Rain Evo Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Rain Evo (8 pagina's) in de categorie Besproeiingsbesturing. Deze handleiding was nuttig voor 43 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/8
R
AIN
EVO
1
Centralina a Batteria
Battery Controller
Programmateur Ă  piles
Programador a pila
ISTRUZIONI
Caratteristiche
1 Centralina completamente stagna
2 Alimentata a batteria
3 Funzionamento manuale programmabile
4 Due irrigazioni giornaliere
5 Calendario settimanale
6 Programmazione semplice e guidata
7 Funzione Low Battery
8 Funzione congelamento programmi (OïŹ€ Rain)
9 Funzione count down
10 By pass sensore pioggia
11 Coperchio di protezione in gomma
6
6
6
66 Utilizzare solo batterie alkaline da 9 volt
6
6
6
66 Collegare i poli delle batterie separatamente
6
6
6
66 VeriïŹcare lo stato delle batterie a inizio stagione
6
6
6
66 Accertarsi che la centralina sia completamente avvitata in modo da
mantenere la tenuta della guarnizione
6
6
6
66 Attendere 30 sec tra un'apertura e una chiusura manuale per dare
tempo al condensatore di ricaricarsi
6
6
6
66 Pressione statica o di funzionamento minima 0,4 bar - massima 10 bar
6
6
6
66 Si garantisce il perfetto funzionamento della Rain Evo1solo se montata su
elettrovalvole Rain
6
6
6
66 EïŹ€ettuare la normale manutenzione periodica delle elettrovalvole
6
6
6
66 E' consigliabile rimuovere la centralina durante il periodo invernale
6
6
6
66 Durante la programmazione, se non viene premuto alcun tasto per piĂč
di 20 secondi, la centralina tornerĂ  alla schermata iniziale e verranno salvati
solo i dati giĂ  confermati
6
6
6
66 I dispositivi di aspersione dell'acqua devono essere installati all'aperto
e in luoghi muniti di scarico
Rain Evo rappresenta la terza generazione di centraline a batteria introdotte dalla Rain
S.p.A. nel mercato dell’irrigazione.
Lo sviluppo di questo nuovo prodotto ù rivolto alla qualità ed alla facilità di utilizzo, l’alta
qualità dei materiali utilizzati e l’attenzione rivolta alla realizzazione del software ne fanno
un prodotto d’avanguardia nel campo delle centraline a batteria.
Facile ed intuitiva, la programmazione Ăš resa particolarmente ïŹ‚essibile dalla possibilitĂ  di
gestire l’irrigazione attraverso un calendario settimanale.
La centralina Rain Evo1dispone di un collegamento per il sensore pioggia, tale dispositi-
vo dovrĂ  essere di tipo meccanico a due fili e dovrĂ  essere collegato ai due fili rossi della
centralina; in assenza di sensore, i fili del by pass devono rimanere collegati, infatti un
eventuale scollegamento provocherebbe una situazione di OFF RAIN che equivale ad irri-
gazione annullata.
La centralina Rain Evo1necessita per il suo funzionamento di due batterie alkaline da 9
volt, che devono essere inserite nell'apposito alloggio dopo aver collegato la centralina
all’elettrovalvola; questo procedimento consente alla centralina di mettere la valvola in
posizione di chiusura.
DESCRIZIONE
Funzione Low Battery
Qualora le batterie fossero scariche apparirĂ  sul display il simbolo come
in ïŹgura. Da questo momento in poi la centralina non permetterĂ  piĂč
l'apertura della valvola.
Pertanto Ăš necessario cambiare le batterie e reimpostare nuovamente
la centralina.
Collegamento sensore pioggia
La centralina Rain Evo1dispone di un cavo rosso da interrompere
per collegare un comune sensore pioggia a due fili.
In caso di pioggia, la centralina bloccherà l’irrigazione e sul display
comparirĂ  il simbolo come in ïŹgura.
Lasciare inalterato il cavo qualora non si volesse dotare la centralina
di sensore pioggia.
Congelamento programmi (OïŹ€ Rain)
Con questa funzione Ăš possibile congelare i programmi sospendendo
l’irrigazione senza variare alcun dato impostato.
6
Premere il tasto +per attivare e disattivare la funzione; il display appa-
rirĂ  come in ïŹgura
5
RAIN S.p.A. - 20023 CERRO MAGGIORE (Mi) Italy - Via Kennedy, 38/40
http://www.rain.it - E-mail: info.rain@rain.it
AVVERTENZE
Non disperdere nell'ambiente, non smaltire come rifiuto urbano ed effettuare raccol-
ta separata.
Richiedere informazioni al fornitore per il recupero e lo smaltimento al momento del-
l'acquisto di un nuovo dispositivo.
Non utilizzare in maniera impropria il dispositivo o alcuna delle sue parti poiché
potrebbe avere effetti dannosi e pericolosi per la salute e per l'ambiente.
Istruzioni per la programmazione della
centralina Rain Evo1
Per la programmazione della centralina Rain Evo1servono 3 tasti:
6
Il tasto Æ(enter) serve per aprire le singole schermate di programmazione
e per confermare i dati inseriti
6
Ill tasto +(incr.) serve per incrementare i dati inseriti
6
Il tasto (Man./Back) serve per attivare l’apertura manuale e ritornare alla,
schermata precedente
Impostazione dell’ora e del giorno corrente
Una volta collegate le batterie la centralina impiega qualche secondo per resettarsi,
successivamente sul display appariranno il simbolo di un orologio e quattro zeri di cui
uno, quello dei minuti, lampeggerĂ .
6
Premere il tasto +per aumentare l'unitĂ  dei minuti dell'ora corrente
6
Premere il tasto Æper far lampeggiare le decine dei minuti
6
Con il tasto +impostare la decina dei minuti dell'ora corrente
6
Seguire la stessa procedura per unitĂ  ore e decine ore
6
Premere il tasto Æper far lampeggiare la barretta posta sui giorni
della settimana
6
Premere il tasto +per fare scorrere la barretta e posizionarla sul
giono desiderato
6
Premere il tasto Æper confermare la scelta e passare all’operazione successiva
Note:
Se si rimane inattivi in una schermata per piĂč di 20 secondi la centralina passerĂ 
automaticamente nella videata principale (ora attuale).
Impostazione dell’orario d’inizio della prima
irrigazione e della seconda
6
Premere il tasto Æper far lampeggiare l'unità dei minuti
6
Premere il tasto +per impostare l'unitĂ  dei minuti dell'orario
d'inizio del primo ciclo d'irrigazione e programmare i restanti dati
operando come gia fatto per l'ora corrente
Impostazione della durata della prima irrigazione
e della seconda
Se si desidera mantenere inattiva la zona, lasciare in posizione OFF.
Premendo il tasto Æsi attivano i tre zeri che consentiranno d'impostare la durata
del tempo d'irrigazione.
6
L'impostazione della durata avviene in minuti (tempo minimo 1 min. - tempo
massimo 360 min.)
6
Premere il tasto Æper far lampeggiare l'unità dei minuti
6
Digitare la durata d'irrigazione desiderata operando nel solito modo:
tasto Æper passare alla cifra successiva e tasto +per modificare la cifra
Note:
Se si desiderasse riportare in OFF l’impostazione data, basta riportare a
zero le tre cifre.
Impostazione del giorno d’irrigazione
E' possibile scegliere in quali giorni della settimana si vuole irrigare:
6
Premendo il tasto Æla barretta sopra il giorno lampeggerà
6
Premendo il tasto +si scorrono i giorni della settimana
6
Premendo il tasto ,si inverte l’impostazione corrente
Pertanto: il tasto ,consente di inserire i giorni di irrigazione lĂŹ dove non era
presente alcuna impostazione, o escluderli lĂŹ dove erano stati precedentemente
impostati.
Al termine dell'operazione premere il tasto Æper confermare la programmazione
prescelta, se le impostazioni sono corrette premere il tasto +per
tornare alla schermata principale (orario attuale).
Viceversa per modificare premere il tasto Æe procedere come precedentemente
descritto.
Giorno corrente
Ora corrente
Giorni di irrigazione
A questo punto la vostra centralina sarĂ  stata programmata e il display mostrerĂ 
la seguente ïŹgura:
Nel caso in cui si desiderasse apportare delle modiïŹche alla programmazione :
6
Il tasto Æconsente di rientrare nella programmazione
6
Il tasto +consente di posizionarsi nella schermata da modiïŹcare
Programmi inseriti
Tempo residuo
di irrigazione
Irrigazione attiva
Durante il ciclo di irrigazione il display mostrerĂ  la seguente
ïŹgura (count down):
Apertura manuale
6
Premere il tasto ,per aprire manualmente la valvola
6
Se si desidera mantenere i minuti preimpostati (3 min.) attendere 20 sec. e la
centralina partirĂ  automaticamente
6
Se si vogliono variare i minuti di apertura, premere il tasto ; confermare il+
nuovo valore con il tasto Æ
6
Per interrompere il ciclo manuale premere di nuovo il tasto ,
La centralina Rain Evo1dispone di una apertura manuale preimpostata di 3 min., per variare la durata basta
agire sul tasto +ed aumentare il valore preimpostato da un minimo di 1 min. fino ad un massimo di 360 min.
1 2
3 4
I e II irrigazione
Note:
Per impostare la mezzanotte bisogna digitare 00 come orario e non 24.
Note:
Per impostare la mezzanotte bisogna digitare 00 come orario e non 24.
R
AIN
EVO
1
Programmateur Ă  piles
Centralina a Batteria
Battery Controller
Programador a pila
INSTRUCTIONS
Caractéristiques
1. Programmateur totalement Ă©tanche
2. Alimentation Ă  piles
3. Fonctionnement manuel programmable
4. Deux arrosages journaliers
5. Calendrier hebdomadaire
6. Programmation simple et guidée
7. Fonction Low Battery (piles déchargées)
8. Fonction de sauvegarde des programmes
(Off Rain)
9. Fonction count down (cadran actif)
10. By-pass senseur pluie
11. Couvercle en gomme



 N'utiliser qu'avec des piles alcalines 9 volts



 Connecter les pĂŽles des piles sĂ©parĂ©ment



 VĂ©riïŹer l'Ă©tat des piles en dĂ©but de saison



 ContrĂŽler que le programmateur soit totalement vissĂ© aïŹn de garantir la tenue du joint



 Attendre 30 sec entre une ouverture et une fermeture manuelle aïŹn de permettre au
condensateur de se recharger



 Pression statique ou de fonctionnement minimale 0,4 bar - maximale 10 bar



 On ne garanti le parfait fonctionnement de Rain Evo que si montĂ© sur Ă©lectrovalves Rain



 EïŹ€ectuer un entretien normal pĂ©riodique des Ă©lectrovalves



 Il est prĂ©fĂ©rable d'enlever le programmateur pendant la pĂ©riode hivernale



 Pendant la programmation, si on n'utilise aucune touche pendant plus de 20 secondes,
le programmateur retournera Ă  l'aïŹƒchage initial et ne seront sauvegardĂ©es que les
donnĂ©es dĂ©jĂ  conïŹrmĂ©es



 Les dispositifs d'aspersion d'eau doivent ĂȘtre installĂ©s Ă  l'extĂ©rieur ou en lieu muni
d'Ă©coulement
Rain Evo représente la troisiÚme génération de programmateurs à piles commercialisé par
la Rain S.p.A. sur le marché de l'arrosage.
Ce nouveau produit a été développé avec une attention particuliÚre à la qualité et à la
facilité d'utilisation. La qualité élevée des matériaux utilisés et l'attention portée à la réa-
lisation du logiciel en font un produit d'avant-garde parmi les programmateurs Ă  piles.
La possibilité de gérer l'arrosage à travers un calendrier hebdomadaire rend la program-
mation particuliĂšrement flexible.
Le programmateur Rain Evo1dispose d'une porte pour pluviom
Ăš
tre, ce dispositif devra ĂȘtre
mĂ©canique Ă  deux fils et devra ĂȘtre connectĂ© aux deux fils rouges du programmateur. En
absence du pluviom
Ăš
tre, les fils du by-pass doivent rester connectés pour éviter une situa-
tion de OFF RAIN qui équivaut à un arrosage annulé.
Le programmateur Rain Evo1nécessite pour son fonctionnement de deux batteries alcali-
nes de 9 volts qui doivent ĂȘtre mises en place aprĂšs avoir connectĂ© le programmateur Ă 
l'Ă©lectrovalve ; ceci permet au programmateur de mettre l'Ă©lectrovalve en position de fer-
meture.
DESCRIPTION
Fonction Low Battery
En cas de piles déchargées sur le cadran apparaßtra le symbole montré sur la
figure. A partir de ce moment le programmateur ne permettra plus l'ouverture
de l'Ă©lectrovalve.
Il est donc nécessaire de changer les piles et de procéder à un nouveau
réglage du programmateur.
Branchement du pluviom
Ăš
tre
Le programmateur Rain Evo1dispose d'un fil rouge Ă  connecter pour bran
cher un pluviomĂštre pluie ordinaire Ă  deux fils.
En cas de pluie, le programmateur bloquera l'arrosage et sur le cadran appa
raßtra le symbole montré sur la figure.
Ne pas toucher au fil rouge si on ne veut pas utiliser le pluviomĂštre.
Sauvegarde des programmes (OïŹ€ Rain)
Cette fonction permet de sauvegarder les programmes en suspendant l'arro
sage sans modifier les données insérées.

Appuyer sur la touche pour activer et inactiver la fonction ; le cadran+
se présentera comme sur la figure
5
RAIN S.p.A. - 20023 CERRO MAGGIORE (Mi) Italy - Via Kennedy, 38/40
http://www.rain.it - E-mail: info.rain@rain.it
ATTENTION
Ne pas répandre dans l'environnement, ne pas traiter comme déchet urbain et effec-
tuer un tri sélectif.
Au moment de l'achat d'un nouveau dispositif, demander au fournisseur les informa-
tions nécessaires pour la récupération et pour le traitement.
Ne pas utiliser le dispositif et ses composants de façon non conforme, cela pourrait
ĂȘtre dangereux pour la santĂ© et pour l'environnement.


Product specificaties

Merk: Rain
Categorie: Besproeiingsbesturing
Model: Evo

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Rain Evo stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden