Sony FA-RG1 Handleiding

Sony Accessoires FA-RG1

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Sony FA-RG1 (2 pagina's) in de categorie Accessoires. Deze handleiding was nuttig voor 22 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
使用上ご注意
•本取扱説明書とあわせてお使いのフラシュの取扱説明
書もご認ください
•本機はフラッシュから滴り落ちる水滴の浸入を軽減する
もので、水滴の浸入を完全に防ぐものではありません。
に、カメラを縦位置にしたり傾けたりして撮影する際は、
水滴の浸入を防げない場合があります。
•本機の取り付け/取り外しの際には、本機やカメラ、
ラッシュの水滴や砂などをよく拭き取ってください。
•本機を装着したフラッシュをカメラに取り付ける際は
メラからアイピースカップを取り外してください。フラッ
シュをカメラに取り付けたあと、度アイピースカップを
取り付けてください。
•動画撮影時は音声を正常に記録できない場合があます。
対象モデルは、http://www.sony.net/acc/rg1/をご確
認ください。
Notes on use
See the operating instructions, and refer to the
operating instructions of your flash.
This unit is designed to minimize ingress of water
dripping down from the attached flash into the
camera, but not to completely protect against water
ingress. When the camera is held in the portrait
orientation or at a tilt for photographing, in particular,
it may fail to protect against water ingress.
Before you attach/remove this unit to/from the
camera, thoroughly wipe off water droplets and sand
from the unit, camera, and flash.
When this unit is attached on the flash, remove the
eyepiece cup from the camera before you attach the
flash to the camera. Attach the flash to the camera,
and then the eyepiece cup back to the camera once
again.
Sound may not be recorded properly while recording
video. Please check “http://www.sony.net/acc/rg1/”
for the applicable models.
Remarques sur l’emploi
Reportez-vous au mode d'emploi et à celui de votre
flash.
Conçu pour minimiser la pénétration de gouttes d’eau
provenant du flash fixé sur l’appareil photo, mais
ne protège pas entièrement contre la pénétration
d’eau, et la protection risque notamment d’échouer
si l’appareil est tenu en orientation portrait ou incliné
pour photographier.
Avant de poser/déposer cet appareil sur/de l'appareil
photo, essuyez tout goutte d'eau et grain de sable
éventuel pouvant se trouver sur cet appareil, l'appareil
photo et le flash.
Lorsque cet appareil est fixé au flash, retirez l'oculaire
de visée de l'appareil photo avant de poser le flash sur
l'appareil photo. Posez le flash sur l'appareil photo,
puis remettez l'oculaire de visée sur l'appareil photo.
Le son risque de ne pas s’enregistrer correctement
pendant l’enregistrement vidéo. Veuillez consulter
«http://www.sony.net/acc/rg1/» pour connaître les
modèles concernés.
Notas sobre la utilización
Consulte las instrucciones de operación, y refiérase al
manual de instrucciones de su flash.
Diseñado para minimizar la infiltración de gotas de
agua desde el flash colocado en la cámara, pero no
protege completamente contra la infiltración de agua,
y la protección puede fallar sobre todo al detener la
cámara en orientación de retrato o inclinada para
tomar fotografías.
Antes de colocar/quitar esta unidad en/de la cámara,
limpie a fondo las gotas de agua y la arena de la
unidad, la cámara, y el flash.
Cuando vaya a colocar esta unidad en el flash, retire
la caperuza de ocular de la cámara antes de colocar
el flash en la cámara. Coloque el flash en la cámara, y
después vuelva a colocar la caperuza de ocular en la
cámara.
El sonido puede no grabarse correctamente
durante la grabación de vídeo. Compruebe
“http://www.sony.net/acc/rg1/” para conocer los
modelos afectados.
Hinweise zur Verwendung
Beachten Sie die Bedienungsanleitung und schlagen
