Renkforce RF-4451433 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Renkforce RF-4451433 (4 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 46 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
Positionierung
Achten Sie darauf, dass die Anschlßsse leicht zugänglich sind und die Stecker der Netzwerkkabel
leicht eingesteckt werden kĂśnnen.
a) Magnetstreifen
Entfernen Sie die Folie und kleben Sie die Magneten auf die passenden Aussparungen auf der Unterseite
des Switches. Somit können Sie den Switch an jeder magnetischen Oberäche befestigen.
b) Gummifüße
Entfernen Sie die Folie und kleben Sie die Gummifüße auf die Unterseite des Switches. Dadurch wird ein
sicherer Stand auf einer ebenen Oberäche gewährleistet.
Anschluss und Inbetriebnahme
• Verbinden Sie den Hohlstecker des USB-Kabels mit der passenden Buchse am Switch.
• Verbinden Sie den USB-Stecker mit dem USB-Port eines Computers.
• Der Switch führt einen Selbsttest durch und für einen kurzen Augenblick leuchten alle LEDs am Switch auf.
Sobald nur noch die LED stetig leuchtet, ist der Switch betriebsbereit.Power
• Verbinden Sie die RJ45-Ports des Switches über geeignete Netzwerkkabel mit den entsprechenden
Anschlßssen Ihrer Computer. Sie kÜnnen auch andere Geräte mit Netzwerkanschluss, wie z. B. Fernseher,
Satelliten-Receiver oder Spielekonsolen mit dem Switch verbinden.
• Sobald ein Gerät an einem der Ports angeschlossen und eingeschaltet ist, leuchtet die zugehörige LED
am Switch auf. Bei der DatenĂźbertragung blinkt die jeweilige LED.
Der Switch besitzt an jedem Port eine automatische Uplink-Erkennung. Dies ermĂśglicht eine
besonders einfache Verkabelung zu anderen Switches. Es ist kein Cross-Link-Kabel mehr nĂśtig,
sondern es kann ein herkĂśmmliches 1:1 verbundenes Netzwerkkabel verwendet werden.
Tipps und Hinweise
• Wenn Sie für Ihr Netzwerk einen eigenen Netzwerk- oder Systemadministrator haben (z.B. in einer
größeren Firma), so lassen Sie ihn den Anschluss und die Verkabelung übernehmen. Schließen Sie den
Switch in diesem Fall nicht selbst an.
• Das Twisted-Pair-Kabel (auch als Patch-Kabel bezeichnet) zwischen dem Switch und dem
anzuschließenden Gerät darf maximal 100 m lang sein. Verwenden Sie ausschließlich Kabel der
Spezikation CAT5e oder besser, die voll beschaltet sind (das bedeutet, dass alle acht Kontakte der
RJ45-Stecker 1:1 verbunden sind).
• Die maximale theoretische Datenübertragungsrate von 10 bzw. 100 Mbit/s wird in der Praxis nicht erreicht
(z.B. 100 Mbit = ca. 12,5 MB). Bei der DatenĂźbertragung Ăźber das Netzwerk werden nicht nur Daten
Ăźbertragen, sondern auch Protokollinformationen, etc. Zudem mĂźssen Datenpakete wiederholt werden
oder mehrere Rechner versuchen gleichzeitig Daten zu Ăźbertragen.
• Wird der Switch nicht mit Strom versorgt, sind alle Anschlüsse außer Betrieb, eine Netzwerkverbindung
ist in diesem Fall nicht mĂśglich.
• Es ist empfehlenswert, die Netzwerkkabel zu kennzeichnen, damit Sie bei eventuellen Störungen
die Ursache schnell nden können. Verwenden Sie zum Beispiel Aufkleber oder Netzwerkkabel mit
unterschiedlicher Farbe.
Pege und Reinigung
• Trennen Sie vor jeder Reinigung alle Kabel vom Produkt.
• Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder andere chemische
LÜsungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen oder gar die Funktion beeinträchtigt werden kann.
• Verwenden Sie ein trockenes, faserfreies Tuch zur Reinigung des Produkts.
Entsorgung
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehÜren nicht in den Hausmßll. Entsorgen Sie das
Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
Technische Daten
Eingangsspannung/-strom 5 V/DC, 500 mA (via USB) ....................
UnterstĂźtzte Standards IEEE 802.3 10BASE-T .........................
IEEE 802.3u 100BASE-TX
IEEE 802.3x Flow Control
Funktionen ............................................ Auto-MDI/MDI-X
Auto Negotiation
Store & Forward
Non-blocking
Pufferspeicher 348 kbit (Best.-Nr. 1483811) ......................................
512 kbit (Best.-Nr. 1483812)
MAC-Adresse 2K (Best.-Nr. 1483811) .......................................
1K (Best.-Nr. 1483812)
Betriebsbedingungen 0 bis +45 ºC, 10 – 90 % rF ............................
Lagerbedingungen -20 bis +90 ºC, 10 – 90 % rF ................................
Abmessungen (B x H x T) 79 x 62 x 20 mm (Best.-Nr. 1483811) ....................
94 x 62 x 20 mm (Best.-Nr. 1483812)
Gewicht 196 g (Best.-Nr. 1483811) .................................................
224 g (Best.-Nr. 1483812)
Bedienungsanleitung
Fast Ethernet Switch 100 MBit/s
Best.-Nr. 1483811 (5 Port)
Best.-Nr. 1483812 (8 Port)
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt dient zur Vernetzung von Computern Ăźber Netzwerkkabel. Das Produkt stellt 5 bzw. 8 RJ45-
AnschlĂźsse zur VerfĂźgung. LEDs signalisieren den Betriebszustand des Produkts. Die Spannungsversorgung
erfolgt Ăźber den USB-Port eines Computers.
Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien erlaubt. Der Kontakt mit
Feuchtigkeit, z.B. im Badezimmer u.ä. ist unbedingt zu vermeiden.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgrßnden dßrfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder verändern. Falls
Sie das Produkt fßr andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann das Produkt beschädigt werden.
Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren wie z.B. Kurzschluss, Brand, Stromschlag, etc.
hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie
das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen
Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte
vorbehalten.
Lieferumfang
• Ethernet Switch
• USB-Stromkabel
• 2x Magnetstreifen
• 4x Gummifüße
• Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen Ăźber den Link www.conrad.com/downloads herunter oder
scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der Webseite.
Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in dieser
Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.
Das Pfeil-Symbol ist zu nden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur Bedienung
gegeben werden sollen.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die
Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen,
ßbernehmen wir fßr dadurch resultierende Personen-/Sachschäden keine Haftung.
Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kinder zu einem
gefährlichen Spielzeug werden.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken
Erschßtterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, Dämpfen und
LĂśsungsmitteln.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und
schĂźtzen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr
gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- ßber einen längeren Zeitraum unter ungßnstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde
oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits
geringer HÜhe wird es beschädigt.
• Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte,
an die das Produkt angeschlossen wird.
• Stellen Sie sicher, dass beim Aufstellen die Kabel nicht gequetscht, geknickt oder durch
scharfe Kanten beschädigt werden.
• Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem kalten in einen warmen
Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das
Produkt zerstĂśren. Lassen Sie das Produkt zuerst auf Zimmertemperatur kommen, bevor es
angeschlossen und verwendet wird. Dies kann u.U. mehrere Stunden dauern.
• Stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten, z.B. Gläser, Eimer, Vasen oder Panzen auf
das Produkt oder in dessen unmittelbare Nähe. Flßssigkeiten kÜnnten ins Gehäuseinnere
gelangen und dabei die elektrische Sicherheit beeinträchtigen.
• In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der
gewerblichen Berufsgenossenschaft fĂźr elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten.
• In Schulen, Ausbildungseinrichtungen, Hobby- und Selbsthilfewerkstätten ist das Betreiben
des Produkts durch geschultes Personal zu Ăźberwachen.
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit
oder den Anschluss des Produkts haben.
• Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem
Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchfĂźhren.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden,
wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an andere Fachleute.
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung, oder
die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedĂźrfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright 2016 by Conrad Electronic SE. *1483811_2_V1_0716_02_IPL_m_de
Positioning
Make sure the sockets are easily accessible and the plugs of the network cables can be plugged
in easily.
a) Magnetic strip
Remove the lm and attach the magnets to the suitable recesses on the bottom of the switch. That allows
you to attach the switch to any magnetic surface.
b) Rubber feet
Remove the lm and attach the rubber feet to the bottom of the switch. That allows for stability on any at
surface.
Connection and operation
• Connect the barrel connector of the USB cable to the suitable socket on the switch.
• Connect the USB plug to the USB port of a computer.
• The switch will conduct a self-test and for a moment all LEDs light up. Once there is only the LED Power
lighting up steadily, the switch is ready for use.
• Connect the switch's RJ45 ports to the corresponding sockets on your computer using suitable network
cables. You can also connect other devices with a network connection - such as TVs, satellite receivers
or games consoles - to the switch.
• As soon as a device is connected to one of the ports and turned on, the corresponding LED on the switch
lights up. The corresponding LED ashes during data transfer.
The switch has an automatic uplink recognition on each port. This makes cabling to other
switches especially easy. A cross link cable is no longer necessary, a normal 1:1 connected
network cable can be used.
Tips and notes
• If you have a network or system administrator for your network (i.e. in a larger company), ask him/her to set
up the cables and connections. Do not connect the switch by yourself in such case.
• The twisted pair cable (also called patch cable) between the switch and the device to be connected may
not exceed 100 m. Only use fully-wired (this means all eight of the RJ45 plug's contacts are connected
1:1) CAT5e cables or better.
• The maximum theoretical data transfer speed of 10 or 100 Mbit/s is generally not reached in practice (for
example 100 Mbit = approx. 12.5 MB). The data transfer via network includes transferring data as well as
protocol information, etc. In addition to that, data packets must be repeated, or several computers attempt
to transfer data simultaneously.
• If the switch is not supplied with power, all connections are out of service and a network connection cannot
be made.
• We recommend labeling the network cables to ease troubleshooting in the event of a malfunction. You
could use stickers or network cables of different colours.
Cleaning and care
• Disconnect all cables from the product before each cleaning.
• Under no circumstances use aggressive cleanings agents, cleaning alcohol or other chemical solutions
since these can penetrate the housing or impair functionality.
• Clean the product with a dry, bre-free cloth.
Disposal
Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the household waste.
At the end of its service life, dispose of the product in accordance with applicable regulatory
guidelines.
You thus full your statutory obligations and contribute to the protection of the environment.
Technical data
Input voltage / current ...........................5 V/DC, 500 mA (via USB)
Supported standards ............................ IEEE 802.3 10BASE-T
IEEE 802.3u 100BASE-TX
IEEE 802.3x Flow Control
Functions Auto-MDI/MDI-X ..............................................
Auto Negotiation
Store & Forward
Non-blocking
Buffer memory ...................................... 348 kbit (item no. 1483811)
512 kbit (item no. 1483812)
MAC address ........................................ 2K (item no. 1483811)
1K (item no. 1483812)
Operating conditions .............................0 to +45 ºC, 10 – 90 % RH
Storage conditions ...............................-20 to +90 ºC, 10 – 90 % RH
Dimensions (W x H x D) 79 x 62 x 20 mm (item no. 1483811) .......................
94 x 62 x 20 mm (item no. 1483812)
Weight .................................................. 196 g (item no. 1483811)
224 g (item no. 1483812)
Operating instructions
Fast Ethernet Switch 100 MBit/s
Item no. 1483811 (5 port)
Item no. 1483812 (8 port)
Intended use
The product is intended for connecting computers via network cables. The product provides 5 or 8 RJ45
sockets. LEDs indicate the operating mode of the product. Power is supplied via USB port of a computer.
It is intended for indoor use only. Do not use it outdoors. Contact with moisture, e.g. in bathrooms, must be
avoided under all circumstances.
For safety and approval purposes, you must not rebuild and/or modify this product. If you use the product
for purposes other than those described above, the product may be damaged. In addition, improper use can
cause hazards such as short circuiting, re, electric shock etc. Read the instructions carefully and keep them.
Make this product available to third parties only together with its operating instructions.
This product complies with the statutory national and European requirements. All company names and
product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
Delivery content
• Ethernet switch
• USB power cable
• 2x magnetic strips
• 4x rubber feet
• Operating instructions
Up-to-date operating instructions
Download the latest operating instructions from our website www.conrad.com/downloads or scan the printed
QR code. Follow the instructions on the website.
Description of symbols
The symbol with an exclamation mark in a triangle indicates important instructions contained in
these operating instructions that must be followed.
The "arrow" symbol alerts the user to the presence of important tips and notes on using the
device.
Safety instructions
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety information.
If you do not follow the safety instructions and information on proper handling in this
manual, we assume no liability for any resulting personal injury or damage to property.
Such cases will invalidate the warranty/guarantee.
• The device is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
• Do not leave packaging material lying around carelessly. These may become dangerous
playing material for children.
• Protect the product from extreme temperatures, direct sunlight, strong jolts, high humidity,
moisture, ammable gases, vapours and solvents.
• Do not place the product under any mechanical stress.
• If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and protect it
from any accidental use. Safe operation can no longer be guaranteed if the product:
-is visibly damaged,
-is no longer working properly,
-has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
- has been subjected to any serious transport-related stresses.
• Please handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height can damage
the product.
• Also observe the safety and operating instructions of any other devices which are connected
to the product.
• When setting up the product, make sure that the cables are not pinched, kinked or damaged
by sharp edges.
• Never use the product immediately after it has been brought from a cold room into a warm
one. The condensation generated could destroy the product. Allow the device to reach room
temperature before connecting and using it. This may take several hours.
• Do not place any containers lled with liquids, such as cups, buckets, vases or plants, on top
of or near the product. Liquids could enter the housing and hence affect the electric safety.
• For installations in industrial facilities, follow the accident prevention regulations for electrical
systems and equipment of the government safety organization or the corresponding authority
for your country.
• In schools, educational establishments, hobby and self-help workshops, the operation of this
product must be monitored by trained personnel.
• Consult an expert when in doubt about operation, safety or connection of the device.
• Maintenance, modications and repairs are to be performed exclusively by an expert or at a
qualied shop.
• If you have questions which remain unanswered by these operating instructions, contact our
technical support service or other technical personnel.
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microlming, or the capture in
electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited.
This publication represents the technical status at the time of printing.
Copyright 2016 by Conrad Electronic SE. *1483811_2_V1_0716_02_IPL_m_en
Positionnement
 Assurez-vousquelesraccordementssoientfacilementaccessiblesetquelacheducâble
rÊseaupuisseêtrefacilementbranchÊe.
a) Bandes aimantĂŠes
EnlevezlafeuilleetcollezlesaimantssurlesÊvidementsadÊquatsau-dessousducommutateur.Ainsivous
pouvezxerlecommutateursurdessurfacesoùdesaimantstiendront.
b) Pieds en caoutchouc
Enlevezlafeuilleetcollezlespiedsencaoutchoucau-dessousducommutateur.Decettemanière,une
bonnexationseraassuréesurlessurfacesplanes.
Raccordement et mise en fonctionnement
• ReliezlachecreuseducâbleUSBsurlaprisecompatibleducommutateur.
• BranchezlacheUSBsurunportUSBd’unordinateur.
• Lecommutateureffectueunautotestetpendantuncourtmoment,touslesvoyantsLEDs’allumentsur
celui-ci.Dès quela LEDd’alimentation s’allume sansinterruption, lecommutateur estprêt àPower
l’emploi.
• ConnectezlesportsRJ45ducommutateurviauncâbleréseauaveclesraccordementscorrespondantsde
votreordinateur.AvecuneconnexionrÊseau,vouspouvezÊgalementconnecterd'autrespÊriphÊriques,
telsquetÊlÊviseur,rÊcepteursatelliteouconsoledejeuxsurlecommutateur.
• Unefoisqu'unappareilestconnectéàl'undesportsetallumé,levoyantLEDcorrespondants'allumesur
lecommutateur.PendantlatransmissiondedonnÊes,laLEDcorrespondanteclignote.
 Lecommutateurdisposed’unedétectionUplinkautomatiquesurchaqueport.Cecifacilitele
câblageavecd’autrescommutateurs.LecâbleCross-Linkn’estplusnécessaire,maisilest
possibled’utiliseruncâbleréseauconventionnel1:1.
Recommandations
• Sivousdisposezpourvotreréseaudevotrepropreadministrateurderéseauoudesystème(parexemple
dansunegrandeentreprise),conez-luileraccordementetlecâblage.Danscecas,neraccordezpas
vous-mĂŞme le commutateur !
• Lecâbleàpairetorsadée(égalementappelécâblePatch)entrelecommutateuretlepériphériqueà
connecternedoitpasdÊpasser100m.UtilisezexclusivementdescâblesquisontcomplètementcâblÊs
etdontlaspécicationestCAT5eousupérieur(cequisigniequetousleshuitcontactsduconnecteur
RJ45sontreliÊes1:1).
• Letauxthéoriquemaximaldetransmission dedonnéesde10ou100Mb/sn'estpasatteint dansla
pratique(parexemple,100Mb=env.12,5Mo).LorsdelatransmissiondedonnÊesvialerÊseau,non
seulementdesdonnÊesseronttransfÊrÊesmaisaussidesinformationsdeprotocole,etc.Enplus,des
paquets de donnĂŠes doivent ĂŞtre rĂŠpĂŠtĂŠs ou plusieurs ordinateurs essaient de transfĂŠrer des donnĂŠes
enmêmetemps.
• Silecommutateurn’estpasalimentéencourant,touteslesconnexionssonthorsservice;uneconnexion
rÊseaun'estpaspossibledanscecas.
• Il est recommandé de marquer le câble réseau, an que vous puissiez le trouver rapidement lors
d’éventuelles interférences. Par exemple, utilisez des autocollants ou des câbles réseau avec des
couleursdiffÊrentes.
Entretien et nettoyage
• Avantchaquenettoyage,débrancheztouslescâblesduproduit.
• N‘utilisezen aucuncas des produitsde nettoyageagressifs, àbase d‘alcoolou touteautre solution
chimique,carceux-cipourraientendommagerleboîtieretnuireaubonfonctionnementdel‘appareil.
• Utilisezunchiffonsecetnonpelucheuxpournettoyerleproduit.
Elimination des dĂŠchets
 LesappareilsÊlectroniquessontdesmatÊriauxrecyclablesetnedoiventpasêtreÊliminÊsavec
lesorduresménagères.Enndevie,éliminezl’appareilconformémentauxdispositionslégales
envigueur.
 Vousrespectezainsilesordonnanceslégalesetcontribuezàlaprotectiondel’environnement.
DonnĂŠes techniques
Tension/courantd’entrée....................5V/CC,500mA(viaUSB)
Standardscompatibles.........................IEEE802.310BASE-T
IEEE802.3u100BASE-TX
IEEE802.3xFlowControl
Fonctions..............................................Auto-MDI/MDI-X
AutoNegotiation
Store&Forward
Non-blocking
MÊmoiretampon...................................348kbit(nºdecommande1483811)
512kbit(nºdecommande1483812)
AdressesMAC......................................2K(nºdecommande1483811)
1K(nºdecommande1483812)
Conditions de service...........................de0à+45ºC,10–90%hum.rel.
Conditionsdestockage........................de-20à+90ºC,10–90%hum.rel.
Dimensions(LxHxP)......................... 79x62x20mm(nºdecommande1483811)
94x62x20mm(nºdecommande1483812)
Poids.....................................................196g(nºdecommande401483811)
224g(nºdecommande1483812)
Mode d'emploi
Commutateur Fast Ethernet avec 100 Mbit/s
NÂş de commande 1483811 (5 ports)
NÂş de commande 1483812 (8 ports)
Utilisation prĂŠvue
Leproduitsertàlaconnexiond’ordinateursviauncâbleréseau.Leproduitpropose5ou8raccordements
RJ45.LesdiodesLEDindiquentl’étatdefonctionnementduproduit.L’alimentationélectriques’effectuevia
leportUSBd’unordinateur.
L’utilisationest uniquementautorisée en intérieur, dansles locaux fermés; l’utilisationen pleinair est
interdite.Impérativementévitertoutcontactavecl’humidité,parex.danslasalledebains,etc.
Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute transformation et/ou modication du produit
est interdite. Si vous utilisez le produit à d’autres ns que celles décrites précédemment, cela risque
d’endommagerleproduit.Parailleurs,uneutilisationincorrectepeutêtresourcededangerstelsquecourt-
circuit,incendie,électrocution.Lisezattentivementlemoded’emploietconservezle.Netransmettezle
produitàdestiersqu’accompagnédesonmoded’emploi.
LeproduitestconformeauxexigencesdesdirectiveseuropÊennesetnationalesenvigueur.Touslesnoms
d’entreprisesetappellationsdeproduitscontenusdanscemoded’emploisontdesmarquesdéposéesdes
propriÊtairescorrespondants.TousdroitsrÊservÊs.
Contenu d’emballage
• CommutateurEthernet
• Câbled’alimentationUSB
• 2bandesmagnétiques
• 4piedsencaoutchouc
• Moded‘emploi
Mode d’emploi actualisé
Téléchargez les instructions actualisées du mode d’emploi via le lien www.conrad.com/downloads ou
scannezlecodeQRillustrÊ.SuivezlesinstructionsdusiteInternet.
Explication des symboles
 Danscemoded’emploi,lesymboleaveclepointd'exclamationdansuntriangleindiquedes
instructionsimportantesquidoiventêtrerespectÊes.
 Lesymbole«èche»estutilisépourpointercertainsconseilsetinstructionsspéciquessurle
fonctionnement.
Consignes de sĂŠcuritĂŠ
Lisez le mode d’emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux consignes de
sĂŠcuritĂŠ. En cas de non-respect des consignes de sĂŠcuritĂŠ et des informations donnĂŠes
dans le présent mode d’emploi pour une utilisation correcte de l’appareil, nous déclinons
toute responsabilitĂŠ en cas de dommage personnel ou matĂŠriel consĂŠcutif. En outre, la
responsabilitĂŠ/garantie sera alors annulĂŠe.
• Ce produit n’est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des animaux
domestiques.
• Nelaissezpastraînerlematérield’emballage.Celapourraitdevenirunjouetpourenfants
trèsdangereux.
• Gardez le produit à l’abri de températures extrêmes, de la lumière dusoleil directe, de
secousses intenses, d’humidité élevée, d’eau, de gaz inammables, de vapeurs et de
solvants.
• N’exposezpasleproduitàdescontraintesmécaniques.
• Siuneutilisationentoutesécuritén’estpluspossible,cessezd’utiliserleproduitetprotégez-le
d’uneutilisationaccidentelle.Uneutilisationentoutesécuritén’estplusgarantiesileproduit:
- prÊsentedestracesdedommagesvisibles;
- leproduitnefonctionnepluscommeildevrait,
- aÊtÊstockÊpourunepÊriodeprolongÊedansdesconditionsdÊfavorablesoubien
- aÊtÊtransportÊdansdesconditionstrèsrudes.
• Maniezleproduitavecprécaution.Àlasuitedechocs,decoupsoudechutes,mêmedefaible
hauteur,l’appareilpeutêtreendommagé.
• Respecterégalementlesinformationsconcernantlasécuritéetlemoded’emploipourles
autresappareilsconnectÊsàcetappareil.
• Lorsdel'installationduproduit,assurez-vousquelescâblesnesoientpasécrasés,pliésou
endommagÊspardesbordscoupants.
• N’allumezjamaisl’appareilimmédiatementquandilvientdétiremisdunepiècefroidedans
une pièce chaude. L'eau de condensation qui en rÊsulte pourrait, dans des conditions
défavorables,détruirel’appareil.Avantdeconnecteretd’utiliserleproduit,attendezqu’ilait
atteintlatempÊratureambiante.Selonlescas,celapeutprendreplusieursheures.
• Neplacezpasdecontenantsavecdesliquidestelsqueverres,seaux,vasesouplantessurle
produitoudanssonvoisinageimmédiat.Lesliquidespourraiententreràl’intérieurduboîtier
etainsiaffecterlasÊcuritÊÊlectrique.
• Dans les installations commerciales et industrielles, les normes de sécurité pour les
installations et Êquipements Êlectriques et règlements de prÊvention des accidents des
associationsprofessionnellesdoiventêtrerespectÊes.
• Dansles écoles,centresde formation,ateliers deloisirset deréinsertion, l’utilisationdu
produitdoitêtresurveillÊepardupersonnelformÊ.
• Adressez-vousàuntechnicienspécialisésivousavezdesdoutesconcernantlemodede
fonctionnement,lasécuritéouleraccordementdel‘appareil.
• Toutentretien,ajustementouréparationnedoitêtreeffectuéqueparunspécialisteouun
atelierspÊcialisÊ.
• Sivousavezencoredesquestionsauxquellescemoded‘emploin‘apassurépondre,nous
vousprionsdevousadresserànotreservicetechniqueouàunexpert.
CeciestunepublicationdeConradElectronicSE,Klaus-Conrad-Str.1,D-92240Hirschau(www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microlm,
saisiedans desinstallationsde traitementde données)nécessiteune autorisationécrite del‘éditeur.Ilest interditde
lerÊimprimer,mêmeparextraits.Cettepublicationcorrespondauniveautechniquedumomentdelamisesouspresse.
ŠCopyright2016byConradElectronicSE.  *1483811_2_V1_0716_02_IPL_m_fr


Product specificaties

Merk: Renkforce
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: RF-4451433

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Renkforce RF-4451433 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Renkforce

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd