Sharp XL-MP100H Handleiding

Sharp Hifi systeem XL-MP100H

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Sharp XL-MP100H (41 pagina's) in de categorie Hifi systeem. Deze handleiding was nuttig voor 37 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/41
XL-MP100H(H)_FRONT.fm TINSZA010SJZZ
04/2/13
MIKRO KOMPONENTEN SYSTEM
MICRO-CHAÎNE
SISTEMA MICRO
MIKRO KOMPONENT SYSTEM
MICRO SISTEMI
MICRO SYSTEEM
SISTEMA DE MICRO COMPONENTE
MICRO COMPONENT SYSTEM
MODELL
MOLE
MODELO
MODELL
MODELLO
MODEL
MODELO
MODEL
XL-MP100H
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
MANUAL DE MANEJO
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE OPERAÇÃO
OPERATION MANUAL
!
Mikro Komponenten System XL-MP100H besteht aus XL-MP100H
(Hauptgerät) und CP-MP100H (Lautsprechersystem).
!Micro-chaîne XL-MP100H composée de XL-MP100H (appareil
principal) et CP-MP100H (enceinte acoustique).
!Sistema micro XL-MP100H que consta de XL-MP100H (aparato
principal) y CP-MP100H (sistema de altavoces).
!XL-MP100H mikro komponent system bestående av XL-MP100H
(huvudenhet) och CP-MP100H (högtalarsystem).
!
Micro sistemi XL-MP100H composto da XL-MP100H (apparecchio
principale) e CP-MP100H (sistema di diffusori).
!
XL-MP100H micro systeem bestaande uit XL-MP100H (hoofdtoestel)
en CP-MP100H (luidsprekersysteem).
!
XL-MP100H Sistema de Micro Componente composto de XL-MP100H
(unidade principal) e CP-MP100H (sistema de alto-falante).
!XL-MP100H Micro Component System consisting of XL-MP100H
(main unit) and CP-MP100H (speaker system).
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
SVENSKA
ITALIANO
NEDERLANDS
PORTUGUÊS
ENGLISH
Siehe Seiten i
bis vi und D-1
bis D-32.
Se reporter aux
pages i à vi et
F-1 à F-32.
Consulte las
páginas i a vi y
S-1 a S-32.
Hänvisa till
sidorna i till vi
och V-1 till V-32.
Leggere le
pagine i a vi e
I-1 a I-32.
Raadpleeg de
bladzijden i t/m
vi en N-1 t/m N-32.
Favor consultar
as páginas i a
vi e P-1 a P-32.
Please refer to
pages i to vi
and E-1 to E-32.
i
XL-MP100H
04/1/30 XL-MP100H(H)_common.fm TINSZA010SJZZ
BESONDERE ANMERKUNGEN
REMARQUES SPÉCIALES
NOTAS ESPECIALES
SÄRSKILDA ANMÄRKNINGAR
NOTE PARTICOLARI
BIJZONDERE OPMERKINGEN
NOTAS ESPECIAIS
SPECIAL NOTES
0203
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og
73/23/EEC med tillaeg nr. 93/68/EEC.
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/
EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC.
Tä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC
vaatimukset, joita on muutettu direktiivil 93/68/EEC.
Bei Einstellung der ON/STAND-BY-Taste auf STAND-BY ist
die Netzspannung immer noch im Get vorhanden.
Wenn die ON/STAND-BY-Taste auf STAND-BY eingestellt
wird, kann das Get unter Verwendung der Timer-Betriebsart
oder Fernbedienung in Betrieb gesetzt werden.
Warnung:
In diesem Get sind keine vom Benutzer wartbaren Teile
vorhanden. Niemals Abdeckungen entfernen, außer wenn Sie
dafür qualifiziert sind. In diesem Gerät sind gefährliche
Spannungen vorhanden. Vor Ausführung von irgendwelchen
Kundendienstarbeiten oder bei längerer Nichtverwendung des
Gerätes stets den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen.
Lorsque la touche ON/STAND-BY est mise en STAND-BY,
l’appareil est toujours sous tension.
Lorsque la touche ON/STAND-BY se trouve sur la position
STAND-BY, lappareil est pt à fonctionner par la minuterie
ou la técommande.
Avertissement:
Cet appareil contient des pièces non réparables par
lutilisateur. Personne non qualifiée nenlèvera jamais les
couvercles. Lappareil contenant des organes pors à haute
tension, débrancher l’appareil avant toute paration ou en
riode de non-utilisation.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien
89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG.
Ce mariel pond aux exigences contenues dans les direc-
tives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/
68/CEE.
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas
89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio de la 93/
68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/
EEC och 73/23/EEC så som kompletteras av 93/68/EEC.
Quest’apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/
336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla direttiva 93/68/
EEC.
Dichiarazione di conformità
La società SHARP ELECTRONICS EUROPE GmbH dichiara
che il prodotto SHARP è costruito MINI SISTEMI CD-XP300H
in conformità alle prescrizioni del D.M.n˚548 del 28/8/95,
