Sloan SS-3036 Handleiding
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Sloan SS-3036 (2 pagina's) in de categorie Spoelbak. Deze handleiding was nuttig voor 2 personen en werd door 1.5 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/2

4. MOUNTING THE FAUCET
• Following the faucet manufacturers instructions
mount the faucet and drain assemblies (not
included).
• Use plumbers putty on the underside of the drain
to ensure a watertight seal as required. After
tightening the drain assembly, remove excess putty
that has squeezed out.
5. MOUNTING THE LAVATORY
• Conrm location and clearance by placing the
lavatory into place on the countertop. Be sure to
locate the overow at the rear facing the user.
• Mark the perimeter location of the base with
masking tape or pencil.
• Remove the lavatory, turn it upside down and
apply a continuous bead of silicone adhesive in the
groove at the base.
• Carefully align and lower the lavatory into place.
Press evenly and rmly into position. Use a water
dampened nger to smooth out any sealant around
perimeter of base. Allow sealant to set before
connecting supply lines and waste pipes.
• Connect all supply lines and waste pipes.
• Turn on water. Check to see that the faucet
and drain are operating properly and there
are no leaks.
• Record lavatory model number for reference.
NEW INSTALLATIONS
1. PRIOR TO NEW INSTALLATION
• Determine appropriate location for the lavatory.
Consider that hot and cold water supply lines with
supply stops or a tempered water supply line with
supply stop and a drain line will be required. A 120V
electrical source (receptacle) may also be required.
Compare the physical dimensions of the lavatory to
the space available for the installation.
2. PREPARING THE COUNTERTOP
• Installation requires cutting a hole in the countertop.
Use the lavatory as a guide.
• Position the lavatory upside down on the countertop
and with a grease pencil, trace the lavatory outline
onto the countertop.
• When positioning lavatory, be sure to align waste
pipes with lavatory drain.
• To create an opening for the drain locate the
centerpoint of where the lavatory is being located
and draw a 4” (102 mm) diameter circle.
Note: Be sure to leave adaquate room for type of
faucet (purchased separatley).see diagram.
3. CUTTING THE COUNTERTOP
• Note: It is highly recommended that the countertop
hole be cut by a professional fabricator. When
cutting marble, granite or solid surface materials,
damage to the countertop may result from improper
cutting.
• Drill a pilot hole inside the tracing and carefully cut
opening along the 4” circle
THE RIGHT CHOICE
We thank you for your purchase. Our products are
100% tested but should you have any questions,
please contact us by phone or at our web site listed
below.
Countertop Vessel Lavatory Installation
Model
SS-3036
WHAT YOU WILL NEED…
• Putty knife
• Safety glasses
• Measuring tape
• Grease pencil
• Drill
• Sabre saw
• Tube cutter
• Hacksaw
WARNING: Any vitreous china can chip or break if
the bolts or nuts are over-tightened or if
mishandled.
BEFORE YOU START…
• Check all local plumbing and building codes.
• Check for any damage to the new lavatory sink
before installation.
Apply plumbers
putty under drain piece.
CARE AND CLEANING OF VITREOUS CHINA
Clean lavatory with a cleaner safe for vitreous china. Spray
and wipe clean using soft cloth. Soft abrasive cleaners may
be used to remove stains.
LIMITED WARRANTY
Sloan Valve Company warrants its products to be made
of rst class materials, free from defects of material or
workmanship under normal use and to perform the service
for which they are intended in a thoroughly reliable and
efcient manner when properly installed and serviced, for
a period of three years (one year for special nishes) from
date of purchase. During this period, Sloan Valve Company
will, at its option, repair or replace any part or parts which
prove to be thus defective if returned to Sloan Valve
Company, at customer’s cost, and this shall be the sole
remedy available under this warranty. No claims will be
allowed for labor, transportation or other incidental costs.
This warranty extends only to persons or organizations who
purchase Sloan Valve Company’s products directly from
Sloan Valve Company for purpose of resale.
THERE ARE NO WARRANTIES WHICH EXTEND
BEYOND THE DESCRIPTION ON THE FACE HEREOF. IN
NO EVENT IS SLOAN VALVE COMPANY RESPONSIBLE
FOR ANY CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY
MEASURE WHATSOEVER.
NOTE: IN NO EVENT SHALL THE SLOAN VALVE
COMPANY BE LIABLE FOR INCIDENTAL DAMAGES,
RESULTING FROM IMPROPER INSTALLATION, OR
FOR DAMAGES CAUSED BY NEGLECT, ABUSE
OR ALTERATION.
The information contained in this document is subject to change without notice.
SLOAN
10500 Seymour Avenue
Franklin Park, IL 60131
Phone: 1-800-9-VALVE-9 (982-5839)
or 1-847-671-4300
Fax: 1-800-447-8329 or 1-847-671-4380
www.sloan.com
Copyright © 2016 Sloan Valve Company
Code No. 0816696 Rev. 1 (10/16)
16 7/8”
(429 mm)
2”
(51 mm)
5”
(140 mm)
7/8”
(22 mm)
15.75”
(400 mm)
7 7/8”
(200 mm)
8.5”
(216 mm)
(89 mm)
3.5”
1 5/8”
(40 mm)
• Channel lock pliers
• Basin wrench
• 10” adjustable wrench
• Phillips screwdriver
• Flathead screwdriver
• Plumbers putty
• Silicone Adhesive
4”
(102 mm)
Pencil Tracing
of lavatory perimeter
NOTE: All vitreous china dimensions shown
in these drawings are nominal. Dimensions can vary
within the tolerances established in the governing ASME
A112.19.2/CSA B45.1 standard.
Please take this into consideration when planning rough-in
and plumbing layouts.

Instalación de Tipo Recipiente para Cubierta Lavabo
LA ELECCIÓN CORRECTA
Le agradecemos por su compra. Nuestros productos
se prueban al 100% pero si llega a tener preguntas,
por favor contáctenos por teléfono o en nuestro sitio
web mencionado más adelante.
ADVERTENCIA: Cualquier porcelana se puede
astillar o romper si los pernos o tuercas se aprietan
ANTES DE COMENZAR…
Revise los códigos locales de plomería y
construcción.
Revise si el nuevo lavabo presenta daños antes de
su instalación.
LO QUE USTED NECESITA…
Espátula
Lentes de Seguridad
Cinta de Medir
Lápiz graso
Taladro
Sierra de Sable
Cortador de Tubo
Sierra de arco
Pinzas Ajustables
Llave para Lavabo
Llave Ajustable 10”
Desarmador Phillips
Desarmador Plano
Masilla de Plomero
Sellador de Silicona
NOTA: Todas las dimensiones de porcelana que se
muestran en estos dibujos son nominales. Las
dimensiones pueden variar dentro de las tolerancias
establecidas en el estándar ASME 112.19 /CSA B45.1 .2
vigente. Por favor considerar esto al planear los
diagramas de preparación y de plomería.
CUIDADO Y LIMPIEZA DE LA PORCELANA
Limpie el lavabo con un limpiador seguro para porcelana.
Rocíe y seque con un trapo suave. Se pueden usar
limpiadores abrasivos suaves para remover manchas.
Sloan Valve Company garantiza que sus productos están
hechos con materiales de primera clase, libres de defectos en
material y mano de obra bajo uso normal y que brindarán el
servicio para el que fueron destinados de una manera
completamente confiable y eficiente cuando se les instala y se
les da servicio adecuadamente, por un periodo de tres años
(un año para acabados especiales) desde la fecha de compra.
Durante este periodo, Sloan Valve Company, a su discreción,
reparará o reemplazará cualquier parte o partes que se
comprueben que estén defectuosas si se devuelven a Sloan
Valve Company, a costo del cliente, y este será el único y
exclusivo arreglo de acuerdo con la presente garantía. No se
permitirá ninguna reclamación por mano de obra, transporte u
otros costos incidentales. Esta garantía se extiende
únicamente a persones u organizaciones que compren
productos de Sloan Valve Company directamente de Sloan
Valve Company para fines de reventa.
NO EXISTEN GARANTÍAS QUE SE EXTIENDAN MÁS
ALLÁ DE LA DESCRIPCIÓN DE LA PRESENTE
CARÁTULA. EN NINGÚN CASO SLOAN VALVE
COMPANY ES RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO
RESULTANTE DE NINGÚN TIPO.
NOTA: EN NINGÚN CASO SLOAN VALVE COMPANY
SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES
RESULTANTES DE UNA INSTALACIÓN INCORRECTA,
O POR DAÑOS OCASIONADOS POR NEGLIGENCIA,
ABUSO O ALTERACIÓN.
La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso
SLOAN
10500 Seymour Avenue
Franklin Park, IL 60131
Teléfono: 1-800-9-VALVE-9 (982-5839)
o 1-847-671-4300
Fax: 1-800-447-8329 o 1-847-671-4380
www.sloan.com
Copyright © 2016 Sloan Valve Company
Código No. 08166 Rev. 1 ( /16) 96 10
Modelo
de más o si se manejan erróneamente.
4 29 mm
(16-7/8”)
NUEVAS INSTALACIONES
1. ANTES DE LA NUEVA INSTALACIÓN
Determine la ubicación correcta para el lavabo.
Considere que se requieren líneas de suministro de
agua caliente y fría con llaves de paso o una línea
d suministro de agua templada con llave de paso y e
una línea de desagüe. También puede requerirse
una fuente eléctrica (receptáculo) de 120V.
Compare las dimensiones físicas del lavabo con el
espacio disponible para la instalación.
2 PREPARACIÓN DE LA CUBIERTA.
La instalación requiere cortar un orificio en la
cubierta. Use el lavabo como guía.
Coloque el lavabo al revés sobre la cubierta y, con
un lápiz graso, trace el contorno del lavabo en la
cubierta.
Al posicionar el lavabo, asegúrese de alinear los
tubos de drenaje con el desagüe del lavabo.
Para crear una abertura para el desagüe ubique el
punto central de donde se va a ubicar el lavabo y
dibuje un círculo de 102 mm ( ) de diámetro. 4”
Nota: Asegúrese de dejar espacio adecuado para
el tipo de llave (comprada por separado). Ver el
diagrama.
3 CORTAR LA CUBIERTA.
Nota: Es muy recomendable que el orificio de la
cubierta sea cortado por un fabricante profesional. Al
cortar mármol, granito o materiales de superficie
sólida, puede resultar en daños a la cubierta debido a
un corte inadecuado.
Taladre un orificio piloto dentro del trazado y corte
con cuidado una abertura a lo largo del círculo de 4 . ”
102 mm
(4 ”)
Trazado con lápiz del
perímetro del lavabo
4 MONTAR LA LLAVE.
Siguiendo las instrucciones del fabricante, monte la
llave y ensambles de desagüe (no incluidos).
Aplique masilla de plomero
debajo de la pieza de desagüe
Use masilla de plomero en el lado inferior del
desagüe para asegurar un sello hermético como se
requiere. Luego de apretar el ensamble de desagüe,
remueva el exceso de masilla que haya escurrido.
5 MONTAR EL LAVABO.
Confirme la ubicación y espacio libre colocando el
lavabo en su lugar sobre la cubierta. Asegúrese de
ubicar el rebosadero atrás de frente al usuario.
Marque la ubicación del perímetro con cinta adhesiva o
lápiz y
Remueva el lavabo, voltéelo al revés y aplique un
cordón continuo de adhesivo de silicona alrededor del
perímetro del lavabo.
Alinee con cuidado y baje el lavabo a su lugar. Oprima
uniforme y firmemente a su posición. Use un dedo
humedecido con agua para emparejar todo sellador
alrededor del perímetro del lavabo. Permita que el
sellador asiente antes de conectar las líneas de
suministro y los tubos de drenaje.
Conecte todas las líneas de suministro y tubos de
drenaje.
Abra el agua. Revise si la llave y el desagüe
trabajan correctamente y que no haya fugas.
Registre el número de modelo del lavabo para
referencia.
GARANTÍA LIMITADA
40 mm
(1-5/8”)
51 mm
(2 ”)
140 mm
(5 ”)
22 mm
( 7/8”)
2 00 mm
(7- 7/8”)
2 16 mm
( 8.5”)
400 mm
( .75 15 ”)
89 mm
(3 .5”)
Product specificaties
Merk: | Sloan |
Categorie: | Spoelbak |
Model: | SS-3036 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Sloan SS-3036 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Spoelbak Sloan

11 Juni 2025

11 Juni 2025

10 Juni 2025

10 Juni 2025

10 Juni 2025
Handleiding Spoelbak
- Spoelbak Schock
- Spoelbak Laveo
- Spoelbak Concept
- Spoelbak Deante
- Spoelbak Franke
- Spoelbak Tot Mate
- Spoelbak Advance Tabco
- Spoelbak Foster
- Spoelbak Shaws
- Spoelbak Hendi
- Spoelbak Saro
- Spoelbak IKEA
- Spoelbak Blanco
- Spoelbak Kernau
- Spoelbak Artusi
Nieuwste handleidingen voor Spoelbak

12 Juni 2025

11 Juni 2025

11 Juni 2025

11 Juni 2025

11 Juni 2025

11 Juni 2025

11 Juni 2025

11 Juni 2025

11 Juni 2025

11 Juni 2025