Scanstrut SC-CW-14G Handleiding
Scanstrut
Oplader voor mobiel apparaat
SC-CW-14G
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Scanstrut SC-CW-14G (2 pagina's) in de categorie Oplader voor mobiel apparaat. Deze handleiding was nuttig voor 2 personen en werd door 1.5 gebruikers gemiddeld met 4.2 sterren beoordeeld
Pagina 1/2

scanstrut.com
EN READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE
INSTALLING THE PRODUCT
DE LESEN SIE DIESE ANLEITUNG DURCH, BEVOR SIE
MIT DER INSTALLATION BEGINNEN
ES LEA ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE INSTALAR
EL PRODUCTO
FR VEUILLEZ PRENDRE CONNAISSANCE DE CES
INSTRUCTIONS. AVANT DE PROCÉDER
À L’INSTALLATION
IT LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI
INSTALLARE IL PRODOTTO
SWE LÄS DESSA INSTRUKTIONER INNAN
PRODUKTEN INSTALLERAS
UK / EMEA / APAC
Scanstrut Ltd, 14 Dart Business Park,
Clyst St. George, Exeter, EX3 0QH
USA
Scanstrut Inc. 7 Pequot Park Rd,
#303 Westbrook, CT 06498
Rev B RETAIL-INST-005126
For the latest tech info visit
scanstrut.com
Drill
Hole Saw
51mm (2”)
Drill Bit
for Pilot Hole
Tools Required
1x Ultra Qi2 Lock Ring1 x Ultra Qi2 Charger
Parts List
IP Waterproof Rating IPX6 front and back
Input Voltage 10-30V DC (12/24V System)
Input Current Max 2A
Output Power Max 15W
Standby Power <0.5W
Certification
Qi2, CE, ROHS, FCC, C-Tick, WEEE,
UN ECE R10, PSE Certified
SC-CW-14G-001
Deutsch connector:
DT04-2P
Technical Information
File or
Deburring tool
• Choose a suitable mounting location
• Ensure that there is enough space around the mounting location
for your phone
1
Installation
LED Indicator Key
FCC Warning
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions:
1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device
must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation. Any changes or modifications not expressly
approved by the party responsible for compliance could void the user’s
authority to operate the equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for
a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates uses
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged
to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
• Adjust or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to
which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC RF exposure statement
The equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for
an uncontrolled environment. This equipment should be installed and
operated with a minimum distance of 20cm (7.87402 “) between
the radiator and your body.
FCC ID: 2APUP-SCCW14G
Scanstrut Ltd, declares the product ‘Waterproof Magnetic Charger’
SKU: SC-CW-14G & SC-CW-14G-001 is in compliance with EMC CE-RED
Directive (2014/53/EU) & standard EN 62368. The CE certificate of
conformity can be found at scanstrut.com/compliance
Red LED Constant
Standby (power on)
White LED Constant
On charge
Red LED Flashing
Under voltage - Disconnect the charger from the
power supply and use a supply with the required output.
White LED Flashing
Foreign object detection - Object placed on top that is not
Qi compatible.
White & Red LED Flashing
The internal temperature is too high. Wait for the product to
return to operating temperature.
• Use a 2” (51mm) holesaw to cut the install hole for the product
3
• Remove self-adhesive backing
• Feed cable through the hole
• Ensure that the product is correctly orientated
• Connect wires or connectors to 12/24V supply. Ensure a waterproof
connection
• Fuse according to input voltage and current
• Check the LED indicator light and refer to the LED Indicator key
for more detail
6
Drilling Template Scale 1:1
• Remove the template and tidy up the cut edge of the hole
• Ensure that there are no raised or sharp edges
4
5
• Apply pressure on top of charger to secure into place
• Install lock ring from underneath
6
Wiring Diagram
+
-
Red
Black
LED
Waterproof Wireless Charger
Ultra Magnetic Charger •
Electrical Information
& Installation Instructions
SC-CW-14G | SC-CW-14G-001
10R06/03-6536-00
• Use the template to mark out the product outline and drill a pilot hole
for your holesaw cut
2
EU Representative (Regulatory Inquires Only)
Eucomply OÜ, Pärnu mnt 139b-14, 11317 Tallinn, Estonia
hello@eucompliancepartner.com +3375690241
For best performance wipe clean with fresh water and a microfibre cloth.
Min cavity space
43mm (1.7”)
Mounting material thickness
Max 20mm (0.8”)
Min 6mm (0.2”)
50mm
2”
�5mm
0.5”
WARNING:
CHECK SCALE
□

DE WARNUNG
IN EXTREMEN NUTZUNGSUMGEBUNGEN KANN DIE LEISTUNG
SCHWANKEN.
Dieses Produkt wurde entwickelt, um nur empfohlene Telefone unter normalen
Nutzungsbedingungen zu aufzunehmen. Der Endnutzer ist vollständig für die
Bedingungen verantwortlich, unter denen sein Gerät verwendet wird. Nähere
Details siehe Abschnitt GARANTIE.
Scanstrut empfiehlt, die Installation von einem qualifizierten Elektriker durchführen
zu lassen. Für Schäden und/oder Verletzungen, die durch unsachgemäße
Installation verursacht werden, wird keine Haftung übernommen.
WARNUNG
Dieses Produkt muss nur an eine 12-V DC- oder 24-V-DC-Batterie/-Stromquelle
angeschlossen werden.
Die Stromversorgung muss vor der Installation ausgeschaltet werden.
Eine entsprechende Sicherung oder ein Leistungsschalter muss zwischen der
Batterie/Stromquelle und dem Produkt verwendet werden. Richtige Polarität aller
Kabel prüfen, bevor das Gerät eingeschaltet wird.
Dieses Produkt kann unter hohen Spannungen stehen. Das Produkt darf nicht
manipuliert werden.
Dieses Produkt ist NICHT für den Einsatz in gefährlicher/entflammbarer
Umgebungsluft zugelassen. NICHT in einer gefährlichen/entflammbaren
Umgebungsluft installieren, z. B. in Maschinenräumen.
Bevor Löcher gebohrt werden, muss sichergestellt werden, dass der Bereich
hinter dem Montageort frei von Kabeln, Kraftsto und allen anderen gefährlichen
Objekten ist.
Stellen Sie sicher, dass die geschnittenen Löcher die Oberflächenstruktur nicht
wesentlich schwächen.
Wenn das Produkt draußen montiert werden muss, muss es an einem sicheren
Ort über der Wasserlinie montiert werden, wo kein Risiko besteht, dass es in das
Wasser getaucht wird.
VORSICHT
Das Produkt ist speziell zum Laden von Qi/Qi2 kompatiblen Geräten vorgesehen.
Das Kabel muss zurückgehalten werden und darf nicht in mechanische Systeme
eingreifen.
Das Produkt enthält keine vom Anwender zu wartenden Bauteile. Es darf NICHT
versucht werden, das Produkt zu reparieren oder auf irgendeine Weise zu
verändern.
Dieses Produkt lädt durch nichtmetallische Telefonhüllen mit einer Dicke
von bis zu 3 mm hindurch. Telefonhüllen können die allgemeine Ladeleistung
beeinträchtigen.
Bei hoher Umgebungstemperatur/direkter Sonneneinstrahlung schaltet sich das
Produkt ggf. vorübergehend aus, dies ist eine Sicherheitsfunktion der Elektronik.
Die IP-Schutzart ist nur dann wirksam, wenn die Installation richtig nach den
Anweisungen und auf einer ganz ebenen, nicht porösen, glatten Oberfläche
ausgeführt wurde.
Vermeiden Sie bei der Auswahl des Montageorts Orte, an denen
wärmestrahlende Geräte und schlecht belüftete Bereichevorhanden sind.
EMV-INSTALLATIONSREGELN
Scanstrut-Produkte erfüllen die Vorschriften zur elektromagnetischen
Verträglichkeit (EMV), mit denen sichergestellt wird, dass elektromagnetische
Interferenzen zwischen Geräten minimiert werden.
Eine richtige Installation ist erforderlich, um elektromagnetische Interferenzen auf
ein Minimum zu reduzieren.
VERKABELUNG
Wenn Sie das Kabel von Ihrer Batterie/Stromquelle zum Produkt verlängern,
stellen Sie sicher, dass am Produkt durchgehend mindestens 10 V anliegen. Wir
empfehlen eine Kabelstärke von 18 AWG (0,82 mm2) für Kabelverlängerungen
beliebiger Länge.
Dieser Schaltplan zeigt, wie das Produkt an eine 12V DC- oder 24V DC-Batterie
/Stromversorgung angeschlossen wird.
UMWELTSCHUTZ
Ausgediente Elektroartikel gehören nicht in den Hausmüll. Bitte entsorgen Sie
diese an den vorgeschriebenen Orten. Recyclingempfehlungen erhalten Sie bei
Ihrer örtlichen Behörde oder Ihrem Händler.
WICHTIG
Scanstrut Ltd. Übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen oder sonstige
Schäden, die sich, ungeachtet der Umstände, durch die Verwendung seiner
Produkte ergeben.
GARANTIE
Ausschließlich dieses Scanstrut-Produkt, und keine Geräte, die darin oder
darauf montiert werden, ist durch eine 2-jährige, nicht übertragbare Garantie
gedeckt. Es wird keine Garantie für die Geräte des Benutzers gewährt, und die
Benutzer übernehmen das Risiko, falls sie ihre Geräte Gefahren, ob bekannt oder
unbekannt, aussetzen.
ES ADVERTENCIA
EN ENTORNOS DE USO EXTREMOS EL RENDIMIENTO PUEDE VARIAR.
Este producto se ha diseñado para el montaje seguro de teléfonos recomendados
solamente y en condiciones de uso normales. El usuario final es totalmente
responsable de las condiciones en que se usa su dispositivo. Consulte el apartado
de la GARANTÍA para obtener más información.
Scanstrut recomienda que la instalación sea realizada por un electricista
cualificado. No se acepta ninguna responsabilidad por daños y/o lesiones
causados por una instalación incorrecta.
ADVERTENCIA
Este producto debe conectarse únicamente a una batería o fuente de
alimentación de 12 V CC o 24 V CC.
