Salter 111 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Salter 111 (2 pagina's) in de categorie Keukenweegschaal. Deze handleiding was nuttig voor 59 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
E
BALANCE DE CUISINE
Mode d’Emploi et Garantie
KÜCHENWAAGE
Gebrauchsanweisung und Garantie
BILANCIA DA CUCINA
Consigli d’uso e Garanzia
KJØKKENVEKT
Bruksanvisning og Garanti
BALANZA DE COCINA
Instrucciones y Garantía
BALANÇA DE COZINHA
Instruções e Garantia
KEUKENWEEGSCHAAL
Instructies voor Gebruik
KÖKSVÅG
Instruktioner och garanti
KEITTVAA’AT
Käytto-ohjeet ja takuu
KØKKENVÆGT
Vejledning og garanti
KITCHEN SCALES
Instructions and Guarantee
This product is intended for domestic use only. Salter will repair or replace the product, or any part of this product,
(excluding batteries) free of charge if within 15 years of the date of purchase, it can be shown to have failed through defective
workmanship or materials.This guarantee covers working parts that affect the function of the scale. It does not cover
cosmetic deterioration caused by fair wear and tear or damage caused by accident or misuse. Opening or taking apart the
scale or its components will void the guarantee. Claims under guarantee must be supported by proof of purchase and be
returned carriage paid to Salter (or local Salter appointed agent if outside the UK). Care should be taken in packing the scale
so that it is not damaged while in transit.This undertaking is in addition to a consumer's statutory rights and does not affect
those rights in any way. For UK Sales and Service contact HoMedics Group Ltd, Homedics House, Somerhill Business Park,
Five Oak Green Road,Tonbridge, Kent,TN11 0GP, UK.
Helpline Tel No: (01732) 360783. Outside the UK contact your local Salter appointed agent.
GUARANTEE
REF: SL2077
GB
Your new Salter scale is a quality product which, if used in accordance with the following instructions will give you years of
efficient and reliable service. Therefore, please read this instruction leaflet carefully.
Zeroing and weighing
Place the emply pan provided on the scale and check that the pointer is at the zero mark before weighing. To adjust the pointer
to zero; slowly turn the rotating knob located on the top or rear of the scale then tap the pan gently to settle the mechanism.
Readjust if necessary.
Cleaning and care
1. To prevent damage DO NOT:
a. stand scale or bowl near an oven or other direct source of heat
b. immerse scale in water
c. clean with abrasive or chemical agents
2. The outer casing of the scale may be wiped clean with a damp cloth and the bowl can be washed by hand or
by dishwasher.
3. The mechanism does NOT require maintenance of any kind.
4. The bowl supplied with this product must not be placed in a microwave oven.
INSTRUCTIONS FOR USE
Dieses Produkt ist lediglich für den privaten Gebrauch vorgesehen. Salter wird dieses Produkt bzw. einzelne Teile dieses
Produkts (außer Batterien) für eine Zeitdauer von 15 Jahren ab Kaufdatum kostenlos reparieren oder ersetzen, wenn sich
Defekte auf Material- oder Fabrikationsfehler zurückführen lassen. Diese Garantie deckt Arbeitsteile, die sich auf die Funktion
der Waage auswirken.Ausgeschlossen von dieser Garantie sind kosmetische Makel,die sich auf übliche Abnutzung
zurückführen lassen, sowie durch Missgeschicke oder Missbrauch verursachte Beschädigungen. Beim Öffnen oder Zerlegen
der Waage oder einzelner Komponenten erlischt die Garantie. Garantieansprüche sind nur mit Kaufbeleg möglich. Die Waage
in dem Fall bitte an Salter (oder außerhalb Großbritanniens an einen Salter Fachndler in Ihrer Nähe) schicken
(Fracht bezahlt). Die Waage muss so verpackt werden, dass sie während des Transports nicht beschädigt werden kann. Ihre
gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Setzen Sie sich außerhalb Großbritanniens bitte mit
Ihrem örtlichen Salter Fachhändler in Verbindung.
GARANTIE
D
Ihre neue Salter Küchen-Waage ist ein Qualitätsprodukt, das Ihnen bei Beachtung der folgened Anweisungen jahrelang gute
Dienste erweisen soll. Lesen Sie deshalb bitte sorgfältig die nachstehenden Anweisungen.
Nullstellen und Wiegen
Stellen Sie dit mitgelieferte Schale leer auf die Waage und prüfen Sie vor dem Wiegen, ob der Anzeiger auf Null zeigt. lst dies
nicht der Fall, stellen Sie durch vorsichtiges Drehen des auf der Rückseite oder Oberseiter de Waage befindlichen
Drehknopfs den Anzeiger auf Null ein. Dann die Schale leicht mit dem Finger antippen, so daß der Mechanism ausschwingt.
Falls erfordlich, erneut auf Null einstellen.
Reinigung und Pflege
1. Zur Vermeidung von Beschädigung BITTE NICHT
a. die Waage oder Schale neben den Herd oder eine andere Hitzquelle stellen;
b. die Waage under Wasser tauchen;
c. das Gerät mit Polier- oder chemischen Mittlen reinigen.
2. Reinigung des äußeren Geuses der Waage mit einem feutchen Lappen und der Schale entweder von hand oder
im Geschirrspüler.
3. Zur Instandhaltung des Wiege-Mechanismus ist KEINERLEI WARTUNG erfordlich.
4. Die mit diesem Produkt gelieferte Schüssel darf nicht in den Mikrowellenherd gestellt werden.
ANLEITUNG UND GARANTIE
Ce produit est uniquement destiné à un usage domestique. Salter s’engage à réparer ou remplacer gratuitement le produit, ou
toute pièce de ce produit, (à l’exclusion des piles) dans les 15 ans suivant la date d’achat s’il est prouvé que la défaillance
provient d’une mauvaise qualité de fabrication ou de matériaux défectueux. Cette garantie couvre les parties mobiles qui
affectent le fonctionnement de l’appareil. Elle ne couvre pas toute détérioration esthétique provoquée par l’usure normale ou
tout dommage provoqué par accident ou une mauvaise utilisation. Le fait d’ouvrir ou de démonter l’appareil ou ses
composants annulera la garantie. Les retours sous garantie doivent être accompagnés du justificatif d’achat et expédiés en
port payé à Salter (ou à un agent Salter agréé local, si en dehors du R.-U.) Il est conseillé de bien emballer l’appareil afin de
ne pas l’endommager durant le transport. Cet engagement vient en complément des droits statutaires du consommateur et
n’affecte ces droits en aucun cas. Hors R.-U., contactez votre agent Salter agréé local.
GARANTIE
F
Votre nouvelle balance de Salter est un produit de qualité, qui si vous l’utilisez conformément aux instructions ci-dessous,
vous sera utile pendent de nombreuses années. Nous vous recommandos donc de lire attentivement ce mode d’emploi.
Mise à zéro et pesée
Placer le plateau vide sur la balance et vérifier que I’aiguille est à zéro avant la pesée. Pour gler l’aiguille sur le zéro, tourner
lentemen t le bouton rotaif situé sur le haut ou à l’arrière de la balance et appuyer légèrement sur le plateau pour régler le
mécanisme. Réajuster si nécessaire.
Nettoyage et entretien
1. Pour empêcher tout endommagement, NE PAS
a. placer la balance ou le bol près d’un four ou d’une source de chaleur
b. immerger la balance dans l’eau
c. employer d’abrasif ou d’agents chimiques pour le nettoyage
2. Le boîtier de la balance se nettoie à l’aide d’un tissu humide et le bol se lave à la main ou en lava-vaiselle
3. Le mécanisme ne requière AUCUN entretien
4. Le bol livré avec ce produit ne doit pas être placé dans un four à micro-ondes.
INSTRUCTIONS ET GARANTIE
Dette produktet er utelukkende beregnet på bruk i hjemmet. Salter vil reparere eller erstatte et produkt eller deler av et
produkt (ikke inkludert batterier) vederlagsfritt dersom det innen 15 år fra kjøpsdato kan påvises feil i utførelse eller
materialer. Denne garantier gjelder deler som påvirker bruken av vekten. Den dekker ikke kosmetisk forringelse forårsaket av
vanlig slitasje eller skader forårsaket av uhell eller feil bruk. Garantien gjøres ugyldig dersom vekten eller noen av vektens
komponenter åpnes eller demonteres. Erstatningskrav dekket av garantien understøttes av kjøpsbevis og returneres til
Salter (eller en avtalt lokal Salter-representant utenfor Storbritannia) for avsenders regning.Vekten må emballeres nøye, slik at
den ikke skades under transport. Denne garantien gjelder i tillegg til eventuelle lovbestemte rettigheter og får ingen
innvirkning disse. Hvis du er hjemmehørende et annet sted enn Storbritannia, kontakter du din lokale Salter-representant.
GARANTI
N
Gratulere med din nye Salter vekt. Din nye Salter verkt er et kvalitetsprodukt, som vil ged god service i mange år fremover, hvis
du bruker den I samsvar med bruksanvisningen. Derfor ber vi deg vennligst lese bruksanvisningen nøyye r du tar den I bruk.
Nullstilling og Veiing
Plasser den tomme skålen nøyakig vekten og se til at vekten er nullstilt før du begynner å veie. For å nullstille vekten,
bruk den roterende knappen som enten er plassert på toppen eller på baksiden av vekten. Deretter banker du lett på skålen
for å sette I gang veiemekanismen. Hvis nødvendig, finjuster nytt.
Rengjøring og Vedlikehold
1. For å unngå skade
a. ikke sett vekten eller skålen i nærheten av en ovn eller andre varmeklider.
b. Ikke senk vekten ned i vann
c. Ikke rengjør med kjemiske stoffer.
2. Vekten kan rengjøres med en varm klut og bolen kan vaskes for hand i varmt såpevann.å vasket
3. Veiemekansimen tranger ingen vedlikehold
4. Skålen som følger med dette produktet må ikke settes i en mikrobølgeovn.
INSTRUKSJON OG GARANTI
Este equipamento destina-se apenas para uso doméstico.A Salter procede à reparação ou substituição do equipamento, ou
de qualquer componente do mesmo (excluindo baterias) sem qualquer encargo por um período de 15 anos a contar da data
de aquisição, caso se comprove que a falha se deve a um defeito de fabrico ou do material.A presente garantia inclui os
componentes que afectam o funcionamento da balança. Não abrange a deterioração do acabamento provocada por uma
utilização e um desgaste normais nem danos provocados acidentalmente ou por utilização indevida.A abertura ou a
desmontagem da balança ou dos respectivos componentes anulará a garantia. As reivindicações ao abrigo da garantia deverão
ser acompanhadas pela prova de compra e enviadas para a Salter (ou representante Salter local fora do Reino Unido), com
portes de devolução pagos. Devem tomar-se as devidas precauções de embalamento para que não se verifiquem danos
durante o transporte. A presente promessa acresce aos direitos que a lei confere ao consumidor e que não podem, de
modo algum, ser afectados pela garantia. Fora do Reino Unido, contacte o seu representante Salter local.
GARANTIA
P
A sua nova balança Salter é um producto de la qualidade que, se usada de acordo com as instruções abaixo, ihe dará anos de
serviço eficiente.
Ajuste do zero e pesagem
As balanças SALTER incororam um ajuste do zero, para garantir a máxima exactidão. Este adjuste é feito, através de um
parafuso ou roda c/serrilha. Antes de pesar algo, coloque o prato vazio na balança e adjuste o zero. Pressione levemente o
para “rodar” o mecanismo, se necessário reajuste o zero.
Limpeza e cuidados
1. Para evitar danos, NUNCA:
a. coloque a balança perto de uma fonte directa de calor (ex. – fogão ou forno)
b. mergulhe a balança em água.
c. limpe com agentes quimicos ou abrasivos.
2. O corpo da balança deve ser limpo com um pano suave, o prato lavado em saponária morna.
3. O mecanismo não necessita qualquer manutenção.
4. O recipiente fornecido com este produto não deve ser colocado num forno microondas.
INSTRUÇÕES E GARANTIA
111
HoMedics Group Ltd
PO Box 460,Tonbridge, Kent,TN9 9EW, UK.
www.salterhousewares.co.uk
E
Este artículo está concebido para uso doméstico solamente. Salter se hará cargo de la reparación de este artículo, o cualquier
parte del mismo (excepto las pilas), sin coste alguno si dentro del período de 15 años de la fecha de compra se puede
demostrar que no funciona debido a mano de obra o materiales defectuosos. Esta garantía cubre las piezas que afecten al
funcionamiento de la balanza. No cubre el deterioro cosmético causado por el uso y desgaste natural o daños causados por
accidente o mal uso.Abrir o desarmar la balanza o sus componentes anulará la garantía. Las reclamaciones dentro de la
garantía deben ir acompañadas por el recibo de compra y enviar por correo pagado a Salter (o al agente local de Salter si es
fuera del Reino Unido). Se deberá tener cuidado al empaquetar la balanza para que no sufra daños en tránsito. Esta garantía
es adicional a los derechos estatutarios del consumidor y no afecta a sus derechos de ninguna manera. Fuera del Reino
Unido, diríjase al agente local de Salter.
GARANTÍA
E
Su nueva balanza Salter es un producto de calidad, que si es usada según las instrucciones siguientes, le proveerá de un
servicio eficaz durante años. Por lo tanto, le rogamos les detenidamente este folleto de instricciones.
Puesta s cero y pesado
Sitúe la bandeja provista (vacía) en la balanza, y compruebe que el marcado se encuetra en el punto cero antes de proceder
con el pesaje. Para adjustar el marcado a cero: lemente el botón giratorio, situado en la parte superior o posterior de la
balanza, y a continuación golpee la bandeja ligramente para asentar el mecanismo. Reajuste si es necesario.
Limpieza y cuidado
1. Para prevenir daños procure NO:
a. poner la balnza o contendor cerca de un horno o cualquier otra fuente de calor
b. inmergir la balnza en agua
c. utilizar productos abrasivos o químicos para limpiarla.
2. La superficie de la balanza puede ser limpiada con un paño húmedo, y el contendor se debe lavar a mono o en lavavajillas.
3. El mecanismo de funcionamienteo NO necesita mantenimineto de ninguna clase.
4. El tazón incluido con este artículo no se debe colocar en el horno de microondas.
INSTRUCCIONESY GARANTIA
Utilizzare questo prodotto esclusivamente per impieghi domestici. Salter si impegna a riparare o sostituire gratuitamente il
prodotto, o i suoi componenti (pile escluse), entro 15 anni dalla data di acquisto qualora l’acquirente dimostri che il
malfunzionamento dipende da difetti di materiali o lavorazione. La presente garanzia copre le parti funzionanti necessarie
all’utilizzo della bilancia. La presente garanzia non copre deterioramenti di natura estetica derivanti da normale usura o danni
causati da situazioni accidentali o utilizzo improprio. L’apertura o lo smontaggio della bilancia o dei suoi componenti invalida la
presente garanzia. Le richieste di rimborso in garanzia devono essere accompagnate dalla prova di acquisto del prodotto e
inviate con affrancatura postale a Salter (o al rappresentante autorizzato Salter del proprio Paese per i non residenti nel
Regno Unito). Imballare con cura la bilancia per prevenire possibili danni durante il transito. La presente garanzia si aggiunge ai
diritti dei consumatori stabiliti per legge e non li pregiudica in alcun modo. I clienti non residenti nel Regno Unito possono
contattare il rappresentante autorizzato Salter del proprio Paese.
GARANZIA
I
LaVostra nuova bilancia SALTER e ‘un prodotto di qualita’ che. Se usata con le seguenti istruziono.Vi dara’ un servizio di
efficienta per molti anni. Leggete quindi con attentamenta questo foglio di istruzioni.
Come azzerarla e come pesare
Posizionate la scodella in dotazione sulla bilancia e verificate che l’indicatore dipeso sia sullo zero. Per, evetuelmente, azzerare
questo indicatore, ruotate lentamente il piolono che si trova sul retro della bilancia, quindi premete leggermente sulla scodella
per riagguistare il meccanismo. Se necssario, ripetete questa operazione.
Pulizia e suggerimenti
1. Per evitare il danneggiamento:
a. NON tenere la bilancia o la scodella vicino ad un forno o vicino ad una qualsiasi fonte de calore
b. NON immegere la bilancia nell’ acqua
c. NON pulira con abrasivi o agenti chimici.
2. Il corpo esterno della bilancia puo’ essere pulito con panno umido e la scodella puo’ invece essere lavata a mano in acqua calda.
3. Il meccanismo NON richiede alcun tipo di pulizia.
4. Non mettere mai la ciotola fornita con questo prodotto nel forno a microonde.
INSTRUZIONI E GARANZIA
Dit product is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Salter zal het product,of een onderdeel van dit product (behalve
batterijen), gratis repareren of vervangen mits binnen 15 jaar na de aankoopdatum kan worden aangetoond dat het product defect
is geraakt vanwege tekortschietend vakmanschap of gebrekkige materialen. Deze garantie heeft betrekking op werkende
onderdelen die van invloed zijn op de werking van de weegschaal. De garantie heeft geen betrekking op cosmetische aantastingen
veroorzaakt door slijtage of beschadigingen die per ongeluk of door verkeerd gebruik zijn ontstaan.Worden de weegschaal of
onderdelen ervan geopend of gedemonteerd, dan komt de garantie te vervallen. Claims die onder de garantie worden ingediend,
moeten vergezeld gaan van een aankoopbewijs en op kosten van de verzender worden geretourneerd aan Salter (of de plaatselijke
Salter-agent indien buiten het Verenigd Koninkrijk). De weegschaal dient zodanig te worden verpakt dat deze tijdens het transport
niet beschadigd kan raken. Deze handelingen vormen een aanvulling op de wettelijk vastgelegde rechten van de consument en is
hierop niet van invloed. Buiten het Verenigd Koninkrijk kunt u contact opnemen met de plaatselijke, erkende dealer van Salter.
GARANTIE
N L
Uw nieuwe Salter weegschaal is een kwaliteitsproduct. Indien u zich houdt aan de volgende instructies bent u jarenlang
verzekerd van een goed werkend en betrouwbaar product. Lees daarom deze instructiefolder zorgvuldig door.
Op nul stellen en wegen
Plaats de bijgeleverde lege kom op de weegschaal en controleer of de wijzer op nul staat voordat u gaat wegen. De wijzer
instellen op nul: draai de knop bovenaan of achterop de weegschaal langzaam rond,tik dan zachtjes op de kom om het
mechanisme in te stellen. Stel indien nodig opnieuw in.
Reiniging en onderhoud
1. Voorkom beschadiging en:
a. plaats weegschaal of kom NIET vlakbij een oven of andere directe warmtebron
b. dompel de weegschaal NIET onder in water
c. reinig het product NIET met schuurmiddelen of chemische producten
2. U kunt de buitenkant van de weegschaal reinigen met een vochtige doek, de kom mag worden afgewassen met de hand of
in de afwasmachine.
3. Het mechanisme heeft GEEN onderhoud nodig.
4. De kom die bij dit product geleverd wordt, is niet geschikt voor de magnetron.
INSTRUKTIES EN GARANTIE
Tämä tuote on tarkoitettu vain kotitalouskäyttöön. Salter korjaa tai vaihtaa tämän tuotteen, tai minkä tahansa tämän tuotteen
osan (lukuun ottamatta paristoja) maksutta, jos 15 vuoden aikana ostopäiväyksestä voidaan osoittaa, että vika johtuu
valmistusvirheestä tai viallisista valmistusmateriaaleista.mä takuu kattaa vaa’an toimintaan vaikuttavat liikkuvat osat. Se ei
kata tavallisesta käytöstä aiheutuvaa kulumista, tai vahingosta tai väärinkäytöstä johtuvia vaurioita.Takuu mitätöityy, jos vaaka
tai sen osia avataan tai puretaan osiin.Takuuvaateisiin täytyy liittää ostotodistus ja ne tulee palauttaa toimituskulut maksettuina
Salter –yhtiölle (tai Britannian ulkopuolella paikalliselle valtuutetulle Salter-edustajalle).Vaaka täytyy pakata niin, että se ei
vahingoitu kuljetuksessa.Tämä takuu on täydennys lakisääteisiin kuluttajaoikeuksiin,eikä se vaikuta kyseisiin oikeuksiin millään
tavalla. Muissa maissa ota yhteyttä paikalliseen valtuutettuun Salter-edustajaan.
TAKUU
FIN
Olet hankkinut Salter-laatutuotteen, joka oikein käytettynä kestää vuosien ytön. Lue käyttöohjeet huolellisesti.
Nollaus ja punnitus
Aseta mukana oleva tyhjä kuppi vaa’alle ja tarkista, että osoitin on nollan kohdalla ennen punnitusta. Säädä hitaasti
säätöratasta vaa’an päällä tai takaosassa, näpäytä levyä punnituksen aloittamiseksi. Sää uudelleen tarvittaessa.
Puhdistus ja huolto
1. ltä vahinkoa, ÄLÄ -
a. aseta vaakaa uunin tai minkään kuumuutta teilevän laitteen lähelle
b. upota vaakaa veteen
c. ytä kemikaaleja/hankausaineita puhdistukseen
2. Vaaka puhdistetaan kostealla liinalla ja kulho voidaan pestä käsin tai astianpesukoneessa.
3. Vaa’an koneistoa ei tarvitse huoltaa.
4. män tuotteen mukana toimitettua kulhoa ei saa laittaa mikroaaltouuniin.
KÄYTTÖOHJEET JA TAKUU
Denna produkt är endast ämnad r hushållsanvändning. Salter kommer att reparera eller byta ut produkten, eller del av
denna produkt,(med uteslutande av batterier) gratis om det inom 15 år efter inköpsdatumet, det kan visas att den har slutat
fungera på grund av bristfälligt utförande eller material. Denna garanti täcker de fungerande delar som påverkar vågens
funktion. Den täcker inte kosmetisk förslitning som orsakats av vanligt användande och slitage eller skada orsakad genom
olycka eller felaktigt användande. Öppnande eller isärtagande av vågen eller dess komponenter ogiltigförklarar garantin.
Fodringar under garanti måste stödjas genom inköpsbevis och returneras med betald frakt till Salter (eller lokal Salter-
handlare om det rör sig om utanför Storbritannien). rsiktighet bör iakttagas i paketeringen av vågen så att den inte skadas
under frakten. Detta åtagande är förutom konsumentens lagstadgade rättigheter och påverkar inte dessa rättigheter på något
vis. Utanr Storbritannien, kontakta din lokala Salter-handlare.
GARANTI
S
Din nya Salter våg är en kvalitetsprodukt, som vid rätt användnng ger dej flera år av effektiv och tillforlitig anvandning. rför
ber vi läsa noggrant igenom instruktionerna.
Nollställning och vägning
Ställ vågskålen påvågen och kontrollera att visaren är riktad mot noll innan du väger något I skålen. Fär att justera visaren
noll: vrid färsiktigt på knappen som befinner sig antingen ovan ekker bakom vågen, rör sedan vid vågskålen. Justera om
behövs.
Rengöring och skötsel
1. r att undvika skada:
a. Ställ INTE vågen eller skålen nära ugnen eller gon annan värmekälla
b. Sätt INTE vågen i vatten
c. Tvätta INTE med kemiska medel
2. Utsidan av vågen kan torkas ren med en fuktig trasa och skålen tvättas ren för hand eller i diskmaskin.
3. Vågens mekanism kräver inget underhåll.
4. Bunken som medföljer denna product får inte placeras i en mikrovågsugn.
INSTRUKTIONER OCH GARANTI
Produktet er beregnet til hjemmebrug. Salter vil reparere og udskifte produktet, eller enhver del af dette produkt, (ekslusiv
batterier) gratis, hvis det indenfor 15 år fra købsdatoen kan vises, at det er svigtet på grund defekte materialer eller udførelse.
Denne garanti dækker arbejdende dele, som påvirker vægtens funktion. Den dækker ikke kosmetisk forringelse, som er
forårsaget af normalt slid og brug, eller beskadigelse, som er forårsaget af vanvare eller misbrug. Hvis vægten eller dens
komponenter åbnes, vil garantien ugyldiggøres. Erstatningskrav under garanti skal understøttes af købsbevis og skal returneres
fragt betalt til Salter (eller den lokale udnævnte Salter agent, hvis udenfor Storbritannien). Man skal være omhyggelig med at
indpakke vægten, så den ikke bliver beskadiget under transport. Denne garanti er udover forbrugerens lovbestemte
rettigheder og har ingen indflydelse på disse rettigheder på nogen som helst måde. Udenfor Storbritannien skal du kontakt
din lokale udnævnte Salter agent.
GARANTI
DK
Deres nye Salter-vægt er et kvalitetsprodukt, og hvis den bruges som beskrevet i lgende brugsvejledning, vil den fungere
som et effektivt og pålideligt redskab I mange år. Derfor bør denne vejledningsbrochure læses med omhu.
Nullstilling og vejning
Anbring den medfølgende, flade skål på vægten, og sørg for, at viseren står på nul inden vejningen. Nulstil ling af viseren:Drej
forsgtigt rundt på knappenm, der sidder oven på eller bag på vægten, og bank derefter forsigtigt med fingeren på den flade
skål for at aktivere mekanismen. Gentag processen, hvis det er nødvendigt.
Rengøring og vedligeholdelse
1. For at forhindre skader MAN IKKE:
a. Stille vægten eller skålen tæt ved en ovn eller anden direkte varmekilde
b. Nedsænke vægten i vand
c. Rengøre med slibemidler eller kemiske stoffer
2. gten rengøres udvendig med varm opvredet klud, og skålen kan håndvaskes eller vaskes i opvaskemaskine.
3. Mekanismen kræver INGEN vedligeholdelse af nogen slags.
4. Skålen, der leveres med dette produkt, må ikke puttes i mikrobølgeovn.
BRUGSVEJLEDNING OG GARANTI


Product specificaties

Merk: Salter
Categorie: Keukenweegschaal
Model: 111

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Salter 111 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Keukenweegschaal Salter

Handleiding Keukenweegschaal

Nieuwste handleidingen voor Keukenweegschaal