฑ๋˜์–ด ์žˆ์„ ๋•Œ๋‚˜ ๋ˆ ํ›„์—๋Š” ํ”Œ๋ž˜์Šคํ‹ฑ ์ฐฝ๊ณผ ์ฃผ์œ„ ํ‘œ๋ฉด์ด ๋œจ๊ฑฐ์šฐ๋ฏ€๋กœ ๋น„
๋””์˜ค ๋ผ์ดํŠธ๋ถ€๋ฅผ ๋งŒ์ง€์ง€ ์•Š๋„๋ก ์ฃผ์˜ํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค.
โ€ข๋น„๋””์˜ค ๋ผ์ดํŠธ๊ฐ€ ์ ๋“ฑ๋˜์–ด ์žˆ์„ ๋•Œ์—๋Š” ์ ˆ๋Œ€๋กœ ์ „๊ตฌ๋ฅผ ์ง์‹œํ•˜์ง€ ๋งˆ์‹ญ์‹œ์˜ค.
โ€ข๋น„๋””์˜ค ๋ผ์ดํŠธ๋ฅผ ์•Œ์ฝ”์˜ฌ์ด๋‚˜ ๋ฒค์   ๋“ฑ๊ณผ ๊ฐ™์€ ๊ฐ€์—ฐ๋ฌผ์ด๋‚˜ ํœ˜๋ฐœ์„ฑ ์šฉํ•ด์ œ ์˜†์— ๋†“์ง€ ๋งˆ
์‹ญ์‹œ์˜ค.
โ€ข๋น„๋””์˜ค ํ”Œ๋ž˜์‹œ ๋ผ์ดํŠธ ์œ„๋‚˜ ์•ˆ์— ๋ฌผ๊ฑด์ด๋‚˜ ์•ก์ฒด๋ฅผ ์—Ž์ง€๋ฅด์ง€ ๋งˆ์‹ญ์‹œ์˜ค.
โ€ข๋น„๋””์˜ค ๋ผ์ดํŠธ๊ฐ€ ์ ๋“ฑ๋˜์–ด ์žˆ๋Š” ๋™์•ˆ์— ๋‘๋“œ๋ฆฌ๊ฑฐ๋‚˜ ํ”๋“ค๋ฉด ์ „๊ตฌ๊ฐ€ ํŒŒ์†๋˜๊ฑฐ๋‚˜ ์ „๊ตฌ
์ˆ˜๋ช…์ด ์งง์•„์งˆ ์ˆ˜ ์žˆ์œผ๋ฏ€๋กœ ํ•˜์ง€ ๋งˆ์‹ญ์‹œ์˜ค.
โ€ข์ ๋“ฑ๋œ ๋น„๋””์˜ค ๋ผ์ดํŠธ๋ฅผ ๋ฌผ๊ฑด ์œ„์— ์˜ฌ๋ ค๋†“๊ฑฐ๋‚˜ ๋ฌผ๊ฑด์— ๋Œ€ ๋†“์ง€ ๋งˆ์‹ญ์‹œ์˜ค. ํ™”์žฌ๋‚˜ ๋น„
๋””์˜ค ๋ผ์ดํŠธ๊ฐ€ ์†์ƒ๋˜๋Š” ์›์ธ์ด ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
โ€ข๋น„๋””์˜ค ํ”Œ๋ž˜์‹œ ๋ผ์ดํŠธ ์‚ฌ์šฉ์‹œ์˜ ๋ฐฐํ„ฐ๋ฆฌ๋Š” ์บ ์ฝ”๋”์™€ ๋น„๋””์˜ค ํ”Œ๋ž˜์‹œ ๋ผ์ดํŠธ ์–‘์ชฝ์œผ๋กœ
์ „์›์ด ๊ณต๊ธ‰๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋Ÿฐ ๊ฒฝ์šฐ์—๋Š” ํ†ต์ƒ ์ดฌ์˜์— ์‚ฌ์šฉํ•  ๋•Œ๋ณด๋‹ค ์ดฌ์˜ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ์‹œ๊ฐ„
์ด ๋ฐ˜๋ฏธ๋งŒ์œผ๋กœ ์งง์•„์ง‘๋‹ˆ๋‹ค.
โ€ข๋น„๋””์˜ค ํ”Œ๋ž˜์‹œ ๋ผ์ดํŠธ์˜ ์œ—๋ถ€๋ถ„๋ฅผ ์žก๊ณ  ์บ ์ฝ”๋”๋ฅผ ๋“ค์–ด ์˜ฌ๋ฆฌ์ง€ ๋งˆ์‹ญ์‹œ์˜ค.
โ€ข์นด๋ฉ”๋ผ๋ฅผ ํœด๋Œ€์šฉ ์ผ€์ด์Šค์— ๋„ฃ๊ธฐ ์ „์— ๋น„๋””์˜ค ํ”Œ๋ž˜์‹œ ๋ผ์ดํŠธ๋ฅผ ๋ถ„๋ฆฌ์‹œ์ผœ ์ฃผ์‹ญ์‹œ์˜ค.
โ€ขํ™˜๊ธฐ ๊ทธ๋ฆด ์œ„์— ๋ฌผ๊ฑด์„ ์˜ฌ๋ ค ๋†“์ง€ ๋งˆ์‹ญ์‹œ์˜ค.
โ€ข์•ž๋ฉด ์ฐฝ์ด ๋œจ๊ฑฐ์šธ ๋•Œ์—๋Š” ์ ์‹œ์ง€ ์•Š๋„๋ก ์ฃผ์˜ํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค.
โ€ข๋น„๋””์˜ค ํ”Œ๋ž˜์‹œ ๋ผ์ดํŠธ๋Š” โ€œInfoLITHIUMโ€ ๋ฐฐํ„ฐ๋ฆฌ์™€ โ€œInfoLITHIUMโ€ ๋Œ€์‘ ์บ ์ฝ”
๋”๋ฅผ ํ•จ๊ป˜ ์‚ฌ์šฉํ•˜๋ฉด ๋ฐฐํ„ฐ๋ฆฌ ์ž”๋Ÿ‰์ด ๋ฐ”๋ฅด๊ฒŒ ํ‘œ์‹œ๋˜์ง€ ์•Š๋Š” ๊ฒฝ์šฐ๊ฐ€ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
โ€ข๋™์˜์ƒ์„ ์ดฌ์˜ํ•  ๋•Œ์—๋Š” ํ”Œ๋ž˜์‹œ๊ฐ€ ์ž‘๋™ํ•˜์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
ํด๋ฆฌ๋‹์— ๋Œ€ํ•˜์—ฌ
๋น„๋””์˜ค ๋ผ์ดํŠธ๋Š” ๋งˆ๋ฅธ ๋ถ€๋“œ๋Ÿฌ์šด ํ—๊ฒŠ์œผ๋กœ ๋‹ฆ์•„ ์ฃผ์‹ญ์‹œ์˜ค. ๋งŽ์ด ๋”๋Ÿฌ์šธ ๋•Œ์—๋Š” ์ค‘์„ฑ ์„ธ
์ œ๋กœ ์‚ด์ง ์ ์‹  ํ—๊ฒŠ์œผ๋กœ ๋‹ฆ์•„ ๋‚ธ ๋‹ค์Œ ๋ถ€๋“œ๋Ÿฌ์šด ํ—๊ฒŠ์œผ๋กœ ์ˆ˜๋ถ„์„ ๋‹ฆ์•„ ๋‚ด ์ฃผ์‹ญ์‹œ์˜ค.
์‹œ๋„ˆ, ๋ฒค์ง„, ์•Œ์ฝ”์˜ฌ ๋“ฑ์˜ ๊ฐ•ํ•œ ์šฉ์ œ๋Š” ํ‘œ๋ฉด์ด ์†์ƒ๋˜๋ฏ€๋กœ ์ ˆ๋Œ€๋กœ ์‚ฌ์šฉํ•˜์ง€ ๋งˆ์‹ญ์‹œ์˜ค.
์ฃผ์š” ์ œ์›
ํ•„์š” ์ „์› 7.2 V DC
์†Œ๋น„ ์ „๋ ฅ ์•ฝ 3.5 W
๋น„๋””์˜ค ๋ผ์ดํŠธ๋ถ€
๋žจํ”„ 6 V DC/3 W
์ตœ๋Œ€ ์กฐ๋„ ์•ฝ 100 cd
์กฐ๋ช… ๋ฐฉํ–ฅ ์ˆ˜ํ‰
์กฐ๋ช… ๊ฐ๋„ ์•ฝ 15๋„
์—ฐ์†์กฐ๋ช…์‹œ๊ฐ„(ํ”Œ๋ž˜์‹œ ๋ฏธ์‚ฌ์šฉ์‹œ)
์กฐ๋ช…์ง€์†์‹œ๊ฐ„
๋ฐฐํ„ฐ๋ฆฌ ํŒฉ์˜ ์ข…๋ฅ˜ ์บ ์ฝ”๋”(DCR-HC90)*์—์„œ ์‚ฌ์šฉ์‹œ
NP-FA50 35(30)
NP-FA70 70(60)
(๋งŒ์ถฉ์ „ ๋ฐฐํ„ฐ๋ฆฌ ํŒฉ์„ ์‚ฌ์šฉํ–ˆ์„ ๊ฒฝ์šฐ์˜ ๋Œ€๋žต์ ์ธ ๋ถ„์„ ๋‚˜ํƒ€๋ƒ„)
*LCD ํŒจ๋„์„ ๋‹ซ๊ณ  ์‚ฌ์šฉํ–ˆ์„ ๊ฒฝ์šฐ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. LCD ํŒจ๋„์„ ์—ด๊ณ  ์‚ฌ์šฉํ•  ๋•Œ์˜ ์ง€์† ์‹œ
๊ฐ„์€ ๊ด„ํ˜ธ ์•ˆ์— ๋‚˜ํƒ€๋‚ด๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
์กฐ๋ช… ๋ฒ”์œ„ ์•ฝ 1 m : 100 lux,
์•ฝ 2 m : 25 lux,
์•ฝ 3 m : 11 lux
์ƒ‰์˜จ๋„ ์•ฝ 3,000 K
์ „๊ตฌ์˜ ํ‰๊ท ์ˆ˜๋ช… ์•ฝ 100์‹œ๊ฐ„
๋น„๋””์˜ค ํ”Œ๋ž˜์‹œ๋ถ€
ํ”Œ๋ž˜์‹œ ์ˆ˜๋ช… ์•ฝ 1,500ํšŒ
๊ฐ€์ด๋“œ ๋ฒˆํ˜ธ ์•ฝ 10 ์ƒ๋‹น
๊ธฐํƒ€
์ตœ๋Œ€์™ธํ˜•์น˜์ˆ˜ ์•ฝ 31.5 ร— 62.5 ร— 47 mm(ํญ/๋†’์ด/๊ธธ์ด)
์ค‘๋Ÿ‰ ์•ฝ 52 g
๋™๋ด‰ํ’ˆ ๋น„๋””์˜ค ํ”Œ๋ž˜์‹œ ๋ผ์ดํŠธ(1)
ํŒŒ์šฐ์น˜(1)
๋„ํ๋จผํŠธ ์„ธํŠธ
๋””์ž์ธ ๋ฐ ์ฃผ์š” ์ œ์›์€ ์˜ˆ๊ณ ์—†์ด ๋ณ€๊ฒฝํ•˜๋Š” ๊ฒฝ์šฐ๊ฐ€ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
A๋น„๋””์˜ค ํ”Œ๋ž˜์‹œ ๋ผ์ดํŠธ๋ฅผ ์บ ์ฝ”๋”์— ์žฅ์ฐฉ ๋˜๋Š”
๋ถ„๋ฆฌํ•˜๊ธฐ
๋น„๋””์˜ค ํ”Œ๋ž˜์‹œ ๋ผ์ดํŠธ์˜ ์ „์› ์Šค์œ„์น˜๋ฅผ OFF๋กœ ํ•œ ํ›„ ์บ ์ฝ”๋”์— ์žฅ์ฐฉํ•˜๊ฑฐ๋‚˜ ๋ถ„๋ฆฌํ•˜์—ฌ
์ฃผ์‹ญ์‹œ์˜ค.
๋น„๋””์˜ค ํ”Œ๋ž˜์‹œ ๋ผ์ดํŠธ๋ฅผ ์žฅ์ฐฉํ•˜๋ ค๋ฉด
1์ž ๊ธˆ ๋…ธ๋ธŒ๋ฅผ ์™ผ์ชฝ์œผ๋กœ ์™„์ „ํžˆ ๋Œ๋ฆฝ๋‹ˆ๋‹ค1.
2๋น„๋””์˜ค ํ”Œ๋ž˜์‹œ ๋ผ์ดํŠธ ๋’ท๋ฉด์˜ ํ™”์‚ดํ‘œ2๋ฅผ ์บ ์ฝ”๋”์˜ ํ™”์‚ดํ‘œ3์™€ ๋งž์ถฅ๋‹ˆ๋‹ค.
3๋น„๋””์˜ค ๋ผ์ดํŠธ์˜ ์Šˆ ์ปค๋„ฅํ„ฐ(๋‹จ์ž)๋ฅผ ์บ ์ฝ”๋”์˜ ์š”๋ฉด ๋ถ€๋ถ„4์— ์‚ฝ์ž…ํ•œ ํ›„ ๋น„๋””์˜ค
๋ผ์ดํŠธ๋ฅผ ํ™”์‚ดํ‘œ ๋ฐฉํ–ฅ์œผ๋กœ ๋ฐ‰๋‹ˆ๋‹ค3.
4์ž ๊ธˆ ๋…ธ๋ธŒ๊ฐ€ ๊ณ ์ •๋˜๋Š” ์†Œ๋ฆฌ๊ฐ€ ๋‚  ๋•Œ๊นŒ์ง€ ์˜ค๋ฅธ์ชฝ์œผ๋กœ ๋Œ๋ฆฝ๋‹ˆ๋‹ค.
5๋น„๋””์˜ค ํ”Œ๋ž˜์‹œ ๋ผ์ดํŠธ๋ฅผ ์บ ์ฝ”๋”์˜ ๋ Œ์ฆˆ์™€ ๊ฐ™์€ ๋ฐฉํ–ฅ์œผ๋กœ ๋Œ๋ฆฝ๋‹ˆ๋‹ค.
๋น„๋””์˜ค ํ”Œ๋ž˜์‹œ ๋ผ์ดํŠธ๋Š” 180๋„ ์ด์ƒ ํšŒ์ „์‹œํ‚ฌ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
๋น„๋””์˜ค ํ”Œ๋ž˜์‹œ ๋ผ์ดํŠธ๋ฅผ ๋ถ„๋ฆฌํ•˜๋ ค๋ฉด
1์ž ๊ธˆ ๋กœํฌ๋ฅผ ํ™”์‚ดํ‘œ์™€ ๋ฐ˜๋Œ€์ธ ์™ผ์ชฝ์œผ๋กœ ๋Œ๋ ค์„œ ํ’‰๋‹ˆ๋‹ค.
2๋น„๋””์˜ค ํ”Œ๋ž˜์‹œ ๋ผ์ดํŠธ๋ฅผ ๋ˆ„๋ฅด๋ฉด์„œ ํ™”์‚ดํ‘œ์™€ ๋ฐ˜๋Œ€ ๋ฐฉํ–ฅ์œผ๋กœ ๋‹น๊ฒจ์„œ ๋ถ„๋ฆฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
์ฃผ์˜์ 
๋น„๋””์˜ค ํ”Œ๋ž˜์‹œ ๋ผ์ดํŠธ๋ฅผ ์‚ฝ์ž…ํ•  ์ˆ˜ ์—†์„ ๋•Œ์—๋Š” ์ž ๊ธˆ ๋…ธ๋ธŒ๋ฅผ ์™„์ „ํžˆ ์™ผ์ชฝ์œผ๋กœ ๋Œ๋ ค์„œ
์ž ๊ธˆ์„ ํ•ด์ œํ•˜์—ฌ ์ฃผ์‹ญ์‹œ์˜ค.
B ๋น„๋””์˜ค ํ”Œ๋ž˜์‹œ๋ฅผ ์‚ฌ์šฉํ•˜๊ธฐ
๋น„๋””์˜ค ํ”Œ๋ž˜์‹œ๋Š” PHOTO ์ดฌ์˜ ๊ธฐ๋Šฅ์ด ํƒ‘์žฌ๋œ ์บ ์ฝ”๋”์—์„œ๋งŒ ์‚ฌ์šฉํ•˜์—ฌ ์ฃผ์‹ญ์‹œ์˜ค. ์„ค
๋ช…์—๋Š” DCR-HC90์„ ์‚ฌ์šฉํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
์ž์„ธํ•œ ๋‚ด์šฉ์€ ์บ ์ฝ”๋”์˜ ์‚ฌ์šฉ์„ค๋ช…์„œ๋ฅผ ์ฐธ์กฐํ•˜์—ฌ ์ฃผ์‹ญ์‹œ์˜ค.
1์บ ์ฝ”๋”์˜ POWER ์Šค์œ„์น˜๋ฅผ CAMERA-TAPE ๋˜๋Š” CAMERA-MEMORY๋กœ
์„ค์ •ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
์บ ์ฝ”๋”์˜ ํ”Œ๋ž˜์‹œ ์„ค์ •์„ โ€œํ”Œ๋ž˜์‹œ ์—†์Œโ€ ์ด์™ธ์˜ ์„ค์ •์œผ๋กœ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
์ž๋™ ํ”Œ๋ž˜์‹œ๋กœ ์„ค์ •ํ•˜๋ฉด ์ฃผ์œ„์˜ ๋ฐ๊ธฐ๊ฐ€ ์ถฉ๋ถ„ํ•˜์ง€ ์•Š์„ ๋•Œ ํ”Œ๋ž˜์‹œ๊ฐ€ ์ž๋™ ๋ฐœ๊ด‘ํ•ฉ๋‹ˆ
๋‹ค. โ€œ๊ฐ•์ œ ํ”Œ๋ž˜์‹œโ€๋กœ ์„ค์ •ํ•˜๋ฉด ์ฃผ์œ„์˜ ๋ฐ๊ธฐ์— ๊ด€๊ณ„์—†์ด ํ•ญ์ƒ ํ”Œ๋ž˜์‹œ๊ฐ€ ๋ฐœ๊ด‘ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