La fuente de alimentación debe estar apagada antes de la instalación.
Se debe utilizar un fusible o disyuntor adecuado entre la batería o fuente de
alimentación y este producto. Compruebe que la polaridad de todos los cables
sea la correcta antes de encender el equipo.
Este producto puede tener alta tensión. No manipule el producto.
Este producto NO está aprobado para su uso en ambientes peligrosos o
inflamables.
NO lo instale en un ambiente peligroso o inflamable como, por ejemplo, en salas
de máquinas.
Antes de perforar cualquier orificio, asegúrese de que no haya cables,
combustible ni ningún otro objeto peligroso en la zona detrás del lugar de montaje.
Asegúrese de que los orificios realizados no debiliten significativamente la
estructura de la superficie.
En caso de que el producto deba montarse en el exterior, debe montarse en
un lugar seguro por encima de la línea de flotación, donde no corra el riesgo de
sumergirse.
PRECAUCIÓN
El producto está específicamente diseñado para la carga de dispositivos
compatibles con Qi/Qi2.
Se debe retener el cable para que no interfiera con los sistemas mecánicos.
Este producto no contiene componentes que puedan ser reparados por el
usuario. NO intente reparar ni modificar el producto de ninguna manera.
Este producto se cargará a través de fundas de teléfono no metálicas de hasta 3
mm de grosor. Las fundas de teléfono pueden modificar el rendimiento de la carga.
Cuando se utiliza en un ambiente de alta temperatura o bajo la luz solar directa,
es posible que el producto se apague temporalmente; se trata de una función de
seguridad del sistema electrónico.
El grado de protección IP es válido únicamente si se instala correctamente
siguiendo las instrucciones y sobre una superficie perfectamente plana, no
porosa y lisa.
Al seleccionar un lugar de montaje, evite lugares expuestos a aparatos emisores
de calor y zonas mal ventiladas.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE EMC
Los productos Scanstrut cumplen con las regulaciones de Compatibilidad
Electromagnética (EMC), con el fin de reducir al mínimo las interferencias
electromagnéticas entre los equipos.
Se requiere una instalación correcta para garantizar que las interferencias
electromagnéticas se reduzcan al mínimo.
CABLEADO
Al extender el cable desde la batería o fuente de alimentación hasta el producto,
asegúrese de que se suministra un mínimo de 10 V al producto de forma continua.
Se recomienda un calibre de cable de 18 AWG (0,82 mm2) para cualquier longitud
de extensión de cable.
Este esquema muestra cómo debe conectarse el producto a una batería o fuente
de alimentación de 12 V CC o 24 V CC.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Los residuos de aparatos eléctricos no deben desecharse junto con la basura
doméstica. Recicle en las instalaciones adecuadas. Póngase en contacto con el
distribuidor o las autoridades locales para obtener información sobre el reciclaje.
IMPORTANTE
Scanstrut Ltd. no se hace responsable de ninguna lesión u otro daño resultante
del uso de sus productos en ninguna circunstancia.
GARANTÍA
Una garantía de 2 años no transferible cubre a este producto Scanstrut solamente
y no a cualquier otro dispositivo que esté montado en él o sobre él. No se
ofrece ninguna garantía a los dispositivos de los usuarios y estos exponen sus
dispositivos a peligros, conocidos o no conocidos, bajo su propio riesgo.
IT ATTENZIONE
IN AMBIENTI DI UTILIZZO ESTREMI LE PRESTAZIONI POSSONO VARIARE.
Questo prodotto è progettato per sostenere in maniera sicura solo i telefoni
consigliati e in regolari condizioni d’uso. L’utente finale è interamente responsabile
per le condizioni di utilizzo del dispositivo. Si rimanda alla sezione GARANZIA per
ulteriori dettagli.
Scanstrut consiglia di far eseguire l’installazione da un elettricista qualificato
e non si assume alcuna responsabilità per danni e/o lesioni causati da
un’installazione errata.
AVVERTENZA
Questo prodotto deve essere collegato esclusivamente a una batteria/fonte di
alimentazione da 12 V CC o 24 V CC.
Disattivare l’alimentazione prima dell’installazione.
È necessario utilizzare un fusibile o interruttore automatico appropriato tra la
batteria/fonte di alimentazione e il prodotto. Verificare la corretta polarità di tutti i
cablaggi prima di accendere l’alimentazione.
Questo prodotto potrebbe contenere tensioni elevate. Non manometterlo.
Questo prodotto NON è approvato per l’uso in atmosfere pericolose/infiammabili.
NON installare in atmosfere pericolose/infiammabili, ad es. nelle sale macchine.
Prima di praticare fori, assicurarsi che l’area dietro la posizione di montaggio sia
libera da cavi, carburante e altri oggetti pericolosi.
Accertarsi che gli eventuali fori praticati non indeboliscano considerevolmente la
struttura della superficie.
Se il prodotto è destinato ad ambienti esterni, deve essere montato in un luogo
sicuro al di sopra della linea di galleggiamento, dove non sia a rischio di essere
sommerso.
ATTENZIONE
Il prodotto è specificatamente progettato per caricare dispositivi compatibili con la
tecnologia Qi/Qi2.
Il cavo deve essere fisso e non interferire con sistemi meccanici. Questo prodotto
non contiene componenti riparabili dall’utente. NON tentare di ripararlo o alterarlo
in alcun modo.
Questo prodotto si ricarica attraverso custodie per telefono non metalliche con
spessore fino a 3mm. Le custodie per telefono possono alterare la performance
di ricarica generale
Se utilizzato a temperatura ambiente elevata/sotto la luce diretta del sole, il
prodotto potrebbe temporaneamente spegnersi; questa è una caratteristica di
sicurezza dell’elettronica.
Il grado di protezione IP è valido solo se il prodotto è stato correttamente installato
secondo le istruzioni e su una superficie liscia, non porosa e perfettamente piana.
Evitare di scegliere posizioni di montaggio esposte a dispositivi che irradiano
calore e scarsamente ventilate.
LINEE GUIDA PER L’INSTALLAZIONE SECONDO LA DIRETTIVA CEM
I prodotti Scanstrut sono conformi alle norme sulla compatibilità elettromagnetica
(CEM), ossia garantiscono che le interferenze elettromagnetiche tra le
apparecchiature siano ridotte al minimo.
Anché le interferenze elettromagnetiche siano ridotte al minimo, il prodotto deve
essere correttamente installato.
CABLAGGI
Quando si instrada il cavo dalla batteria/fonte di alimentazione al prodotto,
assicurarsi che sul prodotto siano forniti almeno 10 V di tensione ininterrotta.
Si consiglia un calibro 18 AWG (0,82 mm2) per qualsiasi lunghezza di prolunga.
Questo schema illustra come collegare il prodotto a una batteria/alimentazione
da 12 V CC o 24 V CC.
PROTEZIONE AMBIENTALE
I rifiuti di apparecchiature elettriche non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti
domestici. Si prega di riciclare presso le apposite strutture. Rivolgersi al proprio
ente locale o al rivenditore per i consigli sul riciclaggio.
IMPORTANTE
Scanstrut Ltd. non si assume alcuna responsabilità per lesioni personali o altri
danni derivanti in qualsiasi circostanza dall’utilizzo dei suoi prodotti.
GARANZIA
Una garanzia non trasferibile di 2 anni copre esclusivamente questo prodotto,
e non eventuali dispositivi montati al suo interno o su di esso. Non viene fornita
alcuna garanzia per i dispositivi dell’utente, e l’utente si assume il rischio di esporre
i propri dispositivi a pericoli noti e ignoti.
FR ATTENTION
DANS DES ENVIRONNEMENTS D’UTILISATION EXTREMES LES
PERFORMANCES PEUVENT VARIER.
Cet appareil est conçu pour fixer en toute sécurité uniquement les téléphones
recommandés et dans des conditions normales d’utilisation. L’utilisateur final est
entièrement responsable des conditions dans lesquelles son appareil est utilisé.
Voir la section GARANTIE pour plus de détails.
Scanstrut recommande que l’installation soit eectuée par un électricien qualifié.
Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages et/ou blessures causés
par une installation inadéquate.
AVERTISSEMENT
Ce produit doit être relié à une batterie ou une source d’alimentation
12 V CC ou 24 V CC uniquement.
L’alimentation électrique doit être coupée avant l’installation.
Un fusible ou disjoncteur approprié doit être utilisé entre la source d’alimentation
/batterie et l’appareil. Vérifier que la polarité de tous les câbles est correcte avant
de mettre l’appareil sous tension.
Ce produit peut comporter des tensions élevées. Ne pas altérer le produit.
Ce produit n’a PAS été validé pour une utilisation au sein d’atmosphères
dangereuses/inflammables. NE PAS procéder à l’installation du produit dans une
atmosphère présentant des conditions dangereuses ou une inflammabilité, par
exemple dans une salle des machines.
Avant de percer des trous, assurez-vous que la zone derrière l’emplacement de
montage est libre de fils, de carburant et de tout autre objet dangereux.
S’assurer que les trous percés n’aaiblissent pas de façon significative la structure
de surface.
Si le produit doit être installé à l’extérieur, l’installation doit avoir lieu dans un endroit
sûr au-dessus de la ligne de flottaison, où il ne risque pas d’être submergé.
MISE EN GARDE
Le produit est spécialement conçu pour le chargement d’appareils compatibles
Qi/Qi2.
Le câble doit être maintenu et ne pas être en contact avec les systèmes
mécaniques.
Ce produit ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. NE PAS tenter de
réparer ou de modifier le produit de quelque façon que ce soit.
Ce produit se recharge à travers des étuis non métalliques dont l’épaisseur ne
dépasse pas 3 mm. Les étuis de téléphone peuvent altérer la performance globale
de la charge.
Lorsqu’il est utilisé à température ambiante élevée ou en plein soleil, le produit
peut s’éteindre temporairement, il s’agit d’une caractéristique de sécurité de
l’électronique.
L’indice de protection IP n’est valable que si l’installation est eectuée
correctement selon les instructions et sur une surface parfaitement plane, lisse
et non poreuse.
Lors du choix d’un emplacement de montage, évitez les endroits exposés à des
appareils à rayonnement thermique et les endroits mal ventilés.
DIRECTIVES D’INSTALLATION CEM
Les produits Scanstrut sont conformes à la réglementation sur la compatibilité
électromagnétique (CEM), afin de minimiser les interférences électromagnétiques
entre les équipements.
Une installation adéquate est indispensable pour réduire au minimum les
interférences électromagnétiques.
CÂBLAGE
Lorsque vous rallongez le câble de la batterie ou de la source d’alimentation vers le
produit, assurez-vous qu’un minimum de 10V soit fourni en continu au produit. Il est
recommandé d’utiliser un calibre de fil de 18AWG (0,82 mm2) pour toute longueur
de rallonge de câble.
Ce schéma illustre comment le produit doit être connecté à une batterie/source
d’alimentation 12 V CC ou 24 V CC.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Les déchets électriques et les produits mécaniques ne doivent pas être jetés
avec les ordures ménagères. Veuillez recycler lorsque les infrastructures le
permettent. Contactez votre municipalité ou votre revendeur pour des conseils
sur le recyclage.
IMPORTANT
Scanstrut Ltd. décline toute responsabilité en cas de blessures ou autres
dommages résultant de l’utilisation de ses produits, quelles que soient les
circonstances.
GARANTIE
Une garantie de 2 ans, non transférable, couvre ce produit Scanstrut uniquement
et non les appareils qui y sont fixés. Aucune garantie n’est donnée pour les
appareils des utilisateurs et les utilisateurs exposent leurs appareils à des dangers,
connus ou inconnus, à leurs propres risques.
SWE VARNING
I EXTREMA ANVÄNDNINGSMILJÖER KAN PRESTANDAN VARIERA.
Den här produkten är endast utformad för att hålla rekommenderade
telefoner under normala användningsförhållanden. Slutanvändaren
ansvarar helt för omständigheterna under vilka enheten används. Se
avsnittet GARANTI för mer information.
Scanstrut rekommenderar att installationen utförs av en behörig
elektriker. Inget ansvar tas för materiella skador och/eller personskador
som orsakas av felaktig installation.
VARNING
Denna produkt ska endast anslutas till batteri/strömkälla på 12 V DC
eller 24 V DC.
Strömkällan måste stängas av före installation.
En lämplig säkring eller kretsbrytare måste användas mellan
batteriet/strömkällan och produkten. Kontrollera all ledningsdragning
beträande korrekt polaritet innan strömmen slås på.
I denna produkt kan det finnas höga spänningar. Produkten får inte
manipuleras.
Denna produkt är INTE godkänd för användning i riskfyllda/brandfarliga
miljöer.
Installera INTE i riskfyllda/brandfarliga miljöer som till exempel
maskinrum.
Innan du borrar några hål måste du säkerställa att det inte finns
ledningar, bränsle eller något annat som kan medföra risker i området
bakom monteringsplatsen.
Säkerställ att hål som görs inte avsevärt försvagar ytstrukturen.
Om produkten behöver monteras utvändigt måste den monteras
säkert över vattenlinjen på en plats där det inte finns någon risk att den
kommer under ytan.
IAKTTA FÖRSIKTIGHET
Produkten är särskilt avsedd för laddning av
Qi/Qi2-kompatibla enheter.
Kabeln måste hållas på plats och får inte komma i vägen för mekaniska
system.
Denna produkt innehåller inga delar som kan repareras av användaren.
Försök INTE att reparera eller modifiera produkten på något sätt.
Produkten kan laddas genom icke-metalliska telefonfodral med
en tjocklek upp till 3 mm. Telefonskal kan påverka den generella
laddningsprestandan
Vid användning i hög omgivningstemperatur eller direkt solljus kan
produkten temporärt stängas av. Detta är en säkerhetsfunktion i
elektroniken.
IP-klassningen gäller endast vid korrekt installation enligt
instruktionerna och på en helt plan, icke-porös och slät yta.
Vid val av monteringsplats ska du undvika platser med värmestrålning
från apparater och dåligt ventilerade områden.
EMC-INSTALLATIONSRIKTLINJER
Scanstrut-produkter uppfyller bestämmelserna för Elektromagnetisk
kompatibilitet (EMC) för att säkerställa att elektromagnetiska störningar
i utrustningen minimeras.
Korrekt installation erfordras för att säkerställa att det uppstår så få
elektromagnetiska störningar som möjligt.
LEDNINGSDRAGNING
När kabeln dras från batteriet/strömkällan till produkten säkerställer
du att det finns kontinuerlig matning på minst 10 V till produkten.
Vi rekommenderar en ledartjocklek på 18 AWG (0,82 mm²) för
kabelförlängningar oavsett längd.
Detta schema visar hur produkten ska anslutas till ett batteri/strömkälla
på 12 V DC eller 24 V DC.
MILJÖSKYDD
Utjänta elprodukter får inte kasseras i hushållsavfallet. Se till att
återvinna där det finns motsvarande anläggningar. Kontakta lokala
myndigheter eller återförsäljaren för råd om återvinning.
VIKTIGT
Scanstrut Ltd. tar inte under några omständigheter ansvar för
personskador eller andra skador som uppstår vid användning av dess
produkter.
GARANTI
Den här Scanstrut-produkten omfattas av en tvåårig, icke-överförbar
garanti. Garantin täcker inte enheter monterade i eller på produkten.
Ingen garanti ges för användarnas befintliga enheter, och användare
utsätter sina enheter för kända eller okända risker på egen risk.
EN Warning
The product must be installed in accordance with the instructions
provided. Failure to do so could result in personal injury, damage to
your vessel/vehicle and/or product failure. Scanstrut recommends
installation is carried out by a qualified electrician. No liability is
accepted for damage and/or injury caused by incorrect installation.
The end-user is entirely responsible for conditions in which their device
is used. See WARRANTY section for further details.
WARNING
This product is to be connected to a 12V DC or 24V DC battery power
source only.
The power supply must be switched o before installation.
An appropriate fuse or circuit breaker must be used between the
battery / power source and this product. Check for correct polarity of
all wiring before switching the power on.
This product may contain high voltages. Do not tamper with the
product.
This product is NOT approved for use in hazardous/flammable
atmospheres. Do NOT install in a hazardous/flammable atmosphere
e.g. engine room.
Before drilling any holes, ensure the area behind the mounting location
is clear of wires, fuel and all other hazardous objects.
Ensure any holes cut will not significantly weaken the structure of the
mounting surface.
If the product needs to be mounted outside, it must be mounted in
a location safely above the waterline, where it is not at risk of being
submerged.
CAUTION
The product is designed specifically for the charging of Qi/Qi2
compatible devices.
The cable must be retained and not interfere with mechanical systems.
This product contains no user serviceable components. Do NOT
attempt to repair or alter the product in any way.
This product will charge through non-metallic phone cases up to ~3mm
thick. Phone cases may alter overall charge performance.
When used in a very high/low ambient temperature/direct or prolonged
sunlight the product may temporarily shut down, this is a safety feature
of the electronics.
The IP rating is only valid if correctly installed as per these instructions
and on a perfectly flat, non-porous, smooth surface.
The gasket ultimate bond strength will be achieved after 72 hours at
room temperature.
When selecting a mounting location, avoid places exposed to
heat-radiating appliances and poorly ventilated areas.
EMC INSTALLATION GUIDELINES
Scanstrut products conform to Electromagnetic Compatibility (EMC)
regulations, to ensure that electromagnetic interference between
equipment is minimised. Ensure the product is installed as directed in
theses instructions.
WIRING
When extending the cable from battery/power source to the product,
ensure there is consistently a minimum of 10V being provided to the
product. A wire gauge of 18AWG (0.82mm2) is recommended for any
length of cable extension.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
Waste electrical products should not be disposed of with household
waste. Please recycle where facilities exist. Check with your Local
Authority or retailer for recycling advice.
IMPORTANT
Scanstrut Ltd. accepts no responsibility for any injuries or other
damages arising from the use of their products in any circumstances.
WARRANTY
A 5-year, non-transferable warranty covers this Scanstrut product only
and not any devices that are positioned in it or on it. No warranty is given
for users’ devices and users expose their devices to hazards, known or
unknown, at their own risk.
Product specificaties
Merk: | Scanstrut |
Categorie: | Oplader voor mobiel apparaat |
Model: | SC-CW-14G |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Scanstrut SC-CW-14G stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Oplader voor mobiel apparaat Scanstrut

14 Mei 2025

14 Mei 2025

14 Mei 2025

14 Mei 2025

14 Mei 2025

14 Mei 2025

14 Mei 2025

14 Mei 2025

14 Mei 2025
Handleiding Oplader voor mobiel apparaat
- Oplader voor mobiel apparaat GoGEN
- Oplader voor mobiel apparaat Aukey
- Oplader voor mobiel apparaat Champion
- Oplader voor mobiel apparaat Vestel
- Oplader voor mobiel apparaat Brigmton
- Oplader voor mobiel apparaat BlueBuilt
- Oplader voor mobiel apparaat Powerplus
- Oplader voor mobiel apparaat PeakTech
- Oplader voor mobiel apparaat Dreamgear
- Oplader voor mobiel apparaat TP Link
- Oplader voor mobiel apparaat Lindy
- Oplader voor mobiel apparaat ElectriQ
- Oplader voor mobiel apparaat Tripp Lite
- Oplader voor mobiel apparaat Mophie
- Oplader voor mobiel apparaat Makita
Nieuwste handleidingen voor Oplader voor mobiel apparaat

6 Juni 2025

5 Juni 2025

24 Mei 2025

22 Mei 2025

22 Mei 2025

22 Mei 2025

21 Mei 2025

20 Mei 2025

20 Mei 2025

20 Mei 2025