Silverline 349764 Handleiding


Lees hieronder de šŸ“– handleiding in het Nederlandse voor Silverline 349764 (2 pagina's) in de categorie Boormachine. Deze handleiding was nuttig voor 48 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
Ā®
TCT Core Drill Bit Safety Instructions
FOREVER
G
U
A
R
A
N
T
E
E
D
R
E
G
I
S
T
E
R
O
N
L
I
N
E
*
www.silverlinetools.com
Operation
ā€¢ī˜ Ensurethedrillisinrotarymode
ā€¢ī˜ Drillatanevenspeedtotherequireddepth.
Donotexceedthemaximumspeedforthe
coredrillbit,assetoutinthetablebelow
ā€¢ī˜ Drillstraight,takingcarenottoforcethedrill
sideways
Disassembly
ā€¢ī˜ Removeanydebristhatmayremaininsidethe
coredrillbit
ā€¢ī˜ Removethepilotdrillbyinsertingadriftkey
intotheholeinthearbor;youmayneedtouse
ahammer
WARNINGFailuretofollowtheseinstructions
mayresultininjuryordamagetothetool
Safety
Wearapprovedeyeprotection,hearingprotection
andbreathingprotectionwhenusingthistool
Assembly
1.Alwaysswitchoffanddisconnectthe
drillfromthepowersupplybeforeī˜ī™­ttingor
removingacoredrillbit
2.Screwthearborsquarelyintothecoredrill
bit,takingcaretoensureitisnot
cross-threaded
3.Placethetaperedendofthepilotdrillinto
thearborandtapintoplaceusingasoft-
facedhammerorsimilar.Donotdamagethe
drilltipbyusingahardhammer
4.Lubricatethearborshank(inaccordance
withdrillmanufacturer’srecommendations)
andsecurethecoreassemblyinthedrill
chuck
Utilisation
ā€¢ī˜ Assurez-vousquelaperceusesoitenmode
rotatif.
ā€¢ī˜ Percezàvitesseconstantejusquā€™Ć ī˜la
profondeur.
requise.Nepasdépasserlavitessemaximale
delascietrépan.(Voirtableauci-dessous).
ā€¢ī˜ Percezdroit,etfaitesattentiondenepasallez
decÓtéenforçantsurlaperceuse.
Enlever la scie trƩpan
ā€¢ī˜ RetireztouslesdĆ©tritusrestĆ©sdanslascie
trƩpan.
ā€¢ī˜ Enlevezlemandrinpiloteenutilisantuneclé
parl’oriī™­cesituésurl’arbre.Aidezī˜ā€“vousd’un
marteausinécessaire.
ATTENTION :Nepassuivrecesinstructionspeut
engendrerdesblessuresouendommagerl’outil
SƩcuritƩ
Porterdesprotectionsoculaires,auditiveset
respiratoirescertiī™­Ć©es.
Assemblage
1.Toujoursdébrancherlaperceusedesa
sourced’alimentationavantd’assemblerou
d’enleverlascietrĆ©pan.
2.Vissezdirectementl’arbredanslascie
trépan,enfaisantattentiondenepas
fausserleī˜ī™­letage.
3.Placezl’extrĆ©mitéconiqueduforetde
guidagesurl’arbre,etutilisez
éventuellementunmailletpourlemettreen
place.N’endommagezpaslapointeduforet
avecunmarteaudur.
4.Lubriī™­erl’arbre(enaccordanceavecles
recommandationsdufabricant)etsécurisez
lascietrépansurlemandrin.
Benutzung
ā€¢ī˜ StellenSiesicher,dasssichdieBohrmaschine
imRotations-Bohrmodusbeī™­ndet.
ā€¢ī˜ BohrenSiemitgleichmäßigerGeschwindigkeit
biszurgewünschtenBohrtiefe.Überschreiten
Siedabeiniemalsdiemaximalzulässig
Bohrgeschwindigkeitfürdenjeweiligen
Kerbohrer(sieheuntenstehendeTabelle).
ā€¢ī˜ BohrenSiegeradeundpassenSieaufden
Bohrerdabeinichtseitlichzuverkanten.
Demontage
ā€¢ī˜ EntfernenSiejeglichenSchmutzundDebris
ausdemKernbohrer.
ā€¢ī˜ EntfernenSiedenZentrierbohrermiteinem
AustreiberausderAufnahme.BenutzenSie
hierzufallsnötigeinenHammer.
WARNUNG!DasNichtbeachtendieser
AnleitungenkannzuVerletzungenund/oder
BeschädigungdesWerkzeugesführen.
Sicherheitshinweis
TragenSiewährendderArbeitmitdiesem
WerkzeugeinegeeigneteSchutzbrille,
GehörschutzundAtemschutz.
Vorbereitung
1.TrennenSiedieBohrmaschinestetsvom
StromnetzbevorSieeinenKernbohrer
einspanenoderdemontieren.
2.SchraubenSiedieAufnahmefestinden
Kernbohrerhinein,undpassenSiedabeiauf,
dasGewindesauberanzusetzen.
3.FührenSiedaskonischeEndedes
ZentriebohrersindieAufnahmeeinund
klopfenSieesmiteinemweichenHammer
fest.VerwendenSiekeinenhartenHammer
oderübermäßigeKraft,dadiesdie
Bohrerspitzebeschädigenkann.
4.SchmierenSiedenAufnahmeschaft(gemäß
AngabendesBohrmaschinenherstellers),
undsichernSiedenzusammengebauten
KerbohrerimBohrfutterderMaschine.
Max drilling speed
TCTCoreDrillBit
(mmdia)
MaxSpeed
rpm(min-1)
30 600
35 550
40 500
45 450
50 400
60 300
65 250
76 180
80 150
100 120
110 100
115 100
125 90
150 75
Vitesse maximale de perƧage
ScietrépanTCT
(mmdia)
Vitessemaximale
rpm(min-1)
30 600
35 550
40 500
45 450
50 400
60 300
65 250
76 180
80 150
100 120
110 100
115 100
125 90
150 75
Max. Bohrgeschwindigkeiten
TCT-Kernbohrer
(øinmm)
Max.Geschwindigkeit
(min-1)
30 600
35 550
40 500
45 450
50 400
60 300
65 250
76 180
80 150
100 120
110 100
115 100
125 90
150 75
www.silverlinetools.com
Funcionamiento
ā€¢ī˜ AsegĆŗresedequeeltaladroestéenmodo
rotaciónyNOenmodomartillo.
ā€¢ī˜ Utiliceunavelocidadconstanteala
profundidadrequerida.Perforesiempreala
velocidadadecuadadependiendodeltipode
materialtalcomoseindicaenlatablainferior.
ā€¢ī˜ Perforesiempreendirecciónrecta,nomueva
eltaladrohacialoslados.
Desmontaje
ā€¢ī˜ Limpiesiempreelpolvoylosrestosde
residuosdepositadosenlacoronaperforadora.
ā€¢ī˜ Retirelabrocapilotodelmandrilutilizando
lallavedelportabrocas,puedequenecesite
utilizarlaayudadeunmartillo.

ADVERTENCIA:Elnorespetarestasadvertencias
einstruccionespuedecausarlesionesgraves.
Seguridad
Llevegafasdeprotecciónocular,protección
auditivaymascarilladeproteccióncuandoutilice
estaherramienta.
Montaje
1.Asegúresedequeeltaladroesté
desenchufadoantesdecolocaroretirarla
coronaperforadora.
2.Enrosqueelhusillodentrodelagujerodel
taladro,compruebequeestébiencolocado.
3.Coloqueelextremocónicodelabrocade
centradoenelhusilloygolpéeloconun
martilloblandoosimilar.Noutilicemartillos
duros,podríadañarlabroca.
4.Apliquelubricantealhusillo(siguiendolas
instruccionesdelfabricante)yī˜ī™­jelacorona
enelmandrildeltaladro.
Gebruik
ā€¢ī˜ Zorgervoordatderotatiestandgeselecteerd
is.
ā€¢ī˜ Booropeengelijkesnelheidtotdegewenste
dieptebereiktis.Overschrijdtdemaximale
snelheidvandekernboorniet(zietabel
hieronder).
ā€¢ī˜ Boorrechtenforceernietschuin.
De samenstelling uit elkaar halen
ā€¢ī˜ Verwijderboorafvaluitdebinnenzijdevan
deboor.
ā€¢ī˜ Verwijderdeboordoornmetbehulpvande
uitwerpstiftenmogelijkerwijseenhamer.
WAARSCHUWING:Wanneerdeinstructiesniet
wordenopgevolgdisdekansopbeschadigingen
enpersoonlijkeverwondingengroot.
Veiligheid
Draagdejuisteoog-,gehoor-enademhaling
beschermingsmiddelenbijhetgebruikvande
boor.
Samenstelling
1.Zorgervoordatdeboormachineis
uitgeschakeldenvandestroombronis
ontkoppeldvoordatkernborenbevestigdof
verwijderdworden.
2.Schroefdeboordoornrechtopdekernboor.
3.Plaatshetconischeuiteindevande
centreeboorindedoornentikdezemet
behulpvaneenzachtehamerinpositie.
Beschadigdeboorhierbijniet.
4.Smeerdeboorschachtenvergrendelde
samenstellingindeboormachine.
Operazione
ā€¢ī˜ Assicurarsicheiltrapanoèinmodalitàdi
rotazione.
ā€¢ī˜ Forareavelocitàcostanteallaprofondità
richiesta.Nonsuperarelavelocitàmassima
perlapuntafresa,comeindicatonellatabella
chesegue.
ā€¢ī˜ Praticaredritto,facendoattenzioneanon
forzareiltrapanolateralmente.
Smontaggio
ā€¢ī˜ Rimuovereeventualiresiduichepotrebbero
rimanereall’internodellapuntafresa.
ā€¢ī˜ Rimuoverelafresapilotaconl’inserimentodi
unachiavenelforosottoilpergolato;potrebbe
esserenecessariousareunmartello.

AVVERTENZA Lamancataosservanzadiqueste
istruzionipuòprovocarelesioniodanniallo
strumento.
Sicurezza
Indossareocchialidiprotezioneapprovati,
protezioniacusticheeprotezionedellevie
respiratoriequandosiutilizzaquestostrumento.
Montaggio
1.Spegneresempreescollegareiltrapano
dallaretedialimentazioneprimadiinserire
orimuovereunapuntadatrapano.
2.Avvitareilpergolatoesattamentenella
punta,avendocuradiassicurarechenonè
multi-ī™­lettato.
3.Inserirel’estremitàconicadellafresapilota
nelpergolatoebattereleggermentein
posizioneconunsoft-martelloosimili.Non
danneggiarelapuntautilizzandounmartello
duro.
4.Lubriī™­careilgambopergolato(inaccordo
conleraccomandazionidelproduttore
trapano)eī˜ī™­ssareilgruppodibasenel
mandrino.
Velocidad mÔxima de perforación
Coronaperforadora
deTCT(mmdia)
VelocidadmÔxima
(min-1 )
30 600
35 550
40 500
45 450
50 400
60 300
65 250
76 180
80 150
100 120
110 100
115 100
125 90
150 75
VelocitĆ  di foratura Max
TCTFresaaTazza
(mmdia)
VelocitàMaxrpm
(min-1 )
30 600
35 550
40 500
45 450
50 400
60 300
65 250
76 180
80 150
100 120
110 100
115 100
125 90
150 75
Maximale boorsnelheid
TCTKernboor
(mmdia.)
Max.snelheid
(min-1 )
30 600
35 550
40 500
45 450
50 400
60 300
65 250
76 180
80 150
100 120
110 100
115 100
125 90
150 75


Product specificaties

Merk: Silverline
Categorie: Boormachine
Model: 349764

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Silverline 349764 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Boormachine Silverline

Handleiding Boormachine

Nieuwste handleidingen voor Boormachine