Sony CKA-NWB130 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Sony CKA-NWB130 (2 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 28 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
CKA-NWB130
4-113-678- (1)11
©2008 Sony Corporation Printed in China
English
Operating Instructions
How to use the arm band
1 Strap your WALKMAN into the
case (Figure - ). 
2 Adjust the length of the belt.
Remove the belt stopper from
stopper ( ), put the belt on  
your arm, and determine the
position of stopper to t the 
belt stopper hole.
Remove the belt from your arm,
remove stopper from the belt 
completely ( ), and x it into the 
belt hole at the conrmed position
( ).
3 Aer the adjustment is completed,
put the belt on your arm (Figure

), x stopper , and pull it 
into the narrow section of the belt
stopper hole (Figure

- ).
If both stoppers ( and ) are  
removed, set the belt as in Figure .
Notes
 When washing, place into a washing
net.
 e belt is stretchable, but take care
not to stretch it too much. And, do not
make it too tight on your arm.
“WALKMAN” and
are registered trademarks of Sony
Corporation.
Français
Mode d’emploi
Comment utiliser le brassard
1 Glissez votre WALKMAN dans
l’étui (Figure - ). 
2 Libérez la longueur du brassard.
Retirez l’arrĂȘt du brassard au
niveau de l’arrĂȘt ( ), placez  
le brassard autour du bras et
dĂ©terminez la position de l’arrĂȘt
 par rapport Ă  l’orice de l’arrĂȘt
du brassard.
Retirez le brassard du bras,
retirez l’arrĂȘt complĂštement 
du brassard ( ) et xez-le dans 
l’orice du brassard à la position
que vous venez de vĂ©rier ( ).
3 Une fois le réglage terminé, mettez
le brassard autour du bras (Figure

), xez l’arrĂȘt et tirez-le 
dans la partie Ă©troite de l’orice de
l’arrĂȘt du brassard (Figure

- ).
Si les deux arrĂȘts (

et

) sont
retirés, réglez le brassard de la
maniĂšre illustrĂ©e Ă  la gure

.
Remarques
 Pour le laver, placez le brassard dans un
let de lavage.
 Le brassard est extensible, mais veillez
Ă  ne pas trop tirer dessus. Ne le serrez
pas non plus trop fort autour du bras.
« WALKMAN » et
sont des marques déposées de Sony
Corporation.
Español
Manual de Instrucciones
Uso del brazalete
1 Asegure el WALKMAN en la
funda (Figura - ). 
2 Ajuste la longitud de la correa.
Quite el tapĂłn de la correa del
tapón ( ), colóquese la correa  
en el brazo y je la posición del
tapón para que coincida con el 
oricio del tapón de la correa.
QuĂ­tese la correa del brazo, quite
el tapón de la correa ( ) y  
fíjelo en el oricio de la correa en
la posición correspondiente ( ).
3 Tras realizar el ajuste, colĂłquese
la correa en el brazo (Figura

),
je el tapón y deslícelo hacia 
la parte estrecha del oricio del
tapĂłn de la correa (Figura

- ).
Si ambos tapones (

y

) se
extraen, coloque la correa como en
la Figura

.
Notas
 Para lavarlo, hágalo en una bolsa de
lavado.
 La correa es elástica, pero tenga
cuidado de no estirarla en exceso. Y no
la coloque demasiado ceñida al brazo.
“WALKMAN” y
son marcas comerciales registradas
de Sony Corporation.
Deutsch
Bedienungsanleitung
So verwenden Sie das Armband
1 Setzen Sie Ihren WALKMAN in
das Etui ein (Abbildung - ). 
2 Stellen Sie die LĂ€nge des
Armbandes ein.
Lösen Sie den Verschluss ( )  
vom Verschlussloch, legen Sie
das Armand um Ihren Arm und
legen Sie die Position fest, in der
der Verschluss befestigt werden 
muss.
Nehmen Sie das Armband ab,
entfernen Sie den Verschluss 
vollstĂ€ndig ( ) und setzen Sie 
ihn in das Armbandloch ein, das
Sie vorher bestimmt haben ( ).
3 Legen Sie das Armband nach
des Einstellung um Ihren Arm
(Abbildung

), haken Sie den
Verschluss ein und ziehen Sie 
ihn in Pfeilrichtung in den Schlitz
der Verschlusslochs, um ihn zu
xieren (Abbildung

- ).
Wenn beide VerschlĂŒsse (

und

)
abgenommen werden, stellen Sie den
Gurt wie in Abbildung

ein.
Hinweise
 Legen Sie den Gurt zum Waschen in
ein WĂ€schenetz.
 Der Gurt kann gedehnt werden, aber
achten Sie darauf, ihn nicht zu stark zu
dehnen. Legen Sie ihn außerdem nicht
zu eng um Ihren Arm.
„WALKMAN“ und
sind eingetragene Markenzeichen
der Sony Corporation.
Italiano
Istruzioni per l’uso
Come utilizzare il bracciale
1 Inserire il WALKMAN nella
custodia (Figura - ). 
2 Regolare la lunghezza del
cinturino.
Rimuovere il fermo dal relativo
foro ( ), indossare il cinturino  
sul braccio, e determinare la
posizione del fermo che dovrà 
essere inserito nell’apposito foro
sul cinturino.
Togliersi il cinturino dal braccio,
rimuovere completamente il
fermo dal cinturino ( ), e  
ssarlo nel foro nella posizione
stabilita ( ).
3 Dopo aver completato la
regolazione, indossare il cinturino
sul braccio (Figura

), ssare
il fermo , e tirarlo portandolo 
nella sezione stretta del relativo
foro (Figura

- ).
Se entrambi i fermi (

e

)
vengono tolti, sistemare il cinturino
come indicato nella Figura

.
Note
 Durante il lavaggio, collocarlo in
un’apposita rete.
 Il cinturino ù allungabile no a una
certa lunghezza. Fare attenzione a non
allungarlo troppo e a non stringerlo
eccessivamente intorno al braccio.
“WALKMAN” e
sono marchi di fabbrica registrati di
Sony Corporation.
Do not cover the buttons.
Ne recouvrez pas les touches.
No cubra los botones.
Decken Sie nicht die Tasten ab.
Non coprire i tasti.
buckle/agrafe
hebilla/Schnalle/bbia
back side
dos
reverso
RĂŒckseite
lato posteriore

belt stopper hole
orice de l’arrĂȘt du brassard
oricio de tapón de la correa
Verschlussloch
foro per il fermo del cinturino
belt hole
orice du brassard
oricio de la correa
Armbandloch
foro del cinturino
front side
face avant
delante
Vorderseite
lato anteriore
Nederlands
Gebruiksaanwijzing
De armband gebruiken
1 Klik uw WALKMAN vast in de
hoes (Figuur - ). 
2 Pas de lengte van de riem aan.
Verwijder de stop van de riem uit
stop ( ). Plaats de riem rond  
uw arm en plaats stop zo dat 
hij in de stopopening van de riem
past.
Verwijder de riem van uw arm.
Verwijder stop volledig van de 
riem ( ) en plaats de stop in de 
stopopening op de vastgestelde
plaats ( ).
3 Als de aanpassing voltooid is,
plaatst u de riem rond uw arm
(Figuur

). Vervolgens plaatst u
stop en trekt u deze stop in het 
smalle gaatje van de stopopening
van de riem. (Figuur

- ).
Als stop (

en

) allebei zijn
verwijderd, kunt u de riem
aanpassen zoals in guur

.
Opmerkingen
 Gebruik een wasnet voor het wassen
van de armband.
 De riem is rekbaar, maar zorg ervoor
dat u hem niet te veel uitrekt. Bevestig
de armband niet te strak rond uw arm.
"WALKMAN" en
zijn gedeponeerde handelsmerken
van Sony Corporation.
Svenska
Bruksanvisning
SÄ hÀr anvÀnder du armbandet
1 SpÀnn fast din WALKMAN i
fodralet (bild - ). 
2 Justera lÀngden pÄ bÀltet.
Ta loss spĂ€nnet frĂ„n hĂ„let 
( ), sĂ€tt bĂ€ltet runt din arm och 
bestÀm var spÀnnet skall sÀttas fast
 för att bestĂ€mma lĂ€ngden.
Ta bort bÀltet frÄn din arm och ta
loss spĂ€nnet frĂ„n bĂ€ltet ( ),  
spÀnn fast det i bÀlteshÄlet för att
bekrÀa att det Ă€r dĂ€r den skall
sitta.( ).
3 NÀr justeringen Àr klar sÀtter du
fast bÀltet pÄ din arm (bild

),
xerar spĂ€nnet och drar i den 
smala delen av bÀltesspÀnnet. (bild

- ).
Om bÄde stopp (

och

) tagits
bort stÀller du in remmen enligt bild

.
Obs!
 LĂ€gg armbandet i ett tvĂ€ttnĂ€t nĂ€r det
ska tvÀttas.
 Remmen Ă€r elastisk, men dra inte för
mycket i den. Dra inte heller Ät den för
hÄrt runt armen.
”WALKMAN” och
Àr registrerade varumÀrken som
tillhör Sony Corporation.
PortuguĂȘs
Manual de InstruçÔes
Como utilizar a correia de pulso
1 Prenda o WALKMAN ao estojo
(Figura - ). 
2 Ajuste o comprimento da cinta.
Retire o pino de xação da cinta
do pino de xação ( ),  
coloque a cinta no seu braço e
determine a posição do pino de
xação para que encaixe no 
orifício do pino de xação.
Retire a cinta do seu braço, retire
completamente o pino de xação
  da cinta ( ) e encaixe-o
no orifício da cinta na posição
pretendida ( ).
3 Depois de concluĂ­do o ajuste,
coloque a cinta no seu braço
(Figura

), xe o pino de xação
 e puxe-o para a secção estreita
do orifício do pino de xação da
cinta (Figura

- ).
Se forem retirados ambos os pinos
de xação (

e

), coloque a cinta
de acordo com a Figura

.
Notas
 Para lavar, coloque numa rede de
lavagem.
 A cinta Ă© elĂĄstica mas proceda com
cuidado para nĂŁo esticĂĄ-la demasiado.
Para além disso, não a aperte em
demasia à volta do braço.
“WALKMAN” e
sĂŁo marcas comerciais registadas da
Sony Corporation.
Dansk
Betjeningsvejledning
SĂ„dan bruges armremmen
1 SpĂŠnd din WALKMAN fast til
etuiet (g. - ). 
2 Indstil lÊngden pÄ remmen.
Fjern remstopperen fra stopper
  ( ), sĂŠt remmen pĂ„ din arm
og nd positionen for stopper
, hvor den passer i hullet til
remstopperen. Fjern remmen fra
din arm, ern stopper helt fra 
remmen ( ), og sét den i hullet 
ved den position, du har fundet
( ).
3 Eer at have indstillet remmen
sĂŠtter du den igen pĂ„ din arm (g.

), fastgþr stopper og trékker 
den ind i den smalle del af hullet
til remstopperen (g.

- ).
Hvis begge lÄseanordninger (

og

) tages ud, justeres armbÄndet
som vist i g.

.
BemĂŠrkninger
 Brug vaskepose, nĂ„r remmen vaskes.
 Remmen er eksibel, men pas pĂ„ ikke
at trĂŠkke for meget i den. Og spĂŠnd
den ikke for stramt om armen.
"WALKMAN" og
er registrerede varemĂŠrker
tilhĂžrende Sony Corporation.
Suomi
KÀyttöohjeet
KÀsivarsinauhan kÀyttÀminen
1 KiinnitÀ WALKMAN koteloon
(kuva - ). 
2 SÀÀdÀ kÀsivarsinauhan pituus.
Poista kÀsivarsinauhan pidike
pidikkeen reiĂ€stĂ€ ( ), aseta  
kÀsivarsinauha kÀsivarteesi ja
tarkista kÀsivarsinauhan pituus.
Poista sitten kÀsivarsinauha
kĂ€sivarrestasi, irrota pidike 
kokonaan kĂ€sivarsinauhasta ( ) 
ja lukitse se haluamaasi reikÀÀn
( ).
3 Kun sÀÀdöt ovat valmiit, aseta
kÀsivarsinauha kÀsivarteesi (kuva

), kiinnitĂ€ pidike ja vedĂ€ se 
pidikkeen reiÀn kapeaan osaan
(kuva

- ).
Jos kumpikin pidike (

ja

)
poistetaan, aseta vyö kuvassa

osoitetulla tavalla.
Huomautuksia
 KĂ€sivarsinauha tulee pestĂ€
pesupussissa.
 Nauha on joustava, mutta
varo venyttÀmÀstÀ sitÀ liikaa.
KÀsivarsinauhaa ei myöskÀÀn tule
kiristÀÀ liian tiukkaan.
"WALKMAN" ja
ovat Sony Corporationin
rekisteröityjÀ tavaramerkkejÀ.
Gelieve de toetsen niet te bedekken.
TÀck inte över knapparna.
Não tape os botÔes.
Knapperne mÄ ikke dÊkkes.
ÄlĂ€ peitĂ€ painikkeita.
 
stopopening riem
hÄl till bÀltesspÀnnet
orifício do pino de xação
hul til remstopper
pidikkeen reikÀ
stopopening
bÀlteshÄl
orifĂ­cio da cinta
remhul
kÀsivarsinauhan reikÀ
gesp/spĂ€nne/vela/
spĂŠnde/solki
Achterkant
baksida
parte de trĂĄs
bagside
takapuoli
voorkant
framsida
lado frontal
forside
etuosa


Product specificaties

Merk: Sony
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: CKA-NWB130

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Sony CKA-NWB130 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Sony

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd