Sony C-80 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Sony C-80 (2 pagina's) in de categorie Microfoon. Deze handleiding was nuttig voor 16 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
Condenser Microphone
C-80
5-042-796- (1)41
Operating Instructions
Mode demploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Instruções de operação
Betjeningsvejledning
Käyttöohjeet
Bruksanvisning
©2022 Sony Corporation
Printed in Japan
https://www.sony.net/
English Condenser Microphone
Before using the microphone, please read this manual thoroughly. This manual should be
retained for future reference.
Notice for customers: the following information is only applicable to products
sold in countries/regions applying EU directives and/or UK applying relevant
statutory requirements.
This product has been manufactured by or on behalf of Sony Corporation.
EU and UK Importer: Sony Europe B.V.
Inquiries to the EU Importer or related to product compliance in Europe should be sent
to the manufacturer’s authorized representative, Sony Belgium, bijkantoor van Sony
Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgium.
Inquiries to the UK Importer or related to product compliance in the UK should be sent
to the manufacturer’s authorized representative, Sony Europe B.V., The Heights,
Brooklands, Weybridge, Surrey KT13 0XW, United Kingdom.
Disposal of old electrical & electronic equipment (applicable in the
European Union and other countries with separate collection
systems)
This symbol on the product or on its packaging indicates that this
product shall not be treated as household waste. Instead it shall be
handed over to the appropriate collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment. By ensuring that this product is
disposed of correctly, you will help to prevent potential negative
consequences for the environment and human health, which could be caused by
inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to
conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this
product, please contact your local Civic Office, your household waste disposal service or
the shop where you purchased the product.
Names and Functions of Parts (Fig. )
(The numbers refer to the corresponding numbers in the figure.)
Microphone
PAD switch
Select the PAD switch to the level of input source.
: Off
: On
LOW CUT switch
The low cut filter reduces the wind noise effectively.
: Normal setting
: The low cut filter is applied.
Output connector (XLR-3-12C type)
The sound recorded with the microphone is output. The power is supplied to the
microphone from an external equipment through this connector when the microphone
is operating on the external power supply.
Cradle suspension
When using a microphone stand (not supplied), for example, attach the cradle
suspension to the microphone.
Ring
Be sure to rotate and fix the ring after the microphone is equipped to the cradle
suspension. Unless done so, there is a risk the microphone will fall.
Power Supply
This microphone is powered only from an external power supply. Connect output connector
of the microphone to the microphone connector of a Phantom power supply (external
power supply) or an audio mixer. For connection, use a microphone cable.
Note
An unbalanced cable cannot be connected to this microphone. Be sure to use a balanced
microphone cable.
Precautions
• Unless the unit is used correctly, water may get into the unit and cause fire, electrocution,
or malfunctions. Note the following cautions carefully and use the unit correctly.
Other notes
• Microphones are delicate. Do not drop or subject it to excessive shock.
• Avoid extended usage or storage in high humidity or temperatures above 60 °C (140 °F).
It may cause noise or failure.
• If acoustic feedback occurs during use (a howling sound is heard from the speakers),
point the microphone away from the speakers or increase the distance between the
microphone and the speakers.
• The microphone output signal is a balanced output. Unbalanced output is not supported,
so be sure to connect it to the balanced input circuit.
• Since the microphone adopts an extremely high impedance circuit, if the switch is
changed while the external power is on, it may emit induction noise, but this is not a
malfunction.
• A cable with the connector housing part connected to the ground wire (pin 1) is
recommended for the microphone cable. Cables that are not connected to a ground wire
may emit noise. If a ground terminal is available, noise can be reduced by connecting to
that terminal. Also, if used extending several microphone cables and the connector
housing part touches the floor, noise may worsen.
Note
Always verify that the unit is operating properly before use. SONY WILL NOT BE LIABLE
FOR DAMAGES OF ANY KIND INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, COMPENSATION OR
REIMBURSEMENT ON ACCOUNT OF THE LOSS OF PRESENT OR PROSPECTIVE PROFITS DUE
TO FAILURE OF THIS UNIT, EITHER DURING THE WARRANTY PERIOD OR AFTER EXPIRATION
OF THE WARRANTY, OR FOR ANY OTHER REASON WHATSOEVER.
Specifications
Type Condenser Microphone
Power supply External power supply operation 44 V to 52 V DC (IEC* 61938 P48)
Current consumption Less than 4.5 mA
Output connector XLR-3-12C Type
Dimensions Approx. 40 mm dia. × 158 mm
Mass Approx. 215 g
Included items Condenser Microphone (1)
Cradle suspension (1)
Carrying case (1)
Frequency response 20 Hz - 20 000 Hz
Directivity Uni directional
Output impedance 90 Ω ±15%, balanced
Sensitivity -30 dB (Uni directional)
(deviation ±3 dB)
(0 dB=1 V/Pa, 1 kHz)
Inherent noise Less than 12.5 dB SPL (Uni directional)
(0 dB=2 × 10-5 Pa)
(IEC* 61672-1 A-Weighted, 1 kHz, 1 Pa)
Maximum input sound pressure level
More than 138 dB SPL (Uni directional)
(output level for 1% waveform distortion at 1 kHz, converted into
equivalent input sound pressure level: 0 dB=2 × 10-5 Pa)
Dynamic range More than 125.5 dB (Uni directional)
PAD 0 dB / -10 dB (switchable)
LOW CUT filter Flat / 70 Hz (switchable)
* IEC = International Electrotechnical Commission
Design and specifications are subject to change without notice.
Frequency response and polar patterns/curve
(Fig. )
Français Microphone à condensateur
Avant d’utiliser ce microphone, lisez attentivement ce mode demploi à conserver pour
toute référence ultérieure.
Avis aux clients : les informations suivantes ne s’appliquent qu’aux produits
vendus dans les pays/régions appliquant les directives de l’UE.
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation.
Importateur dans l’UE : Sony Europe B.V.
Les questions basées sur la législation européenne pour l’importateur ou relatives à la
conformité des produits doivent être adressées au mandataire : Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgique.
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie
(applicable dans les pays de l’Union Européenne et dans les autres
pays disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que
ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. En
revanche, il doit être rapporté à un point de collecte approprié pour le
recyclage des équipements électriques et électroniques. En vous
assurant que ce produit est bien mis au rebut de façon appropriée,
vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur
mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le
recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources
naturelles. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit,
vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente
où vous avez acheté le produit.
Noms et fonctions des pièces (Fig. )
(Les numéros correspondent à ceux des illustrations.)
Microphone
Commutateur PAD
Sélectionnez le commutateur PAD en fonction du niveau de la source d’entrée.
: Hors fonction
: En fonction
Commutateur LOW CUT
Le filtre passe-haut réduit efficacement le bruit du vent.
: Réglage normal
: Application du filtre passe-haut.
Connecteur de sortie (type XLR-3-12C)
Le son enregistré par le microphone est sorti. L’alimentation est fournie au microphone
par un appareil externe via ce connecteur quand le microphone fonctionne sur une
alimentation extérieure.
Suspension de support
Quand vous utilisez un pied (non fourni), par exemple, fixez la suspension de support au
microphone.
Bague
Veillez à pivoter et à fixer la bague lorsque le microphone est installé sur la suspension
de support. Sinon, le microphone pourrait tomber.
Alimentation
Le microphone est exclusivement alimenté à partir d’une alimentation externe. Raccordez
le connecteur de sortie du microphone au connecteur microphone d’une alimentation
fantôme (alimentation externe) ou d’un mélangeur de son. Effectuez le raccordement à
l’aide du câble du microphone.
Remarque
Il n’est pas possible de raccorder un câble non équilibré à ce microphone. Veillez à utiliser
un câble de microphone équilibré.
Précautions
• À moins que le dispositif ne soit utilisé convenablement, de l’eau peut pénétrer dans le
dispositif et provoquer un incendie, une électrocution ou des dysfonctionnements. Lisez
attentivement les mesures de précaution suivantes, puis utilisez le dispositif
convenablement.
Autres remarques
• Les microphones sont fragiles. Ne le laissez pas tomber et ne le soumettez pas à des
chocs excessifs.
• Évitez tout usage ou entreposage prolongé à une humidité élevée ou à des températures
supérieures à 60°C.
Cela pourrait provoquer du bruit ou une défaillance.
• Si une réaction acoustique se produit pendant l’utilisation (un son ululé est reproduit via
les haut-parleurs), pointez le microphone à l’écart des haut-parleurs ou augmentez la
distance qui sépare le microphone des haut-parleurs.
• Le signal de sortie du microphone est une sortie équilibrée. La sortie non équilibrée
n’étant pas prise en charge, veillez à la raccorder au circuit dentrée équilibré.
• Étant donné que le microphone utilise un circuit de très haute impédance, si le
commutateur est modifié alors que l’alimentation électrique externe est activée, il peut
émettre un bruit d’induction, mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
• Un câble avec la partie du logement du connecteur connectée au fil de terre (broche 1)
est recommandé pour le câble de microphone. Les câbles qui ne sont pas connectés à un
fil de terre peuvent émettre un bruit. Si une borne de terre est disponible, le bruit peut
être réduit en connectant à cette borne. En outre, si plusieurs câbles d’extension du
microphone sont utilisés et que la partie du logement du connecteur touche le sol, le
bruit peut empirer.
Remarque
Vérifiez toujours que l’appareil fonctionne correctement avant l’utilisation. Sony
n’assumera pas de responsabilité pour les dommages de quelque sorte qu’ils soient,
incluant mais ne se limitant pas à la compensation ou au remboursement, à cause de
la perte de profits actuels ou futurs suite à la défaillance de cet appareil, que ce soit
pendant la période de garantie ou après son expiration, ou pour toute autre raison
quelle qu’elle soit.
Spécifications
Type Microphone à condensateur
Alimentation Fonctionnement sur une alimentation externe de 44V à 52V CC
(CEI* 61938 P48)
Consommation de courant
Moins de 4,5mA
Connecteur de sortie Type XLR-3-12C
Dimensions Environ 40 mm dia. × 158 mm
Poids Environ 215g
Éléments fournis Microphone à condensateur (1)
Suspension de support (1)
Étui de transport (1)
Réponse en fréquence 20Hz - 20 000Hz
Directivité Unidirectionnelle
Impédance de sortie 90 Ω ± 15%, équilibrée
Sensibilité -30dB (unidirectionnelle)
(déviation ±3 dB)
(0 dB = 1 V/Pa, 1 kHz)
Bruit inhérent Moins de 12,5 dB SPL (unidirectionnelle)
(0 dB = 2 × 10-5 Pa)
(CEI* 61672-1 pondéré A, 1 kHz, 1 Pa)
Niveau de pression acoustique dentrée maximale
Plus de 138 dB SPL (unidirectionnelle)
(niveau de sortie pour 1% de distorsion de forme d’onde à 1 kHz,
converti en niveau de pression acoustique dentrée équivalent:
0dB = 2 × 10-5 Pa)
Plage dynamique Plus de 125,5 dB (unidirectionnelle)
PAD 0 dB / -10 dB (commutable)
Filtre LOW CUT Plat/ 70 Hz (commutable)
* CEI = Commission Électrotechnique Internationale
La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
Réponse en fréquence et courbe/motifs polaires
(Fig. )
Deutsch Kondensatormikrofon
Vor dem Betrieb des Mikfrofons lesen Sie bitte diese Anleitung gründlich durch. Bewahren
Sie die Anleitung zum Nachschlagen auf.
Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelten nur für Produkte,
die in Ländern/Regionen verkauft werden, in denen EU-Richtlinien gelten.
Dieses Produkt wurde von oder für die Sony Corporation hergestellt.
EU Importeur: Sony Europe B.V.
Anfragen an den Importeur oder zur Produktkonformität auf Grundlage der
Gesetzgebung in Europa senden Sie bitte an den Bevollmächtigten Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgien.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen
Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und
anderen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese
Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin,
dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln
ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen
und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren
Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches
Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu
verringern. Weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer
Gemeindeverwaltung, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in
dem Sie das Produkt gekauft haben.
Bezeichnungen und Funktionen der Teile (Abb. )
(Die Nummern entsprechen den jeweiligen Nummern in der Abbildung.)
Mikrofon
PAD-Schalter
Stellen Sie den PAD-Schalter auf den Pegel der Eingangsquelle ein.
: Aus
:Ein
LOW CUT-Schalter
Der Low-Cut-Filter verringert wirksam Windgeräusche.
: Normaleinstellung
: Der Low-Cut-Filter wird angelegt.
Ausgangsanschluss (Typ XLR-3-12C)
Der mit dem Mikrofon aufgenommene Ton wird ausgegeben. Das Mikrofon wird von
einem externen Gerät über diesen Anschluss mit Strom versorgt wenn das Mikrofon mit
externer Stromversorgung arbeitet.
Mikrofonspinne
Bringen Sie die Mikrofonspinne am Mikrofon an, wenn Sie einen Mikrofonständer (nicht
mitgeliefert) verwenden.
Ring
Drehen und fixieren Sie unbedingt den Ring, nachdem das Mikrofon an der
Mikrofonspinne angebracht ist. Andernfalls besteht die Gefahr, dass das Mikrofon
herunterfällt.
Stromversorgung
Die Stromversorgung ist bei diesem Mikrofon nur über eine externe Stromquelle möglich.
Verbinden Sie den Ausgangsanschluss des Mikrofons mit dem Mikrofonanschluss an
einer Phantomspeisung (externe Stromquelle) oder an einem Mischpult. Verwenden Sie für
die Verbindung ein Mikrofonkabel.
Hinweis
Ein unsymmetrisches Kabel darf nicht an dieses Mikrofon angeschlossen werden.
Verwenden Sie unbedingt ein symmetrisches Mikrofonkabel.
Sicherheitshinweise
• Wenn das Gerät nicht sachgemäß verwendet wird, kann Wasser eindringen und es
besteht Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags oder es kommt zu
Fehlfunktionen. Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise gewissenhaft und
verwenden Sie das Gerät sachgemäß.
Sonstige Hinweise
• Mikrofone sind empfindlich. Lassen Sie es nicht fallen und setzen Sie es keinen heftigen
Stößen aus.
• Verwenden oder lagern Sie es nicht längere Zeit bei hoher Luftfeuchtigkeit oder bei
Temperaturen über 60°C.
Andernfalls kann es zu Rauschen oder Ausfällen kommen.
• Bei akustischer Rückkopplung (über die Lautsprecher wird ein Heulton ausgegeben)
richten Sie das Mikrofon von den Lautsprechern weg oder verwenden Sie es in größerem
Abstand zu den Lautsprechern.
• Das Mikrofonausgangssignal ist symmetrisch. Da die Ausgabe unsymmetrischer Signale
nicht unterstützt wird, muss das Mikrofon unbedingt an eine symmetrische
Eingangsschaltung angeschlossen werden.
• Da das Mikrofon einen Kreislauf mit einer extrem hohen Impedanz verwendet, kann es zu
Induktionsgeräuschen kommen, wenn der Schalter umgeschaltet wird, während die
externe Stromversorgung besteht, aber dies ist keine Fehlfunktion.
• Ein Kabel, bei dem der Anschlussgehäuseteil mit der Masseleitung (Stift 1) verbunden ist,
wird für das Mikrofonkabel empfohlen. Kabel, die nicht mit einer Masseleitung
verbunden sind, können Rauschen abgeben. Wenn ein Erdungskontakt verfügbar ist,
kann das Rauschen durch den Anschluss an diesen Anschluss reduziert werden. Des
Weiteren kann sich das Rauschen verschlimmern, wenn mehrere
Mikrofonverlängerungskabel verwendet werden und der Anschlussgehäuseteil den
Boden berührt.
Hinweis
Bestätigen Sie vor dem Gebrauch immer, dass das Gerät richtig arbeitet. SONY KANN
KEINE HAFTUNG FÜR SCHÄDEN JEDER ART, EINSCHLIESSLICH ABER NICHT BEGRENZT AUF
KOMPENSATION ODER ERSTATTUNG, AUFGRUND VON VERLUST VON AKTUELLEN ODER
ERWARTETEN PROFITEN DURCH FEHLFUNKTION DIESES GERÄTS ODER AUS JEGLICHEM
ANDEREN GRUND, ENTWEDER WÄHREND DER GARANTIEFRIST ODER NACH ABLAUF DER
GARANTIEFRIST, ÜBERNEHMEN.
Technische Daten
Typ Kondensatormikrofon
Stromversorgung Externe Stromversorgung mit 44V bis 52V Gleichstrom
(IEC* 61938 P48)
Stromaufnahme Unter 4,5mA
Ausgangsanschluss Typ XLR-3-12C
Abmessungen Ca. 40 mm Durchm. × 158 mm
Gewicht Ca. 215 g
Mitgelieferte Teile Kondensatormikrofon (1)
Mikrofonspinne (1)
Transporttasche (1)
Frequenzgang 20 Hz - 20 000 Hz
Richtcharakteristik Niere
Ausgangsimpedanz 90 Ω ±15%, symmetrisch
Empfindlichkeit -30 dB (Niere)
(Abweichung ±3dB)
(0 dB=1 V/Pa, 1kHz)
Grundrauschen Unter 12,5dB SPL (Niere)
(0 dB=2 × 10-5Pa)
(IEC* 61672-1 A-bewertet, 1kHz, 1Pa)
Maximaler Eingangsschalldruckpegel
Über 138 dB SPL (Niere)
(Ausgangspegel für 1% Wellenformverzerrung bei 1kHz,
konvertiert in äquivalenten Eingangsschalldruckpegel:
0dB=2 × 10-5Pa)
Dynamikumfang Über 125,5 dB (Niere)
PAD 0 dB/ -10 dB (umschaltbar)
LOW CUT-Filter Flach/ 70Hz (umschaltbar)
* IEC = Internationale Elektrotechnische Kommission
Änderungen, die der technischen Weiterentwicklung dienen, bleiben vorbehalten.
Frequenzgang und Polardiagramme/-kurve
(Abb. )
Español Micrófono de condensador
Antes de utilizar el micrófono, lea completamente este manual. Este manual debe
guardarse para su referencia en el futuro.
Aviso para los clientes: la siguiente información se aplica únicamente a los
productos vendidos en países o regiones donde se apliquen las directivas de
la UE.
Este producto p1-ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation.
Importador UE: Sony Europe B.V.
Las consultas relacionadas con el Importador a la UE o con la conformidad del producto
en Europa deben dirigirse al representante autorizado por el fabricante, Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Bélgica.
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su
vida útil (aplicable en la Unión Europea y otros países con sistemas
de tratamiento selectivo de residuos)
Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica que el presente
producto no puede tratarse como un residuo doméstico normal. Debe
entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos
eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se
desecha correctamente, ayudará a prevenir las posibles consecuencias
negativas para la salud y el medio ambiente que podrían derivarse de la incorrecta
manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de los
materiales ayuda a preservar los recursos naturales. Si desea obtener información
detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento,
el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde p1-ha adquirido el producto.
Nombres y funciones de las piezas (Fig. )
(Los números se refieren a los correspondientes números en la figura.)
Micrófono
Interruptor PAD
Seleccione el interruptor PAD para ajustar el nivel de la fuente de entrada.
: Desactivado
:Activado
Interruptor LOW CUT
El filtro de corte bajo reduce efectivamente el ruido del viento.
: Ajuste normal
: Se aplica un filtro de corte bajo.
Conector de salida (tipo XLR-3-12C)
Sale el sonido grabado con el micrófono. Se alimenta la electricidad al micrófono de un
equipo externo por este conector cuando el micrófono funciona con una alimentación
eléctrica externa.
Suspensión de la base
Si utiliza una base para micrófono (no incluida), por ejemplo, fije la suspensión de la
base al micrófono.
Anillo
Asegúrese de girar y fijar el anillo una vez montado el micrófono en la suspensión de la
base. De lo contrario, el micrófono podría caerse.
Alimentación eléctrica
El micrófono funciona únicamente con una fuente de alimentación externa. Conecte el
conector de salida del micrófono al conector de micrófono de una fuente de
alimentación fantasma (fuente de alimentación externa) o un mezclador de audio. Para la
conexión, utilice un cable de micrófono.
Nota
No es posible conectar un cable no equilibrado a este micrófono. Asegúrese de usar un
cable de micrófono equilibrado.
Precauciones
• Si la unidad no se utiliza correctamente, es posible que entre agua y que se produzca un
incendio, una electrocución o un error de funcionamiento. Preste mucha atención a las
siguientes precauciones y utilice la unidad correctamente.
Otras notas
• Los micrófonos son delicados. No los deje caer ni los exponga a impactos excesivos.
• Evite una utilización prolongada o su almacenamiento en condiciones de humedad
elevada o temperaturas superiores a 60 °C.
Poda provocar ruido o una avería.
• Si se produce un retorno acústico durante la utilización (se escucha un aullido a través de
los altavoces), oriente el micrófono en dirección contraria a los altavoces o aumente la
separación entre el micrófono y los altavoces.
• La señal de salida del micrófono es una salida equilibrada. No es compatible con salidas
no equilibradas, por lo que debe conectarlo al circuito de entrada equilibrado.
• El micrófono utiliza un circuito con una impedancia extremadamente elevada, por lo que
si se manipula el interruptor mientras se recibe alimentación externa, puede generarse
ruido de inducción, aunque no se trata de un error.
• Para el cable del micrófono, se recomienda un cable con la zona de la caja del conector
conectada al cable de tierra (clavija 1). Los cables no conectados a un cable de tierra
pueden generar ruido. Si hay un terminal de tierra disponible, puede reducirse el ruido
conectándolo a dicho terminal. Asimismo, si se utilizan varios cables alargadores de
micrófono y la zona de la caja del conector está en contacto con el suelo, el ruido puede
empeorar.
Nota
Verifique siempre que esta unidad funciona correctamente antes de utilizarlo. SONY NO
SE HACE RESPONSIBLE POR DAÑOS DE NINGÚN TIPO, INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A
LA COMPENSACIÓN O PAGO POR LA PÉRDIDA DE GANANCIAS PRESENTES O FUTURAS
DEBIDO AL FALLO DE ESTA UNIDAD, YA SEA DURANTE LA VIGENCIA DE LA GARANTÍA O
DESPUÉS DEL VENCIMIENTO DE LA GARANTÍA NI POR CUALQUIER OTRA RAZÓN.
Especificaciones
Tipo Micrófono de condensador
Alimentación eléctrica Funcionamiento con alimentación externa de 44 V a 52 V CC
(IEC* 61938 P48)
Consumo de corriente Menos de 4,5 mA
Conector de salida Tipo XLR-3-12C
Dimensiones Aprox. 40 mm diám. × 158 mm
Peso Aprox. 215 g
Artículos incluidos Micrófono de condensador (1)
Suspensión de la base (1)
Estuche de transporte (1)
Respuesta de frecuencia 20 Hz - 20 000 Hz
Directividad Unidireccional
Impedancia de salida 90 Ω ±15%, equilibrada
Sensibilidad -30 dB (unidireccional)
(desviación ±3 dB)
(0 dB=1 V/Pa, 1 kHz)
Ruido inherente Menos de 12,5 dB SPL (unidireccional)
(0 dB=2 × 10-5 Pa)
(IEC* 61672-1, ponderación A, 1 kHz, 1 Pa)
Máximo nivel de presión de sonido de entrada
Más de 138 dB SPL (unidireccional)
(Nivel de salida para distorsión de forma de onda del 1% a 1 kHz,
convertido a nivel de presión acústica de entrada equivalente:
0dB=2 × 10-5 Pa)
Gama dinámica Más de 125,5 dB (unidireccional)
PAD 0 dB/ -10 dB (modificable)
Filtro LOW CUT Plano/ 70 Hz (modificable)
* IEC = Comisión Electrotécnica Internacional
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Respuesta de frecuencia y curva/diagramas polares
(Fig. )
Italiano Microfono a condensatore
Prima di usare il microfono, leggere con attenzione questo manuale. Conservare questo
manuale per eventuali riferimenti futuri.
Avviso per i clienti: le seguenti informazioni sono applicabili solo ai prodotti
venduti in Paesi o regioni geografiche in cui si applicano le direttive UE.
Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto di Sony Corporation.
Importatore UE: Sony Europe B.V.
Richieste all’importatore UE o relative alla conformità di prodotto in Europa devono
essere indirizzate al rappresentante autorizzato del costruttore, Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, in Belgio.
Trattamento dei dispositivi elettrici o elettronici a fine vita
(applicabile in tutti i Paesi dell’Unione Europea e in altri Paesi con
sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto
non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma
deve invece essere consegnato in un punto di raccolta appropriato per
il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo
prodotto sia smaltito correttamente, contribuirete a prevenire
potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero
altrimenti essere causate da uno smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali
aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate sul riciclo di questo
prodotto, si prega di contattare il vostro Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti,
ovvero il punto vendita presso il quale è stato acquistato.
Nomi e funzioni delle parti (Fig. )
(I numeri indicano i numeri corrispondenti nella figura.)
Microfono
Interruttore PAD
Selezionare il interruttore PAD al livello della sorgente di ingresso.
: Non attivo (Off)
:Attivo (On)
Interruttore LOW CUT
Il filtro low cut riduce efficacemente il rumore eolico.
: Regolazione normale
: Il filtro low cut viene applicato.
Connettore di uscita (tipo XLR-3-12C)
Da questo connettore viene emesso il suono registrato con il microfono. Tramite questo
connettore l’alimentazione viene fornita al microfono da un apparecchio esterno
quando il microfono sta funzionando con un alimentatore esterno.
Dispositivo di sospensione per supporto
Quando si utilizza un supporto per microfono (non in dotazione), ad esempio, collegare
al microfono il dispositivo di sospensione per supporto.
Anello
Accertarsi di ruotare e fissare l’anello dopo che il microfono è stato inserito nel
dispositivo di sospensione per supporto. In caso contrario, esiste il rischio che il
microfono possa cadere in terra.
Alimentazione
Questo microfono è alimentato esclusivamente da un’alimentazione esterna. Collegare il
connettore di uscita del microfono al connettore per microfono di un alimentatore
Phantom (alimentazione esterna) o a un mixer audio. Per il collegamento, utilizzare un cavo
per microfono.
Nota
Non è possibile collegare a questo microfono un cavo non bilanciato. Accertarsi di
utilizzare un cavo per microfono bilanciato.
Precauzioni
• Se l’unità non è utilizzata correttamente, l’acqua può penetrare al suo interno e provocare
incendi, folgorazioni o malfunzionamenti. Osservare attentamente le precauzioni indicate
di seguito e utilizzare l’unità in modo corretto.
Altre note
• I microfoni sono delicati. Non lasciarli cadere in terra, né sottoporli a urti violenti.
• Evitare l’uso o la conservazione prolungati in presenza di eccessiva umidità o
temperature superiori ai 60 °C.
Potrebbero verificarsi rumori o guasti.
• Se durante l’uso si verifica un feedback acustico (un suono fastidioso proveniente dagli
altoparlanti), puntare il microfono lontano dagli altoparlanti o aumentare la distanza tra il
microfono e gli altoparlanti.
• Il segnale di uscita del microfono è un’uscita bilanciata. L’uscita non bilanciata non è
supportata, per cui accertarsi di collegarlo al circuito di ingresso bilanciato.
• Dal momento che il microfono utilizza un circuito con impedenza estremamente elevata,
se si commuta l’interruttore con l’alimentazione esterna attiva, il microfono potrebbe
generare un disturbo da induzione elettromagnetica, ma non si tratta di un
malfunzionamento.
• Si consiglia di utilizzare un cavo con la parte dell’alloggiamento del connettore collegata
al filo di terra (pin 1) come cavo del microfono. I cavi non collegati a un filo di terra
potrebbero generare disturbi. Se è presente un morsetto di terra, effettuando il
collegamento su questo morsetto è possibile ridurre il disturbo. Inoltre, se si utilizzano
più cavi di prolunga per il microfono e la parte dell’alloggiamento del connettore tocca
terra, il disturbo potrebbe peggiorare.
Nota
Verificare sempre che l’apparecchio stia funzionando correttamente prima di usarlo. LA
SONY NON SARÀ RESPONSABILE DI DANNI DI QUALSIASI TIPO, COMPRESI, MA SENZA
LIMITAZIONE A, RISARCIMENTI O RIMBORSI A CAUSA DELLA PERDITA DI PROFITTI ATTUALI
O PREVISTI DOVUTA A GUASTI DI QUESTO APPARECCHIO, SIA DURANTE IL PERIODO DI
VALIDITÀ DELLA GARANZIA SIA DOPO LA SCADENZA DELLA GARANZIA, O PER
QUALUNQUE ALTRA RAGIONE.
Caratteristiche tecniche
Tipo Microfono a condensatore
Alimentazione Funzionamento con alimentatore esterno da 44 V a 52 V CC
(IEC* 61938 P48)
Consumo di corrente Inferiore a 4,5 mA
Connettore di uscita Tipo XLR-3-12C
Dimensioni Circa 40 mm dia. × 158 mm
Massa Circa 215 g
Articoli in dotazione Microfono a condensatore (1)
Dispositivo di sospensione per supporto (1)
Astuccio per il trasporto (1)
Risposta in frequenza 20 Hz - 20 000 Hz
Direttività Unidirettivo
Impedenza di uscita 90 Ω ±15%, bilanciata
Sensibilità -30 dB (Unidirettiva)
(deviazione ±3 dB)
(0 dB=1 V/Pa, 1 kHz)
Rumore inerente Inferiore a 12,5 dB SPL (Unidirettivo)
(0 dB=2 × 10-5 Pa)
(IEC* 61672-1 pesato in A, 1 kHz, 1 Pa)
Livello massimo di pressione acustica di ingresso
Superiore a 138 dB SPL (Unidirettivo)
(livello di uscita per distorsione forma d’onda 1% a 1 kHz,
convertito in livello di pressione acustica di ingresso equivalente:
0 dB=2 × 10-5 Pa)
Gamma dinamica Superiore a 125,5 dB (Unidirettiva)
PAD 0 dB/ -10 dB (commutabile)
Filtro LOW CUT Flat/ 70 Hz (commutabile)
* IEC = Commissione Elettrotecnica Internazionale
Design e caratteristiche tecniche soggetti a modifiche senza preavviso.
Risposta in frequenza e pattern/curva polari
(Fig. )
Nederlands Condensatormicrofoon
Lees deze handleiding aandachtig door voor u de microfoon gebruikt. Bewaar de
handleiding voor later gebruik.
Kennisgeving voor klanten: de volgende informatie is alleen van toepassing
voor producten die wordt verkocht in landen/regio’s waar de EU-richtlijnen
van kracht zijn.
Dit product werd vervaardigd door of in opdracht van Sony Corporation.
EU-importeur: Sony Europe B.V.
Vragen aan de EU-importeur of met betrekking tot Europese productconformiteit
kunnen worden gericht aan de gemachtigde vertegenwoordiger, Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, België.
Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten (van
toepassing in de Europese Unie en andere landen met gescheiden
inzamelingssystemen)
Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat het
product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het moet
echter naar een inzamelingspunt worden gebracht waar elektrische en
elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit
product op de correcte manier wordt verwerkt, voorkomt u mogelijke
negatieve gevolgen voor mens en milieu die zijn gekoppeld aan verkeerde
afvalbehandeling. Het recycleren van materialen draagt bij aan het behoud van
natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product kunt
u contact opnemen met de gemeentelijke instanties, de organisatie belast met de
verwijdering van huishoudelijk afval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
Namen en functies van onderdelen (afb. )
(De cijfers verwijzen naar de overeenstemmende cijfers op de afbeelding.)
Microfoon
PAD-schakelaar
Zet de PAD-schakelaar op het niveau van de ingangsbron.
: uit
: aan
LOW CUT-schakelaar
Het hoogdoorlaatfilter zorgt voor een efficiënte vermindering van windruis.
: normale instelling
: het hoogdoorlaatfilter is geactiveerd.
Uitgang (type XLR-3-12C)
Het met de microfoon opgenomen geluid wordt hierlangs uitgevoerd. Wanneer de
microfoon de externe voedingsbron gebruikt, wordt de stroom van het externe apparaat
via deze aansluiting geleverd aan de microfoon.
Draagbeugel
Wanneer u bijvoorbeeld een microfoonstandaard (niet bijgeleverd) gebruikt, kunt u de
draagbeugel vastmaken aan de microfoon.
Ring
Draai altijd de ring vast na het plaatsen van de microfoon in de draagbeugel. Doet u dat
niet, dan bestaat het risico dat de microfoon valt.
Voeding
Deze microfoon kan alleen van stroom voorzien worden door een externe voedingsbron.
Verbind de uitgang ( ) van de microfoon met de microfoonaansluiting van een
Phantom-voeding (externe voeding) of audiomixer. Gebruik een microfoonkabel voor deze
verbinding.
Opmerking
U kunt geen ongebalanceerde kabel aansluiten op deze microfoon. Gebruik altijd een
gebalanceerde microfoonkabel.
Voorzorgsmaatregelen
• Als het toestel niet correct wordt gebruikt, kan er water in het toestel terechtkomen, wat
brand, elektrocutie of storingen kan veroorzaken. Lees zorgvuldig de onderstaande
waarschuwingen en gebruik het toestel correct.
Andere opmerkingen
• Microfoons zijn delicaat. Laat ze dus niet vallen en stel ze niet bloot aan hevige schokken.
• Vermijd langdurig gebruik of langdurige opslag in ruimtes met een hoge
vochtigheidsgraad of een temperatuur van meer dan 60 °C.
Dit kan ruis of storingen veroorzaken.
• Als er tijdens het gebruik akoestische feedback hoorbaar is (de luidsprekers produceren
een huilend geluid), richt de microfoon dan weg van de luidsprekers of vergroot de
afstand tussen de microfoon en de luidsprekers.
• Het uitgangssignaal van de microfoon is een gebalanceerd signaal. Ongebalanceerde
uitvoer wordt niet ondersteund, dus moet u de microfoon aansluiten op een
gebalanceerd invoercircuit.
• Aangezien de microfoon een circuit met zeer hoge impedantie gebruikt, kan deze
inductieruis produceren als de schakelaar omgezet wordt terwijl de externe voeding
ingeschakeld is. Dit is geen storing.
• Als microfoonkabel wordt een kabel aanbevolen waarvan het
connectorbehuizingsgedeelte verbonden is met de aarddraad (pin 1). Kabels die niet
verbonden zijn met een aarddraad kunnen ruis produceren. Als er een aardklem
beschikbaar is, kunt u ruis verminderen door verbinding te maken met die klem. De ruis
kan erger worden wanneer er meerdere microfoonverlengkabels gebruikt worden en het
connectorbehuizingsgedeelte de vloer raakt.
Opmerking
Controleer altijd of het toestel correct werkt alvorens het te gebruiken. SONY KAN NIET
AANSPRAKELIJK WORDEN GESTELD VOOR ENIGERLEI SCHADE, MET INBEGRIP VAN, MAAR
NIET BEPERKT TOT, COMPENSATIE OF VERGOEDING WEGENS VERLIES VAN HUIDIGE OF
TOEKOMSTIGE INKOMSTEN ALS GEVOLG VAN STORINGEN VAN DIT TOESTEL, HETZIJ
TIJDENS DE GARANTIEPERIODE OF NA HET VERSTRIJKEN VAN DE GARANTIE, OF OM
EENDER WELKE ANDERE REDEN.
Technische gegevens
Type Condensatormicrofoon
Voeding Werking via een externe voeding van 44 V tot 52 V DC
(IEC* 61938 P48)
Stroomverbruik Minder dan 4,5 mA
Uitgang Type XLR-3-12C
Afmetingen Ong. 40 mm diam. × 158 mm
Massa Ong. 215 g
Bijgeleverde items Condensatormicrofoon (1)
Draagbeugel (1)
Draaghoes (1)
Frequentiebereik 20 Hz - 20 000 Hz
Directiviteit Unidirectioneel
Uitgangsimpedantie 90 Ω ±15%, gebalanceerd
Gevoeligheid -30 dB (unidirectioneel)
(afwijking ±3 dB)
(0 dB = 1 V/Pa, 1 kHz)
Inherente ruis Minder dan 12,5 dB SPL (unidirectioneel)
(0 dB=2 × 10-5 Pa)
(IEC* 61672-1 A gewogen, 1 kHz, 1 Pa)
Maximaal ingangsgeluidsdrukniveau
Meer dan 138 dB SPL (unidirectioneel)
(uitgangsniveau voor 1% golfvormvervorming bij 1 kHz,
geconverteerd naar een equivalent ingangsgeluidsdrukniveau:
0dB=2 × 10-5 Pa)
Dynamisch bereik Meer dan 125,5 dB (unidirectioneel)
PAD 0 dB / -10 dB (omschakelbaar)
LOW CUT-filter Vlak / 70 Hz (omschakelbaar)
* IEC = Internationale Elektrotechnische Commissie
Het ontwerp en de technische gegevens kunnen zonder voorafgaande kennisgeving
worden gewijzigd.
Frequentiebereik en polaire patronen/curve
(afb. )
Português Microfone condensador
Antes de usar o microfone, leia atentamente este manual. Deve guardar este manual para
consulta futura.
Aviso para clientes: as informações a seguir só se aplicam a produtos
vendidos em países/regiões sujeitos às diretivas da UE.
Este produto foi fabricado por ou em nome da Sony Corporation.
Importador na UE: Sony Europe B.V.
Questões ao importador na UE ou relacionadas com a conformidade do produto na
Europa devem ser enviadas ao representante autorizado do fabricante, Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Bélgica.
Tratamento de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos no final da sua
vida útil (aplicável na União Europeia e em países com sistemas de
recolha seletiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que
este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve
sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de
equipamentos elétricos e eletrónicos. Ao garantir uma eliminação
adequada deste produto, irá ajudar a evitar potenciais consequências
negativas para o meio ambiente e para a saúde pública que, de outra forma, poderiam
ser provocadas por um tratamento incorreto do produto. A reciclagem dos materiais
contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter informação mais
detalhada sobre a reciclagem deste produto, contacte o município onde reside, os
serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
Nomes e funções das peças (Fig. )
(Os números referem-se aos números correspondentes na figura.)
Microfone
Interruptor PAD
Selecionar o nível da fonte de entrada com o interruptor PAD.
: Desligado
: Ligado
Interruptor LOW CUT
O filtro low cut reduz eficazmente o ruído do vento.
: Configuração normal
: O filtro low cut é aplicado.
Conector de saída (tipo XLR-3-12C)
O som gravado com o microfone é emitido. O microfone é alimentado a partir de um
equipamento externo através deste conector quando o microfone opera com a fonte de
alimentação externa.
Suporte de suspensão
Ao usar, por exemplo, um suporte para microfone (não fornecido), fixe o suporte de
suspensão ao microfone.
Anel
Certifique-se de que roda e fixa o anel depois de o microfone ser encaixado no suporte
de suspensão. Caso contrário, existe o risco de o microfone cair.
Fonte de alimentação
Este microfone é alimentado apenas através de uma fonte de alimentação externa. Ligue o
conector de saída do microfone ao conector para microfone de uma fonte de
alimentação Phantom (fonte de alimentação externa) ou um misturador de áudio. Para a
ligação, use um cabo de microfone.
Nota
Um cabo não balanceado não pode ser ligado a este microfone. Certifique-se de que
utiliza um cabo para microfone balanceado.
Precaões
• Se a unidade não for utilizada corretamente, a água poderá entrar na unidade e causar
incêndio, eletrocussão e avarias. Siga as precauções a seguir apresentadas e utilize a
unidade corretamente.
Notas adicionais
• Os microfones são delicados. Não deixe cair nem submeta a impactos fortes.
• Evite o uso prolongado ou o armazenamento em ambientes com elevada humidade ou a
temperaturas superiores a 60 °C.
Tal pode provocar ruído ou falhas.
• Se, durante a utilização, ocorrer um feedback acústico (é audível um som de uivo nos
altifalantes), vire o microfone na direção oposta à dos altifalantes ou aumente a distância
entre o microfone e os altifalantes.
• O sinal de saída do microfone é uma saída balanceada. Uma saída não balanceada não é
suportada: certifique-se de que faz a ligação ao circuito de entrada balanceado.
• Visto que o microfone utiliza um circuito de impedância extremamente alta, se o
interruptor for movido enquanto a alimentação externa está ativa, pode emitir um ruído
de indução; tal não se trata de uma avaria.
• Para o cabo do microfone é recomendado um cabo com a parte da caixa do conector
ligada ao fio terra (pino 1). Cabos que não estejam ligados a um fio terra podem emitir
ruído. Se estiver disponível um terminal de ligação à terra, o ruído pode ser removido
através da ligão a esse terminal. Além disso, se forem usados vários cabos de
microfone extensíveis e a peça da caixa do conector tocar no chão, o ruído pode piorar.
Nota
Antes da utlização, verifique sempre se a unidade funciona corretamente. A SONY NÃO
ASSUME A RESPONSABILIDADE POR QUALQUER TIPO DE DANOS, INCLUÍNDO, ENTRE
OUTROS, COMPENSAÇÃO OU REEMBOLSO DEVIDO À PERDA DE LUCROS ATUAIS OU
PREVISÍVEIS RESULTANTE DA AVARIA DESTA UNIDADE, SEJA DURANTE O PERÍODO DA
GARANTIA OU APÓS A EXPIRAÇÃO DA GARANTIA OU DEVIDO A QUALQUER OUTRO
MOTIVO.
Especificações
Tipo Microfone condensador
Fonte de alimentação Fonte de alimentação externa de 44 V a 52 V CC (IEC* 61938 P48)
Consumo de corrente Inferior a 4,5 mA
Conector de saída Tipo XLR-3-12C
Dimensões Aprox. 40 mm dia. × 158 mm
Massa Aprox. 215 g
Itens incluídos Microfone condensador (1)
Suporte de suspensão (1)
Estojo de transporte (1)
Resposta em frequência 20 Hz - 20 000 Hz
Diretividade Unidirecional
Impedância da saída 90 Ω ±15%, balanceada
Sensibilidade -30 dB (unidirecional)
(desvio ±3 dB)
(0 dB=1 V/Pa, 1 kHz)
Ruído inerente Inferior a 12,5 dB SPL (unidirecional)
(0 dB=2 × 10-5 Pa)
(IEC* 61672-1 Ponderação A, 1 kHz, 1 Pa)
Nível máximo da pressão sonora de entrada
Superior a 138 dB SPL (unidirecional)
(nível de saída para 1% de distorção de onda a 1 kHz, convertido
num nível de pressão sonora de entrada equivalente:
0dB=2 × 10-5 Pa)
Gama dinâmica Superior a 125,5 dB (unidirecional)
PAD 0 dB / -10 dB (comutável)
Filtro LOW CUT Plano / 70 Hz (comutável)
* IEC = Comissão Eletrotécnica Internacional
O desenho e as especificações estão sujeitos a alteração sem aviso prévio.
Resposta em frequência e padrões curva/padrões
polares (Fig. )
Dansk Kondensatormikrofon
Før du bruger mikrofonen, skal du læse denne vejledning grundigt. Denne vejledning bør
opbevares til fremtidig reference.
Meddelelse til kunderne: Følgende oplysninger gælder kun for produkter,
som er solgt i lande/regioner, der er underlagt EU-direktiver.
Dette produkt er fremstillet af eller på vegne af Sony Corporation.
EU-Importør: Sony Europe B.V.
Forespørgsler til EU-Importøren eller vedrørende overholdelse af produktgaranti i
Europa skal sendes til fabrikantens repræsentant, Sony Belgium, bijkantoor van Sony
Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgien.
Bortskaffelse af udtjente elektriske og elektroniske produkter
(gælder for den Europæiske Union og andre lande med separate
indsamlingssystemer)
Dette symbol på produktet eller emballagen angiver, at produktet ikke
må bortskaffes som husholdningsaffald. Det skal i stedet indleveres på
en genbrugsplads specielt indrettet til genanvendelse af elektriske og
elektroniske produkter. Ved at sikre at produktet bortskaffes korrekt,
forebygges de mulige negative konsekvenser for miljø og sundhed,
som en ukorrekt affaldshåndtering af produktet kan forårsage. Genanvendelse af
materialer bidrager til at bevare naturlige ressourcer. Yderligere information om
genanvendelse af dette produkt kan fås hos den kommunale genbrugsstation, det
lokale renovationsselskab eller den butik, hvor produktet blev købt.
Deles navne og funktioner (fig. )
(Numrene henviser til de tilsvarende tal på figuren.)
Mikrofon
PAD-kontakt
Vælg PAD-kontakten til inputkildens niveau.
: Slået fra
: Slået til
LOW CUT-kontakt
Lav afskæring-filteret reducerer vindstøjen effektivt.
: Normal indstilling
: Lav afskæring-filteret anvendes.
Udgangsstik (XLR-3-12C type)
Den lyd, der optages med mikrofonen, udsendes. Strømmen tilføres mikrofonen fra
eksternt udstyr gennem dette stik, når mikrofonen forsynes fra den eksterne
strømforsyning.
Ophæng
Når du for eksempel bruger et mikrofonstativ (medfølger ikke), skal du fastgøre
ophænget til mikrofonen.
Ring
Sørg for at dreje og fastgøre ringen, efter at mikrofonen er monteret på ophænget.
Medmindre dur det, er der risiko for, at mikrofonen falder ned.
Strømforsyning
Denne mikrofon kan kun strømforsynes fra en ekstern strømforsyning. Tilslut mikrofonens
udgangsstik til mikrofonstikket på en Phantom-strømforsyning (ekstern strømforsyning)
eller en lydmixer. Brug et mikrofonkabel til tilslutning.
Bemærk
Et ubalanceret kabel kan ikke tilsluttes til denne mikrofon. Sørg for at bruge et balanceret
mikrofonkabel.
Forholdsregler
• Medmindre enheden anvendes korrekt, kan vand komme ind i enheden og forårsage
brand, dødsfald forårsaget af elektrisk stød eller funktionsfejl. Læg omhyggeligt mærke
til følgende forholdsregler, og brug enheden korrekt.
Andre bemærkninger
• Mikrofoner er følsomme. Undgå at tabe den eller udsætte den for kraftige stød.
• Undgå længere tids brug eller opbevaring ved høj luftfugtighed eller temperaturer over
60 °C.
Det kan forårsage støj eller fejl.
• Hvis der opstår akustisk feedback under brug (der høres en hylende lyd fra højttalerne),
skal du pege mikrofonen væk fra højttalerne eller øge afstanden mellem mikrofonen og
højttalerne.
• Mikrofonudgangssignalet er en balanceret udgang. Ubalancerede udgange understøttes
ikke, så sørg for at tilslutte den til det balancerede indgangskredsløb.
• Da mikrofonen anvender et ekstremt høj impedanskredsløb, kan den udsende
induktionsstøj, hvis kontakten betjenes, mens den eksterne strøm er tændt, men dette er
ikke en funktionsfejl.
• Som mikrofonkabel anbefales et kabel med stikhusets del forbundet til jordledningen
(ben 1). Kabler, der ikke er tilsluttet en jordledning, kan afgive støj. Hvis en jordterminal er
tilgængelig, kan støj reduceres ved at oprette forbindelse til denne terminal. Hvis det
bruges til at forlænge flere mikrofonkabler, og stikhusets del berører gulvet, kan støjen
forøges.
Bemærk
Kontroller altid, at enheden fungerer korrekt før brug. SONY ER IKKE ANSVARLIG FOR
SKADER AF NOGEN ART, HERUNDER, MEN IKKE BEGRÆNSET TIL, KOMPENSATION ELLER
TILBAGEBETALING PÅ GRUND AF TABET AF NUVÆRENDE ELLER FREMTIDIG FORTJENESTE
PÅ GRUND AF FEJL PÅ DENNE ENHED, HVERKEN UNDER GARANTIPERIODEN ELLER EFTER
GARANTIPERIODENS UDLØB, ELLER AF NOGEN ANDEN GRUND.
Specifikationer
Type Kondensatormikrofon
Strømforsyning Drift med ekstern strømforsyning 44 V til 52 V DC (IEC* 61938 P48)
Strømstyrke Mindre end 4,5 mA
Udgangsstik XLR-3-12C Type
Dimensioner Ca. 40 mm dia. × 158 mm
Vægt Ca. 215 g
Medfølgende dele Kondensatormikrofon (1)
Ophæng (1)
Etui (1)
Frekvenskurve 20 Hz - 20 000 Hz
Retningskarakteristik En retning
Udgangsimpedans 90 Ω ±15%, balanceret
Følsomhed -30 dB (en retning)
(afvigelse ±3 dB)
(0 dB=1 V/Pa, 1 kHz)
Iboende støj Mindre end 12,5 dB SPL (en retning)
(0 dB=2 × 10-5 Pa)
(IEC* 61672-1 A-vægtet, 1 kHz, 1 Pa)
Maksimalt inputlydtrykniveau
Mere end 138 dB SPL (en retning)
(outputniveau for 1% bølgeformsforvrængning ved 1 kHz,
konverteret til ækvivalent inputlydtryksniveau: 0 dB=2 × 10-5 Pa)
Dynamisk område Mere end 125,5 dB (en retning)
PAD 0 dB / -10 dB (kan omskiftes)
LOW CUT-filte Flad / 70 Hz (kan omskiftes)
* IEC = International Electrotechnical Commission (den internationale elektrotekniske
standardiseringsorganisation)
Design og specifikationer kan ændres uden varsel.
Frekvenskurve og polære mønstre/kurve (fig. )
Suomi Kondensaattorimikrofoni
Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen mikrofonin käyttöä. Tämä käyttöopas tulee
säilyttää myöhempää käyttöä varten.
Huomautus asiakkaille: seuraavat tiedot koskevat ainoastaan tuotteita, joita
myydään EU:n direktiivejä noudattavissa maissa/alueilla.
mä tuote on valmistettu Sony Corporation toimesta tai puolesta.
EU-maahantuoja: Sony Europe B.V.
EU-maahantuojalle osoitetut tiedustelut tai tuotteen Euroopan
vaatimustenmukaisuuteen liittyvät tiedustelut tulee osoittaa valmistajan valtuutetulle
edustajalle: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930
Zaventem, Belgia.
Käytöstä poistettujen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävittäminen
(koskee Euroopan unionia sekä muita maita, joissa on käytös
jätteiden lajittelujärjestelmä)
mä laitteeseen tai sen pakkaukseen merkitty symboli tarkoittaa, että
laitetta ei saa käsitellä kotitalousjätteenä. Sen sijaan laite on
toimitettava sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä
huolehtivaan keräys- ja kierrätyspisteeseen. Varmistamalla laitteen
asianmukaisen hävittämisen voit auttaa estämään luonnolle ja
ihmisten terveydelle aiheutuvia negatiivisia vaikutuksia, joita näiden tuotteiden
epäasianmukainen hävittäminen voi aiheuttaa. Materiaalien kierrätys säästää
luonnonvaroja. Lisätietoja laitteen käsittelystä, talteenotosta ja kierrätyksestä on
saatavilla paikallisilta ympäristöviranomaisilta, jätehuoltokeskuksesta tai liikkeestä, josta
laite on ostettu.
Osien nimet ja toiminnot (kuva )
(Numerot viittaavat kuvan vastaaviin numeroihin.)
Mikrofoni
PAD-kytkin
Valitse PAD-kytkin tulolähteen tasolle.
: Pois
: Päällä
LOW CUT-kytkin
Ylipäästösuodin vähentää tehokkaasti tuulimelua.
: Normaali asetus
: Ylipäästösuodin on käytössä.
Lähtöliitin (tyyppi XLR-3-12C)
Mikrofonilla tallennettu ääni toistetaan. Virta syötetään mikrofoniin ulkoisesta laitteesta
tämän liittimen kautta, kun mikrofoni toimii ulkoisella virtalähteellä.
Ripustusteline
Jos käytät esimerkiksi mikrofonitelinettä (ei sisälly toimitukseen), kiinnitä ripustusteline
mikrofoniin.
Rengas
Muista kiertää ja kiinnittää rengas sen jälkeen, kun ripustusteline on kiinnitetty
mikrofoniin. Jos näin ei tehdä, on olemassa vaara, että mikrofoni putoaa.
Virtalähde
mä mikrofoni saa virtansa vain ulkoisesta virtalähteestä. Liitä mikrofonin lähtöliitin
Phantom-virtalähteen (ulkoisen virtalähteen) tai äänimikserin mikrofoniliitäntään. Käytä
liittämiseen mikrofonikaapelia.
Huomautus
Balansoimatonta kaapelia ei voi kytkeä tähän mikrofoniin. Muista käyttää balansoitua
mikrofonikaapelia.
Varotoimet
• Jos laitetta ei käytetä oikein, siihen voi päästä vettä ja seurauksena voi olla tulipalo,
sähköisku tai toimintahäiriöitä. Huomioi seuraavat varotoimet huolellisesti ja käytä
laitetta oikein.
Muita huomautuksia
• Mikrofonit ovat herkkiä. Älä pudota sitä tai altista sitä voimakkaille iskuille.
• Vältä pitkäaikaista käyttöä tai säilytystä korkeassa ilmankosteudessa tai yli 60 °C:n
lämpötiloissa.
Se voi aiheuttaa melua tai vikoja.
• Jos ääni alkaa kiertää käytön aikana (kaiuttimista kuuluu vinkumista), suuntaa mikrofoni
poispäin kaiuttimista tai lisää mikrofonin ja kaiuttimien välistä etäisyyttä.
• Mikrofonin lähtösignaali on balansoitu. Balansoimatonta lähtöä ei tueta, joten muista
liittää se balansoituun tulopiiriin.
• Koska mikrofonissa on erittäin korkea impedanssipiiri, se saattaa lähettää
induktiokohinaa, jos kytkintä vaihdetaan ulkoisen virran ollessa päällä, mutta tämä ei ole
toimintahäiriö.
• Mikrofonikaapeliksi suositellaan kaapelia, jonka liitinkotelon osa on kytketty
maadoitusjohtimeen (nasta 1). Kaapelit, joita ei ole kytketty maadoitusjohtimeen,
aiheuttavat kohinaa. Jos maadoitusliitin on käytettävissä, kohinaa voidaan vähentää
kytkemällä tähän liittimeen. Kohina voi myös lisääntyä, jos sitä käytetään useiden
mikrofonikaapeleiden jatkeena ja liitinkotelon osa koskettaa lattiaa.
Huomautus
Varmista aina ennen käyttöä, että laite toimii oikein. SONY EI VASTAA MISTÄÄN
VAHINGOISTA MUKAAN LUKIEN, MUTTA EI RAJOITTUEN, KORVAUKSET TAI HYVITYKSET,
JOTKA JOHTUVATMÄN LAITTEEN RIKKOUTUMISEN AIHEUTTAMISTA NYKYISTEN JA
TULEVIEN VOITTOJEN MENETYKSESTÄ JOKO TAKUUAIKANA TAI SEN UMPEUTUMISEN
JÄLKEEN, TAI MISTÄÄN MUUSTA SYYSTÄ TAHANSA.
Tekniset tiedot
Tyyppi Kondensaattorimikrofoni
Virtalähde Ulkoinen virtalähde 44 V – 52 V DC (IEC* 61938 P48)
Virrankulutus Alle 4,5 mA
Lähtöliitin Tyyppi XLR-3-12C
Mitat Noin 40 mm halk. × 158 mm
Paino Noin 215 g
Pakkauksen sisältö Kondensaattorimikrofoni (1)
Ripustusteline (1)
Kantokotelo (1)
Taajuusvaste 20 Hz – 20 000 Hz
Suuntaavuus Yksisuuntainen
Lähtöimpedanssi 90 Ω ±15%, balansoitu
Herkkyys -30 dB (yksisuuntainen)
(poikkeama ±3 dB)
(0 dB=1 V/Pa, 1 kHz)
Ominaiskohina Alle 12,5 dB SPL (yksisuuntainen)
(0 dB=2 × 10-5 Pa)
(IEC* 61672-1 A-painotettu, 1 kHz, 1 Pa)
Suurin tuloäänenpainetaso
Yli 138 dB SPL (yksisuuntainen)
(lähtötaso 1 % aaltomuotosärölle 1 kHz:llä, muutettu vastaavaksi
tuloäänenpainetasoksi: 0 dB=2 × 10-5 Pa)
Dynaaminen alue Yli 125,5 dB (yksisuuntainen)
PAD 0 dB / -10 dB (kytkettävä)
LOW CUT -suodin Tasainen / 70 Hz (kytkettävä)
* IEC = International Electrotechnical Commission (Kansainvälinen sähkötekninen komissio)
Rakennetta ja teknisiä tietoja voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta.
Taajuusvaste ja suuntakuviot/käyrä (kuva )
Norsk Kondensatormikrofon
Les nøye gjennom denne bruksanvisningen før du bruker mikrofonen. Ta vare på denne
bruksanvisningen for senere bruk.
Merknad til kunder: Den følgende informasjonen gjelder bare produkter som
er solgt i land/regioner som er underlagt EU-direktiver.
Dette produktet har blitt produsert av eller på vegne av Sony Corporation.
EU-importør: Sony Europe B.V.
Spørsmål til EU-importøren eller spørsmål vedrørende produktets overensbestemmelse
i Europa skal sendes til produsentens autoriserte represetant, Sony Belgium, bijkantoor
van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgia.
Kassering av gamle elektriske og elektroniske apparater (gjelder i
Den europeiske union og andre land med separat
innsamlingssystem)
Dette symbolet på produktet eller emballasjen indikerer at dette
produktet ikke må behandles som husholdningsavfall. I stedet skal det
leveres til en passende gjenvinningsstasjon for elektrisk og elektronisk
utstyr. Når du sørger for at dette produktet avhendes på korrekt måte,
er du med på å forhindre mulige negative følger for miljøet og helse,
som kunne vært forårsaket av feilaktig avfallshåndtering av dette produktet. Gjenvinning
av disse materialene bidrar til å ta vare på naturressurser. Hvis du vil p2-ha mer informasjon
om gjenvinning av dette produktet, kan du kontakte lokale myndigheter,
renovasjonsverket der du bor, eller butikken der du kjøpte produktet.
Navn og funksjoner til deler (fig. )
(Tallene henviser til korresponderende tall i figuren.)
Mikrofon
PAD-bryter
Velg PAD-bryteren for å bytte til nivået til inngangskilden.
: Av
: På
LOW CUT-bryter
Low cut-filteret reduserer vindstøyen effektivt.
: Normal innstilling
: Low cut-filteret anvendes.
Utgangskontakt (XLR-3-12C type)
Lyden tatt opp med mikrofonen mates ut. Strøm leveres til mikrofonen fra et eksternt
utstyr gjennom denne kontakten når mikrofonen brukes på samme eksterne
strømforsyning.
Holder
Når for eksempel et mikrofonstativ (ikke inkludert) brukes, fest holderen til mikrofonen.
Ring
Husk å rotere og feste ringen etter at mikrofonen er festet til holderen. Ellers kan
mikrofonen falle ned.
Strømforsyning
Denne mikrofonen strømføres kun fra en ekstern strømforsyning. Koble utgangskontakten
til mikrofonen til mikrofonkontakten på en Phantom-strømforsyning (ekstern
strømforsyning) eller en lydmikser. Bruk en mikrofonkabel til tilkobling.
Merknad
En ubalansert kabel kan ikke kobles til denne mikrofonen. Husk å bruke en balansert
mikrofonkabel.
Forsiktighetsregler
• Med mindre enheten brukes riktig kan vann komme inn i enheten og føre til brann,
kortslutning eller funksjonsfeil. Legg merke til følgende forsiktighetsregler og bruk
enheten riktig.
Andre merknader
• Mikrofoner må behandles forsiktig. Ikke mist den i bakken eller utsett den for store støt.
• Unngå bruk eller oppbevaring over lengre tid i et område med høy luftfuktighet eller
temperaturer over 60 °C.
Dette kan medføre støy eller feil.
• Hvis det oppstår akustisk feedback under bruk (en hylende lyd høres fra høyttalerne), rett
mikrofonen unna høyttalerne eller øk avstanden mellom mikrofonen og høyttalerne.
• Mikrofonens utmatingssignal er en balansert utmating. Ubalansert utmating støttes ikke,
så husk å koble til den balanserte inngangskretsen.
• Da mikrofonen bruker en ekstremt høy impedanskrets, kan det oppstå støy hvis
byttingen skjer mens ekstern strøm forsynes, men dette er ikke en feil.
• En kabel med kontakthusdelen koblet til jordingsledningen (pinne 1) anbefales for
mikrofonkabelen. Kabler som ikke er koblet til en jordingsledning kan danne støy. Hvis en
jordingsterminal er tilgjengelig kan støy reduseres ved å koble til den terminalen. Støyen
kan også bli verre hvis det brukes flere mikrofonkabler og kontakthusdelen berører
gulvet.
Merknad
Sjekk alltid at enheten fungerer riktig før bruk. SONY VIL IKKE VÆRE ANSVARLIGE FOR
SKADER AV NOEN SLAG, INKLUDERT, MEN IKKE BEGRENSET TIL, KOMPENSASJON ELLER
REFUSJON PÅ GRUNN AV TAP AV AKTUELL ELLER PROSPEKTIV FORTJENESTE PÅ GRUNN AV
FEIL I DENNE ENHETEN, ENTEN I GARANTIPERIODEN ELLER ETTER GARANTIPERIODEN,
ELLER FOR NOEN ANNEN ÅRSAK.
Spesifikasjoner
Type Kondensatormikrofon
Strømforsyning Ekstern strømforsyning bruker 44 V til 52 V DC (IEC* 61938 P48)
Strømforbruk Mindre enn 4,5 mA
Utgangskontakt XLR-3-12C type
Mål Ca. 40 mm dia. × 158 mm
Vekt Ca. 215 g
Inkluderte elementer Kondensatormikrofon (1)
Holder (1)
Bæreveske (1)
Frekvensrespons 20 Hz - 20 000 Hz
Direktivitet Enveis
Utmatingsimpedans 90 Ω ±15%, balansert
Følsomhet -30 dB (enveis)
(avvik ±3 dB)
(0 dB=1 V/Pa, 1 kHz)
Iboende støy Mindre enn 12,5 dB SPL (enveis)
(0 dB=2 × 10-5 Pa)
(IEC* 61672-1 A-vektet, 1 kHz, 1 Pa)
Maksimum trykknivå for innmatet lyd
Mer enn 138 dB SPL (enveis)
(utmatingsnivå for 1% bølgeformforvrenging ved 1 kHz, konvertert
til tilsvarende trykknivå for innmatet lyd: 0 dB=2 × 10-5 Pa)
Dynamisk område Mer enn 125,5 dB (enveis)
PAD 0 dB / -10 dB (kan byttes)
LOW CUT-filter Flatt / 70 Hz (kan byttes)
* IEC = International Electrotechnical Commission (Internasjonal elektroteknisk kommisjon)
Design og spesifikasjoner kan endres uten varsel.
Frekvensrespons og polare mønstre/kurve (fig. )


Product specificaties

Merk: Sony
Categorie: Microfoon
Model: C-80

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Sony C-80 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Microfoon Sony

Handleiding Microfoon

Nieuwste handleidingen voor Microfoon