Smartwares SH5-TSM-A Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Smartwares SH5-TSM-A (2 pagina's) in de categorie Bewakingscamera. Deze handleiding was nuttig voor 41 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
Wireless door/window sensor, Funk-TĂŒr-/Fenster-
sensor, Draadloze deur/raam sensor, Capteur de
porte/fenĂȘtre sans fil, Bezprzewodowy czujnik
drzwi/okien, Sensor para puerta/ventana inalĂĄm-
brico
Werking van de zender (SH5-TSM-A)
De gekoppelde ontvanger wordt ingeschakeld zodra de deur of het raam waar het magneetonderdeel
van de zender op is geĂŻnstalleerd, geopend wordt. De gekoppelde ontvanger blijft ingeschakeld tot de
vooraf ingestelde tijdsduur van de zender verstreken is. De zender schakelt hierna de ontvanger uit.
Installatie zender
a. Activeer de batterij door het lipje uit de zender te trekken 1.
b. Stel de tijdsduur in die de ontvanger blijft ingeschakeld, door de draaischakelaar te draaien tussen
0 en 20 min 2.
c. Bevestig de zender op de deur- of raampost, daar waar de deur of het raam opent. Gebruik de
meegeleverde pluggen en schroeven of het meegeleverde dubbelzijdig tape 3.
d. Bevestig het magneetonderdeel op het bewegende deel van deur of raam tegenover de zender, op
maximaal 10 mm afstand van de zender 4.
Let op! De pijl van de magneet moet naar de pijl van de zender wijzen en in Ă©Ă©n lijn liggen.
De zender met een ontvanger koppelen
a. Druk 3 seconden op de knop op de ontvanger en laat deze vervolgens los. Bij deze handeling gaat de
LED knipperen. Uw ontvanger bevindt zich nu in de koppelmodus.
Let op! De LED mag pas knipperen na het loslaten. Als de LED gaat knipperen tijdens indrukken dan
wordt er niet gekoppeld.
b. Druk op de knop op de zender 5.
Bij deze handeling gaat de LED op de ontvanger branden.
Batterij vervangen 6
‱ Schuif de batterijhouder uit de zender en plaats een nieuwe batterij. Zorg dat de + pool van de
batterij boven ligt.
Alle koppelingen ongedaan maken
a. Druk 10 seconden op de knop op de ontvanger.
b. Bij deze handeling gaat de LED knipperen.
c. Zodra de LED dooft zijn alle koppelingen ongedaan gemaakt.
Specifications:
Maximum range: 50 m.
Time adjustment: 0 – 20 min.
Battery: 3VDC, type CR 2032 (incl.)
1 Channel
Warranty: 2 years
GB
D
NL
F
PL
www.smartwares.eu
SH5-TSM-A
E
10 mm
1
2
1
2
3
4
5
6
Operation of the transmitter (SH5-TSM-A)
The paired receiver will be activated once the door or the window, on which the magnetic part of the
transmitter is installed, is opened. The paired receiver remains switched on until the pre-set duration of
time of the transmitter has expired. The transmitter will then switch o the receiver.
Installing the transmitter
a. Activate the battery by pulling out the tab from the transmitter 1.
b. Set the duration of time in which the receiver remains switched on, by rotating the rotary switch
between 0 and 20 min 2.
c. Mount the transmitter on the door frame or window frame, where the door or window opens. Use
the supplied plugs and screws or the supplied double-sided tape 3.
d. Mount the magnetic component on the moving part of the door or window, opposite of the
transmitter and up to 10 mm distance from the transmitter 4.
Attention: the arrow of the magnet must point to the arrow of the transmitter and must be
aligned.
Pairing the transmitter with a receiver
a. Press and hold the button on the receiver for 3 seconds and then release it. During this operation the
LED starts to blink. Your receiver is now switched into the pairing mode.
Attention: the LED should blink only after releasing the button. If the LED starts to blink while
holding the button, there will be no pairing.
b. Press the button on the transmitter 5 to pair it with a receiver.
During this operation the LED on the receiver will light up.
Battery change 6
‱ Slide the battery holder from the transmitter and insert a new battery. Make sure the + pole of the
battery is facing up.
Disconnecting all links
a. Press and hold the button on the receiver for 10 seconds.
b. During this operation the LED starts to blink.
c. When the LED on the receiver turns o, all links will be disconnected.
Betrieb des Transmitters (SH5-TSM-A)
Der verbundene EmpfĂ€nger wird aktiviert, sobald die TĂŒr oder das Fenster, an der/dem der
magnetische Teil des Transmitter installiert wurde, geĂ¶î€Ÿnet wird. Der verbundene EmpfĂ€nger bleibt
eingeschaltet, bis die voreingestellte Zeitdauer des Transmitters abgelaufen ist. Der Transmitter schaltet
den EmpfÀnger dann aus.
Installation des Senders
a. Aktivieren Sie die Batterie, indem Sie den Streifen aus dem Sender herausziehen 1.
b. Zur Festlegung der Zeitdauer, wÀhrend der der Sender eingeschaltet bleibt, drehen Sie den
Drehschalter auf eine Stellung zwischen 0 und 20 min 2.
c. Montieren Sie den Sender dort an den TĂŒr- oder Fensterrahmen, wo das Fenster oder die TĂŒr geĂ¶î€Ÿnet
wird. Verwenden Sie die mitgelieferten DĂŒbel und Schrauben oder das doppelseitige Klebeband 3.
d. Montieren Sie den Magnetteil gegenĂŒber dem Sender in einem Abstand von bis zu 10 mm auf den
beweglichen Teil der TĂŒr oder des Fensters 4.
Achtung: Der Pfeil auf dem Magnet muss auf den Pfeil des Senders zeigen und korrekt ausgerichtet sein.
Verbindung des Senders mit einem EmpfÀnger
a. DrĂŒcken und halten Sie die Taste am EmpfĂ€nger 3 Sekunden lang und lassen Sie sie wieder
los. WÀhrend dieses Vorgangs beginnt die LED zu blinken. Ihr EmpfÀnger wurde jetzt in den
Verbindungsmodus geschaltet.
Achtung: Die LED darf erst nach der Freigabe blinken. Wenn die LED beginnt zu blinken, wÀhrend
die Taste noch gedrĂŒckt wird, wird keine Verbindung aufgebaut.
b. DrĂŒcken Sie am Transmitter die Taste, 5 um ihn mit dem EmpfĂ€nger zu verbinden.
Bei diesem Vorgang leuchtet die LED am EmpfÀnger auf.
Batteriewechsel 6
‱ Schieben Sie den Batteriehalter vom Transmitter und legen Sie die neue Batterie ein. Stellen Sie
sicher, dass der +-Pol der Batterie nach oben weist.
Pairing löschen (alle)
a. DrĂŒcken und halten Sie die Taste am EmpfĂ€nger 10 Sekunden lang.
b. WĂ€hrend dieses Vorgangs beginnt die LED zu blinken
c. Wenn die LED am EmpfÀnger erlischt, werden alle Verbindungen getrennt.
Utiliser l’émetteur (SH5-TSM-A)
Le rĂ©cepteur connectĂ© sera activĂ© une fois que la porte ou la fenĂȘtre sur laquelle la partie magnĂ©tique
du rĂ©cepteur est installĂ© est ouverte. Le rĂ©cepteur connectĂ© restera allumĂ© jusqu’à ce que la durĂ©e
prĂ©dĂ©terminĂ©e sur l’émetteur soit atteinte. L’émetteur Ă©teindra ensuite le rĂ©cepteur.
Installation de l’émetteur
a. Actionnez la pile en tirant sur l’onglet de l’émetteur 1.
b. Réglez la durée pendant laquelle le récepteur reste actif en tournant le commutateur circulaire entre
0 et 20 minutes 2.
c. Installez l’émetteur sur le cadre de la porte ou de la fenĂȘtre, Ă  l’endroit oĂč cette derniĂšre s’ouvre.
Utilisez les vis et les chevilles fournies ou le ruban adhésif à double face en dotation 3.
d. Montez le composant magnĂ©tique sur la partie en mouvement de la porte ou de la fenĂȘtre en face
de l’émetteur, jusqu’à une portĂ©e de 10 mm de l’émetteur 4.
Attention : la ùche de l’aimant doit ĂȘtre dirigĂ©e vers la ùche de l’émetteur et elles doivent
s’aligner.
RĂ©aliser la liaison entre l’émetteur et un rĂ©cepteur
a. Maintenez le bouton du récepteur enfoncé pendant 3 secondes avant de le relùcher. Pendant cette
opération, la DEL commence à clignoter. Votre récepteur est à présent en mode de connexion.
Attention : la DEL doit clignoter uniquement une fois le bouton relùché. Si la DEL commence à
clignoter lorsque le bouton est enfoncé, aucune connexion ne se produira.
b. Appuyez sur le bouton 5 de l’émetteur pour le connecter Ă  un rĂ©cepteur.
Pendant cette opĂ©ration, la DEL du rĂ©cepteur s’allumera.
Changement de batterie 6
‱ Faites coulisser le support de batterie de l’émetteur est insĂ©rez une nouvelle batterie. Assurez-vous
que le pÎle + de la batterie est dirigé vers le haut.
DĂ©connecter tous les liens
a. Maintenez le bouton du récepteur enfoncé pendant 10 secondes.
b. Pendant cette opération, la DEL commence à clignoter.
c. Lorsque la DEL du rĂ©cepteur s’éteint, tous les liens seront dĂ©connectĂ©s.
Praca nadajnika (SH5-TSM-A)
PodƂączony odbiornik uaktywni się z chwilą otwarcia drzwi okna, na którym
jest zamontowana częƛć magnetyczna nadajnika. PodƂączony odbiornik pozostaje wƂączony do
momentu upƂywu zadanego czasu pracy nadajnika. Następnie nadajnik wyƂączy odbiornik.
MontaĆŒ nadajnika
a. Uaktywnij baterię poprzez wyciągnięcie paska zabezpieczającego na nadajniku 1.
b. Ustaw czas trwania, w jakim odbiornik pozostaje wƂączony, poprzez obracanie przeƂącznika
obrotowego pomiędzy 0 a 20 min 2.
c. Umocuj nadajnik na ramie drzwi lub okna, tam, gdzie drzwi lub okno się otwierają. UĆŒyj
doƂączonych koƂków z wkrętami lub doƂączonej taƛmy dwustronnej 3.
d. Umocuj element magnetyczny na ruchomej częƛci drzwi lub okna naprzeciwko nadajnika, w
odlegƂoƛci do 10 mm od nadajnika 4.
Uwaga: strzaƂka na magnesie musi wskazywać na strzaƂkę na nadajniku i musi być z nią
wyrĂłwnana.
Ɓączenie nadajnika z odbiornikiem
a. Naciƛnij i przytrzymaj przycisk na odbiorniku przez 3 sekundy, a następnie zwolnij go. W trakcie tej
operacji kontrolka LED zaczyna migać. Odbiornik jest teraz przeƂączony na tryb Ƃączenia.
Uwaga: Kontrolka LED powinna migać tylko po zwolnieniu. Jeƛli kontrolka LED zacznie migać juĆŒ w
trakcie naciskania przycisku, wtedy nie będzie poƂączenia.
b. Naciƛnij przycisk na nadajniku, 5 aby poƂączyć go z odbiornikiem.
Podczas wykonywania tej czynnoƛci zaƛwieci się kontrolka LED na odbiorniku.
Wymiana baterii 6
‱ ZsuƄ uchwyt baterii z nadajnika i wĆ‚ĂłĆŒ nową baterię. SprawdĆș, czy biegun + baterii jest skierowana
w górę.
RozƂączanie wszystkich poƂączeƄ
a. Naciƛnij i przytrzymaj przycisk na odbiorniku przez 10 sekund.
b. W trakcie tej operacji kontrolka LED zaczyna migać.
c. Gdy kontrolka LED na odbiorniku zgaƛnie, wszystkie poƂączenia zostaną rozƂączone.
Uso del transmisor (SH5-TSM-A)
El receptor conectado se activarå una vez en la puerta o ventana en la que esté instalada la parte
magnética del transmisor para abrirla. El receptor conectado permanecerå encendido hasta que
transcurra el tiempo establecido en el transmisor. El transmisor apagarĂĄ a continuaciĂłn el receptor.
InstalaciĂłn del transmisor
a. Active la pila tirando de la pestaña en el transmisor 1.
b. Programe la duraciĂłn de tiempo durante el cual el receptor permanecerĂĄ activado moviendo el
interruptor giratorio entre 0 y 20 minutos 2.
c. Monte el transmisor en la marco de la puerta o de la ventana en la parte por la que se abren. Utilice
los tornillos y tacos proporcionados o la cinta adhesiva doble también proporcionada 3.
d. Monte el componente magnético en la parte móvil de la puerta o la ventana opuesta al transmisor,
hasta una distancia de 10 mm del transmisor 4.
Atención: la echa del imán debe apuntar hacia la echa del transmisor y deben estar alineadas.
ConexiĂłn del transmisor a un receptor
a. Presione y mantenga el botón del receptor durante 3 segundos y suéltelo. Durante esta operación el
LED comenzarĂĄ a parpadear. El receptor pasarĂĄ a modo conexiĂłn.
AtenciĂłn: el LED solamente debe parpadear tras soltar el botĂłn. Si el LED comienza a parpadear
durante la pulsaciĂłn no se producirĂĄ la conexiĂłn.
b. Pulse el botĂłn en el transmisor 5 para conectarlo a un receptor.
Durante la operaciĂłn se encenderĂĄ el LED del receptor.
Cambiar la baterĂ­a 6
‱ Deslice el soporte de la baterĂ­a del transmisor e introduzca una nueva baterĂ­a. AsegĂșrese de que el
polo + de la baterĂ­a mire hacia arriba.
Desconectar todas las conexiones
a. Presione y mantenga el botĂłn del receptor durante 10 segundos.
b. Durante esta operaciĂłn el LED comenzarĂĄ a parpadear.
c. Cuando el LED del receptor se apague se desconectarĂĄn todas las conexiones.
NO
GR
CZ
H
RO
S
GB
PL
GR
D
E
CZ
NL
S
H
F
NO
RO
10 mm
1
2
1
2
3
4
5
6
Go to www.smartwares.eu to obtain manuals, product information, images and the document of conformity
Gehen Sie auf www.smartwares.eu, um HandbĂŒcher, Produktinformationen, Bilder und die KonformitĂ€tserklĂ€rung abzurufen
Ga naar www.smartwares.eu voor handleidingen, product informatie, afbeeldingen of het document van conformiteit
Visitez www.smartwares.eu pour obtenir les modes d’emploi, les informations concernant les produits, les images et la documentation de conformitĂ© du produit
WejdĆș na stronę www.smartwares.eu, aby uzyskać instrukcje, informacje o produktach, zdjęcia oraz dokument zgodnoƛci
Acceda a www.smartwares.eu para obtener manuales, informaciĂłn de productos, imĂĄgenes y la documentaciĂłn de cumplimiento
GÄ till www.smartwares.eu för att hitta handböcker, produktinformation, bilder och deklarationen om överensstÀmmelse
GÄ til www.smartwares.eu Ä fÄ manualer, produktinformasjon, bilder og samsvarserklÊringen
Î Î·ÎłÎ±ÎŻÎœÎ”Ï„Î” ÏƒÏ„Îż www.smartwares.eu ÎłÎčα Μα Î±Ï€ÎżÎșÏ„ÎźÏƒÎ”Ï„Î” Î”ÎłÏ‡Î”ÎčÏÎŻÎŽÎčα, Ï€Î»Î·ÏÎżÏ†ÎżÏÎŻÎ”î€‚ ÎłÎčα τα Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœÏ„Î±, ΔÎčÎșόΜΔ ÎșαÎč Ï„Îż Î­ÎłÎłÏÎ±Ï†Îż τη συόρφωση
Pro zĂ­skĂĄnĂ­ nĂĄvodĆŻ, informacĂ­ o vĂœrobku, obrĂĄzkĆŻ a dokumentĆŻ o schodě navĆĄtivte strĂĄnky www.smartwares.eu
Ugorjon a www.smartwares.eu webhelyre a kĂ©zikönyvek, termĂ©kinformĂĄciĂłk, kĂ©pek Ă©s megfelelƑssĂ©gi dokumentumok letöltĂ©sĂ©hez
Accesai www.smartwares.eu pentru a obine manuale, informaii ale produsului Ɵi documentul de conformitate
AnvÀnda sÀndaren (SH5-TSM-A)
Den lÀnkade mottagaren aktiveras nÀr dörren eller fönstret, pÄ vilken den magnetiska delen av
sÀndaren Àr monterad, öppnas. Den lÀnkade mottagaren förblir pÄslagen tills den förinstÀllda
tidsperioden för sÀndaren löpt ut. SÀndaren slÄr sedan av mottagaren.
Installation sÀndare
a. Aktivera batteriet genom att dra ut iken frĂ„n sĂ€ndaren 1.
b. StÀll in tiden som mottagaren förblir pÄslagen genom att vrida pÄ vridkontakten mellan 0 och 20
min 2.
c. Montera sÀndaren pÄ dörrkarmen eller fönsterkarmen, dÀr dörren eller fönstret öppnas. AnvÀnd de
medföljande pluggarna och skruvarna eller medföljande dubbelhÀftande tejp 3.
d. Montera den magnetiska komponenten pÄ den rörliga delen av dörren eller fönstret mittemot
sÀndaren upp till 10 mm avstÄnd frÄn sÀndaren 4.
Observera: pilen pÄ magneten mÄste peka mot pilen pÄ sÀndaren och mÄste riktas in.
Ansluta sÀndaren till en mottagare
a. HÄll in knappen pÄ mottagaren i 3 sekunder och slÀpp den sedan. LED:n börjar blinka. Din
mottagare Àr nu pÄslagen i lÀnkningslÀge.
Observera: LED:n ska endast blinka sedan du slÀppt knappen. Om LED:n börjar blinka medan
knappen trycks in utförs ingen lÀnkning.
b. Tryck pÄ knappen pÄ sÀndaren 5 för att lÀnka den till en mottagare.
Under denna ÄtgÀrd tÀnds LED:n pÄ mottagaren.
Batteribyte 6
‱ Skjut batterihĂ„llaren frĂ„n sĂ€ndaren sĂ€tt i ett nytt batteri. Se till att +-polen pĂ„ batteriet Ă€r riktad
uppÄt.
Koppla bort alla lÀnkar
a. HÄll in knappen pÄ mottagaren i 10 sekunder.
b. LED:n börjar blinka.
c. NÀr LED:n pÄ mottagaren stÀngs av Àr alla lÀnkar bortkopplade.
Drift av senderen (SH5-TSM-A)
Den tilkoblede mottakeren aktiveres nÄr dÞren eller vinduet, der den magnetiske delen til senderen er
installert, er Äpnet. Den tilkoblede mottakeren forblir slÄtt pÄ, til forhÄndsinnstilt tid for senderen er
utlÞpt. Senderen vil da slÄ av mottakeren.
Installasjon sender
a. Aktiver batteriet ved Ă„ trekke ut tabben fra senderen 1.
b. Angi varigheten av den tiden mottakeren skal vÊre pÄ ved Ä dreie roteringsbryteren til mellom 0
og 20 min 2.
c. Monter senderen pÄ dÞrkarmen eller vindusrammen, der hvor dÞren eller vinduet Äpner. Bruk
medfĂžlgende plugger og skruer eller medfĂžlgende dobbeltsidig tape 3.
d. Monter de magnetiske komponentene pÄ den bevegelige delen av dÞren eller vinduet, pÄ motsatt
side av senderen, i en avstand pÄ opptil 10 mm fra senderen 4.
OBS: pilen pÄ magneten mÄ peke mot pilen pÄ senderen og de to pilene mÄ stÄ rett overfor hverandre.
Tilkobling/frakobling av senderen til en mottaker
a. Trykk og hold knappen pÄ mottakeren i 3 sekunder, og slipp den . Under denne operasjonen
begynner LED-lyset Ä blinke. Mottakeren din slÄs nÄ til tilknytningsmodus.
OBS: LED-lyset skal bare blinke etter at du slipper. Hvis LED-lyset begynner Ă„ blinke imens du
trykker, vil det ikke skje noentilkobling.
b. Trykk pÄ knappen pÄ senderen 5 for Ä koble den til en mottaker.
Under denne operasjonen vil LED-lyset pÄ mottakeren lyse.
Skifting av batteri 6
‱ Skyv batteriholderen fra senderen og sett inn et nytt batteri. Kontroller at polen pĂ„ batteriet
vender opp.
Frakobling av alle tilkoblinger
a. Trykk og hold knappen pÄ mottakeren i 10 sekunder.
b. Under denne operasjonen begynner LED-lyset Ă„ blinke.
c. NÄr LED-lyset pÄ mottakeren slÄs av, vil alle linkerkobles fra.
Az adóegység mƱködése (SH5-TSM-A)
A csatlakoztatott vevƑ bekapcsol az ajtĂł vagy ablak kinyitĂĄsakor, amelyre az adĂłegysĂ©g mĂĄgneses rĂ©sze
fel van szerelve. A csatlakoztatott vevƑ addig marad bekapcsolt ĂĄllapotban, amĂ­g az adĂłegysĂ©g elƑre
beĂĄllĂ­tott idƑtartama le nem telik. EzutĂĄn az adĂłegysĂ©g kikapcsolja a vevƑt.
Transzmitter ĂŒzembe helyezĂ©se
a. AktivĂĄlja az elemet a transzmitteren talĂĄlhatĂł fĂŒl kihĂșzĂĄsĂĄval 1.
b. A forgĂłkapcsolĂł segĂ­tsĂ©gĂ©vel ĂĄllĂ­tsa be azt a 0 Ă©s 20 perc (20 min) közötti idƑtartamot, ameddig a
vevƑegysĂ©g bekapcsolt ĂĄllapotban marad 2.
c. Szerelje fel a transzmittert az ajtó vagy ablak keretére a nyílås szerinti oldalra. Ehhez hasznålja a
mellĂ©kelt csavarokat Ă©s tipliket, illetve a mellĂ©kelt kĂ©toldalĂș ragasztĂłszalagot 3.
d. Helyezze a mågneses alkatrészt az ajtó vagy ablak mozgó részére, a transzmitterrel szemben,
legfeljebb 10mm tĂĄvolsĂĄgra 4.
Figyelem: a mågnesen és a transzmitteren talålható nyílnak egymås felé kell mutatnia és egy
magassĂĄgban kell ĂĄllnia.
A transzmitter Ă©s a vevƑegysĂ©g összekapcsolĂĄsa
a. Tartsa lenyomva a gombot 3 mĂĄsodpercig a vevƑn, majd engedje el. Ezen mƱvelet sorĂĄn a LED
elkezd villogni. Most a vevƑ már csatlakoztatás módban van.
Figyelem: a LED-nek csak a felengedés utån kell villognia. Ha a LED a gomb lenyomva tartåsa
közben kezd el villogni, akkor nem lesz csatlakoztatås.
b. Nyomja meg a gombot az adĂłegysĂ©gen 5 a vevƑhöz valĂł csatlakoztatĂĄshoz.
Ezen mƱvelet sorĂĄn a vevƑn lĂ©vƑ LED kigyullad.
Elemcsere 6
‱ CsĂșsztassa le az elemtartĂłt az adĂłegysĂ©grƑl, Ă©s helyezzen be egy Ășj elemet. Ügyeljen arra, hogy az
elem + pólusa nézzen felfelé.
Összes csatlakoztatás leválasztása
a. Tartsa lenyomva a gombot a vevƑn 10 másodpercig.
b. Ezen mƱvelet sorån a LED elkezd villogni.
c. Amikor a LED kigyullad, a vevƑ kikapcsol, az összes csatlakoztatĂĄs levĂĄlasztĂłdik.
Η λΔÎčÏ„ÎżÏ…ÏÎłÎŻÎ± Ï„ÎżÏ… Ï€ÎżÎŒÏ€ÎżÏ (SH5-TSM-Α)
Ο ÏƒÏ…ÎœÎŽÎ”ÎŽÎ”î‚Î­ÎœÎżî€‚ ΎέÎșτη Ξα Î”ÎœÎ”ÏÎłÎżÏ€ÎżÎčηΞΔί όλÎč Î±ÎœÎżÎŻÎŸÎ”Îč η πόρτα Îź Ï„Îż Ï€Î±ÏÎŹÎžÏ…ÏÎż, στα ÎżÏ€ÎżÎŻÎ± Î”ÎŻÎœÎ±Îč
ΔγÎșÎ±Ï„Î”ÏƒÏ„Î·î‚Î­ÎœÎż Ï„Îż î‚Î±ÎłÎœÎ·Ï„ÎčÎșό Ï„î‚Îźî‚Î± Ï„ÎżÏ… Ï€Îżî‚Ï€ÎżÏ. Ο ÏƒÏ…ÎœÎŽÎ”ÎŽÎ”î‚Î­ÎœÎżî€‚ ΎέÎșτη παραέΜΔÎč Î±ÎœÎ±î‚î‚Î­ÎœÎżî€‚ έχρÎč Μα Î»ÎźÎŸÎ”Îč
η Ï€ÏÎżÎșÎ±ÎžÎżÏÎčσέΜη ÎŽÎčÎŹÏÎșΔÎčα Ï‡ÏÏŒÎœÎżÏ… Ï„ÎżÏ… Ï€Îżî‚Ï€ÎżÏ. Ο Ï€Îżî‚Ï€ÏŒî€‚ τότΔ Ξα Î±Ï€Î”ÎœÎ”ÏÎłÎżÏ€ÎżÎčÎźÏƒÎ”Îč Ï„Îż ΎέÎșτη.
ΕγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ· Ï€ÎżÎŒÏ€ÎżÏ
a. Î•ÎœÎ”ÏÎłÎżÏ€ÎżÎčÎźÏƒÏ„Î” τηΜ î‚Ï€Î±Ï„Î±ÏÎŻÎ± τραÎČώΜτα Ï€ÏÎżî€‚ τα έΟω τÎč ταÎčÎœÎŻÎ”î€‚ ÏƒÏ…ÎłÎșÏÎŹÏ„Î·ÏƒÎ·î€‚ Ï€ÎżÏ… ÎČÏÎŻÏƒÎșÎżÎœÏ„Î±Îč ÏƒÏ„ÎżÎœ Ï€Îżî‚Ï€ÏŒ 1.
b. ÎŸÏÎŻÏƒÏ„Î” τη Ï‡ÏÎżÎœÎčÎșÎź ÎŽÎčÎŹÏÎșΔÎčα ÎłÎčα τηΜ ÎżÏ€ÎżÎŻÎ± Îż ΎέÎșτη παραέΜΔÎč Î”ÎœÎ”ÏÎłÎżÏ€ÎżÎčÎ·î‚Î­ÎœÎżî€‚ ΔπÎčÎ»Î­ÎłÎżÎœÏ„Î±î€‚ από Ï„ÎżÎœ
πΔρÎčÏƒÏ„ÏÎżÏ†ÎčÎșό ÎŽÎčαÎșόπτη Îčα έΜΎΔÎčΟη ΔταΟύ 0 ÎșαÎč 20 λΔπτώΜ 2.
c. Î€ÎżÏ€ÎżÎžÎ”Ï„ÎźÏƒÏ„Î” ÎșαÎč στΔρΔώστΔ Ï„ÎżÎœ ΎέÎșτη Ï€ÎŹÎœÏ‰ στηΜ ÎșÎŹÏƒÎ± τη πόρτα Îź Ï„ÎżÏ… Ï€Î±ÏÎ±ÎžÏÏÎżÏ… ÏƒÏ„Îż ÏƒÎ·î‚Î”ÎŻÎż ÏŒÏ€ÎżÏ…
Î±ÎœÎżÎŻÎłÎ”Îč η πόρτα Îź Ï„Îż Ï€Î±ÏÎŹÎžÏ…ÏÎż. ΧρησÎčî‚ÎżÏ€ÎżÎčÎźÏƒÏ„Î” τÎč παρΔχόΔΜΔ ÎČίΎΔ ÎșαÎč ÎČύσατα Îź τηΜ παρΔχόΔΜη
ÎșÎżÎ»Î»Î·Ï„ÎčÎșÎź ταÎčÎœÎŻÎ± ÎŽÎčÏ€Î»Îźî€‚ όψΔω 3.
d. Î€ÎżÏ€ÎżÎžÎ”Ï„ÎźÏƒÏ„Î” τη î‚Î±ÎłÎœÎ·Ï„ÎčÎșÎź Î”Ï€Î±Ï†Îź Ï€ÎŹÎœÏ‰ ÏƒÏ„Îż ÎșÎčÎœÎżÏî‚Î”ÎœÎż î‚Î­ÏÎżî€‚ τη πόρτα Îź Ï„ÎżÏ… Ï€Î±ÏÎ±ÎžÏÏÎżÏ… Î±ÎœÏ„ÎŻÎșρυ ÏƒÏ„ÎżÎœ
Ï€Îżî‚Ï€ÏŒ, σΔ απόσταση έω ÎșαÎč 10 χÎčλ. από Ï„ÎżÎœ Ï€Îżî‚Ï€ÏŒ 4.
Î ÏÎżÏƒÎżÏ‡Îź: ĆĄÏ„Îż ÎČέλο Ï„ÎżÏ… î‚Î±ÎłÎœÎźÏ„Î· πρέπΔÎč Μα ÎŽÎ”ÎŻÏ‡ÎœÎ”Îč Ï€ÏÎżî€‚ Ï„Îż ÎČέλο Ï„ÎżÏ… Ï€Îżî‚Ï€ÎżÏ ÎșαÎč Î±Ï…Ï„ÎŹ τα ÎŽÏÎż Μα Î”ÎŻÎœÎ±Îč
Î”Ï…ÎžÏ…ÎłÏÎ±î‚î‚ÎčσέΜα.
ÎŁÏÎœÎŽÎ”ÏƒÎ· Ï„ÎżÏ… Ï€ÎżÎŒÏ€ÎżÏ ΌΔ έΜα ΎέÎșτη
a. Î Î±Ï„ÎźÏƒÏ„Î” ÎșαÎč ÎșÏÎ±Ï„ÎźÏƒÏ„Î” Ï€Î±Ï„Î·î‚Î­ÎœÎż Ï„Îż ÎșÎżÏ…î‚Ï€ÎŻ Ï„ÎżÏ… ΎέÎșτη ÎłÎčα 3 ΎΔυτΔρόλΔπτα ÎșαÎč î‚Î”Ï„ÎŹ Î±Ï†ÎźÏƒÏ„Î” Ï„Îż. ÎšÎ±Ï„ÎŹ
τη ÎŽÎčÎŹÏÎșΔÎčα Î±Ï…Ï„Îźî€‚ τη λΔÎčÏ„ÎżÏ…ÏÎłÎŻÎ±î€‚, η Î»Ï…Ï‡ÎœÎŻÎ± LED Î±ÏÏ‡ÎŻÎ¶Î”Îč Μα αΜαÎČÎżÏƒÎČÎźÎœÎ”Îč. Ο ΎέÎșτη σα Î”ÎŻÎœÎ±Îč τώρα
Î”ÎœÎ”ÏÎłÎżÏ€ÎżÎčÎ·î‚Î­ÎœÎżî€‚ στη λΔÎčÏ„ÎżÏ…ÏÎłÎŻÎ± σύΜΎΔση.