Sie bitte auch in der Bedienungsanleitung Ihres Blitzes
nach.
Dieses Gerät ist darauf ausgelegt, das Eindringen von
vom angebrachten Blitz in die Kamera tropfendes
Wasser zu minimieren, jedoch nicht darauf,
vollständig vor Wassereintritt zu schützen. Wenn die
Kamera zum Fotografieren in Hochformat-Ausrichtung
oder geneigt gehalten wird, kann sie möglicherweise
nicht vor dem Eindringen von Wasser geschützt sein.
Bevor Sie dieses Gerät an/von der Kamera anbringen/
entfernen, wischen Sie Wassertropfen und Sand
gründlich vom Gerät, der Kamera und dem Blitz ab.
Wenn dieses Gerät am Blitz angebracht ist, entfernen
Sie die Okularmuschel von der Kamera, bevor Sie
den Blitz an der Kamera anbringen. Bringen Sie den
Blitz an der Kamera an, und bringen Sie dann die
Okularmuschel erneut an der Kamera an.
Ton kann bei Videoaufnahme möglicherweise
nicht richtig aufgenommen werden. Bitte siehe
„http://www.sony.net/acc/rg1/“ bezüglich
zutreffender Modelle.
Opmerkingen bij het
gebruik
Zie de bedieningshandleiding en raadpleeg de
bedieningshandleiding van uw flitser.
Dit toestel is zo ontworpen dat het binnendringen
in de camera van water dat neerdruppelt van de
bevestigde flitser tot een minimum beperkt wordt,
maar niet om volledig tegen het binnendringen
van water te beschermen. Met name wanneer de
camera verticaal, in de portretstand, of schuin wordt
gehouden bij het fotograferen, kan de bescherming
tegen het binnendringen van water onvoldoende
blijken te zijn.
Voor u dit toestel bevestigt op/loskoppelt van de
camera, moet u eventuele waterdruppels en zand of
vuil zorgvuldig verwijderen van het toestel, van de
camera en van de flitser.
Wanneer dit toestel is bevestigd aan de flitser, moet
u de oogkap voor oculair van de camera verwijderen
voor u de flitser aan de camera bevestigt. Bevestig
de flitser eerst aan de camera en zet vervolgens de
oogkap voor oculair weer terug op de camera.
Het is mogelijk dat bij het opnemen van video, het
geluid niet goed zal worden opgenomen. Kijk op
"http://www.sony.net/acc/rg1/" voor de toepasselijke
modellen.
Att tänka på vid
användning
Se bruksanvisningen och läs i bruksanvisningen för
din blixt.
Denna enhet är utformad att minimera att vatten
som droppar ner från den monterade blixten tränger
in i kameran, men inte att fullständigt skydda mot
vatteninträngning. Särskilt när kameran hålls i
porträttläge eller är lutad för fotografering kan det
hända att den inte skyddar mot vatteninträngning.
Innan du monterar/tar bort denna enhet på/från
kameran, torka noggrant av vattendroppar och sand
från enheten, kameran och blixten.
När denna enhet sitter på blixten, ta bort
ögonmusslan från kameran innan du monterar blixten
på kameran. Montera blixten på kameran och sätt
sedan tillbaka ögonmusslan på kameran igen.
Ljud kanske inte spelas in korrekt under
videoinspelning. Se ”http://www.sony.net/acc/rg1/”
för information om tillämpliga modeller.
Note sull’uso
Consultare le istruzioni operative e fare riferimento
alle istruzioni per l’uso del flash.
L'unità pensata per ridurre al minimo l'ingresso
di acqua gocciolante dal flash collegato nella
fotocamera, ma non protegge completamente
dall'ingresso dell'acqua. In particolare quando la
fotocamera è in posizione verticale o inclinata per lo
scatto, potrebbe non essere possibile una protezione
adeguata dall'ingresso dell'acqua.
Prima di applicare/rimuovere l'unità dalla fotocamera,
togliere accuratamente le gocce d'acqua e la sabbia
dall'unità, dalla fotocamera e dal flash.
Quando l'unità è applicata al flash, rimuovere
la conchiglia oculare dalla fotocamera prima di
applicare il flash alla fotocamera. Applicare il flash
alla fotocamera e quindi la conchiglia oculare alla
fotocamera.
Durante la registrazione video, l'audio potrebbe non
essere registrato correttamente. Verificare l'indirizzo
“http://www.sony.net/acc/rg1/” per i modelli
interessati.
Notas de utilização
Consulte o manual de instruções e consulte o manual
de instruções do seu flash.
Esta unidade foi concebida para minimizar a entrada
de gotas de água na câmara que possam cair do flash
instalado, mas não protege completamente contra a
entrada de água. Quando a câmara estiver na posição
vertical ou inclinada para efeitos de fotografia em
particular, poderá não proteger contra a entrada de
água.
Antes de instalar/remover esta unidade na/da
câmara, limpe bem todas as gotas de água e areia na
unidade, câmara e flash.
Quando esta unidade for instalada no flash, remova o
para-sol da lente antes de instalar o flash na câmara.
Instale o flash na câmara e depois reponha o para-sol
da lente.
Quando gravar vídeo, o som pode não ficar
corretamente gravado. Consulte os modelos
aplicáveis em “http://www.sony.net/acc/rg1/”.
取扱説明書
/Operating instructions/Mode d’emploi/
Manual de instrucciones/Bedienungsanleitung/
Gebruiksaanwijzing/Bruksanvisning/Istruzioni per l’uso/
Instruções de operação/Οδηγίες λειτουργίας/
Instrukcja obsługi/Návod na obsluhu/Kezelési útmutató/
Instrucţiuni de utilizare/Betjeningsvejledning/Návod k
použití/Käyttöohjeet/Инструкция по эксплуатации/
Інструкції з експлуатації/
使用說明書
/
使用说明书
/
사용 설명서
/
FA-RG1
ンガー
Rain Guard
Protecteur anti-pluie
Защита от дождя
Захист від дощу
防雨盖
© 2018 Sony Corporation
Printed in China
4-737-744-01(1)
Σημειώσεις σχετικά με τη
χρήση
Ανατρέξτε στις οδηγίες λειτουργίας και ανατρέξτε
στις οδηγίες λειτουργίας του φλας σας.
Η μονάδα αυτή είναι σχεδιασμένη έτσι ώστε να
ελαχιστοποιεί την είσοδο νερού που στάζει στο
εσωτερικό της φωτογραφικής μηχανής από το
συνδεδεμένο φλας, αλλά δεν παρέχει πλήρη
προστασία ενάντια στην είσοδο νερού. Όταν
κρατάτε τη φωτογραφική μηχανή με κατακόρυφο
προσανατολισμό ή σε κλίση για φωτογράφιση,
υπάρχει η πιθανότητα να μη λειτουργήσει η
προστασία ενάντια στην είσοδο νερού.
Πριν συνδέσετε/αφαιρέσετε αυτή τη μονάδα στην/
από τη φωτογραφική μηχανή, σκουπίστε διεξοδικά
τα σταγονίδια νερού και την άμμο από τη μονάδα,
τη φωτογραφική μηχανή και το φλας.
Όταν η μονάδα αυτή είναι συνδεδεμένη στο φλας,
αφαιρέστε το κάλυμμα προσοφθαλμίου από τη
φωτογραφική μηχανή πριν συνδέσετε το φλας
στη φωτογραφική μηχανή. Συνδέστε το φλας
στη φωτογραφική μηχανή και, στη συνέχεια,
τοποθετήστε ξανά το κάλυμμα προσοφθαλμίου
πίσω στη φωτογραφική μηχανή.
Ο ήχος μπορεί να μην εγγραφεί σωστά κατά τη
διάρκεια της εγγραφής βίντεο. Ελέγξτε τη διεύθυνση
"http://www.sony.net/acc/rg1/" για τα ισχύοντα
μοντέλα.
Uwagi dotyczące
użytkowania
Należy zapoznać się z instrukcją obsługi urządzenia
oraz z instrukcją obsługi lampy błyskowej.
Urządzenie zostało zaprojektowane dla
zminimalizowania przedostawania się do aparatu
wody kapiącej z podłączonej lampy błyskowej, ale
nie zabezpiecza całkowicie przed przedostaniem się
wody. Kiedy aparat jest trzymany w pozycji poziomej
lub szczególnie podczas odchylania aparatu w celu
wykonania zdjęcia, zabezpieczenie aparatu przed
przedostaniem się wody może nie być skuteczne.
Przed podłączeniem/odłączeniem urządzenia do/
od aparatu należy dokładnie wytrzeć wodę i piasek
zurządzenia, aparatu i lampy błyskowej.
Kiedy urządzenie jest założone na lampę błyskową,
należy zdjąć z aparatu nakładkę na okular przed
podłączeniem lampy błyskowej do aparatu. Podłączyć
lampę błyskową do aparatu, a następnie założyć
nakładkę na okular z powrotem na aparat.
Podczas nagrywania filmów dźwięk może
nie zostać nagrany prawidłowo. Modele,
których to dotyczy, można znaleźć na stronie
„http://www.sony.net/acc/rg1/”.
Poznámky o používaní
Pozrite si návod na obsluhu a pozrite si aj návod na
obsluhu blesku.
Táto jednotka bola navrhnutá tak, aby sa
minimalizovalo vniknutie vody do fotoaparátu cez
pripojený blesk, no nebola navrhnutá na úplnú
ochranu pred vniknutím vody. Hlavne pri držaní
fotoaparátu na fotografovanie v režime na výšku
alebo v naklonenej polohe môže ochrana pred
vniknutím vody zlyhať.
Pred pripojením/demontážou tejto jednotky na/z
fotoaparátu dôkladne utrite kvapky vody a piesok z
jednotky, fotoaparátu a blesku.
Ak je táto jednotka namontovaná na blesku, pred
namontovaním blesku na fotoaparát, demontujte
z fotoaparátu kalich okulára. Namontujte blesk na
fotoaparát a potom znova namontujte na fotoaparát
kalich okulára.
Pri nahrávaní videosekvencie sa zvuk nemusí nahrať
správne. Informácie o správnych modeloch nájdete na
adrese „http://www.sony.net/acc/rg1/“.
Használatra vonatkozó
megjegyzések
Olvassa el a használati útmutatót, és tekintse meg a
vaku használati útmutatóját is.
Az egység minimalizálja a felcsatolt vakuról
lecsepegő víz behatolását a fényképezőgépbe, de
nem nyújt teljes védelmet a víz behatolása ellen. Ha
a fényképezőgépet álló tájolással vagy megdöntve
használja felvételkészítéshez, lehet, hogy nem fog
megfelelő védelmet nyújtani a víz behatolásával
szemben.
Mielőtt felszereli/eltávolítja az egységet a
fényképezőgépről, gondosan törölje le a vízcseppeket
és a homokot az egységről, fényképezőgépről és a
vakuról.
Ha az egység a vakuhoz van csatolva, távolítsa
el a nézőketakarót a fényképezőgépről, mielőtt
a vakut a fényképezőgépre szereli. Csatolja a
vakut a fényképezőgépre, majd helyezze vissza a
nézőketakarót a fényképezőgépre.
Lehet, hogy videókészítésnél a hang nem lesz
megfelelően rögzítve. Az érintett modellek
felsorolását a „http://www.sony.net/acc/rg1/”
oldalon találja.
Note privind utilizarea
Consultaţi instrucţiunile de utilizare şi consultați
instrucţiunile de utilizare ale bliţului dvs.
Această unitate este concepută să reducă la minim
pătrunderea apei care picură din blițul fixat în cameră,
însă nu protejează complet contra pătrunderii apei.
Când camera este menținută în orientarea tip portret
sau este înclinată pentru fotografiere, mai ales, este
posibil să nu ofere protecție contra pătrunderii apei.
Înainte de a fixa/demonta această unitate în/din
cameră, ștergeți complet picăturile de apă și nisipul
de pe unitate, cameră și bliț.
Când această unitate este fixată în bliț, demontați
protecția ocularului din cameră înainte de a fixa
blițul la cameră. Fixați blițul la cameră, apoi protecția
ocularului înapoi în cameră.
Este posibil ca sunetul să nu fie înregistrat
corespunzător când înregistrați materiale video.
Consultați adresa „http://www.sony.net/acc/rg1/”
pentru a vedea modelele aplicabile.
Bemærkninger om brug