2์ „์› ์Šค์œ„์น˜๋ฅผ READY๋กœ ์„ค์ •ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
๋น„๋””์˜ค ํ”Œ๋ž˜์‹œ ๋ผ์ดํŠธ๊ฐ€ ์ถฉ์ „๋˜๊ธฐ ์‹œ์ž‘ํ•˜๋ฉด ์ถฉ์ „ ์™„๋ฃŒ ๋žจํ”„ READY๊ฐ€ ์ ๋ฉธํ•ฉ๋‹ˆ
๋‹ค. ์ถฉ์ „์ด ์™„๋ฃŒ๋˜๋ฉด ์ถฉ์ „ ์™„๋ฃŒ ๋žจํ”„ READY์˜ ์ ๋ฉธ์ด ์ •์ง€๋˜๊ณ  ์ ๋“ฑ ์ƒํƒœ๋กœ ๋ฉ
๋‹ˆ๋‹ค.
3์บ ์ฝ”๋”์˜ PHOTO ๋ฒ„ํŠผ์„ ๋ฐ˜์ฏค ๋ˆ„๋ฅด๊ณ  ์˜์ƒ์„ ํ™•์ธํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์บ ์ฝ”๋”์˜
PHOTO ๋ฒ„ํŠผ์„ ๋ฐ˜์ฏค ๋ˆ„๋ฅด๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
์บ ์ฝ”๋”์˜ POWER ์Šค์œ„์น˜๊ฐ€ CAMERA-TAPE๋กœ ์„ค์ •๋˜์–ด ์žˆ์„ ๋•Œ์—๋Š”
PHOTO ๋ฒ„ํŠผ์œผ๋กœ ๋น„๋””์˜ค ํ”Œ๋ž˜์‹œ๋ฅผ ์กฐ์ž‘ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
๋ทฐํŒŒ์ธ๋”์— ์ •์ง€์˜์ƒ์ด ๋‚˜ํƒ€๋‚˜๊ณ  ๋ฉ”๋ชจ๋ฆฌ ํ‘œ์‹œ๊ฐ€ ์ ๋“ฑ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
์ด ๋‹จ๊ณ„์—์„œ๋Š” ์•„์ง ์ดฌ์˜๋˜์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
์ •์ง€์˜์ƒ์„ ๋ณ€๊ฒฝํ•˜๋ ค๋ฉด ์บ ์ฝ”๋”์˜ PHOTO ๋ฒ„ํŠผ์„ ๋†“์œผ์‹ญ์‹œ์˜ค. ์บ ์ฝ”๋”์˜
PHOTO ๋ฒ„ํŠผ์„ ๋†“์œผ๋ฉด ๋น„๋””์˜ค ํ”Œ๋ž˜์‹œ ๋ผ์ดํŠธ๊ฐ€ ๋‹ค์‹œ ์ถฉ์ „๋˜๊ธฐ ์‹œ์ž‘ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
PHOTO ๋ฒ„ํŠผ์„ ๋ฐ˜์ฏค ๋ˆ„๋ฅด๊ธฐ ์ „์— ๋ฐฐํ„ฐ๋ฆฌ ์ถฉ์ „ ์™„๋ฃŒ ๋žจํ”„ READY๊ฐ€ ๋‚˜ํƒ€๋‚  ๋•Œ
๊นŒ์ง€ ๊ธฐ๋‹ค๋ ค ์ฃผ์‹ญ์‹œ์˜ค.
PHOTO ๋ฒ„ํŠผ์„ ๋ˆ„๋ฅด๋ฉด ์บ ์ฝ”๋”์—์„œ๋Š” ๋ฐ๊ธฐ๊ฐ€ ์ž๋™ ์กฐ์ ˆ๋˜๋ฏ€๋กœ ์˜์ƒ์ด ์–ด๋‘์›Œ์ง€
๊ฑฐ๋‚˜ ์ƒ‰์ด ๋ณ€ํ•œ ๊ฒƒ์ฒ˜๋Ÿผ ๋ณด์ด๋Š” ๊ฒฝ์šฐ๊ฐ€ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
4์บ ์ฝ”๋”์˜ PHOTO ๋ฒ„ํŠผ์„ ์™„์ „ํžˆ ๋ˆ„๋ฆ…๋‹ˆ๋‹ค.
์บ ์ฝ”๋”์˜ POWER ์Šค์œ„์น˜๊ฐ€ CAMERA-MEMORY๋กœ ์„ค์ •๋˜์–ด ์žˆ์„ ๋•Œ์—๋Š”
PHOTO ๋ฒ„ํŠผ์œผ๋กœ ๋น„๋””์˜ค ํ”Œ๋ž˜์‹œ๋ฅผ ์กฐ์ž‘ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
PHOTO ๋ฒ„ํŠผ์„ ๋ˆ„๋ฅด๋ฉด ๋ฐ” ์Šคํฌ๋กค ํ‘œ์‹œ๊ฐ€ ์ง€์›Œ์ง€๊ณ  ์ดฌ์˜์ด ์ •์ง€๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์ดฌ์˜ ์ค‘
์—๋Š” ์บก์ณํ•œ ์˜์ƒ์ด ๋ทฐํŒŒ์ธ๋” ๋˜๋Š” LCD์— ๋‚˜ํƒ€๋‚ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
PHOTO ๋ฒ„ํŠผ์„ ๋†“์œผ๋ฉด ์˜์ƒ์ด ์ดฌ์˜๋œ ํ›„์— ๋น„๋””์˜ค ํ”Œ๋ž˜์‹œ ๋ผ์ดํŠธ๋Š” ์ž๋™์œผ๋กœ ๋‹ค
์‹œ ์ถฉ์ „๋˜๊ธฐ ์‹œ์ž‘๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
์‚ฌ์šฉ ํ›„์—๋Š”
์ „์› ์Šค์œ„์น˜๋ฅผ OFF๋กœ ์„ค์ •ํ•˜์—ฌ ์ฃผ์‹ญ์‹œ์˜ค.
์ฃผ์˜์ 
โ€ข๋ณธ ์ œํ’ˆ์€ ์บ ์ฝ”๋”์˜ ๋‚ด์žฅ ํ”Œ๋ž˜์‹œ์™€ ๋™์‹œ์— ์‚ฌ์šฉํ•  ์ˆ˜ ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
โ€ขํ”ผ์‚ฌ์ฒด์™€ ๋น„๋””์˜ค ํ”Œ๋ž˜์‹œ ๋ผ์ดํŠธ์˜ ์ ์ ˆํ•œ ๊ฑฐ๋ฆฌ๋Š” ์–ด๋‘์šด ๋ฐฉ์—์„œ๋Š” 1 m ~ 5 m์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
โ€ข์ดฌ์˜ ์ค‘์—๋Š” ๋ณธ ์ œํ’ˆ ์„ผ์„œ A๋ฅผ ์†๊ฐ€๋ฝ์œผ๋กœ ๊ฐ€๋ฆฌ์ง€ ๋งˆ์‹ญ์‹œ์˜ค. ๊ทธ๋ ‡์ง€ ์•Š์œผ๋ฉด ํ”Œ๋ž˜์‹œ
์˜ ๋ฐ๊ธฐ๊ฐ€ ๋ฐ”๋ฅด๊ฒŒ ์กฐ์ ˆ๋˜์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
โ€ข๋น„๋””์˜ค ํ”Œ๋ž˜์‹œ ๋ผ์ดํŠธ๋Š” ์บ ์ฝ”๋”์™€ ๊ฐ™์€ ๋ฐฐํ„ฐ๋ฆฌ๋ฅผ ์‚ฌ์šฉํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๋ฐฐํ„ฐ๋ฆฌ ๋ ˆ๋ฒจ์ด ๋‚ฎ์„ ๋•Œ
์—๋Š” ํ”Œ๋ž˜์‹œ ๋ผ์ดํŠธ ์ถฉ์ „์— ์‹œ๊ฐ„์ด ๊ฑธ๋ฆฝ๋‹ˆ๋‹ค.
โ€ข๋‹ค์Œ๊ณผ ๊ฐ™์€ ์กฐ์ž‘์„ ํ•˜๋ฉด ๋งŒ์ถฉ์ „๋˜์–ด ์žˆ์–ด๋„ ๋น„๋””์˜ค ํ”Œ๋ž˜์‹œ ๋ผ์ดํŠธ๊ฐ€ ๋‹ค์‹œ ์ถฉ์ „๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค:
-์ „์› ์Šค์œ„์น˜๋ฅผ OFF๋กœ ์„ค์ •ํ•œ ๊ฒฝ์šฐ
-์บ ์ฝ”๋”๋ฅผ PLAY/EDIT๋กœ ์„ค์ •ํ•œ ๊ฒฝ์šฐ
C ๋น„๋””์˜ค ๋ผ์ดํŠธ๋ฅผ ์‚ฌ์šฉํ•˜๊ธฐ
์–ด๋‘์šด ์žฅ์†Œ์—์„œ ๋น„๋””์˜ค ๋ผ์ดํŠธ๊ฐ€ ์ž๋™์œผ๋กœ ์ผœ์ง€๋„๋ก ํ•˜๋ ค๋ฉด
1์ „์› ์Šค์œ„์น˜๋ฅผ AUTO๋กœ ์„ค์ •ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
2์บ ์ฝ”๋”๋ฅผ ์Šคํƒ ๋ฐ”์ด ๋ชจ๋“œ๋กœ ์„ค์ •ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
์บ ์ฝ”๋”๋ฅผ ์–ด๋‘์šด ๊ณณ์—์„œ ์‚ฌ์šฉํ•˜๋ฉด ๋น„๋””์˜ค ๋ผ์ดํŠธ๊ฐ€ ์ž๋™์œผ๋กœ ์ ๋“ฑ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
AUTO ๋ชจ๋“œ์—์„œ ๋น„๋””์˜ค ๋ผ์ดํŠธ๋Š” ์ดฌ์˜ ์ค‘์ด๋ผ๋„ 5๋ถ„ ํ›„์— ์ž๋™์œผ๋กœ ๊บผ์ง‘๋‹ˆ๋‹ค.
์ผœ์ง„ ๋น„๋””์˜ค ๋ผ์ดํŠธ๋ฅผ ๋„๋ ค๋ฉด ์บ ์ฝ”๋”๋ฅผ OFF(CHG)๋กœ ์ „ํ™˜ํ•˜๊ฑฐ๋‚˜ ๋น„๋””์˜ค ๋ผ์ดํŠธ
๋ฅผ OFF๋กœ ์„ค์ •ํ•˜์—ฌ ์ฃผ์‹ญ์‹œ์˜ค.
์ดฌ์˜ ์ค‘์— ํ•ญ์ƒ ๋น„๋””์˜ค ๋ผ์ดํŠธ๋ฅผ ์ผœ ๋†“์œผ๋ ค๋ฉด ๋น„๋””์˜ค ๋ผ์ดํŠธ๋ฅผ LIGHT๋กœ ์ „ํ™˜ํ•˜
์—ฌ ์ฃผ์‹ญ์‹œ์˜ค.
์Šคํƒ ๋ฐ”์ด ๋ชจ๋“œ ์ค‘์— ์บ ์ฝ”๋”์—์„œ ๋น„๋””์˜ค ๋ผ์ดํŠธ๋ฅผ ์ œ์–ดํ•˜๋ ค๋ฉด
1์ „์› ์Šค์œ„์น˜๋ฅผ LIGHT๋กœ ์„ค์ •ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
2์บ ์ฝ”๋”๋ฅผ ์Šคํƒ ๋ฐ”์ด ๋ชจ๋“œ๋กœ ์„ค์ •ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
๋น„๋””์˜ค ๋ผ์ดํŠธ๋Š” ์บ ์ฝ”๋”์™€ ๋™์กฐํ•ด์„œ ์ ๋“ฑ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
๋น„๋””์˜ค ๋ผ์ดํŠธ๋ฅผ ๋„๋ ค๋ฉด ์บ ์ฝ”๋”๋ฅผ OFF(CHG)๋กœ ์ „ํ™˜ํ•˜๊ฑฐ๋‚˜ ๋˜๋Š” ๋น„๋””์˜ค ๋ผ์ดํŠธ
๋ฅผ OFF๋กœ ์ „ํ™˜ํ•˜์—ฌ ์ฃผ์‹ญ์‹œ์˜ค.
์‚ฌ์šฉ ํ›„์—๋Š”
์ „์› ์Šค์œ„์น˜๋ฅผ OFF๋กœ ์„ค์ •ํ•˜์—ฌ ์ฃผ์‹ญ์‹œ์˜ค.
์ฃผ์˜์ 
โ€ข์บ ์ฝ”๋”๊ฐ€ ์Šคํƒ ๋ฐ”์ด ๋ชจ๋“œ์ผ ๋•Œ์—๋„ ๋ฐฐํ„ฐ๋ฆฌ๋Š” ๋ฐฉ์ „๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๋ฐ˜๋“œ์‹œ ์Šคํƒ ๋ฐ”์ด๋ฅผ OFF
(CHG)๋กœ ์ „ํ™˜ํ•˜์—ฌ ์ฃผ์‹ญ์‹œ์˜ค.
โ€ข์‚ฌ์šฉํ•˜์ง€ ์•Š์„ ๋•Œ์—๋Š” ํŒŒ์šฐ์น˜์— ๋„ฃ์–ด์„œ ๋ณด๊ด€ํ•˜์—ฌ ์ฃผ์‹ญ์‹œ์˜ค.
โ€ข๋น„๋””์˜ค ๋ฐฐํ„ฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์‹์€ ๊ฒƒ์„ ํ™•์ธํ•œ ๋‹ค์Œ ๋ณด๊ด€ํ•˜์—ฌ ์ฃผ์‹ญ์‹œ์˜ค.
D ํ”ผ์‚ฌ์ฒด๋ฅผ ์กฐ๋ช…ํ•˜๊ธฐ
โ€ข๋ณธ ์ œํ’ˆ์„ ์‚ฌ์šฉํ•˜์—ฌ ์‹ค๋‚ด์—์„œ ์ดฌ์˜ํ•˜๋ฉด ๋ช…๋ฃŒํ•˜๊ณ  ๊นจ๋—ํ•œ ์ปฌ๋Ÿฌ ์˜์ƒ์„ ์ดฌ์˜ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ
์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
โ€ข๊ด‘๊ฐ ์ดฌ์˜์„ ํ•  ๊ฒฝ์šฐ์—๋Š” ์˜์ƒ์˜ ์ฝ”๋„ˆ ๋ถ€๋ถ„์„ ๋น„๋””์˜ค ๋ผ์ดํŠธ๋กœ ์ถฉ๋ถ„ํžˆ ์กฐ๋ช…ํ•  ์ˆ˜ ์—†
๋Š” ๊ฒฝ์šฐ๊ฐ€ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋น„๋””์˜ค ๋ผ์ดํŠธ๋Š” ์˜์ƒ์˜ ์ฃผ์š” ํ”ผ์‚ฌ์ฒด๋ฅผ ํšจ๊ณผ์ ์œผ๋กœ ์ดฌ์˜ํ•  ๋•Œ
์— ์‚ฌ์šฉํ•˜์—ฌ ์ฃผ์‹ญ์‹œ์˜ค.
โ€ขํ˜•๊ด‘๋“ฑ์€ ์ดฌ์˜์‹œ์˜ ์˜์ƒ์ด ์–ด๋ฅธ๊ฑฐ๋ฆฌ๊ฒŒ ๋งŒ๋“œ๋Š” ์›์ธ์ด ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๋น„๋””์˜ค ๋ผ์ดํŠธ๋ฅผ ์‚ฌ์šฉ
ํ•˜๋ฉด ์ปฌ๋Ÿฌ ๋…ธ์ด์ฆˆ๋ฅผ ๊ฐ์†Œ์‹œ์ผœ ๊ณ ํ’ˆ์งˆ์˜ ์˜์ƒ์„ ์–ป์„ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
E ์ „๊ตฌ๋ฅผ ๊ตํ™˜ํ•˜๊ธฐ
๋ฐ˜๋“œ์‹œ Sony XB-3L ํฌ์„ธ๋…ผ ๋žจํ”„๋ฅผ ์‚ฌ์šฉํ•˜์—ฌ ์ฃผ์‹ญ์‹œ์˜ค. ํฌ์„ธ๋…ผ ๋žจํ”„ XB-3L์˜ ๊ต
ํ™˜์— ๋Œ€ํ•ด์„œ๋Š” Sony ํŒ๋งค์  ๋˜๋Š” ๊ฐ€๊นŒ์šด Sony ์ง€์ • ์„œ๋น„์Šค ์„ผํ„ฐ๋กœ ๋ฌธ์˜ํ•˜์—ฌ ์ฃผ์‹ญ์‹œ
์˜ค. ํฌ์„ธ๋…ผ ๋žจํ”„๋ฅผ ๊ตฌ์ž…ํ•  ๋•Œ์—๋Š” ๋‹ค์Œ์˜ ๋ถ€ํ’ˆ ๋ฒˆํ˜ธ๋ฅผ ๊ตฌ์ž…ํ•˜์—ฌ ์ฃผ์‹ญ์‹œ์˜ค:
A-1099-823-s.
์†Œ๋“ฑ ์งํ›„์—๋Š” ์ „๊ตฌ๊ฐ€ ๋œจ๊ฒ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ „๊ตฌ๊ฐ€ ์‹์€ ํ›„์— ๊บผ๋‚ด ์ฃผ์‹ญ์‹œ์˜ค.
1๋งŒ์งˆ ์ˆ˜ ์žˆ์„ ๋งŒํผ ์ถฉ๋ถ„ํžˆ ์‹์„ ๊ฒƒ์„ ํ™•์ธํ•œ ํ›„ ์ฝ”์ธ ๋“ฑ์„ ์‚ฝ์ž…ํ•˜๊ณ  ์•ž๋ฉด ์ปค๋ฒ„
๋ฅผ ๋ถ„๋ฆฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
2์ „๊ตฌ๋ฅผ ๊ตํ™˜ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
1์ƒˆ ์ „๊ตฌ์— ๋ถ€์†๋œ ํŠœ๋ธŒ๋ฅผ ๊ตํ™˜ํ•  ์ „๊ตฌ์— ์”Œ์šฐ๊ณ  ํŠœ๋ธŒ๋ฅผ ๋‹น๊ฒจ์„œ ์ „๊ตฌ๋ฅผ ๋บ๋‹ˆ๋‹ค.
2์ƒˆ ์ „๊ตฌ๋ฅผ ์†Œ์ผ“์— ๋˜‘๋ฐ”๋กœ ์‚ฝ์ž…ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
*๋žจํ”„๋ฅผ ๊ธฐ์šธ์ด์ง€ ๋งˆ์‹ญ์‹œ์˜ค.
3์•ž๋ฉด ์ปค๋ฒ„์˜ ๊ณ ์ •๋ถ€๋ถ„์„ ์‚ฝ์ž…ํ•ด์„œ ์žฅ์ฐฉํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
์ฃผ์˜์ 
โ€ข์†Œ๋“ฑ ์งํ›„์—๋Š” ์ „๊ตฌ๊ฐ€ ๋œจ๊ฒ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ „๊ตฌ๋ฅผ ๋งŒ์งˆ ์ˆ˜ ์žˆ์„ ๋งŒํผ ์‹์—ˆ๋Š”์ง€ ํ™•์ธํ•˜์—ฌ ์ฃผ
์‹ญ์‹œ์˜ค.
โ€ข์ „๊ตฌ๊ฐ€ ์ง€๋ฌธ ๋“ฑ์œผ๋กœ ๋”๋Ÿฌ์›Œ์ง€๋Š” ๊ฒƒ์„ ๋ฐฉ์ง€ํ•˜๊ธฐ ์œ„ํ•˜์—ฌ ์ทจ๊ธ‰ํ•  ๋•Œ์—๋Š” ๋งˆ๋ฅธ ํ—๊ฒŠ์„ ์‚ฌ
์šฉํ•˜์—ฌ ์ฃผ์‹ญ์‹œ์˜ค. ์ „๊ตฌ๊ฐ€ ๋”๋Ÿฌ์›Œ์กŒ์„ ๋•Œ์—๋Š” ์™„์ „ํžˆ ๊นจ๋—ํ•˜๊ฒŒ ๋‹ฆ์•„ ๋‚ด ์ฃผ์‹ญ์‹œ์˜ค.
โ€ข๋ณธ ์ œํ’ˆ ๋‚ด๋ถ€์—๋Š” ๊ณ ์ „์••์ด ํ๋ฅด๊ณ  ์žˆ์œผ๋ฏ€๋กœ ๋ณธ์ฒด๋ฅผ ์—ด๋ฉด ๊ฐ์ „๋  ์œ„ํ—˜์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
โ€ข๋ณธ์ฒด ๋‚ด๋ถ€์˜ ์ ๊ฒ€์— ๋Œ€ํ•ด์„œ๋Š” ๊ฐ€๊นŒ์šด Sony ํŒ๋งค์ ์ด๋‚˜ Sony ์„œ๋น„์Šค ๊ณต์žฅ์œผ๋กœ ๋ฌธ์˜
ํ•˜์—ฌ ์ฃผ์‹ญ์‹œ์˜ค.


Product specificaties

Merk: Sony
Categorie: Accessoires
Model: HVL-HFL1
Kleur van het product: Grijs
Gewicht: 52 g
Breedte: 31.5 mm
Diepte: 62.5 mm
Hoogte: 47 mm
Soort: Slave-flits
Vermogen lamp: 3 W
Kleurtemperatuur: 3000 K
Compatibiliteit: Sony HDR-SR10E, HDR-SR11E, HDR-SR12E, HDR-SR5E, HDR-SR7E, HDR-SR8E, HDR-SR1E, HDR-TD20VE, HDR-CX730E, HDR-CX580VE, HDR-TD10E
Afmetingen (B x D x H): 31.5 x 47 x 62.5 mm
Compatibele camera merken: Sony
Richtgetal flitser: 10 m

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Sony HVL-HFL1 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Accessoires Sony

Sony

Sony SU-RG11S Handleiding

21 December 2022
Sony

Sony SPK-SC100 Handleiding

20 December 2022
Sony

Sony MPK-THHB Handleiding

20 December 2022
Sony

Sony VPS-80DS Handleiding

17 December 2022
Sony

Sony NP-FX110 Handleiding

9 December 2022
Sony

Sony LCS-VCB Handleiding

5 December 2022
Sony

Sony PCK-LM14 Handleiding

3 December 2022
Sony

Sony MPK-HSR1 Handleiding

29 November 2022
Sony

Sony VAD-WB Handleiding

25 November 2022
Sony

Sony MPK-PEA Handleiding

22 November 2022

Handleiding Accessoires

Nieuwste handleidingen voor Accessoires