Schneider A9Z51463 Handleiding
Schneider Stroomonderbreker A9Z51463
Bekijk gratis de handleiding van Schneider A9Z51463 (4 pagina’s), behorend tot de categorie Stroomonderbreker. Deze gids werd als nuttig beoordeeld door 28 mensen en kreeg gemiddeld 4.2 sterren uit 9 reviews. Heb je een vraag over Schneider A9Z51463 of wil je andere gebruikers van dit product iets vragen? Stel een vraag
Pagina 1/4

11/2022
1/4
PHA17138-04
Acti9 iID B type EV - A9Z51ppp - A9Z52ppp
1
Description / Descrizione / Beskrivelse/ Beschreibung / Beskrivelse/ Beskrivningkretsarna /
Description/ Descripción / / Beschrijving描述
N
N
CDEBA
H
G
F
F
F
en
itda
A
Large circuit identication areaGrande spazio di identicazione dei circuitiStort område til identicering af kredsløb
B
Test buttonPulsante di provaTest knap
C
Isolated terminals IP20Terminali isolati IP20IP20 isolerede terminaler
D
VISI-TRIP windowFinestrella VISI-TRIPVISI-TRIP vindue
E
Rocker with VISI-SAFEScatto con VISI-SAFEToggle med VISI-SAFE
F
Dual lockDoppio interbloccoDobbelt spærring
G
Use this terminal for comb busbar when mixing
Acti9 iID with double terminal MCBs
(oer available in some countries only)
Utilizzare questo morsetto nel caso di blindosbarre a
pettine ove siano presenti contemporaneamente
Acti9 iID e MCB [Interruttori Magnetici Miniaturizzati,
NdGiusta] con doppio morsetto (oerta disponibile
solo in alcuni Paesi)
Brug terminalen til kamskinne, når Acti9 iID blandes
med dobbelte terminal-miniaturegruppeafbrydere
(kun muligt i nogle lande)
H
Terminal for wireTerminale per caviTerminal til kabel
de
nosv
A
Großer KennzeichnungsbereichPlass for komponentmerkingStort utrymme för märkning av kretsarna
B
TesttasteTestknappTestknapp
C
Isolierte Schraub-Anschlussklemme nach IP20IP20 tilkoblingsskruerIP20 isolerade klämmor
D
VISI-TRIP-AnzeigeVISI-TRIP vinduVISI-TRIP fönster
E
Betätigungshebel mit VISI-SAFEKipphåndtak med VISI-SAFEVippa med VISI-SAFE
F
Verriegelungselement 2 stk DIN-skinne fester oppe og nedeDubbla låsningar
G
Diese Anschlussklemme für die Kammschiene
verwenden, wenn ein Acti9 iID in Verbindung mit
Doppelklemmen-Miniaturleistungsschaltern
verwendet wird (nur in einigen Ländern lieferbar)
Bruk denne klemmen til kam-samleskinne ved
kombinasjon av Acti9 iID og miniatyrkretsbrytere
(MCB-er) med dobbeltklemme (tilbudet er bare
tilgjengelig i enkelte land)
Använd den här plinten till fasskena när du kombinerar
Acti9 iID med tvåpoliga dvärgbrytare (endast
tillgängligt i vissa länder)
H
Kabel-AnschlussklemmeKlemmer for bruk med lederKabelklämma
freszhnl
A
Grand espace de repérage des circuitsAmplio espacio de identicación del circuito
大型电路识别空间
Grote ruimte voor kringidenticatie
B
Bouton de testBotón de prueba
测试按钮
Testknop
C
Bornes isolées IP20Terminales aislados IP20IP20 geïsoleerde klemmenIP20绝缘端子
D
Fenêtre VISI-TRIPVentana VISI-TRIPVISI-TRIP窗口VISI-TRIP venster
E
Bascule avec VISI-SAFEConmutar con VISI-SAFEVISI-SAFEHendel met VISI-SAFE使用切换
F
Double verrouillageInterbloqueo doble
双联锁装置
Dubbele vergrendeling
G
Utiliser cette borne pour le peigne de
raccordement lors de l’association de
l’Acti9 iID avec des disjoncteurs
miniatures à deux bornes (ore disponible
uniquement dans certains pays)
Utilice este terminal para la barra de distribución
Comb cuando Acti9 iID se combine con MCB de doble
terminal (oferta disponible solo en algunos países)
当Acti9 iID与双终端混合时,使用该终端作为梳MCB
状母线(仅在部分国家提供)。
Gebruik deze klem voor kamrail/busbar wanneer u
Acti9 iID combineert met lastscheiders met dubbele
klemmen (aanbod alleen beschikbaar in bepaalde
landen)
H
Borne pour câbleTerminal de cables
电线端子
Kabelklem
iten
da
de
no
sv
fr
eszh
nl
en
Residual current device iID (type B) EV
it
Interruttore dierenziale iID (tipo B) EV
da
iID fejlstrømsafbryder (type B) EV
de
iID-Fehlerstromschutzschalter (Typ B) EV
no
Jordfeilbryter iID (type B) EV
sv
iID jordfelsbrytare (typ B) EV
fr
Interrupteur diérentiel iID (type B) EV
es
Interruptor diferencial iID (tipo B) EV
zh
iID 剩余电流开关型 (B) EV
nl
iID dierentieelschakelaar (type B) EV
IEC/EN 61008-2-1, IEC/EN 62423
PLEASE NOTE
bThe installation, maintenance and eventual replacement
of this device must only be carried out by a qualied
electrician.
bThis device must not be repaired.
bAll applicable local, regional and national regulations
must be complied with during the installation, use,
maintenance and replacement of this device.
bThis device should not be installed if, when unpacking it,
you observe that it is damaged.
bSchneider Electric cannot be held responsible in the
event of non-compliance with the instructions in this
document and in the documents to which it refers.
bThe service instruction must be observed throughout the
life time of this device.
NOTA
bLe operazioni di installazione, utilizzo, riparazione e
manutenzione del presente dispositivo elettrico devono essere
eseguite esclusivamente da personale qualicato.
bI dispositivi non devono essere riparati.
bDurante l’installazione e l’uso del presente dispositivo,
è obbligatorio rispettare tutte le normative locali, regionali e
nazionali applicabili.
bNon installare il dispositivo se durante le operazioni di
disimballaggio si nota che è danneggiato.
bSchneider Electric non si assume alcuna responsabilità
in caso di mancata osservanza delle istruzioni riportate
nel presente documento e nei documenti a cui viene fatto
riferimento.
bNecessario rispettare le istruzioni di servizio per tutta la
durata di vita del prodotto.
VIGTIG BEMÆRKNING
bInstallation, service og eventuel udskiftning af denne enhed
må kun foretages af en uddannet elektriker.
bEnheden må ikke repareres.
bAlle gældende lokale, regionale og nationale bestemmelser
skal overholdes i forbindelse med installation, brug, service og
udskiftning af enheden.
bEnheden må ikke installeres, hvis du konstaterer skader på
den i forbindelse med udpakningen.
bSchneider Electric kan ikke drages til ansvar for skader,
som skyldes manglende overholdelse af anvisningerne i dette
dokument eller i andre dokumenter, som der henvises til i dette
dokument.
bServiceanvisningerne skal overholdes i hele enhedens
levetid.
BITTE BEACHTEN
bDie Installation, Wartung und der eventuelle Austausch
dieses Gerätes darf nur durch einen qualizierten Fachkraft
durchgeführt werden.
bDieses Gerät darf nicht repariert werden.
bAlle anwendbaren lokalen, regionalen und nationalen
Vorschriften müssen eingehalten werden, welche die
Installation, den Gebrauch, die Wartung und den Austausch
dieses Gerätes betreen.
bDieses Gerät darf nicht installiert werden, wenn Sie beim
Auspacken Beschädigungen feststellen.
bSchneider Electric kann keinesfalls für die
Nichtbeachtung der Anweisungen in dieser Anleitung oder
Anweisungen in Dokumenten, auf die sie Bezug nimmt,
haftbar gemacht werden.
bDie Serviceanleitung ist während der gesamten
Lebensdauer dieses Gerätes zu beachten.
MERK
bInstallasjon, vedlikehold og eventuell utskiftning av denne
enheten må bare utføres av en kvalisert elektriker.
bDenne enheten må ikke repareres.
bAlle gjeldende lokale, regionale og nasjonale forskrifter
må følges under installasjon, bruk, vedlikehold og utskiftning
av denne enheten.
bDersom du konstaterer skader på apparatet ved åpning
av emballasjen, skal det ikke brukes.
bSchneider Electric kan ikke holdes ansvarlig for eventuell
uoverenstemmelse med instruksjonene i dette dokumentet
og i de dokumentene det refereres til.
bServiceinstruksjonen må overholdes i løpet av hele
levetiden til denne enheten.
VIKTIGT!
bDen elektriska utrustningen ska installeras, användas, servas
och underhållas endast av kvalicerad personal.
bDen här apparaten får inte repareras.
bAlla tillämpliga lokala, regionala och nationella bestämmelser
måste iakttas då produkten installeras och används.
bDenna anordning ska inte installeras om det vid
uppackningen visar sig att den är skadad.
bSchneider Electric kan inte hållas ansvariga vid
underlåtenhet att följa instruktionerna i detta dokument och i de
dokument det hänvisar till.
bUnderhållsanvisningarna måste följas under produktens
hela livstid.
REMARQUE IMPORTANTE
bL’installation, l’entretien et le remplacement éventuel de cet
appareil doivent être eectués uniquement par un personnel
qualié.
bCet appareil ne doit pas être réparé.
bToutes les réglementations locales, régionales et nationales
applicables doivent être respectées lors de l’installation,
l’utilisation, l’entretien et le remplacement de cet appareil.
bCet appareil ne doit pas être installé si, lors du déballage,
vous observez qu’il est endommagé.
bSchneider Electric ne peut être tenu responsable en cas de
non-respect des instructions contenues dans ce document et
dans les documents auxquels il se réfère.
bLes instructions de service doivent être respectées tout au
long de la durée de vie de cet appareil.
TENGA EN CUENTA
bLa instalación, el mantenimiento y el eventual reemplazo
del equipo eléctrico solo se debe realizar por personal
cualicado.
bEl equipo no debe repararse.
bDurante la instalación y el uso de este dispositivo, se
deben cumplir todas las normativas locales, regionales y
nacionales aplicables.
bEste dispositivo no debe instalarse si, al desembalarlo,
se observa que está dañado.
bSchneider Electric no se hace responsable en caso de
incumplimiento de las instrucciones de este documento y de
los documentos a los que se reere.
bLas instrucciones de uso se deben respetar durante toda
la vida útil del producto.
请注意
b设备安装、维护和更换必须由合格电工完成。
b禁止对设备进行维修。
b安装、使用、维护和更换设备时,必须遵守所有适用的当
地、地区和国家法规。
b拆箱时若发现设备损坏,请勿安装。
b对于因不遵守本文档以及文中提及文档的说明造成的不良
后果,施耐德电气概不承担责任。
b在设备的整个寿命周期内必须严格遵守相关养护规范。
BELANGRIJKE OPMERKING
bHet installeren, onderhouden en eventueel vervangen van
dit apparaat mag uitsluitend worden verricht door een bevoegde
technicus.
bDit apparaat mag niet worden gerepareerd.
bBij het installeren, bedienen, onderhouden en vervangen
van dit apparaat dienen alle toepasselijke lokale, regionale en
nationale regels te worden nageleefd.
bDit apparaat mag niet worden geïnstalleerd als u schade
constateert bij het uitpakken.
bSchneider Electric kan niet aansprakelijk worden gesteld in
geval van niet-naleving van de instructies van dit document en
van andere documenten waarnaar het verwijst.
bDe Onderhoudshandleiding moet worden bewaard
gedurende de hele levenscyclus van dit apparaat.
PHA17138-04
Product specificaties
| Merk: | Schneider |
| Categorie: | Stroomonderbreker |
| Model: | A9Z51463 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Schneider A9Z51463 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Stroomonderbreker Schneider
27 April 2025
27 April 2025
27 April 2025
27 April 2025
27 April 2025
27 April 2025
27 April 2025
27 April 2025
14 April 2025
15 November 2024
Handleiding Stroomonderbreker
Nieuwste handleidingen voor Stroomonderbreker
2 September 2025
1 September 2025
5 Augustus 2025
5 Augustus 2025
4 Augustus 2025
4 Augustus 2025
4 Augustus 2025
15 Juli 2025
14 Juli 2025
14 Juli 2025