Smeg SHC790N Handleiding

Smeg Afzuigkap SHC790N

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Smeg SHC790N (8 pagina's) in de categorie Afzuigkap. Deze handleiding was nuttig voor 8 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/8
1
MODELS 165FT AND 167FT
FAN-FORCED WALL HEATER
FINISH ASSEMBLIES
FOR USE WITH BROAN MODEL 171H ROUGH-IN HOUSING
MODELOS 165FT Y 167FT
CALENTADOR DE PARED IMPULSADO POR VENTILADOR
EQUIPOS DE ACABADO
PARA USO CON LA CAJA DE ETAPA INICIAL DE INSTALACIÓN BROAN MODELO 171H
IMPORTANT INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE
INSTALLING OR USING THIS HEATER.
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, observe
the following:
1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If
you have questions, contact the manufacturer at the address or
telephone number listed in the warranty.
2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service panel
and lock the service disconnecting means to prevent power from
being switched on accidentally. When the service disconnecting
means cannot be locked, securely fasten a prominent warning
device, such as a tag, to the service panel.
3. Installation work and electrical wiring must be done by a qualified
person(s) in accordance with all applicable codes and standards,
including fire-rated construction codes and standards.
4. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage
electrical wiring and other hidden utilities.
5. This heater is hot when in use. To avoid burns, do not let bare skin
touch hot surfaces. Keep combustible materials, such as furniture,
pillows, bedding, papers, clothes, etc. and curtains at least 3 feet
(0.9 m) from the front of the heater.
6. Extreme caution is necessary when any heater is used by or near
children or invalids and whenever the heater is left operating and
unattended.
7. Do not operate any heater after it malfunctions. Disconnect
power at service panel and have heater inspected by a reputable
electrician before reusing.
8. Do not use outdoors.
9. To disconnect heater, turn controls to off, and turn off power
to heater circuit at main disconnect panel (or operate internal
disconnect switch, if provided).
10. Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or
exhaust opening, as this may cause an electric shock or fire, or
damage the heater.
11. To prevent a possible fire, do not block air intakes or exhaust in
any manner.
12. A heater has hot and arcing or sparking parts inside. Do not use it
in areas where gasoline, paint, or flammable vapors or liquids are
used or stored.
13. Use this heater only as described in this manual. Any other use
not recommended by the manufacturer may cause fire, electric
shock, or injury to persons.
14. Install heater at least 6 inches from floor or any adjacent wall.
15. To avoid electrical shock: Do not install unit in a tub or shower
enclosure or any location where it may come in contact with
water. Never place a switch where it can be reached from a tub or
shower.
16. This product may ONLY be installed horizontally in a wall. Do not
mount in any other position.
17. Do not connect heater to dimmer switch or speed control.
18. This product must be grounded.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE
INSTALAR O USAR ESTE CALENTADOR.
Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones personales,
observe las siguientes precauciones:
1. Use la unidad solo de la manera indicada por el fabricante. Si tiene preguntas,
comuníquese con el fabricante a la dirección o al número telefónico que se
incluye en la garantía.
2. Antes de dar servicio a la unidad o de limpiarla, interrumpa el suministro
eléctrico en el panel de servicio y bloquee los medios de desconexión
del servicio para evitar que la electricidad se reanude accidentalmente.
Cuando no sea posible bloquear los medios de desconexión del servicio,
fije firmemente una señal de advertencia (como una etiqueta) en un lugar
visible del panel de servicio.
3. El trabajo de instalación y el cableado eléctrico deben estar a cargo
de personal capacitado, de acuerdo con todos los códigos y normas
correspondientes, incluidos los códigos y normas de construcción específicos
sobre protección contra incendios.
4. Al cortar o perforar a través de la pared o del cielo raso, tenga cuidado de
no dañar el cableado eléctrico ni otros servicios ocultos.
5. Este calentador se calienta cuando se usa. Para evitar quemaduras, no deje
que la piel desnuda toque las superficies calientes. Mantenga materiales
combustibles como muebles, almohadas, ropa de cama, papeles, ropa, etc.,
así como las cortinas, por lo menos a 3 pies (0.9 m) de la parte delantera
del calentador.
6. Es necesario tener extremo cuidado cuando se use un calentador cerca de
niños o personas inválidas, y siempre que el calentador se deje funcionando
y sin atención.
7. No haga funcionar ningún calentador después de que presente una falla.
Desconecte la energía eléctrica en el panel de servicio y pida que un
electricista acreditado inspeccione el calentador antes de volverlo a usar.
8. No lo use en exteriores.
9. Para desconectar el calentador, mueva los controles a la posición de apagado
y desconecte la energía eléctrica al circuito del calentador en el panel de
desconexión principal (o active el interruptor de desconexión interna, si
existe).
10. No inserte ni permita que objetos extraños entren en la abertura de ventilación
o de escape, pues esto puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio
o daños al calentador.
11. Para prevenir un posible incendio, no bloquee la entrada o salida del aire de
ninguna manera.
12. El calentador tiene piezas calientes y que pueden generar arcos eléctricos o
chispas en el interior. No lo use en áreas donde se use o almacene gasolina,
pintura o vapores o líquidos flamables.
13. Use este calentador solamente como se describe en este manual. Cualquier
otro uso no recomendado por el fabricante puede ocasionar un incendio,
una descarga eléctrica o lesiones a personas.
14. Instale el calentador por lo menos 6 pulg. desde el piso o cualquier pared
adyacente.
15. Para evitar golpe eléctrico: No instale la unidad en una bañera o recinto de
ducha. Nunca coloque un interruptor en un lugar que pueda ser alcanzado
desde una bañera o ducha.
16. Este producto SOLAMENTE se puede instalar en una pared. No lo monte
en ninguna otra posicion.
17. No conecte el calentador a un variador de luz o control de velocidad.
18. Este producto debe estar conectado a tierra.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
2
MODELS
165FT
167FT
VOLTS
120
240
208
240
208
AMPS
4.17
2.08
1.8
3.13/6.25
2.71/5.41
WATTS
500
500
375
750/1500
563/1125
BTU/HR
1707
1707
1280
2560/5120
1922/3840
BOLD ratings are factory wired. See “OPTIONAL WIR-
ING CONVERSIONS” section on pages 2 and 3 for
wattage and voltage conversion instructions.
Follow these basic steps when installing this heater:
Remove the housing mask.
Fasten finish assembly inside housing.
Plug assembly in.
Attach grille and knob. (FIG. 1)
PLANNING
This wall heater finish assembly is intended for instal-
lation into a Broan Model 171H rough-in housing - after
the wall has been completed.
The heater can be operated using its built-in thermostat
or a remote thermostat (Broan Model 86W Line-Voltage
Thermostat - purchase separately)
The table below lists the ratings for each model.
MODELS
165FT
167FT
VOLTS
120
240
208
240
208
AMPS
4.17
2.08
1.8
3.13/6.25
2.71/5.41
WATTS
500
500
375
750/1500
563/1125
BTU/HR
1707
1707
1280
2560/5120
1922/3840
La tabla que aparece a continuación enumera las corrientes
nominales para cada modelo.
Lo que aparece en letras oscuras vienen cableados de
fábrica. En las página 2 y 3, sección “CONVERSIONES
DE CABLEADO OPCIONAL encontrará las instrucciones
de vatiaje y conversión de tensión.
Al instalar este calentador, siga estos pasos básicos:
Quite la cubierta de la caja.
Fije el equipo de acabado dentro de la caja.
Conecte el equipo.
Coloque la rejilla y la perilla. (FIG. 1)
PLANIFICACION
Este equipo terminado de calentador de pared ha sido
diseñado para su instalación en una caja de etapa inicial
de intalación Broan modelo 171H, después de que se haya
completado la pared.
El calentador se puede poner en funcionamiento usando su
termostato incorporado o un termostato a distancia (termo-
stato de tensión de línea Broan modelo 86W - adquiéralo
en forma separada).
FIG. 1
WALL
STUD
VIGA DE
PARED
HEATER
HOUSING
CAJA DEL
CALENTADOR
DRYWALL
PARED DE
YESO
GRILLE
REJILLA
BUILT-
IN
THERMOSTAT
TERMOSTATO
INCORPORADO
POWER
CABLE
CABLE DE
POTENCIA
3
INSTALLATION
WARNING: To reduce the risk of fire, do not store or