Î ÏÎżÏƒÎżÏ‡Îź: Ï„Îż LED Ξα αΜαÎČÎżÏƒÎČÎźÎœÎ”Îč î‚ÏŒÎœÎż Î±Ï†ÎżÏ Ï„Îż Î±Ï†ÎźÏƒÎ”Ï„Î”. Î•ÎŹÎœ η ΔΜΎΔÎčÎșτÎčÎșÎź Î»Ï…Ï‡ÎœÎŻÎ± Î±ÏÏ‡ÎŻÎ¶Î”Îč Μα
αΜαÎČÎżÏƒÎČÎźÎœÎ”Îč ÎșÎ±Ï„ÎŹ τη ÏƒÏ…î‚Ï€ÎŻÎ”ÏƒÎ· τότΔ ΎΔΜ Ξα Ï…Ï€ÎŹÏÏ‡Î”Îč σύΜΎΔση.
b. Î Î±Ï„ÎźÏƒÏ„Î” Ï„Îż ÎșÎżÏ…î‚Ï€ÎŻ ÏƒÏ„ÎżÎœ Ï€Îżî‚Ï€ÏŒ 5 ÎłÎčα Μα ÏƒÏ…ÎœÎŽÎ”ÎžÎ”ÎŻ Δ έΜαΜ ΎέÎșτη.
ÎšÎ±Ï„ÎŹ τη ÎŽÎčÎŹÏÎșΔÎčα Î±Ï…Ï„Îźî€‚ τη λΔÎčÏ„ÎżÏ…ÏÎłÎŻÎ±î€‚, η Î»Ï…Ï‡ÎœÎŻÎ± LED Ï„ÎżÏ… ΎέÎșτη Ξα Î±ÎœÎŹÏˆÎ”Îč.
ΑλλαγΟ ÎŒÏ€Î±Ï„Î±ÏÎŻÎ±Ï‚ 6
‱ ÎŁÏÏÎ”Ï„Î” τη ΞΟÎșη τη î‚Ï€Î±Ï„Î±ÏÎŻÎ±î€‚ από Ï„ÎżÎœ Ï€Îżî‚Ï€ÏŒ ÎșαÎč Ï„ÎżÏ€ÎżÎžÎ”Ï„ÎźÏƒÏ„Î” Îčα Μέα î‚Ï€Î±Ï„Î±ÏÎŻÎ±. ΒΔÎČαÎčÏ‰ÎžÎ”ÎŻÏ„Î” ότÎč Îż +
Ï€ÏŒÎ»Îżî€‚ τη î‚Ï€Î±Ï„Î±ÏÎŻÎ±î€‚ Î”ÎŻÎœÎ±Îč ÏƒÏ„ÏÎ±î‚î‚Î­ÎœÎżî€‚ Ï€ÏÎżî€‚ τα Î”Ï€ÎŹÎœÏ‰.
Î‘Ï€ÎżÏƒÏÎœÎŽÎ”ÏƒÎ· όλωΜ τωΜ συΜΎέσΌωΜ
a. Î Î±Ï„ÎźÏƒÏ„Î” ÎșαÎč ÎșÏÎ±Ï„ÎźÏƒÏ„Î” Ï€Î±Ï„Î·î‚Î­ÎœÎż Ï„Îż ÎșÎżÏ…î‚Ï€ÎŻ Ï„ÎżÏ… ΎέÎșτη ÎłÎčα 10 ΎΔυτΔρόλΔπτα.
b. ÎšÎ±Ï„ÎŹ τη ÎŽÎčÎŹÏÎșΔÎčα Î±Ï…Ï„Îźî€‚ τη λΔÎčÏ„ÎżÏ…ÏÎłÎŻÎ±î€‚, η Î»Ï…Ï‡ÎœÎŻÎ± LED Î±ÏÏ‡ÎŻÎ¶Î”Îč Μα αΜαÎČÎżÏƒÎČÎźÎœÎ”Îč.
c. ΌταΜ η ΔΜΎΔÎčÎșτÎčÎșÎź Î»Ï…Ï‡ÎœÎŻÎ± LED Î±Ï€Î”ÎœÎ”ÏÎłÎżÏ€ÎżÎčηΞΔί, ÏŒÎ»ÎżÎč ÎżÎč ÏƒÏÎœÎŽÎ”Ïƒî‚ÎżÎč Ξα Î±Ï€ÎżÏƒÏ…ÎœÎŽÎ”ÎžÎżÏÎœ.
Utilizarea transmiĆŁĂŁtorului (SH5-TSM-A)
Receptorul conectat va  activat de ĂźndatĂŁ ce se va deschide ușa sau fereastra pe care partea magneticĂŁ
a transmiãtorului este instalatã. Receptorul conectat rãmñne pornit pñnã cñnd durata de timp
presetatã a transmiãtorului a expirat. Atunci, transmiãtorul va opri receptorul.
Instalarea transmiƣătorului
a. Activai bateria trăgñnd de clapa din transmiător 1.
b. Setai durata de timp Ăźn care receptorul rămĂąne pornit prin rotirea butonului rotativ Ăźntre 0 și 20
minute 2.
c. Instalai transmiătorul pe cadrul ușii sau al ferestrei, Ăźn locul Ăźn care ușa sau fereastra se deschide.
Utilizai diblurile și șuruburile furnizate sau banda cu două pări 3.
d. Montai componentul magnetic pe partea care se mișcă a ușii sau a ferestrei, opusă
transmiătorului, pñnă la 10 mm distană de transmiător 4.
AtenĆŁie: săgeata magnetului trebuie să intească spre săgeata transmiătorului și trebuie să e
aliniată.
Conectarea transmiƣătorului la un receptor
a. ApĂŁsai și inei apĂŁsat butonul de pe receptor timp de 3 secunde și apoi eliberai-l. În timpul
acestui procedeu LED-ul Ăźncepe sĂŁ pĂąlpĂąie. Receptorul este acum pornit Ăźn modul de conexiune.
AtenĆŁie: LLED-ul trebuie sĂŁ pĂąlpĂąie doar dupĂŁ eliberarea butonului. DacĂŁ LED-ul Ăźncepe sĂŁ pĂąlpĂąie
Ăźn timpul apĂŁsĂŁrii butonului, nu se va forma conexiunea.
b. Apãsai butonul ”ON” de pe transmiãtor 5 pentru a-l conecta la un receptor.
În timpul acestui procedeu se va aprinde LED-ul de pe receptor.
Înlocuirea acumulatorului 6
‱ Glisai suportul acumulatorului din transmiãtor și introducei un acumulator nou. Asigurai-vĂŁ cĂŁ
polul + al acumulatorului este cu faa ün sus.
Deconectarea tuturor conexiunilor
a. ApĂŁsai și inei apĂŁsat butonul de pe receptor timp de 10 secunde,.
b. În timpul acestui procedeu LED-ul üncepe sã pñlpñie.
c. Cñnd LED-ul de pe receptor se stinge, toate conexiunile vor  deconectate.
Ovládání vysílače (SH5-TSM-A)
SpĂĄrovanĂœ pƙijĂ­mač bude aktivovanĂœ, jakmile se dveƙe či okno, na kterĂ©m je magnetickĂĄ část
vysĂ­lače nainstalovĂĄna, otevƙe. SpĂĄrovanĂœ pƙijĂ­mač zĆŻstĂĄvĂĄ zapnut, dokud nevyprĆĄĂ­
pƙednastavená doba vysílače. Vysílač následně vypne pƙijímač.
MontĂĄĆŸ vysĂ­lače
a. Aktivujte baterii vyjmutĂ­m zĂĄloĆŸky z vysĂ­lače 1.
b. Nastavte dobu trvĂĄnĂ­, po kterou pƙijĂ­mač zĆŻstane zapnutĂœ, otočenĂ­m kulatĂ©ho spĂ­nače mezi 0 a 20
min. 2.
c. Namontujte vysílač na rám dveƙí nebo okenní rám na místo, kde se dveƙe nebo okno otevírají.
PouĆŸijte dodanĂ© hmoĆŸdinky a ĆĄroubky nebo oboustrannou lepicĂ­ pĂĄsku 3.
d. Namontujte magnetickou součást na pohyblivou část dveƙí nebo okna proti vysílači, do vzdálenosti
10 mm od vysílače 4.
Pozor: ĆĄipka na magnetu musĂ­ směƙovat na ĆĄipku na vysĂ­lači a musĂ­ bĂœt v rovině.
Spárování vysílače s pƙijímačem
a. Na 3 sekundy stiskněte a pƙidrĆŸte tlačítko na pƙijĂ­mači a pak jej uvolněte. Během tĂ©to činnosti začne
blikat LED. VĂĄĆĄ pƙijĂ­mač je nynĂ­ pƙepnut do reĆŸimu spĂĄrovĂĄnĂ­.
Pozor: LED by měla blikat pouze po uvolnění. Pokud LED začne blikat během doby kdy tisknete
tlačítko, pƙijímač se nespáruje.
b. Stiskněte tlačítko na vysílači 5 a spárujte jej s pƙijímačem.
Během činnosti se rozsvítí LED na pƙijímači.
VĂœměna baterie 6
‱ Sejměte drĆŸĂĄk baterie z vysĂ­lače a vloĆŸte novou baterii. Ujistěte se, ĆŸe kladnĂœ pĂłl + baterie směƙuje
vzhĆŻru.
OdpojenĂ­ vĆĄech linek
a. Na 10 sekund stiskněte a pƙidrĆŸte tlačítko na pƙijĂ­mači.
b. Během tĂ©to činnosti začne blikat LED.
c. Jakmile se LED na pƙijímači vypne, vơechny linky budou odpojeny.
TrÄdlös dörr/fönster-sensor, TrÄdlÞsdÞr-/vinduss-
ensor, Î‘ÏƒÏÏÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚ αÎčÏƒÎžÎ·Ï„ÎźÏÎ±Ï‚ πόρτας/ Ï€Î±ÏÎŹÎžÏ…ÏÎżÏ…,
BezdrĂĄtovĂœ snĂ­mač dveƙí/oken, VezetĂ©k nĂ©lkĂŒli
ajtĂł/ablak Ă©rzĂ©kelƑ, Senzor uƟă/fereastră wireless
SH5-TSM-A


Product specificaties

Merk: Smartwares
Categorie: Bewakingscamera
Model: SH5-TSM-A
Kleur van het product: Wit
Plaatbreedte: - mm
Plaatdiepte: - mm
Aantal modules: 2
Plaat hoogte: - mm
Houdkracht: - kg
Breedte elektromagneet: - mm
Diepte elektromagneet: - mm
Hoogte elektromagneet: - mm

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Smartwares SH5-TSM-A stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Bewakingscamera Smartwares

Handleiding Bewakingscamera

Nieuwste handleidingen voor Bewakingscamera