Smeg KT100BLE Handleiding

Smeg Afzuigkap KT100BLE

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Smeg KT100BLE (154 pagina's) in de categorie Afzuigkap. Deze handleiding was nuttig voor 22 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/154
Libretto di Istruzioni (IT)
Instruction booklet (EN)
(AR)
Mode d’emploi (FR)
Bedienungsanleitung (DE)
Instruktionsvejledning (DA)
Manual de instrucciones (ES)
Instrukcja (PL)
Manual de lnstruçþes (PT)
Instructiehandleiding (NL)
Bruksanvisning (NO)
Руководство по эксплуатации (RU)
Instruktionshandbo (SE)
Ohjekirja (FI)
IT 1
AVVERTENZE!
INSTALLAZIONE
• Prima di installare e/o usare la cappa leggere attentamente le
istruzioni.
• Il produttore declina qualsiasi responsabilità per danni dovuti ad
installazione non corretta o non conforme alle regole dell’arte.
• Si raccomanda di far eseguire tutte le operazioni relative all’installazione
e alla regolazione da personale qualicato.
• Una volta rimossa la cappa dall’imballo vericarne l’integrità. ln caso il
prodotto fosse danneggiato non utilizzare il prodotto e rivolgersi alla rete
di assistenza Smeg.
• Prima di effettuare qualsiasi collegamento assicurarsi che la tensione di
rete corrisponda alla tensione riportata sull’etichetta caratteristica situata
all’interno dell’apparecchio.
• Per apparecchi in Classe I accertarsi che l’impianto elettrico domestico
garantisca un corretto scarico a terra.
• La distanza minima tra il piano di cottura e la parte inferiore della cappa
deve essere almeno di 650mm.
• L’aria aspirata deve essere convogliata in un condotto usato per lo non
scarico dei fumi di apparecchi alimentati a gas o altri combustibili.
• Collegare l’uscita dell’aria aspirata dalla cappa a condotti di scarico fumi
di diametro interno adeguato e non inferiore a 120 mm.
• Deve essere sempre prevista un’adeguata areazione del locale quando la
cappa o apparecchi funzionanti a gas vengono usati contemporaneamente.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito
dal costruttore o dal suo servizio assistenza tecnica o comunque da una
persona con qualica similare in modo da prevenire ogni rischio.
• Rispettare le prescrizioni di legge relative allo scarico dell’aria da evacuare
nel funzionamento aspirante della cappa.
USO
• Non cucinare o friggere in modo da provocare amme libere a forte
intensitĂ  che possono essere attirate dalla cappa in funzione e potrebbero
causare un incendio.
• Non preparare ambè sotto la cappa da cucina; Pericolo di incendio
• La cappa può essere utilizzata da bambini di età inferiore a 8 anni e
da persone con ridotte capacità siche, sensoriali o mentali, o prive di
IT 2
esperienza o della necessaria conoscenza, purchĂŠ sotto sorveglianza
oppure dopo che le stesse abbiamo ricevuto istruzioni relative all’uso
sicuro dell’apparecchio e alla comprensione dei pericoli ad esso inerenti.
• I bambini devono essere supervisionati per assicurarsi che non giochino
con l’apparecchio
• ATTENZIONE: Le parti accessibili possono diventare molto calde se
utilizzate con degli apparecchi di cottura
MANUTENZIONE
• Prima di effettuare tutte le operazioni di manutenzione o pulizia scollegare
l’apparecchio dall’alimentazione elettrica.
• Effettuare una scrupolosa e tempestiva manutenzione dei ltri a seconda
gli intervalli consigliati dai costruttore.
• Per la pulizia delle superci della cappa è sufciente utilizzare un panno
umido e detersivo liquido neutro.
• La pulizia e la manutenzione destinata ad essere effettuata dall’utilizzatore
non deve essere eseguita da bambini senza sorveglianza;
• IL COSTRUTTORE DECLINA OGNI RESPONSABILITÀ NEL CASO
NON VENGANO OSSERVATE LE INDICAZIONI SOPRA DESCRITTE
UTILIZZAZIONE:
• Questo apparecchio è stato progettato per essere utilizzato come cappa
ASPIRANTE (evacuazione dell’aria all’esterno) o FILTRANTE (ricircolo
dell’aria all’interno)
• VERSIONE ASPIRANTE: Per rendere la cappa in versione aspirante
collegare I’imbocco motore, mediante un tubo rigido o essibile di
diametro interno adeguato e non inferiore a 120 mm, direttamente allo
scarico esterno di evacuazione vapori e odori.
NB. Togliere gli eventuali ltri antiodore al carbone attivo.
• VERSIONE FILTRANTE: NeI caso non esista la possibilità di scarico
verso l’esterno, la cappa può essere trasformata in ltrante. In questa
versione l’aria e i vapori vengono depurati dai ltri antiodore al carbone
attivo e rimessi in circolo nell’ambiente attraverso le griglie di areazione
laterali del camino.
Nota: l’impiego della cappa in modalità ltrante può comportare un
incremento del livello sonoro percepito.


Product specificaties

Merk: Smeg
Categorie: Afzuigkap
Model: KT100BLE
Soort bediening: Draaiknop
Kleur van het product: Zwart
Ingebouwd display: Nee
Breedte: 1000 mm
Diepte: 480 mm
Geluidsniveau: 64 dB
Energie-efficiĂŤntieklasse: A
Jaarlijks energieverbruik: 48 kWu
Soort: Muurmontage
Motor vermogen: 275 W
Uitlaat aansluiting diameter: 150 mm
Motor inbegrepen: Ja
Aantal motors: 1
Maximale afzuigcapaciteit: 787 mÂł/uur
Fluid dynamic efficiency class: A
VerlichtingefficiĂŤntieklasse: A
VetfilterefficiĂŤntieklasse: C
Geluidsniveau (lage snelheid): 51 dB
Minimale afstand van electrische hob: 650 mm
Minimale afstand van gas hob: 750 mm
Aantal lampen: 2 gloeilamp(en)
Type lamp: LED
Soort vetfilter: Aluminium
Wasbaar filter: Ja
Hoogte (min): 750 mm
Hoogte (max): 1185 mm
Vermogen lamp: 2 W
Geluidsniveau (hoge snelheid: 64 dB
Verwijderbare filter: Ja
Aantal filters: 3 stuk(s)
Aantal snelheden: 3
Verlichtingspositie: Voorkant
Intensieve stand: Ja
Geluidsniveau (medium snelheid): 58 dB
Geluidsniveau (intensieve snelheid): 73 dB
AC-ingangsspanning: 220 - 240 V
Energie-efficiĂŤntieschaal: A+++ tot D

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Smeg KT100BLE stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Afzuigkap Smeg

Handleiding Afzuigkap

Nieuwste handleidingen voor Afzuigkap