pubblicato sulla G.U.n˚301 del 28/12/95 ed in particolare è
conforme a quanto indicato nellart. 2, comma 1 dello stesso
decreto.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/
EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG.
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/
336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão corrigida pela directiva
93/68/CEE.
This equipment complies with the requirements of Direc-
tives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/
EEC.
MICRO SISTEMI XL-MP100H
ii
XL-MP100H
04/1/30 XL-MP100H(H)_common.fm TINSZA010SJZZ
0203
Wanneer de ON/STAND-BY toets in de STAND-BY stand
staat, loopt er nog steeds stroom (netspanning) in het toestel.
Wanneer de ON/STAND-BY toets in de STAND-BY stand
staat, kan het toestel ingeschakeld worden via de timerfunctie
of de afstandsbediening.
Waarschuwing:
Dit toestel bevat geen door de gebruiker te repareren
onderdelen. Verwijder de behuizing nooit tenzij u deskundig
bent op dit gebied. In het toestel loopt een gevaarlijke span-
ning; haal de stekker altijd uit het stopcontact alvorens
onderhoud uit te voeren of wanneer het toestel voor langere
tijd niet gebruikt wordt.
Quando o botão ON/STAND-BY estiver ajustado na posição
STAND-BY, a voltagem de alimenta o ainda se encontraçã
presente dentro do aparelho.
Quando o bot o ON/STAND-BY estiver ajustado na posiã ção
STAND-BY, o aparelho pode ser colocado em operação
através do modo de programação horária ou pelo controle
remoto.
Advertência:
Neste aparelho não h partes que podem ser consertadasá
pelo usu rio. Nunca retire a tampa, a menos que voc tenhaá ê
qualificação para tal. Este aparelho contém voltagens
perigosas. Remova sempre o cabo de alimenta o da tomadaçã
antes de efetuar qualquer conserto ou quando deixar o
aparelho muito tempo fora de uso.
When the ON/STAND-BY button is set at STAND-BY posi-
tion, mains voltage is still present inside the unit.
When the ON/STAND-BY button is set at STAND-BY posi-
tion, the unit may be brought into operation by the timer mode
or remote control.
Warning:
This unit contains no user serviceable parts. Never remove
covers unless qualified to do so. This unit contains danger-
ous voltages, always remove mains plug from the socket be-
fore any service operation and when not in use for a long
period.
Cuando el botón ON/STAND-BY est puesto en la posiciá ón
STAND-BY, todav a hay tensi n dentro del aparato.í ó
Cuando el bot n ON/STAND-BY est puesto en la posició á ón
STAND-BY, el aparato puede ponerse en funcionamiento
utilizando el modo del temporizador o el controlador remoto.
Advertencia:
Tenga en cuenta que dentro de este aparato no hay piezas
que pueda reparar. No quite nunca las tapas a menos que se
esté cualificado para hacerlo. Este aparato tiene en su inte-
rior tensiones peligrosas.
Desenchufe siempre la clavija de la red del tomacorriente
antes de realizar cualquier servicio de mantenimiento y
cuando no se use el aparato durante un largo per odo deí
tiempo.
När ON/STAND-BY knappen r i l ge STAND-BY, finnsä ä
nätspänning i apparaten.
Med ON/STAND-BY knappen i l ge STAND-BY kan apparatenä
startas med timerfunktion eller fjärrkontrollen.
Varning:
Apparaten inneh ller inga delar som kan rdas av kunden.å åtgä
Höljet får endast öppnas av kvalificerad personal. Apparaten
inneh nningar.åller farliga spä
Stickkontakten ska d r dras ut fr n n tuttaget färfö å ä öre
reparationsarbeten och b r dras ut om apparaten inte skaö
anv nge.ändas på mycket lä
Quando il tasto ON/STAND-BY si trova in posizione STAND-
BY, all interno dell apparecchio c ancora la corrente.’ ’ ’è
Se il tasto ON/STAND-BY si trova nella posizione STAND-
BY, l pu essere accesa con il modo timer o con ilunità ò
telecomando.
Avvertenza:
L’ ’apparecchio non contiene parti riparabili dall utente.
Non togliere mai i coperchi, a meno di non essere qualificati
per farlo. All interno dell apparecchio ci sono tensioni’ ’
pericolose, per cui si deve sempre staccare la spina del cavo
dalimentazione dalla presa di corrente prima di qualsiasi
intervento di manutenzione e quando non si usa lapparecchio
per un lungo periodo di tempo.
1
TINSZA010SJZZ


Product specificaties

Merk: Sharp
Categorie: Hifi systeem
Model: XL-MP100H

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Sharp XL-MP100H stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Hifi systeem Sharp

Handleiding Hifi systeem

Nieuwste handleidingen voor Hifi systeem