Savio BA-13 Handleiding


Bekijk gratis de handleiding van Savio BA-13 (2 pagina’s), behorend tot de categorie powerbank. Deze gids werd als nuttig beoordeeld door 2 mensen en kreeg gemiddeld 4.1 sterren uit 3 reviews. Heb je een vraag over Savio BA-13 of wil je andere gebruikers van dit product iets vragen? Stel een vraag

Pagina 1/2
1. Zawartość zestawu:
Powerbank SAVIO BA-12 / BA-13 10000 mAh (38.5 Wh)
Kabel USB-A – USB-C 2 A 30 cm
Instrukcja obsługi
2. Schemat produktu:
Schemat nr 1.
3. Bezprzewodowe ładowanie urządzeń zewnętrznych:
3.1 Umieść urządzenie obsługujące ładowanie bezprzewodowe na powerbanku.
3.3 Dioda ładowania zapali się zielonym światłem ciągłym sygnalizując proces ładowania bez-
przewodowego.
3.4 Po pełnym naładowaniu podłączonego urządzenia należy zdjąć je z powierzchni ładowania
bezprzewodowego. Powerbank wyłączy się po 35 sekundach bezczynności.
Uwaga!
Powerbank może ładować niewłaściwie w przypadku zbyt grubego pokrowca telefonu lub
w przypadku gdy znajdują się w nim metalowe elementy, magnesy, karty kredytowe itp. W takim
wypadku ładowany telefon oraz powerbank mogą się nadmiernie nagrzewać.
POWERBANK 10000 mAh MAGNETYCZNY
SAVIO BA-12 / BA-13
POLSKI
Instrukcja obsługi
ENGLISH
POWERBANK 10000 Ahm MAGNETIC
SAVIO BA-12 / BA-13
User manual
1. Package contents:
SAVIO BA-12 / BA-13 Power Bank 10000 mAh (38.5 Wh)
USB-A – USB-C cable 2 A, 30 cm
User manual
2. Product diagram:
Power button (on/off)/PrzyciskPower” (włączenie/
wyłączenie)/Botón “Power” (encendido/apa-
gado)/Botão “Power” (ligar/desligar)/„Power“-
Taste (Ein/Aus)/Poga Power(ieslēgšana/
izslēgšana)
USB-C input/output port (3 A)/Gniazdo
wejściowe/wyjściowe USB-C (3 A)/Puerto de
entrada/salida USB-C (3 A)/Porta de entrada/
saída USB-C (3 A)/USB-C Ein-/Ausgangsan-
schluss (3 A)/USB-C ieejas/izejas ligzda (3 A)
Wireless charging indicator LED/Dioda ładowa-
nia bezprzewodowego/Indicador LED de carga
inalámbrica/Indicador LED de carregamento
sem os/LED-Anzeige für kabelloses Laden/
Bezvadu uzlādes indikatora diode
LED indicator (power bank charge level)/
Wskaźnik LED (poziom naładowania powerbanku)/Indicador LED (nivel de carga del power
bank)/Indicador LED (nível de carga do power bank)/LED-Anzeige (Ladestand der Powerbank)/
LED indikators (powerbanka uzlādes līmenis)
Inductive charging surface/Powierzchnia ładowania indukcyjnego/Supercie de carga inductiva /
Superfície de carregamento indutivo/Induktive Ladeäche/Induktīvās uzlādes virsma
3. Wireless charging of external devices:
3.1 Place the device supporting wireless charging on the power bank.
3.2 Turn on the power bank using the button.
3.3 The charging indicator will light up green continuously, indicating the wireless charging process.
3.4 After the connected device is fully charged, remove it from the wireless charging surface.
The power bank will switch off automatically after 35 seconds of inactivity.
Note!
The power bank may charge improperly if the phone case is too thick or contains metal parts,
magnets, credit cards, etc. In such cases, both the phone and the power bank may overheat.
To charge wirelessly, place the mobile phone in the correct charging area on the power bank. The
distance between the mobile phone and the charging area should not exceed 8 mm; otherwise,
wireless charging will not be possible.
4. Charging external devices via USB-C port:
4.1 Turn on the power bank using the button or connect any device to activate it automatically.
4.2 USB-C output: connect one end of the charging cable (not included) to the USB-C port of the
power bank, then connect the other end to the device. The power bank will start charging
automatically and the LED indicator will show the remaining battery level.
5. Charging the power bank:
To charge the power bank battery, connect it to a computer’s USB port or a compatible wall
adapter/charger using a USB cable.
5.1 USB-C input: Connect the power bank to the power source using a USB cable.
5.2 The LED indicator lights will turn on to show the current charge level.
Diagram:
Blinking rst LED: charge level 0% – 24%
Blinking second LED: charge level 25% – 49%
Blinking third LED: charge level 50% – 74%
Blinking fourth LED: charge level 75% –99%
