Schneider VC6GUN Handleiding


Bekijk gratis de handleiding van Schneider VC6GUN (6 pagina’s), behorend tot de categorie Niet gecategoriseerd. Deze gids werd als nuttig beoordeeld door 8 mensen en kreeg gemiddeld 4.8 sterren uit 4.5 reviews. Heb je een vraag over Schneider VC6GUN of wil je andere gebruikers van dit product iets vragen? Stel een vraag

Pagina 1/6
Off
On
B
www.se.com
V
pp01GE
Vpp
02GE
V
pp0GE
Vpp1GE
V
pp2GE
Vpp01GE
A
mm
in
c
c1
BBV28752-09
11 - 2021
1/6
V 01GEpp
V 02GEpp
V 0GEpp
V 1GEpp
V 2GEpp
V 01GEGPpp
V 02GEGPpp
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK,
EXPLOSION, OR ARC FLASH
p
Disconnect all power before servicing
equipment.
p
Close securely the enclosure before
reapplying power.
Failure to follow these instructions
will result in death or serious injury.
RISQUE DLECTROCUTION, D'EXPLOSION
OU D'ECLAIR DARC ÉLECTRIQUE
p
Coupez toutes les alimentations avant
de travailler sur cet appareil.
p
Fermez correctement le coffret avant
de remettre lappareil sous tension.
Si ces directives ne sont pas
respectées, cela entraînera la
mort ou des blessures graves.
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA,
EXPLOSIÓN O ARCO ELECTRICO
p
Desconecte todas las alimentaciónes
antes de manipular el producto.
p
Cierre la carcasa correctamente antes
de volver a suministrar corriente.
El incumplimiento de estas
instrucciones podrá causar la muerte o
lesiones serias.
GEFAHR VON ELEKTRISCHEM SCHLAG,
EXPLOSION ODER LICHTBOGEN
p
Vor dem Arbeiten am Gerät alle
Spannungsversorgungen abschalten.
p
Vor dem Wiedereinschalten der
Spannungsversorgung das Gehäuse sicher
verschließen.
Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen
führt zu Tod oder schweren
Verletzungen.
RISCHIO DI FOLGORAZIONE,
ESPLOSIONI O ARCO ELETTRICO
p
Scollegare lapparecchio da tutti i
circuiti di alimentazione prima di
qualsiasi intervento.
p
Prima di rimettere l'apparecchio sotto
tensione chiudere correttamente la
scatola.
Il mancato rispetto di queste istruzioni
provocherà morte o gravi infortuni.
RISCO DE ELECTROCUSSÃO, DE
EXPLOSÃO, OU DE ARCO ELÉCTRICO
p
Desconecte todas as alimentações antes
de manipular o produto.
p
Feche correctamente o invólucro antes
de voltar a aplicar potência.
A não observância destas instruções
resultará em morte, ou ferimentos
graves.
p
在此电力设备 上进行工作时,
请先切断所有电源。
p
请先关严外盖,再加电。
不遵循上述说明将导致人员伤亡。
电击、爆炸或弧闪的危险
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ
ТОКОМ, ВЗРЫВА ИЛИ ВСПЫШКИДУГИ
p
Перед обслуживанием или ремонтом
убедитесь что питание отключено, .
p
Перед подачей питания надежно
закройте корпус .
Несоблюдение этих инструкций
приведет к смерти или серьезной
травме.
DA DA AHNGER / NGER GR F / PELI O / GE R ERIC ER / / P OLO / P IGO
危险
/ ОПАСНОСТЬ
A E-A' E'-A"
E"
-
VC1GUN / VC2GUN /
VC3GUN / VC4GUN
Off
On
m
in
c1
VC1GUN / VC2GUN / VC3GUN / VC4p
A
Off
On
Vpp01GE / Vpp02GE /
Vpp0GE / Vpp1GE / Vpp2GE /
Vpp3GE / Vpp4GE /
Vpp01GEGP/ Vpp02GEGP /
Vpp0GEGP / Vpp1GEGP
Vpp pp5GEN / V 6GEN /
VC5GUN / VC6GUN
Off
On
mm
in
c
c1
B
V 5GEN / V 6GENpp pp
VC5GUN / VC6GUN
A
www.se.com
The product's manufacture date is
coded as
PP-YY-WW, where:
p PP: plant code
p YY: year of manufacture
p WW: week of manufacture
Eg: 2F1429 means the product
manufactured at plant 2F on week
29 2014.
La date de fabrication du produit est
codée sous la forme
PP-YY-WW, où:
p PP: code de l'usine
p YY: année de fabrication
p WW: semaine de fabrication
Ex: 2F1429 signifie que le produit a
été fabriqué à l'usine 2F la semaine
La ha abri fec f cac o e á ión del product st
c fic odi ada como
PP YY WW, - - donde:
p taPP: código de plan
p YY: año de fabri cac n
p cac PWW: semana de fabri ión or
Ej: 2F1429 signi que el produfica cto
ha ido abri ado en la s f c plan lata 2F,
s .emana 29 del año 2014
产品制造日期编码为
PP YY- -WW
,其中:
p PP
:工厂代码
p YY
:制造年份
p WW
:第几周制造
例如
2F 9142
表示该产品于
2014
年第
29
周在工厂
2F
制造。
Da Her ellung da um de roduks st s t s P ts
wei olgende orma aust f s F t f:
PP YY WW. - - Hierbei gil t Folgendes:
p ä ePP: Code der Produ ionskt st tt
p s rYY: stHer ellung jah
p s cheWW: stHer ellung wo
Z. B: 2F z1429 kenn eichnet ein
P trodu da inkt, s der Produk ion anlages
2 oc F in der W he 29 des Jahre 2014s
herge ell wurdest t .
La da di ta cost ttru ione del prodoz o
è ficata codi come segue
PP YY WW, - - dove:
p ce toPP: codi stabilimen
p YY: anno di co z estru ion
p e cazWW: s ttimana di fabbri ione
Ad
e l ce 2F cas: I codi 1429 indi che
il prodo tto è ato cato st fabbri presso
lo abilimen nella st to 2F se ttimana
29 del 2014 .
A da de abrita f co to edo produ stá
c fic odi ada como
PP YY- - :WW, sendo que
p caPP: código de fábri
p YY: ano do fabrico
p coWW: semana de fabri
Ex: 2F fica o to 1429 signi que produ
f ca 2 oi criado na fábri F na semana
29 de 2014 .
Дата про зводства продукта указана и
в в е ид кода
PP YY- -WW, где:
p ;PP: код завода
p YY: год производства;
p WW: неделя прои азводств
Пример: 2F 1429 означает, что
продукт ро зведен на заводе п и 2F на
29- 2014й неделе года.
C
V01 + VZpp
V02
V0
V1
V2
V3 + VZpp
V4
1
2
3
3
4
Click!
5
x3 max.
x2 max.
2/6BBV28752-09
Screws not supplied.
Vis non fournies.
Tornillos no suministrados.
Schrauben nicht mitgeliefert.
Viti non fornite.
Parafusos não fornecidos.
不提供螺钉。
Винты не входят в комплект поставки .
mm
in
c
c1
a
d
b
Ø 5,3 x 2
Ø 0.21 x 2
= =
90
3.54
150
5.91
146
5.75
170
6.69
c
85
3.35
106
4.17
c1
131
5.16
152
5.98
d
130
5.12
164
6.46
V 01GE / V 02GE / pp pp
V 0GE / V 1GE / pp pp
V 2GE / V 01GEGP/pp pp
V 02GEGP /pp
V 0GEGP / V 1GEGPpp pp
V 3GE / V 4GEpp pp
a b
1
2
3
5
6
V 01GEpp
V 02GEpp
V 0GEpp
V 1GEpp
V 2GEpp
V 01GEGP pp
V 02GEGP pp
B
A
A E-
4
Vpp01GE / Vpp02GE /
Vpp0GE / Vpp1GE / Vpp2GE /
Vpp3GE / Vpp4GE /
Vpp01GEGP/ Vpp02GEGP /
Vpp0GEGP / Vpp1GEGP
Off
On
3/6BBV28752-09
E
Off
On
2
3
Click!
4
Off
On
x3 max. Ø4...8 mm
x3 max. Ø0.16...0.31 in
1
Off
On
V 01GEpp
V 02GEpp
V 0GEpp
V 1GEpp
V 2GEpp
V 01GEGPpp
V 02GEGPpp
K F1PZp
V 3GEpp
V 4GEpp
Off
On
K F2PZp
Off
On
0,6 N.m
5.3 lb-in
D
C
1x2,5...6
2x2,5...4
1x2,5...10
2x2,5...4
1x4...16
2x4...10
1x4...25
2x4...10
2,1
4
14...8 20
10
*
35
8 40
2...4 50
1x4
2x1...2,5
1x4
2x1...2,5
0.7
14...12 7
VZ7 / VZ20
Crack!
Crack!
L3 L2 L1
V01 / V02 / V0 /
V1 / V2
VZ01 / VZ02 / VZ0
VZ1 / VZ2 / VZ11 /
VZ14
V3 / V4 / VZ3 / VZ4
VZ12 / VZ15
mm² mm² N.m AWG lb-in
Wire
gauge
Torque
UL UL
* Use flexible wire only /
Utilisez uniquement du câble souple /
Utilice cable flexible solamente /
Nur flexible Leiter verwenden /
Utilizzare solo un cavo flessibile /
Utilizar apenas o fio flexível /
仅限使用软线 /
Используйте только гибкий провод
* Recommended wire
4 mm² (12 AWG) for VpppGEGP
/ Fil recommandé
4 mm² (12 AWG) pour VpppGEGP
** Hole to be drilled / Trou à percer /
Orificio que se debe taladrar /
Zu bohrendes Loch / Foro da eseguire /
Orifício a perfurar / 钻孔位置 /
Отверстие для просверливания
线规
扭矩
mm
in
ac
d1
b
Ø 4,2 x 4
Ø 0.17 x4
121
4.76
164
6.46
164
6.46
193
7.60
c
87
3.43
87
3.43
c1
132,1
5.20
132,1
5.20
d
50
1.97
100
3.94
d1
141
5.55
170
6.69
e
98
3.86
141
5.55
VC1GUN
VC2GUN
VC3GUN
VC4GUN
a b
A'
e
d
c1
Ø 5,4 x 2
Ø 0.21 x 2
VC1GUN / VC2GUN
d1
e
d
Ø 4,2 x 4
Ø 0.17 x4
Ø 5,4 x 4
Ø 0.21 x4
d
VC3GUN / VC4GUN
0.8 N.m
7.08 lb-in
VC1GUN / VC2GUN /
VC3GUN / VC4GUN
A' E'-
**
Off
On
/ Empfohlene Drahtstärke 4 mm² (12 AWG)
für V GEGPppp
/ Conductor recomendado 4 mm² (12 AWG)
para V GEGPppp
/ Cavo consigliato 4 mm² (12 AWG) per
V GEGPppp
/ Cabo recomendado 4 mm² (12 AWG) para
V GEGPppp
/ 对于
V GEGPRppp 建议线 4 mm² (12 AWG)
/ Рекомендованный провод ≤ 4 мм² для (12 AWG)
V GEGPppp


Product specificaties

Merk: Schneider
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: VC6GUN

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Schneider VC6GUN stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden