Scythe Mugen 6 Handleiding
Scythe
Hardwarekoeling
Mugen 6
Bekijk gratis de handleiding van Scythe Mugen 6 (2 pagina’s), behorend tot de categorie Hardwarekoeling. Deze gids werd als nuttig beoordeeld door 3 mensen en kreeg gemiddeld 4.4 sterren uit 2 reviews. Heb je een vraag over Scythe Mugen 6 of wil je andere gebruikers van dit product iets vragen? Stel een vraag
Pagina 1/2

取り付け前にはがしてください Peel Off Before Installation Retirez le film avant installation
請於安裝前撕除 Kurulumdan önce koruyucuyu ç kar nı ı
JA EN FR
CHT
TR
マウンティングバーは本体装着済みです。
Mounting Bar is already pre-installed on
the Heatsink.
La barre de montage sont déjà pré-installés
sur le dissipateur thermique.
壓力桿已預先安裝於散熱器。
Montaj çubu u so utucuya önceden tak lm t r.ğ ğ ı ış ı
JA
EN
FR
CHT
TR
350 ± 200 ~ 2000 ± 10% RPM
3.00 ~ 26.88 dBA
7.68~ 60.29 CFM
WONDER TORNADO 120 PWM Fan
9
8
10
11
12
13
1200
1700
115X
2066
2011(V3)
5
4
3
6
7
WONDER TORNADO 120 PWM FAN
2
JA
EN
FR
CHT
TR
ファン回転数の上下限はマザーボードのPWM信号により制御されるため、機械や設定により
変動致します。
Fan Speed (Max /Min ) is controlled by the PWM signal of motherboards, therefore it might
vary depending on motherboard setting and equipment.
La vitesse du ventilateur (Max /Min ) est contrôlée par le signal PWM envoyé par la carte
mère Elle dépend donc des spécifications ou paramètres du système.
風扇轉速的上下限是透過PWM訊號控制,會因設備與設定而變動。
Fan H z (Maks / Min) anakart n PWM sinyali ile kontrol edilir, bu nedenle fan h z anakart ı ı ı ı ı
ayarlar na ve ekipmanlar na ba l olarak de i kenlik gösterebilir.ı ı ğ ı ğ ş
PC起動時に注意 / BIOS Configuration
Configuration du BIOS / 啟動電腦時請注意 / BIOS Yap land rması ı ı
AMD
Intel
パーツリスト / Item List / Contenu / 零件清單 / Ürün Listesi
PC起動時に、UEFI(BIOS)より「CPU FAN ERROR」が表示してしまう場合は、UEFI(BIOS)の回
転数警告の設定をしてください。
マザーボードにより設定方法が異なりますので、マザーボードのマニュアルをご参照ください。
In case the "CPU FAN ERROR" message is displayed by the UEFI (BIOS), go adjust the UEFI fan
speed settings ("CPU Fan Speed Low Limit" - Option). Pleae read the motherboard manual before
setting.
Si l’UEFI (BIOS) affiche le message « CPU FAN ERROR » (ERREUR VENTILATEUR UC), veuillez ajuster
les paramètres de vitesse du ventilateur dans l’UEFI (« CPU Fan Speed Low Limit » (Limite
inférieure de la vitesse du ventilateur UC ‒ Option).Les paramètres varient selon le type de carte
mère installée Veuillez consulter les instructions qui accompagnent votre carte mère.
若電腦啟動時UEFI(BIOS)顯示「CPU FAN ERROR」,請在UEFI(BIOS)中設定風扇轉速警告。
設定方式依主機板不同,請參閱主機板說明書。
UEFI (BIOS) taraf ndan "CPU FAN HATASI" mesaj görüntüleniyorsa, UEFI fan hı ı ızı ı ı ı ayar n yap n
("CPU Fan H Alt S " - Seçenek). Ayarlamadan önce lütfen anakart k lavuzunu okuyun.ı ızı ı ın r ı
JA
EN
FR
CHT
TR
ヒートシンク
CPU Cooler
Dissipateur pour CPU
散熱器本體
İş ğlemci So utucu
JA
EN
FR
CHT
1
TR
ファンクリップをファンに取り付けます。
Install fan clip to the fan.
Installer le clip du ventilateur sur le ventilateur.
將風扇線扣安裝於風扇上。
Fan klipsini fana tak n.ı
CHT
EN
FR
TR
MPN211006_CMPN231117_M
取り付け説明書
INSTALLATION GUIDE
GUIDE D'INSTALLATION
安裝説明書
KURULUM
SCMG-6000
JA
EN
FR
CHT
TR
MUGEN
6
AMD用ネジ
Screws (AMD)
Vis (AMD)
螺絲(AMD)
Vidalar
(AMD)
マウンティングプレート(Intel)
Mounting Pl es(Intel) at
Plaques De Montage(Intel)
固定板(Intel)
Montaj Plakalar (Intel)ı
スペーサー
Plastic Spacers
Cales D’espacement En Plastique
膠墊套筒
Plastik Ara Parçaları
ファンクリップ
Fan Clips
Clips Pour Le Ventil eurat
風扇線扣
Fan Klipsleri
AMD用マウンティングプレート
Mounting Pl es (AMD)at
Plaques De Montage (AMD)
固定板(AMD)
Montaj Plakalar (AMD)ı
スタッドナット
Stud Nuts
Écrous de Goujon
金屬導柱
Somunlu Vida
JA
EN
FR
CHT
JA
EN
FR
CHT
JA
EN
FR
CHT
JA
EN
FR
CHT
JA
EN
FR
CHT
JA
EN
FR
CHT
JA
EN
FR
CHT
JA
EN
FR
CHT
グリス
Thermal Grease
Graisse Thermique
導熱膏
Termal Gres
TR
TR
TR
TR
マウンティングプレート(Intel LGA1700)
Mounting Plates(Intel LGA1700)
Plaques De Montage(Intel LGA1700)
固定板(Intel LGA1700)
Montaj Plakalar (Intel LGA1700)ı
JA
EN
FR
CHT
TR
TR
TR
TR
TR
JA
EN
FR
CHT
TR
ナット
Bolt Nuts
Écrous De Boulon
螺帽
Cıvata Somunları
JA
EN
FR
CHT
TR
2 3 6 10 12 13
Intel
LGA 2066 Square ILM / 2011 (V3) Square ILM
JA
CHT
FR
EN
背板袖套
TR
Klips
Clip
クリップ
Clip
JA
CHT
FR
EN
Vis(Intel)
TR
Vidalar(Intel)
Screw(Intel)
Intel用ネジ
Intel專用螺絲
JA
CHT
FR
EN
バックプレート
BackPlate
PlaqueArrière
TR
ArkaPlaka
背板
JA
CHT
FR
EN
Vispré-attachéespourLGA1700.
TR
LGA1700içinöncedentakılmı vida.ş
Screwsalreadypre-attachedforLGA1700.
LGA1700ソケット装着済み。
已預裝於LGA1700 位。腳
1700
1200
115X
1700
1200115X
1700
1200115X
ドライバー
Screwdriver
Tournevis
螺絲起子
11
1
バックプレートキット
Back Plate Kit
Kit Plaque Arrière
Arka Plaka Kiti
背板組
ファンクリップの取っ手を矢印の方向へ引っ張
って、フィン側面の溝に引っ掛 けて取り付けま
す。
Pull the fan clip into the groove as shown.
Tirez le clip du ventilateur dans le sens de
la flèche et accrochez-le dans la rainure.
將掛耳往箭頭方向拉並且勾住鰭片側面的溝
槽即可完成安裝。
Fan klipsini gösterilen olu a çekin.ğ
JA
FR
EN
TR
真上から見た図 / Top View
CHT
2066
2011(V3)
6
10
CPUから大きくはみ出さない程度の量を均一に塗ります。
Apply the thermal grease evenly.
Appliquez la graisse thermique de façon égale.
取適量塗抹於CPU上。
Termal ya e it ekilde uygulay n.ğı ş ş ı
JA
EN
FR
CHT
TR
1
3
片方から締め切らず、両方を交互に少しづつ締
め切ってください。
Tighten the screws evenly from two sides.
Serrez uniformément toutes les vis.
請由兩邊交互鎖緊,勿由單邊一次鎖緊。
Vidalar iki taraftan e it olarak s k n.ı ş ı ı
JA
EN
FR
CHT
TR
〇
×
21
3 4
5
6
7
8
2
12
11
13
2
12
JA
Tornavida

MPN231117_M
5
2 4 5 11 12
Intel
LGA 1700 / 1200 / 1156 / 1155 / 1151 / 1150
2 11 12
AMD
AM4 / AM5
96 10 1
13
13
1 5 8
ラバー
Rubber
Caoutchouc
膠墊
Plastik Ara Parçaları
JA
EN
FR
CHT
TR
10
6
10
7
CPUから大きくはみ出さない程度の量を均一に塗ります。
Apply the thermal grease evenly.
Appliquez la graisse thermique de façon égale.
取適量塗抹於CPU上。
Termal ya e it ekilde uygulay n.ğı ş ş ı
JA
EN
FR
CHT
TR
4
2
8
5
3
Intel LGA1700
Intel LGA 1700
Intel LGA 1200 / 115X
Intel LGA 1200 / 115X
6
6
2
12
5
1
8
2
4
5
ファンクリップの取っ手を矢印の方向へ引っ張
って、フィン側面の溝に引っ掛 けて取り付けま
す。
Pull the fan clip into the groove as shown.
Tirez le clip du ventilateur dans le sens de
la flèche et accrochez-le dans la rainure.
將掛耳往箭頭方向拉並且勾住鰭片側面的溝
槽即可完成安裝。
Fan klipsini gösterilen olu a çekin.ğ
JA
FR
EN
TR
真上から見た図 / Top View
CHT
7
ファンクリップの取っ手を矢印の方向へ引っ張
って、フィン側面の溝に引っ掛 けて取り付けま
す。
Pull the fan clip into the groove as shown.
Tirez le clip du ventilateur dans le sens de
la flèche et accrochez-le dans la rainure.
將掛耳往箭頭方向拉並且勾住鰭片側面的溝
槽即可完成安裝。
Fan klipsini gösterilen olu a çekin.ğ
JA
FR
EN
TR
真上から見た図 / Top View
CHT
7
ラバー
Rubber
Caoutchouc
膠墊
Plastik Ara Parçaları
JA
EN
FR
CHT
TR
3
8
9
JA
EN
FR
CHT
TR
マザーボード付属のバックプレートをご使用ください。
Please use the original backplate.
Veuillez utiliser la plaque arrière d’origine.
請使用主機板上的背板。
Lütfen orijinal arka plakay kullan n.ı ı
CPUから大きくはみ出さない程度の量を均一に塗ります。
Apply the thermal grease evenly.
Appliquez la graisse thermique de façon égale.
取適量塗抹於CPU上。
Termal ya e it ekilde uygulay n.ğı ş ş ı
JA
EN
FR
CHT
TR
7
Intel LGA1700
12
12
11
11
1
13
1
13
1700
4
4
5
1200
1200
115X
115X
〇
×
〇
×
2
12
1700
片方から締め切らず、両方を交互に少しづつ締
め切ってください。
Tighten the screws evenly from two sides.
Serrez uniformément toutes les vis.
請由兩邊交互鎖緊,勿由單邊一次鎖緊。
Vidalar iki taraftan e it olarak s k n.ı ş ı ı
JA
EN
FR
CHT
TR
ファンクリップをファンに取り付けます。
Install fan clip to the fan.
Installer le clip du ventilateur sur le ventilateur.
將風扇線扣安裝於風扇上。
Fan klipsini fana tak n.ı
CHT
EN
FR
TR
JA
ファンクリップをファンに取り付けます。
Install fan clip to the fan.
Installer le clip du ventilateur sur le ventilateur.
將風扇線扣安裝於風扇上。
Fan klipsini fana tak n.ı
CHT
EN
FR
TR
JA
片方から締め切らず、両方を交互に少しづつ締
め切ってください。
Tighten the screws evenly from two sides.
Serrez uniformément toutes les vis.
請由兩邊交互鎖緊,勿由單邊一次鎖緊。
Vidalar iki taraftan e it olarak s k n.ı ş ı ı
JA
EN
FR
CHT
TR
1
13
感電の恐れがございますので、取り付けの際にはPC
の電源を切りコンセントを外した状態で取り付けを行
ってください。
誤った使用方法や接続方法は発火や感電の原因とな
ります。
本製品の取り付けの際は、作業スペースの確保及び
、別途作業手袋等をご用意いただくことをお勧めし
ます。
取り付けの際には本製品及びPC内部の突起によるケ
ガにご注意ください。
本製品、及び付属部品は、小さなお子様の手の届か
ないところにて保管をお願いします。
本製品の取り付けの際は、マザーボードをPCケース
から取り外す等の作業スペースの確保及び、別途作
業手袋等をご用意いただくことをお勧めします。
To prevent elect ical shoc s,r k please n off hetur t
sys em pot wer and unplug the power cord of he t
sys em bet fore eginning heb t installa iont .
Be ore f using hist product please care ull, f y r h ead t e
manual of this pro uct. For yo safed ur ty, please
ensure this produc is ins alledt t correc ly. Im ropet p r
installation or u pse of this roduc could poset
po ential fire t h r . aza ds
It is recommen ed to resed rve enough space or f
installing hist pr oduct as wellas o wea glo es tot r v
preven ant y inj ries u dur h .ing t e installation
To prevent injuries, please be careful as the edges
of he devices ins alled in yot t ur be system can
sharp.
Please keep this prod ct and accessories awayu
f .rom children
Pour évi ert les chocs électriques, coupe r
l’ talimenta ion système e débrancher le cordu t don
d'alimen ation avant t de commencer l'ins allationt .
V euillez lire at entivement le manuelt du p t rodui
avant l’ins alla t tion Pour votre sécurité veuillez,
vo s assureu r q pr t rue ce oduit es co rec emen ins allét t t .
Une installation o ne utilisau u tion inadé ua e q t de ce
prod it pou urr ait provoquer unrisque 'incen ie.d d
Il est r d pr ecomman é de évoir suffisamment
d’espace pou ins aller cer t produit
et de por ter des
gan s t pour évi er de se t b t tlesser pendant l'ins alla ion.
Pour écar ert to t ris ue de u q b r zlessu e, veuille ê ret
prudent car les bords es disposi ifsd t installés sur
vo re système peu ent êt e t v r tranc antsh .
V reuillez teni ce pro ui e les accessoires hod t t rs de
po tée des enfantsr .
Nous vous recommandons d e prévoir suffisamment
d’espace avant d t r’u ilise ce pro ui e de or er desd t t p t
gan s t pour évi er to t ris ue de lessut u q b res pendant
l’ tinstalla ion.
請在安裝前拔除電腦的電源線以避免安裝時觸電。
安 。裝時請小心本製品以及電腦内部的尖鋭處避免受傷
在安裝本産品時為了避免受傷,建議您先預留從機箱中
卸除主機板所需的空間,並戴上手套進行安裝。
請將本製品以及附屬零件保管在孩童無法取得的地方。
注意!
Caution!
Dikkat!
Avertissement!
注意!
JA
EN
FR
CHT
TR
FR
CHT
JA
EN
日本国内の保証について
WARRANTY
Garantie
保固
本製品の保証は、お客様のご購入日より一年間とし
、修理もしくは交換に限り対応させて頂きます。
本保証を受ける場合、本製品及び本パッケージと、
お買い上げ明細もしくはご購入店発行の保証書をご
購入店にお持ち下さい。
本保証は弊社の意図した正常な状態での取り付け、
使用における本製品の機械的トラブルに限られ、
本製品を使用した結果生じた、すべての直接的、
間接的損害(ハードウェア、ソフトウェアの損傷
及びダウンタイムによる逸失利益)に対しての保証
は致しかねます。
本製品は製品加工工程上、多少の傷が目立つものも
ありますが性能には影響ありません。
Manufacturer guarantees its products to be free
from defects in workmanship and materials for
two (2) years from the date of purchase.
In order to receive warranty service, please
contact the store where you purchased the
product.
Warranty for this product is provided only if the
product is installed properly and used for the
recommended environment / usage.
The manufacturer is not responsible for any other
damages caused to hardware / software or data
due to misuse of this product.
The manufacturing process may have caused
small scratches on this product. These scratches
will not affect the performance of the product.
Le fabricant garantit que ses produits seront
exempts de défauts de main d’œuvre et de
matériaux pendant deux (2) ans à compter de la
date d’achat.
Afin de bénéficier du service de garantie, veuillez
contacter le magasin où vous avez acheté le
produit.
La garantie pour ce produit n’est assurée que si
celui-ci a été installé correctement et utilisé dans
l’environnement / le but recommandé.
Le fabricant ne sera pas tenu responsable des
autres dommages concernant le matériel / les
logiciels ou des données résultant de la mauvaise
utilisation du produit.
De petites rayures peuvent avoir été provoquées
lors du processus de fabrication.Ces rayures
n'affectent pas les performances du produit.
產品保固責任範圍為產品返修時的實際市場價值,
例:購買價格扣除合理使用損耗費用。對於任何其他
損壞或遺失情況,將不予負責。
保固起算日為購買日期,所有產品均提供二年保固期
限,若您無法提出購買日證明將無法提供保固服務。
使用者若有任何售後服務需求,請於保固期限內接洽
原購買商店,由原購買商店提供售後服務;若需退回
檢修,將由原購買商店轉交代理商處理相關檢修服務
,敬請使用者依循銷售通路就近服務。
詳細保固內容請至官方網站,Scythe保留本條款各
項目之最終解釋權。
本產品在加工過程中可能會留下一些刮痕,但這些
刮痕不會影響散熱效能。
Üretici, ürünlerinin işçilik ve malzeme açısından
kusursuz oldu unu sat n alma tarihinden itibaren ğ ı
iki (2) yıl süreyle garanti eder. Garanti hizmetinden
yararlanmak için lütfen ürünü sat n aldı ığınız
ma aza ile irtibata geçiniz. Bu ürüne iliğ şkin garanti,
yaln zca ürünün do ru ekilde kurulması ğ ş ı ve
önerilen ortam/kullan m için kullan lması ı ı
durumunda sa lanğ ır. Bu ürünün yanlış
kullanı ımndan dolay donan m/yazı ı ılım veya
verilerde meydana gelebilecek di er zararlardan ğ
üretici sorumlu değildir. Üretim süreci bu üründe
küçük çiziklere neden olmu olabilir. Bu çizikler ş
ürünün performansını etkilemeyecektir.
Elektrik çarpmasını önlemek için lütfen kuruluma
ba lamadan önce sistemin gücünü kapat n ve sistemş ı
güç kablosunun fişini çekin. Lütfen bu ürünü kullanmadan
önce bu ürünün k lavuzunu dikkatlice okuyun.ı
Güvenli iniz için lütfen bu ürünün do ru ğ ğ şekilde
kuruldu undan emin olun. Bu ürünün yanl kurulumuğ ış
veya kullanımı ı potansiyel yang n tehlikelerine neden
olabilir. Bu ürünü kurmak için yeterli alan sağlaman z veı
eldiven giymeniz önerilir. Kurulum s ras ndaı ı
yaralanmalardan kaçını ın. Sisteminize tak lan cihazların
kenarlar keskin olabilece inden yaralanmalara karı ğ şı
dikkatli olun. Lütfen bu ürünü ve aksesuarları
çocuklardan uzak tutun.
TR
Garanti
Product specificaties
Merk: | Scythe |
Categorie: | Hardwarekoeling |
Model: | Mugen 6 |
Kleur van het product: | Zwart, zilver |
Gewicht: | 890 g |
Breedte: | 132 mm |
Diepte: | 106 mm |
Hoogte: | 154 mm |
Soort: | Ventilator |
Geluidsniveau (lage snelheid): | 3 dB |
Geluidsniveau (hoge snelheid: | 26.88 dB |
Luchtstroom: | 102.44 m³/uur |
Minimum luchtstroom: | 7.68 cfm |
Maximum luchtstroom: | 60.29 cfm |
Spanning: | 12 V |
Rotatiesnelheid ( max): | 2000 RPM |
Rotatiesnelheid ( min): | 300 RPM |
Geschikte locatie: | Processor |
Ventilator diameter: | 120 mm |
Aantal ventilatorbladen: | 9 |
Supported processor sockets: | LGA 1150 (Socket H3), LGA 1151 (Socket H4), LGA 1155 (Socket H2), LGA 1156 (Socket H), LGA 1200 (Socket H5), LGA 1366 (Socket B), LGA 1700, LGA 2011 (Socket R), LGA 2011-v3 (Socket R), LGA 2066, Socket AM4, Socket AM5 |
Maximum luchtdruk: | 2.45 mmH2O |
Maten ventilator (b x d x h): | 120 x 120 x 27 mm |
Minimum luchtdruk: | 0.05 mmH2O |
Ventilator gemiddelde storingsinterval (MTTF): | 120000 uur |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Scythe Mugen 6 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Hardwarekoeling Scythe
16 April 2025
25 Februari 2025
25 Februari 2025
Handleiding Hardwarekoeling
- Chieftec
- Crestron
- Dynatron
- Tripp Lite
- DeepCool
- CoolerMaster
- AZZA
- Phanteks
- NZXT
- StarTech.com
- Cougar
- Raijintek
- Apc
- Xigmatek
- Mars Gaming
Nieuwste handleidingen voor Hardwarekoeling
15 Juni 2025
9 Juni 2025
3 Juni 2025
2 Juni 2025
2 Juni 2025
2 Juni 2025
20 Mei 2025
20 Mei 2025
20 Mei 2025