Se i betjeningsvejledningen og referer til
betjeningsvejledningen til din blitz.
Denne enhed er designet til at minimere
indtrængning af vand, som drypper ned fra den
monterede blitz og ind i kameraet, men ikke til
fuldstændig at beskytte mod indtrængning af vand.
Især når kameraet holdes i portrætretningen eller i
en vippet position for fotografering, beskytter det
muligvis ikke mod indtrængen af vand.
Inden du monterer/fjerner denne enhed på/
fra kameraet, skal enheden, kameraet og blitzen
omhyggeligt tørres af for vanddråber og sand.
Når denne enhed er monteret på blitzen, skal du
fjerne okulardækslet fra kameraet, inden du monterer
blitzen på kameraet. Monter blitzen på kameraet og
sæt derefter okulardækslet tilbage på kameraet igen.
Lyd optages muligvis ikke ordentligt under optagelse
af video. Se "http://www.sony.net/acc/rg1/"
angående gældende modeller.
Poznámky k použití
Viz návod k obsluze a viz návod k obsluze blesku.
Toto zařízení bylo navrženo tak, aby minimalizovalo
pronikání vody odkapávající z nasazeného blesku
do fotoaparátu, ale ne tak, aby vniknutí vody bránilo
úplně. Pokud fotoaparát držíte při fotografování na
výšku nebo nakloněný, může se stát, že zařízení před
vniknutím vody chránit nebude.
Před nasazením/sejmutím tohoto zařízení pečlivě
otřete kapky vody a písek ze zařízení, fotoaparátu a
blesku.
Pokud je toto zařízení nasazeno na blesk, nejprve
z fotoaparátu sejměte očnici, než k němu připojíte
blesk. Nasaďte na fotoaparát blesk a poté na něj
znovu nasaďte i očnici.
Při nahrávání videa se nemusí řádně zaznamenávat
zvuk. Pro příslušné modely navštivte stránku
„http://www.sony.net/acc/rg1/“.
Käyttöä koskevia
huomautuksia
Lue käyttöohjeet ja katso myös salaman käyttöohjeet.
Tämä laite on suunniteltu minimoimaan kiinnitetystä
salamasta valuvan veden työntyminen kameraan,
mutta ei suojaamaan siltä täysin. Erityisesti silloin,
kun kameraa pidellään pystysuorassa tai kallistetussa
asennossa valokuvausta varten, se ei ehkä kykene
suojaamaan veden työntymiseltä.
Ennen kuin kiinnität tämän laitteen kameraan tai
irrotat sen kamerasta, pyyhi vesipisarat ja hiekka
huolellisesti laitteesta, kamerasta ja salamasta.
Kun tämä laite on kiinnitetty salamaan, poista
okulaarisuojus kamerasta, ennen kuin kiinnität
salaman kameraan. Kiinnitä ensin salama kameraan ja
sitten okulaarisuojus takaisin kameraan.
Ääni ei ehkä tallennu kunnolla videota
tallennettaessa. Tarkasta soveltuvat mallit
”http://www.sony.net/acc/rg1/”-sivustolta.
Производитель: Сони Корпорейшн, 1-7-1 Конан
Минато-ку Токио, 108-0075 Япония
Страна-производитель: Китай
Примечания
относительно
использования
См. инструкцию по эксплуатации и обратитесь к
инструкции по эксплуатации, прилагаемой к
вспышке.
Данное устройство разработано для минимизации
попадания воды, стекающей с прикрепленной
вспышки в камеру, но не для полной защиты от
попадания воды. Если камера удерживается для
фотосъемки в книжной ориентации или особенно
под наклоном, это может не обеспечить защиту от
попадания воды.
Перед прикреплением/снятием данного
устройства к/с камеры, тщательно вытрите
водяные капли и песок с устройства, камеры и
вспышки.
Если данное устройство прикреплено на вспышке,
снимите наглазник окуляра с камеры, прежде
чем прикрепить вспышку к камере. Прикрепите
вспышку к камере, а затем наглазник окуляра
снова установите обратно на камеру.
Звук может не записаться надлежащим образом
во время записи видео. Пожалуйста, проверьте
“http://www.sony.net/acc/rg1/” для получения
информации о применимых моделях.
Технические характеристики
Размеры (Приблиз.):
38,2 мм × 17,4 мм × 40,3 мм (ш/в/г)
Масса (Приблиз.):
4,9 г
Комплектность поставки:
Защита от дождя (1), набор печатной документации
Виробник: Соні Корпорейшн, 1-7-1 Конан Мінато-ку
Токіо, 108-0075 Японія
Країна виробництва: Китай
Примітки щодо
використання
Див. посібник з експлуатації даного пристрою та
зверніться до посібника з експлуатації спалаху.
Даний пристрій розроблено для мінімізації
попадання води, що стікає з прикріпленого
спалаху в камеру, але не для повного захисту від
попадання води. Якщо камера утримується для
фотозйомки в книжковій орієнтації або особливо
під нахилом, це може не забезпечити захист від
попадання води.
Перед прикріпленням/зняттям даного пристрою
до/з камери, ретельно витріть водяні краплі та
пісок з пристрою, камери та спалаху.
Якщо даний пристрій прикріплено на спалах,
зніміть наочник окуляра з камери, перш ніж
прикріпити спалах до камери. Прикріпіть спалах до
камери, а потім наочник окуляра знову встановіть
назад на камеру.
Звук може не записатися належним чином
під час запису відео. Будь ласка, перевірте
"http://www.sony.net/acc/rg1/" для отримання
інформації про допустимі моделі.
Технічні характеристики
Розміри (прибл.):
38,2 мм × 17,4 мм × 40,3 мм (ш/в/г)
Маса (прибл.):
4,9 г
Комплектність постачання:
Захист від дощу (1), набір друкованої документації
使用須知
ˎ請參閱本使用說明書,以及閃光燈的使用說明書。
ˎ本產品是專用於減少水滴從安裝的閃光燈滴到相機上而
設計,但無法完全防止進水。當握持相機進行直拍或斜
拍時,很有可能無法防止進水。
ˎ從相機安裝或拆下本產品前,請徹底擦除本產品、相機
及閃光燈上的水滴和沙塵。
ˎ當本產品安裝在閃光燈上時,請先從相機取下目鏡護
罩,再將閃光燈安裝至相機。將閃光燈安裝至相機後,
然後再將目鏡護罩重新裝回相機。
ˎ錄影時可能無法正確錄製聲音。關於適用機型的資訊,
請瀏覽 “http://www.sony.net/acc/rg1/”。
保留备用
使用须知
请参阅本装置的使用说明书,同时参阅闪光
灯的使用说明书。
本单元能尽量减少水滴从外置闪光灯进入相
机,但不能完全防水。尤其在相机以纵向或
倾斜角度拍摄时,可能无法实现防水。
在将本单元安装至相机或从相机上取下本单
元之前,请将本单元、相机及闪光灯上的水
滴和沙子彻底擦拭干净。
当本单元安装在闪光灯上时,在将闪光灯安
装至相机之前,请从相机上取下眼罩。将闪
光灯安装至相机,然后将眼罩重新安装到相
机上。
拍摄视频时,可能无法正常录音。请从
“http://www.sony.net/acc/rg1/” 确认对象机
型。
사용상의 주의
사용 설명서를 보시고 플래시의 사용 설명서를 참고하십시오.
본 기기는 부착된 플래시로부터 떨어지는 물방울이 카메라에
들어가는 것을 최소화하기 위해 만들어졌지만, 물의 침입을
완벽하게 막아주는 것은 아닙니다. 특히, 촬영을 위해 카메라를
세로 방향 또는 기울어지게 잡고 있는 경우에는 물이 들어가는
것을 막지 못할 수 있습니다.
카메라에 본 기기를 부착하거나 카메라로부터 본 기기를 제거할
때에는 기기, 카메라 및 플래시로부터 물방울과 모래를 완전히
닦아내 주십시오.
플래시에 본 기기가 부착되어 있는 경우에는 카메라에 플래시를
부착하기 전에 카메라로부터 아이피스 컵을 제거해 주십시오.
카메라에 플래시를 부착한 후, 다시 카메라에 아이피스 컵을
부착해 주십시오.
동영상 촬영 중에는 사운드가 올바르게 녹음되지 않을 수
있습니다. 대상 모델에 관해서는
"http://www.sony.net/acc/rg1/"을 확인해 주십시오.

  
.       
           
     .       
.            
             
.     
            
        .   
.  
   .         
.    "http://www.sony.net/acc/rg1/"


Product specificaties

Merk: Sony
Categorie: Accessoires
Model: FA-RG1

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Sony FA-RG1 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Accessoires Sony

Sony

Sony SU-RG11S Handleiding

21 December 2022
Sony

Sony SPK-SC100 Handleiding

20 December 2022
Sony

Sony MPK-THHB Handleiding

20 December 2022
Sony

Sony VPS-80DS Handleiding

17 December 2022
Sony

Sony NP-FX110 Handleiding

9 December 2022
Sony

Sony LCS-VCB Handleiding

5 December 2022
Sony

Sony PCK-LM14 Handleiding

3 December 2022
Sony

Sony MPK-HSR1 Handleiding

29 November 2022
Sony

Sony VAD-WB Handleiding

25 November 2022
Sony

Sony MPK-PEA Handleiding

22 November 2022

Handleiding Accessoires

Nieuwste handleidingen voor Accessoires