use gasoline or other flammable vapors and liquids
in the vicinity of the heater.
CAUTION: High temperature, risk of fire, keep
electrical cords, drapery, furnishings, and other
combustibles at least 3 feet (0.9 m) from the front of
the heater and away from the side and rear.
1. Remove housing mask.
Make sure wall has been finished (including paint
or wall paper, etc.). Take out and discard the card-
board mask from inside of housing.
2. Install heater assembly into housing.
Place element end of heater assembly behind the
tabs on the left side of housing. Pivot the assembly
in and fasten with retaining screw from parts bag.
Plug wiring harness into receptacle. (FIG. 2)
WIRING DIAGRAM
Installation work and electrical wiring must be done
by a qualified person(s) in accordance with all ap-
plicable codes and standards, including fire-rated
construction codes and standards.
MODEL 165FT
Please see Figure 3 for a diagram of the wiring for the
Model 165FT.
OPTIONAL WIRING
CONVERSION
MODEL 165FT
Please see Figures 4, 5 & 6 for diagrams of optional
wiring for the Model 165FT.
This heater can be converted to operate on 120 VAC.
1. Disconnect black wire from white wire.
(FIG. 4)
2. Connect the two (2) white wires with insulated
terminals to each other. (FIG. 5)
3. Connect black wire to terminal on motor. (FIG. 5)
FIG. 2
TABS
OREJETAS
FIG. 3
THERMOSTAT
TERMOSTATO
240 VAC LINE IN LINEA DE ENTRADA 240 VCA
BLACK
NEGRO
BLACK
NEGRO
BLACK
NEGRO
M
WHITE
BLANCO
WHITE
BLANCO
WHITE
BLANCO
WHITE
BLANCO
WHITE
BLANCO
BLACK
NEGRO
BLACK
NEGRO
FIG. 6
THERMOSTAT
TERMOSTATO
BLACK
NEGRO
WHITE
BLANCO
WHITE
BLANCO
BLACK
NEGRO
BLACK
NEGRO
BLACK
NEGRO
BLACK
NEGRO
WHITE
BLANCO
M
INSTALACION
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, no
almacene ni use gasolina u otros vapores y líquidos
flamables en las cercanías del calentador.
PRECAUCIÓN: Temperatura alta, el riesgo de incendio,
mantenga los cables eléctricos, cortinas, muebles y
otros materiales combustibles por lo menos 3 pies
(0,9 m) del frente del calentador y lejos de la cara y la
parte trasera.
1. Quite la cubierta de la caja.
Compruebe que la pared se haya terminado (incluyendo
la pared o el empapelado, etc.). Saque la cubierta de
carn de adentro de la caja y bote la cubierta.
2. Instale el equipo de calentador dentro de la caja.
Coloque el extremo del elemento del equipo calentador
detrás de las orejetas en el lado izquierdo de la caja.
Meta el equipo girándolo y fije con tornillo de retención
de la bolsa de las piezas.
Enchufe el cable preformado. (FIG. 2)
DIAGRAMA DE
CONEXIONES
El trabajo de instalación y el cableado eléctrico deben
estar a cargo de personal capacitado, de acuerdo
con todos los códigos y normas correspondientes,
incluidos los códigos y normas de construcción
específicos sobre protección contra incendios.
MODELO 165FT
Por favor vea Figura 3 para la representación del Modelo
165FT.
CONVERSION DE
CABLEADO OPCIONAL
MODELO 165FT
Por favor vea Figuras 4, 5 & 6 para la representación del
cableado opcional para el Modelo 165FT.
Este calentador se puede convertir a funcionar en 120 VCA
1. Desconecte el alambre negro del alambre blanco.
(FIG. 4)
2. Conecte entre los dos (2) alambres blancos con
terminales aisladas. (FIG. 5)
3. Conecte el alambre negro a la terminal en el motor.
(FIG. 5)
FASTEN TO
HOUS-
ING WITH
RETAINING
SCREW
HEATING
ELEMENT
ELEMENTO
DE CALOR
BLACK
NEGRO
THERMAL
OVERLOAD
SOBRECARGA
TERMICA
FACTORY-WIRED HEATER
CALENTADOR CABLEADO
EN FABRICA
(VATIAJE COMPLETO)
BLACK
NEGRO
HEATING
ELEMENT
ELEMENTO
DE CALOR
THERMAL
OVERLOAD
SOBRECARGA
TERMICA
CONVERTED
120 VAC
HEATER
CALENTADOR 120 VCA
CONVERTIDO
120 VAC LINE IN LINEA DE ENTRADA 120 VCA
MODEL 165FT
MODEL 165FT
FIJE A LA
CAJA CON
EL TORNILLO
DE
RETENCION
FIG. 4 - 240 VAC TO 120 VAC CONVERSION
CONVERSIÓN DE 240 VCA A 120 VCA
BLACK WIRE (from motor)
CABLE NEGRO (del motor)
WHITE WIRES
CABLES BLANCOS
FIG. 5 - FULL-WATTAGE CONVERSION
CONVERSIÓN DE MÁXIMO VATIAJE
(2) BLACK WIRES (connected to motor)
(2) CABLES NEGROS (conectados al motor)
MOTOR
(2) WHITE WIRES
(2) CABLES BLANCOS
MOTOR


Product specificaties

Merk: Smeg
Categorie: Afzuigkap
Model: SHC790N

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Smeg SHC790N stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Afzuigkap Smeg

Handleiding Afzuigkap

Nieuwste handleidingen voor Afzuigkap