All four LEDs on: 100% charged
Wireless charging indicator LED
5.3 When fully charged, all four LED indicators will remain steadily lit — the device is ready for use.
5.4 Turn off the device by double-pressing the “power” button or wait 35 seconds — the device will
automatically switch off after a period of inactivity.
6. Technical specication:
Manufacturer name / Nazwa producenta /
Nombre del fabricante / Nome do fabricante /
Name des Herstellers / Ražotāja nosaukums:
Elmak Sp. z o. o. 35-301 Rzeszów,
al. Żołnierzy I Armii Wojska Polskiego 20B
Model / Modelo / Modell / Modelis:BA-12 / BA-13
Capacity / Pojemność / Capacidad /
Capacidade / Kapazität / Ietilpība:
10000 mAh (38.5 Wh)
Input / Wejście / Entrada / Eingang / Ieeja:USB-C: 5 V3 A, 9 V2 A, 12 V1.5 A
Output / Wyjście / Salida / Saída / Ausgang /
Izeja:
USB-C: 5 V3 A, 9V2.22 A, 12 V1.67 A
(max. 20 W)
Wireless charging / Ładowanie bezprzewodowe /
Carga inalámbrica / Carregamento sem os /
Kabelloses Laden / Bezvadu uzlāde:
Max. 15 W
Charging time / Czas ładowania / Tiempo de
carga / Tempo de carregamento / Ladezeit /
Uzlādes laiks:
Up to 3.5 hrs (with fast charging 12 V1.5 A or
9 V2 A), up to 5 hrs (with 5 V2 A charger) /
Do 3.5 godz. (szybkim ładowaniem 12 V1.5 A
lub 9 V2 A), do 5 godz. (ładowarką 5 V2 A) /
Até 3,5 h (com carregamento rápido 12 V1.5 A
ou 9 V2 A), até 5 h (com carregador 5 V2 A) /
Bis zu 3,5 Std. (mit Schnellladung 12 V1.5 A oder
9 V2 A), bis zu 5 Std. (mit 5 V2 A Ladegerät) /
Līdz 3,5 h (ar ātro uzlādi 12 V1.5 A vai 9 V2 A),
līdz 5 h (ar lādētāju 5 V2 A)
Material / Materiał / Materiāls:ABS + PC
Dimensions / Wymiary / Dimensiones /
Dimensões / Abmessungen / Izmēri:
99 20.7 mm× 68.2 ×
Weight / Waga / Peso / Gewicht / Svars:200 g
Table Tabela Tabla Tabela Tabelle No. 1 / nr. 1 / n.º 1 / n.º 1 / Nr. 1 / 1. tabula
7. Important:
The LED indicator on the power bank shows the device’s charge level.
Pressing the “Power” button once turns on the device and allows you to check its charge level.
Quickly pressing the “Power” button twice will switch off the device. After 35 seconds of inactivity,
the power bank will automatically turn off.
The output current may depend on the discharge level of the connected device’s battery.
After charging the power bank, disconnect it from the power source; otherwise, the battery
may become damaged.
To maintain battery lifespan, charge the device at least once a month.
Do not attempt to start the power bank if it has been completely discharged — this may damage
the cells and the entire battery. In such a case, charge the power bank before use.
8. Safety conditions:
Use the product according to its intended purpose.
Improper use may lead to device damage.
Attempting to repair or modify the device yourself will void the warranty and may cause prod-
uct damage.
Dropping or hitting the product may result in damage.
Do not leave the product in places exposed to sunlight, high temperature, or excessive humidity,
as this may damage the power bank.
Do not use the device in environments with temperatures exceeding 60°C.
Do not insert any metal objects into the product this may cause electric shock or device
damage.
Keep out of reach of children and pets.
During charging, do not place any metal objects on the wireless charging surface, such as keys,
phone rings, or metal cases, as they can increase the temperature of both the charger and the
charged device. This may result in damage to both the charger and the device being charged.
1
W celu bezprzewodowego naładowania, telefon komórkowy należy umieścić w odpowiednim
obszarze na powerbanku. Odległość pomiędzy telefonem komórkowym a obszarem ładowa-
nia powinna wynosić maksymalnie 8 mm, w przeciwnym razie ładowanie bezprzewodowe
będzie niemożliwe.
4. Ładowanie urządzeń zewnętrznych przez port USB-C:
4.1 ącz powerbank za pomocą przycisku lub podłącz dowolne urządzenie w celu automatycz-
nego uruchomienia.
4.2 Wyjście USB-C: podłącz jedną stronę kabla ładującego (brak w zestawie) do portu USB-C
w powerbanku, a następnie drustroną kabla połącz z urządzeniem. Powerbank automa-
tycznie rozpocznie proces ładowania, a wskaźnik LED wskaże pozostały poziom naładowania
powerbanku.
5. Ładowanie powerbanku:
Aby naładować baterię powerbanku, podłącz go do złącza portu USB komputera lub zgodnego
adaptera/ładowarki sieciowej używając kabla USB.
5.1 Wejście USB-C: Podłącz powerbank do źródła zasilania poprzez kabel USB.
5.2 Diody wskaźnika LED zaświecą się sygnalizując poziom naładowania.
Rysunek:
Migająca pierwsza dioda: poziom naładowania 0% - 24%
Migająca druga dioda: poziom naładowania 25% - 49%
Migająca trzecia dioda: 50% - 74%
Migająca czwarta dioda: 75% - 99%
Świecące wszystkie cztery diody: 100%
Dioda sygnalizująca ładowanie bezprzewodowe
5.3 Po pełnym naładowaniu wszystkie cztery diody wskaźnika LED będą świecić się światłem ciągłym,
urządzenie jest gotowe do użycia.
5.4 Wyłącz urządzenie poprzez dwukrotne naciśnięcie przycisku „power” lub poczekaj 35 sekund –
urządzenie wyłączy się automatycznie po okresie bezczynności.
6. Specykacja techniczna:
Patrz Tabela nr. 1.
7. Ważne:
Wskaźnik LED umieszczony na powerbanku informuje o poziomie naładowania urządzenia.
Jednokrotne naciśnięcie przycisku „Power” włącza urządzenie i umożliwia sprawdzenie poziomu
jego naładowania.
Dwukrotne, szybkie naciśnięcie przycisku „Power” spowoduje wyłączenie urządzenia. Po okresie
35 sekund bezczynności, nastąpi automatyczne wyłączenie się powerbanku.
Prąd wyjściowy może być uzależniony od poziomu rozładowania baterii podłączonego urządzenia.
Po naładowaniu powerbanka należy odłączyć go od źródła zasilania, w przeciwnym razie bateria
może zostać uszkodzona.
W celu zachowania żywotności baterii należy ładować urządzenie co najmniej raz na miesiąc.
Nie staraj się uruchamiać powerbanku jeśli został całkowicie rozładowany – może to skutkować
uszkodzeniem ogniw i w efekcie całej baterii. W takiej sytuacji należy naładować powerbank.
8. Warunki bezpieczeństwa:
Produkt należy używać zgodnie z przeznaczeniem.
Niepoprawne użytkowanie może prowadzić do uszkodzenia urządzenia.
Dokonywanie samodzielnych napraw i modykacji urządzenia skutkuje utratą gwarancji, a także
może spowodować uszkodzenie produktu.
Uderzenie lub upuszczenie produktu może spowodować jego uszkodzenie.
-Nie należy pozostawiać produktu w miejscach narażonych na nasłonecznienie, wysoką tem
peraturę oraz zbyt dużą wilgotność ponieważ może to spowodować uszkodzenie powerbanka.
Nie używać urządzenia w środowisku o temperaturze wyższej niż 60°C.
Do produktu nie należy wkładać żadnych metalowych elementów, grozi to porażeniem prądem
oraz uszkodzeniem urządzenia.
Chronić przed dziećmi i zwierzętami.
W trakcie ładowania nie należy kłaść na ładowarkę indukcyjną żadnych metalowych elementów,
takich jak klucze, ringi od telefonu, metalowe etui, które powodowałyby wzrost temperatury
zarówno ładowarki jak i ładowanego urządzenia. Może to spowodować uszkodzenie zarówno
ładowarki jak i ładowanego urządzenia.
POWERBANK 10000 mAh MAGNÉTICO
SAVIO BA-12 / BA-13
Manual do utilizador
PORTUGUÊS
1. Conteúdo da embalagem:
Power Bank SAVIO BA-12 / BA-13 10000 mAh (38.5 Wh)
Cabo USB-A – USB-C 2 A, 30 cm
Manual do utilizador
2. Diagrama do produto:
Veja o esquema n.º 1.
3. Carregamento sem os de dispositivos externos:
3.1 Coloque o dispositivo compatível com carregamento sem os sobre o power bank.
3.2 Ligue o power bank utilizando o botão.
3.3 O indicador de carregamento acender-se-á com uma luz verde contínua, indicando o processo
de carregamento sem os.
3.4 Após o dispositivo conectado estar totalmente carregado, retire-o da superfície de carregamen-
to sem os. O power bank desligar-se-á automaticamente após 35 segundos de inatividade.
Nota!
O power bank pode carregar incorretamente se a capa do telemóvel for demasiado grossa
Product diagram no. 1 / Schemat nr 1 / Véase el esquema n.º 1 /
Veja o esquema n.º 1 / Siehe Schema Nr. 1 / Skatīt shēmu Nr. 1
POWERBANK 10000 mAh MAGNÉTICO
SAVIO BA-12 / BA-13
Manual de usuario
ESPAÑOL
1. Contenido del paquete:
Power Bank SAVIO BA-12 / BA-13 10000 mAh (38.5 Wh)
Cable USB-A – USB-C 2 A, 30 cm
Manual de usuario
2. Diagrama del producto:
Véase el esquema n.º 1.
3. Carga inalámbrica de dispositivos externos:
3.1 Coloque el dispositivo compatible con carga inalámbrica sobre el power bank.
3.2 Encienda el power bank usando el botón.
3.3 El indicador de carga se iluminará en verde de forma continua, indicando el proceso de carga
inalámbrica.
3.4 Una vez que el dispositivo conectado esté completamente cargado, retírelo de la supercie
de carga inalámbrica. El power bank se apagará automáticamente después de 35 segundos
de inactividad.
Nota!
El power bank puede cargarse incorrectamente si la funda del teléfono es demasiado gruesa
o contiene piezas metálicas, imanes, tarjetas de crédito, etc. En tales casos, tanto el teléfono
como el power bank pueden sobrecalentarse.
Para cargar de forma inalámbrica, coloque el teléfono móvil en el área de carga correcta del
power bank. La distancia entre el teléfono móvil y el área de carga no debe superar los 8 mm;
de lo contrario, la carga inalámbrica no será posible.
4. Carga de dispositivos externos a través del puerto USB-C:
4.1 Encienda el powerbank mediante el botón o conecte cualquier dispositivo para activarlo
automáticamente.
4.2 Salida USB-C: conecte un extremo del cable de carga (no incluido) al puerto USB-C del power-
bank y el otro extremo al dispositivo. El powerbank iniciará la carga automáticamente y el
indicador LED mostrará el nivel de batería restante.
5. Carga del power bank:
Para cargar la batería del power bank, conéctelo al puerto USB de un ordenador o a un adaptador/
cargador de pared compatible mediante un cable USB.
5.1 Entrada USB-C: Conecte el power bank a la fuente de alimentación utilizando un cable USB.
5.2 Los indicadores LED se encenderán para mostrar el nivel de carga actual.
Diagrama:
Primer LED parpadeante: nivel de carga 0% – 24%
Segundo LED parpadeante: nivel de carga 25% – 49%
Tercer LED parpadeante: nivel de carga 50% – 74%
Cuarto LED parpadeante: nivel de carga 75% – 99%
Los cuatro LED encendidos: 100% indican que el dispositivo está completamente
cargado
LED indicador de carga inalámbrica
5.3 Cuando esté completamente cargado, los cuatro indicadores LED permanecerán encendidos
de forma continua — el dispositivo está listo para usarse.
5.4 Apague el dispositivo presionando dos veces el botón “power” o espere 35 segundos — el
dispositivo se apagará automáticamente después de un período de inactividad.
6. Especicación técnica:
Véase la Tabla n.º 1.
7. Importante:
El indicador LED del power bank muestra el nivel de carga del dispositivo.
Presionar el botón “Power” una vez enciende el dispositivo y permite comprobar su nivel de carga.
Presionar rápidamente el botón “Power” dos veces apagará el dispositivo. Después de 35
segundos de inactividad, el power bank se apagará automáticamente.
La corriente de salida puede depender del nivel de descarga de la batería del dispositivo
conectado.
Después de cargar el power bank, desconéctelo de la fuente de alimentación; de lo contrario,
la batería podría dañarse.
Para mantener la vida útil de la batería, cargue el dispositivo al menos una vez al mes.
No intente encender el power bank si está completamente descargado — esto podría dañar las
celdas y la batería completa. En ese caso, cargue el power bank antes de usarlo.
8. Condiciones de seguridad:
Use el producto de acuerdo con su propósito previsto.
El uso inadecuado puede provocar daños en el dispositivo.
Intentar reparar o modicar el dispositivo por cuenta propia anulará la garantía y puede
causar daños al producto.
Dejar caer o golpear el producto puede provocar daños.
No deje el producto en lugares expuestos al sol, altas temperaturas o humedad excesiva, ya
que esto puede dañar el power bank.
No use el dispositivo en ambientes con temperaturas superiores a 60°C.
No inserte objetos metálicos en el producto esto puede causar una descarga eléctrica o
dañar el dispositivo.
Manténgalo fuera del alcance de los niños y las mascotas.
Durante la carga, no coloque objetos metálicos sobre la supercie de carga inalámbrica, como
llaves, anillos de teléfono o fundas metálicas, ya que pueden aumentar la temperatura tanto del
cargador como del dispositivo cargado. Esto puede dañar ambos dispositivos.

Beoordeel deze handleiding

4.1/5 (3 Beoordelingen)

Product specificaties

Merk: Savio
Categorie: powerbank
Model: BA-13

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Savio BA-13 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden