Salter SL2054 Handleiding


Bekijk gratis de handleiding van Salter SL2054 (4 pagina’s), behorend tot de categorie Keukenweegschaal. Deze gids werd als nuttig beoordeeld door 41 mensen en kreeg gemiddeld 5.0 sterren uit 3 reviews. Heb je een vraag over Salter SL2054 of wil je andere gebruikers van dit product iets vragen? Stel een vraag

Pagina 1/4
F
D
E
I
P
N
NL
FIN
S
DK
INSTRUCTIONS FOR USE
GB
9
on-zero-off
kg-lb-ml-fl.oz
on-zero-off
on-zero-off
on-zero-off
BATTERY
PILE
BATTERIE
PILA
BATTERIA
PILHA
BATTERI
BATTERIJ
PARISTO
BATTERI
BATTERI
TO REPLACE BATTERIES
REMPLACER LES PILES
BATTERIEN AUSWECHSELN
CAMBIAR LASPILAS
SOSTITUIRE BATTERIE
MUDAR PILHAS
BYTT BATTERIE
VERVANG DE BATTERIJEN
PARISTON ASENTAMINEN
VIDBYTE AVBATTERIER
UDSKIFTNING AF
BATTERIER
TO SWITCH ON
METTRE EN MARCHE
EINSCHALTEN
PUESTA EN MARCHA
PER METTERLA EN USO
LIGAR
VEKTEN SLÅS PÅ
KLAARMAKENVOOR GEBRUIK
PÄÄLLE KYTKEN
ANVÄNDNING
SÅDANNDER MAN FOR DEN
TO CONVERTWEIGHT UNITS
POUR EFFECTUER UNE CONVERSION ENTRE LESUNITÉS DEPESAGE
UMDIEEINHEITENZU WECHSELN
PARA CONVERTIR LASUNIDADESDE PESO
CONVERTIRELEUNITA’DI PESO
PARA OBTERA CONVERSÃO DA ESCALA DE PESAGEM
AFORANDRE VEKTGRUPPENE
VERANDERENVAN GEWICHTSEENHEDEN
PAINAPAINOYKSIKÖNVAIHTOA VARTEN
TRYCKRATTÄNDRA MÅTTSYSTEM
TRYKFOR ATÆNDRE VEGNINGSENHED
TOADD& WEIGH
AJOUTER ET PESER
HINZUGEBENUND WIEGEN
AÑADIRY PESAR
AGGIUNGERE INGREDIENTI E
CONTINUARE APESARE
AÑADIDO YPESAJE
A TILFØREOG VEIE
OM TOE TE VOEGEN& TE WEGEN
LISÄYS & PUNNITUS
ATTTILLÄGGA INGREDIENSER
OCHVÄGA
TILFØRSEL& VEINING AF
FLERE INGREDIENSER
AUTO SWITCH OFF
L’ARRÊT AUTOMATIQUE
AUSSCHALTAUTOMATIK
ELAPAGADO AUTOMÁTICO
SPEGNIMENTO AUTOMATICO
DESLIGA-SE AUTOMATICAMENTE
VEKTENSLAS AV
DE WEEGSCHAALUITDOEN
AUTOMAATTINEN SAMMUTUS
AUTOMATISK AVSTÄNGNING
AUTOMATISK SLUKNING
MANUAL SWITCH OFF
LAMISUR ARRÊT
ABSCHALTEN DERWAAGE
APAGADO MANUAL
SPEGNIMENTO MANUALE
DESLIGAR ABALANCA
MANUEIL AVSLÅING
GERBRUIKSAANWIJZING
VOOR UITSCHAKELEN
MANUAALINEN POISKYTKENTÄ
MANUELL AVSTÄNGNING
MANUEL SLUKNING
3x AAbatteries
3 x pilesAA
3x AA-Batterien
3 x pilasAA
3xbatterie AA
3 x pilhasAA
3x AA-batterier
3x AA-batterijen
3x AA-paristoa
3x AA-batterier
3x AA-batterier
Ensure +/- terminalsare correct
w ayround.
Introduire la pile en veillantà
respecter les polarités.
EinsetzenSie die
Batterie entsprechend
den Polmarkierungen.
Comprober que los pólos+/-
están colocados correctamente.
Assicurarsi che i poli siano
posizionati correttamente.
Certificando-se de que os
seus terminais positivo e
negativo e encontram nas
posições correctas.
Passpå atdetikker er noe avvik
+/- langsvektskiven.
Letgoedop of de + en-
uiteinden goed geplaatst zijn.
Varmista että +/- navat ovat
oikein päin.
Kontrollera att+/- polerna är
insatta åträtthåll.
Sørgfor, at+/-polernevender
den rigtige vej.
1)Place bowlonscale before
switching on.
2) Pressand release on-zero-off button.
8 888
9/8appears on display.
3) Waituntildisplayshows.0
1) Placezunrécipientsur labalance avant
de le mettre enmarche.
2)Appuyez et relâchez la touche
on-zero-off 8888.9/8apparaisse
sur l’affichage.
3) Attendezquesoitvisualisé.0
1)StellenSieeinenBehälteraufdie Waage.
2) Die on-zero-off -Taste drücken
undloslassen. 88889/8wird auf der
Anzeige erscheinen.
3)WartenSie, bisaufder Anzeige
0erscheint.
1) Colocar un recipiente en la balanza
antes del encendido.
2) Presionar la tecla on-zero-off.
88889/8aparezca en elvisor.
3) Esperar a que enel visor aparezca.0
1)Collocar uncontenitore sulla bilancia
p rimadiaccenderla.
2) Premere il pulsante on-zero-off.
Appare la scritta 88889
/8sul
visualizzatore.
3) Attendere che appaia lo.0
1) Coloque umrecipiente nabalançaantes
de a ligar.
2) Carregue obotão on-zero-off.
Número 88889/8apareça nomostrador.
3) Espere até omostradorindicar.0
1) Sett skålen eller beholderen påvekten
før duslår den på.
2) Trykk inn.on-zero-off 8888
9/8kommer
frem i vinduet.
3) Vent til vinduet viser.0
1)Zeteenschaal ofbakjeopde weegschaal
voordat udeweegschaalaanzet.
2)Drukop deknop.on-zero-off 8888
9/8
op hetschermverschijnt.
3)Wacht tothetschermaangeeft.0
1)Asetakulhovaa’alle ennen päälle
kytkemistä.
2)Painaja pidäon-zero-off painiketta
alhaalla kunnes8888
9/8ilmaantuu näytön.
3)Vapauta painike jaodota kunnes
yllä näkyy(0 0:0).
1)Ställ skålenpå vågeninnandusätter
på strömmen.
2)Tryck påknappen.on-zero-off
Skärmen visar 8888 9/
8.
3)Vänta tillsskärmenvisar.0
1)Anbring skålenpå vægten, indender
tændes for den.
2)Tryk-knappen, ogon-zero-off
givslip. Nuvisestallene88889
/8
i displayet.
3)Vent, indtiltalletvisesidisplayet.0
Press kg-lb-ml-fl.oz button toconvertbetween metricandimperialunits,at any timeduringweighing.
NOTE:TheAquatronicis programmed tomeasure all water based liquids.In practical terms this covers almostevery liquidusedin
domesticcookeryincludingwine, milk,creametc.The exception isoil,which isnotwaterbasedand wouldtherefore notgive suchan
accuratemeasure(theerrorwould beapprox.+1 fl.oz at10 fl.oz or + 50 mlat 500ml).
SOLIDS: g= grammes,oz = ounces,lb = poundsLIQUIDS: ml = millilitres,fl.oz = fluid ounces
Ifyourrecipe shows litre or pint measures:1litre = 1000ml,1 pint = 20 fl.oz,1/2pint = 10 fl.oz,1/4pint = 5 fl.oz
Appuyer leboutonpoureffectuer uneconversion entrelesunitésdepesage.kg-lb-ml-fl.oz
REMARQUE: La balanceAquatronic estprogrammée pourmesurer tous lesliquides à base d’eau.Entermes pratiques,cecicouvre
quasimenttout liquide utilisédans lacuisine domestique,ycomprisle vir,le lait, la crème,etc.L’huile,qui n’estpas àbase’ d’eau et quine
donneraitdoncpasune mesure aussi sûre,estune exception (l’erreur serait d’environ +fl.ozà10fl.oz +50ml à 500ml).
SOLIDES: g = grammes,oz = onces,lb = livresLIQUIDES: ml = millilitres, fl.oz = onces liquides
Silesmesures devotrerecette sontdonnéesen litres ou en pintes:
1 litre= 1000ml,1 pinte = 20 fl.oz.1/2pinte =10 fl.oz,1/4pinte =5fl. oz
DrückenSieaufder- Taste, umdieEinheitenzuwechseln.kg-lb-ml-fl.oz
HINWEIS: DieAquatronicistsopregrammiert, daß siealleaufWasserbasierendenFlüssigkeiten wiegenkann,d.h.sozusagen fastjede
Flüssigkeit, die beim Kochen zuHauseverwenet wird, wie z.B.Weir, Milch, Sahne usw. Olkann jedoch nichtgemessen werden, daesnicht
aufWasser basiert unddeshalbeineungenaue Messung ergeben würde (der Fehler betrüge ungefähr + 1 fl.goz bei 10fl.ozoder +50 ml
bei500ml). FESTMAßE: g = gramm,oz = unzen,lb= pfundFLÜSSIGKEITSME: ml =milliliter, fl.oz=fluidonces
Fü den Fall,daß inIhremRezeptLiter oder Pints verwendetwerden:
1 liter = 1000 ml,1 pint= 20 fl.oz,1/
2pint =10 fl.oz, 1/4pint = 5 fl.oz
Presionar lateclaparaconvertir lasunidadesdepeso.kg-lb-ml-fl.oz
NOTA: LaAquatronicestá programada para medir todoslos liquidosque contienen agua,yen términos prácticos estoabarca casi
todos losliquidos usadosen lacocina doméstica, incluidoselvino, la leche, lanata, etc. El aceite, cuyabasenoes deagua, esuna
excepción,ypor consiguiente su mediciónes menosprecisa (elerrorsea de aproximadamente+1fl.oz a10 fl.ozo +50mililitros a
500 mililitros).
SOLIDOS: g= gramos,oz = onzas,lb=librasLIQUIDOS: ml=mililitros, fl.oz=onzasliquidas
Si surecetaindicamedidasde litroode pinta:1 litro= 1000ml,1 pinta = 20 fl.oz,1/2pinta=10fl.oz, 1/4pinta =5fl.oz
Premuto ilpulsanteper convertire le unita’dipeso.kg-lb-ml-fl.oz
NOTA: LabilanciaAquatronic è stata prorammatainmododa consentire all’utente di pesare tutti iliquici abase di
acqua, che comprendonoin practicaquasi tuttele sostanze liquide utilizzate in cucina,tra le quali il vino, il latte,la panna,ecc.L’eccezione
è l’olio, chenon è a base di acqua,e che quindinon è possibilepesarecon precisione(il margine dierrore sarebbe di circa+1fl.ozper
10fl.oz. odi50mlper500ml).
SOLIDI: g = grammi,oz= once,lb= libbreLIQUIDI:ml= millilitri,fl.oz = onceliquide
Sela ricetta indica ingredienti inlitri o pinte:1 litro= 1.000 ml,1 pinta = 20 fl.oz,
1/2pinta =10 fl.oz,1
/4pinta =5fl.oz
Carregueo botãode para obter aconversão da escala de pesagem.kg-lb-ml-fl.oz
NOTA:AAquatronic estáprogramada para medir todosos liquidosà base deágua,o quena práctica compreendequase todos os
liquidos utilizados naculinária doméstica, comovinho, leite, crème, etc.Aúnicaexcepçãoéooleo, quenão tembasedeáguae, portanto,
nãoproporcionaria umamediçãoexacta (oerro seria deaproximadamente + 1 fl.oz em 10fl.oz+ 50 ml em 500ml).
LIDOS: g = gramas,oz= onças,lb = librasLIQUIDOS: ml=mililitros, fl.oz =onças fluidas
Se areceite indicarmedidas emlitro oupint:1 litro = 1.000ml,1 pint= 20fl.oz, 1
/2pint =10 fl.oz, 1
/4pint = 5 fl.oz
Trykkinn-knappen aforandre vekt gruppene.kg-lb-ml-fl.oz
MERK:Aquatronicer programmert til åmåle alle vannbaserte væsker. Ipraksis betyr dette nesten alle væskersombrukes til matlaging
inkl.vin,melk, fløte osv. Unntaketer olje,somikke er vannbasert, ogdermedikke giretnøyaktig resultat(feilmarginen erca.+Ifl.ozfor
10 fl.ozeller+50mlfor 500ml).
FASTE STOFFER: g= gram,oz = ounces, lb= pundSKER: ml= milliliter,fl.oz.= fluidounces
Hvisoppskriftenviser litereller pint:1 liter= 1000ml,1 pint=20fl.oz,1/2pint = 10 fl.oz,1/4pint= 5 fl.oz
Drukopdeknop voorverandern vangewichtseenheden.kg-lb-ml-fl.oz
OPMERKING: DeAquatronic is zoingestelddat het alle op water gebaseerde vloeistoffenkan meten.Pracktisch gesproken omvat dit
bijnaallevloeistoffendie u in huis in de keuken gebruikt,inclusiefwijn,melk,room,enz.De uitzonderingis olie,datniet op water
gebaseerdisen datdaaromnietzo’nnauwkeurige metingzalaangeven (de afwijkingzalongeveer +1fl.oz 10fl.ozof+50ml
op 500mlzijn).
VASTE STOFFEN: g= gramen,oz = onzen,lb=ponden VLOEISTOFFEN: ml=milliliters, fl.oz=vloeibare onzen
Als uw recept liters of‘pints’aangeeft:1liter=1000 ml, 1pint =20 fl.oz,
1/
2pint = 10 fl.oz,1/
4= 5 fl.oz
Voitvaihtaa painoyksikönpunnituksenaikanapainamallakg-lb-ml-fl.oz painiketta.
Huom:TheAquatronic vaakaon ohjelmoitu mittaamaan kaikkiavesipohjaisia nestei. Näin ollensillävoimitata lähes kaikkia
kotitalouksissa ruoanlaitossa käytettäviänestemäisiä aineita,kuten :viiniä,maitoa,kermaa jne.Poikkeuksena tästä onöljy,jokaeiole
vesipohjainennesteja siksimitattaessasitä,ei saadatäysin virheetöntä tulosta (mittaustuloksen eroon noin +50 millilitraa
500 millilitrassa).
Kiinteät mittayksiköt:g = gramma,oz= unssi,lb = pauna.
Nesteiden mittayksit: ml =millilitra, floz=fluidounces
Trycknedknappen för att när som helstbytamellankilogram och pund.kg-lb-ml-fl.oz
Obs:VågensAquatronic-funktion är programmerad att väga allvattenbaserad vätska.Ipraktiken betyder detattman kan väganästan
vilka vätskorsom helstsom anndsvidtillagningavmat, t.ex vin, mjölk, grädde, osv. Undantaget ärolja, som inte ärvattenbaseratoch
rför ger detvidvägninginteettexakt resultat (mätningsskillnaden ärungefär+50milliliterper 500ml)
Fast måttenhet:g = gram,oz = uns,lb= pund
tskornas måttenhet:ml =milliliter, floz =fluid ounces
Trykkg-lb-ml-fl.oz -knappen foratskifte mellem gogengelskepund når som helst
under vejningen.
BEMÆRK:Aquatronicer programmeret tilat måle alle vandbaseredevæsker.Detbetyderi praksis,at dendækkerstenallevæsker,
der bruges ihusholdningen somf.eks.vin,mælk,fløde osv.Olieer undtagelsen,fordi den ikkeer vandbaseret og derforikke vilgive en
rlig nøjagtig måling.(Afvigelsen vilca.udgøre+ 50 ml ved 500ml eller+ 1 fl.oz ved 10 fl.oz).
FASTE STOFFER: g= gram,oz = ounces, lb= pundVÆSKER:ml = milliliter,fl.oz = fluidounces
Hvis der i opskriften står måleangivelseri liter ellerpints:
To weigh severaldifferent ingredientsin
onebowl, presstoresettheon-zero-off
display between eachingredient.
Pour peser plusieursingrédientsdans
le même bol,appuyer une foissur le
bouton on-zero-off pour que l’affichage
reviendra àprêtàpeserl’ingrédient0
suivantdansle même bol.
Umverschiedene Zutatenineineeinzelne
Schüsselzuwiegen, drückenSieeinmal
die on-zero-off-Taste. Die Anzeigewird
aufruckgestelltzwischenjede Zutat.0
Parapesardiferentes ingredientesenun
bol, presionarparareiniciarelon-zero-off
visorentre ingrediente.
Perpesare ingredientidifferenti inuna
unicascodella, premeteiltasto
on-zero-off perazzer display dopo
ogni ingrediente.
Parapesarde ingredientes diversosnum
mesmoprato, peseoprimeiroingrediente
e, enseguida, carregueobotão
on-zero-off.Abalançaestápronta para
pesar o próximo ingrediento.
For åveie forskjelligeingredienseri
énbolie pressesknappen foron-zero-off
å nullstille display mellom hver
av ingrediensene.
Teneinde verschillendeingredienten in
eenkomtewegen, drukopde
on-zero-off knopomdisplay tussenjeder
ingredient te herinstalleren.
Eri ainesosien punnitussamassa kulhossa
onnistuuseuraavasti: painaon-zero-off
nollataksesi näytön jokaisenainesosan
lisäyksen välissä.
För att väga många olika ingredienser i
sammaskål, tryckknappenon-zero-off
mellande olika ingredienserna.
For atvejeflereforskellige ingredienseri
densammeskålskalder trykkes på
on-zero-off foratnulstilledisplayet, inden
næste ingrediens kommesiskålen.
Autoswitch-offoccursifdisplay shows0
for1 minute or showsthe same weight
reading for 3 minutes.
L’arrêt automatique se marche si l’affichage
montrependant 1 minute ou(une0
lecture de)unpoidspendant3minutes.
Ausschaltautomatikwerde nach1
Minutepassieren,wenndie Anzeige
ständigangezeigthat, odernach30
Minuten, wennderselbeMeßwert
ständing angezeit wurde.
El apagadoautomáticofunciona si el
indicadorindicadurante1minuto, osi0
indica un sólopesodurante 3 minutes.
Spegnimento automatico- se il
visualizzatore rimanosulloper1minuto0
e serimanovisualizzataper3minutila
stessa lettura.
Desliga- se automaticamente -
sempre queomostradortiverindicado
0durante1minutoousempre quetiver
indicado a leitura de uma mesma pesagem
durante 3 minutos.
Vektenslår seg automatisk av eiter ca.
1 minutthuis vinduetharvisthele0
denne tiden,eller etter ca.3 minutter huis
énavtesning harværtvistkontinuerlig i
denne tiden.
Deweegschaalgaatautomatischuit: alshet
schermvoor ongeveer1minuutconstant
0aangeeft, ofnaongeveer 3minutenals
hetscherm die tijd constanteenzelfde
gewicht aangeeft.
Vaakakytkeytyy automaattisestipoispäältä
mikälinäyttös()lukemat 10 0:0
minuutin ajantai vaakanäyttääsamaa
lukemaan 3 minuutinajan.
Vågenstänger av sigautomatisktomvågen
visari 1 minuteller efter attha visat0
sammaviktresultat i 3minuter.
Hvis displayetviseri 1 minut eller0
visersammevægti3minutter, slukkes
der automatisk.
Press andholdbuttonon-zero-off
(approx. 3seconds)untilthedisplay
i sblank.
Appuyezet maintenez la touche
on-zero-off (3 secondes approximativement)
enfoncée jusqu’àce que l’affichage disparaisse.
Die on-zero-off (Taster fürca.3 Sekunden)
Tastegedrückthalten, bisdie Anzeigeerlischt.
Presioar ymantenerlateclaon-zero-off
(aproximadamente 3segundos)hasta
que el visor aparazca enblanco.
Premere emantenerepremutoilpulsante
on-zero-off (per circa 3 secondi) finoa
cheildisplay sispegne.
Carregue obotão(duranteon-zero-off
cerca de3segundos)paradesligar
por completo.
Trykkinn oghold inneon-zero-off
(ica. 3sekunder)knappennedetil
displayet er blankt.
Drukop de(3 secondenon-zero-off
ingedrukt) knop tot dat dedisplayuit is.
Paina ja pidäpainikettaon-zero-off
alhaalla noin 3 sekunnin ajan kunnes
näyttö sulkeutuu.
Stängav vågengenomatttryckaned
on-zero-off knappen (ca 3 sekunder) tills
skärmen är tom.
Tryk-knappen, ogholdon-zero-off
dentrykketned(ica. 3sekunder),indtil
der vises et tomt display.
BATTERY
ALKALINE
AA
AA AA

Beoordeel deze handleiding

5.0/5 (3 Beoordelingen)

Product specificaties

Merk: Salter
Categorie: Keukenweegschaal
Model: SL2054

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Salter SL2054 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden