Roblin Linear Centrale 1500 Handleiding

Roblin Afzuigkap Linear Centrale 1500

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Roblin Linear Centrale 1500 (27 pagina's) in de categorie Afzuigkap. Deze handleiding was nuttig voor 47 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/27
NOTICE D’INSTALLATION ET D’UTILI SATION
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND DIRECTIONS FOR USE
MONTAG - UNDE GEBRAUCH ANS WEISUNG
LIBRETTO DI ISTRUZIONI
INSTRUCCIONES DE INSTALACION E UTILIZACION
MONTAG - EN E GEBRUIKSHANDLEIDING
LINEAR CENTRALE 1500
F SOMMAIRE 1
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
CONSEILS D’INSTALLATIONS
POSE DE L’APPAREIL
FONCTIONNEMENT
CONSEILS D’UTILISATIONS
ENTRETIEN
GARANTIE ET SERVICE APRÈS-VENTE
REMARQUES
D INHALT 13
NETZANSCHLUSS
MONTAGEHILFEN
MONTAGE DES GERÄTES
BETRIEB DES GERÄTES
NUTZUNG
WARTUNG UND REINIGUNG
GARANTIE UND KUNDENDIENST
WICHTIGE HINVEISE
E SUMARIO 24
CONEXION ELECTRICA
CONSEJOS DE INSTALACION
INSTALACION DEL APARATO
FUNCIONAMIENTO
CONSEJOS DE UTILIZACION
MANTENIMIENTO
GARANTIA Y ASSISTENCIA TECNICA
NOTA
GB CONTENTS 6
ELECTRICAL WIRING
INSTALLATION ADVICE
FITTING THE APPLIANCE
OPERATION
USEFUL HINTS
MAINTENANCE
GUARANTEE AND AFTER-SALES-SERVICES
REMARKS
I CONTENUTI 19
COLLEGAMENTO ELETTRICO
CONSIGLI DI INSTALLAZIONE
POSA DELL’ APPARECCHIO
FUNZIONAMENTO
CONSICLI DI UTILIZZO
MANUTENZIONE
GARANZIA ED ASSISTENZA TECNICA
NOTE
NL INHOUD 29
ELECTRISCHE BEDRADING
MONTAGE AANWIJZING
AANSLUITEN VAN HET APPARAAT
FUNKTIONEREN
GEBRUIKSADVIES
ONDERHOUD
AFTER SALES SERVICE
OPMERKINGEN
1
F
Nous vous remercions de la conance que vous nous avez accordée en choisissant un appareil de la
gamme ROBLIN.
Celui-ci a fait l’objet de toute notre attention dans sa conception et sa réalisation.
An qu’il vous donne entière satisfaction, nous vous recommandons de lire avec attention cette notice
qui vous expliquera comment l’installer, l’utiliser et l’entretenir dans les meilleures conditions.
1 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE.
• La hotte est équipée d’un cordon d’alimentation de type HO5VVF 3 x 0,75 mm² comportant une
che normalisée 10/16 A avec système de mise à la terre.
Mode de protection : classe 1. Tension d’alimentation : 220-240 V mono - 50/60Hz.
Vérier que la tension du secteur est identique aux valeurs indiquées sur la plaque signalétique à l’inté-
rieur de la hotte
• Si la hotte est raccordée directement sur le réseau sans sa che, un interrupteur omnipolaire avec
une ouverture de contact de 3 mm doit être installé avant la hotte. Le l de terre (Jaune / vert) ne doit pas
être interrompu par cet interrupteur.
2 CONSEILS D’INSTALLATION.
• Pour un fonctionnement idéal, nous vous conseillons une plage de hauteur de pose qui se situe de
0,65 m à 0,70 m au-dessus du plan de cuisson. Toutefois, il est d’installer touteformellement interdit
hotte ou groupe d’aspiration à une du plan de travail (risque d’inammationdistance inférieure à 0,65 m
des ltres). La fumée doit monter naturellement vers la zone de captation.
• Respecter le diamètre de sortie de l’appareil : unla hotte ne doit en aucun cas être raccordée à
conduit de ventilation mécanique contrôlée (V.M.C.).
• Lorsqu’on évacue l’air vicié dans un conduit d’évacuation, veiller à ce que celui-ci ne soit pas déjà
exploité à véhiculer des gaz ou fumées provenant d’appareils alimentés par une énergie autre qu’électri-
que.
• Positionner le plan de cuisson au plus près de l’évacuation et éviter la formation de coudes sur la
gaine, an de réduire au maximum les pertes de charges.
• Dans tous les cas d’installation, veiller au bon de la cuisine. Penser à effectuerrenouvellement d’air
une ou des entrées d’air par une grille de section égale ou supérieure au diamètre du tuyau
d’évacuation, an de ne pas mettre la cuisine en dépression.
• Prévoir une aération sufsante lorsqu’un appareil de cuisson ou autre utilise simultanément l’air
ambiant de la pièce où est installée la hotte.
• La dépression maximum crée dans la pièce doit être inférieure à 0.04 mbar, ce qui évite un retour de
gaz de combustion.
• L’appareil doit être positionné de telle façon que la che d’alimentation soit accessible.
3 POSE DE L’APPAREIL.
Montage et raccordement doivent être réalisés par un .installateur* qualié
(*) Le non-respect de cette condition entraîne la suppression de la garantie du constructeur et
tout recours en cas d’accident.
• PERCAGE DU PLAFOND
1. A l'aide d'un l à plomb reporter au plafond le centre du plan de cuisson. Tracer les axes parallèlement
au plan de cuisson. (î‚¿g 1)
2. Positionner le gabarit de perçage en alignant les axes tracés et les découpes triangulaires du gabarit
(g 2). Le gabarit peut être xé provisoirement par les 5 trous Ø 4.5 an de faciliter le traçage.
3. Tracer les centres des différents perçages à effectuer.
- 8 trous repérés par les Ø 12 du gabarit . Les diamètres de ces trous sont à dénir selon le mode
de xation dans le plafond, sachant que les supports de hotte seront xés avec des goujons
ou des vis de Ø 12


Product specificaties

Merk: Roblin
Categorie: Afzuigkap
Model: Linear Centrale 1500
Kleur van het product: Aluminium
Ingebouwd display: Nee
Breedte: 1498 mm
Diepte: 650 mm
Hoogte: - mm
Soort: Inbouw
Motor vermogen: 350 W
Uitlaat aansluiting diameter: 150 mm
Motor inbegrepen: Ja
Aantal motors: 2
Materiaal behuizing: Aluminium, Glass
Maximale afzuigcapaciteit: 2100 m³/uur
Afzuigmethode: Luchtafvoer
Geluidsniveau (lage snelheid): 45 dB
Aantal lampen: 6 gloeilamp(en)
Type lamp: Halogeen
Soort vetfilter: Metaal
Hoogte (min): 770 mm
Hoogte (max): 970 mm
Vermogen lamp: 50 W
Aantal filters: 8 stuk(s)
Aantal snelheden: 17
Intensieve stand: Ja
Uitlaat locatie: Boven
Indicator filterreiniging: Ja

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Roblin Linear Centrale 1500 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Afzuigkap Roblin

Handleiding Afzuigkap

Nieuwste handleidingen voor Afzuigkap