PXN W CS R2 Handleiding
PXN Niet gecategoriseerd W CS R2
Bekijk gratis de handleiding van PXN W CS R2 (1 pagina’s), behorend tot de categorie Niet gecategoriseerd. Deze gids werd als nuttig beoordeeld door 2 mensen en kreeg gemiddeld 4.6 sterren uit 5 reviews. Heb je een vraag over PXN W CS R2 of wil je andere gebruikers van dit product iets vragen? Stel een vraag
Pagina 1/1

English/ User Manual
Deutsch/ Benutzerhandbuch
Français/ Manuel d'utilisateur
Italiano/ Manuale utente
Español/ Manual de usuario
По-русски/ Руководство пользователя
Nederlands/ Gebruikershandleiding
Português/ Manual do usuário
Polski/ Instrukcja obsługi
01
05
09
13
17
21
25
29
33
User Manual
Brand: PXN Model: W CS R2
Product Name: Steering Wheel
Country of Origin: China
Manufacturer: Shenzhen PXN Electronics Technology Co., Ltd
Web: www.e-pxn.com Support email: [email protected]
Manufacturer address: 1701-1706(01), Building 8, Zhongxi Xiangbinshan Garden,
Fenghuanggang Community, Xixiang Street, Baoan District, Shenzhen, China
" " is a registered trademark of ShenZhen PXN Electronics Technology Co., Ltd
FCC Compliance Statement:
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference, and
2. This device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference
to radio communications.
: PXNgame
: PXN Official
: PXN
EUREP GmbH
Unterlettenweg 1a
85051 Ingolstadt Germany
+49 841 8869 7744
ECREP
EVATOST CONSULTING LTD
Office 101 32 Threadneedle Street,
London, United Kingdom, EC2R 8AY
UKREP
UK001732867424878mGiM
We simply act as UK representative for cross-border sellers, and are not
manufacturers/importers/distributors for the product, nor involved in the
manufacture/import/sale of the product. Therefore, we are not responsible
for any after-sales services related to the product. In case of any product
quality or infringement issues, the manufacturer/importer/seller shall be
solely held responsible.
德语法语
意大利语西班牙语
俄语荷兰语
葡萄牙语波兰语
英语
• PC Detection
Open the PC Game Controller settings to run a function test:
For XP system: Open Control Panel → Game Controllers → Click Properties to test.
For systems above WIN 7: Open Control Panel → Devices and Printers → Right-click the
game controller icon → Game Controller Settings → Click Properties to test.
03 Usage Method
Connect the steering wheel directly to the PC
using the TYPE-C data cable.
• Direct connection on PC
Step 1 Remove the steering wheel from the package, and align it with the quick-release
mounting holes on the base.
Step 2 Push the steering wheel in fully to attach it.
• Using with PXN Direct Drive Base
02 - English
02 Product List
01 Supported Platforms
Supported Platform: PC
Compatible Base: PXN Bases
W CS R2 *1
Anti-noise
Pad *4
TYPE-C to USB-A
Data Cable *1
Wrench *1
03 - English
Button
A
B
X
Y
BOX
DRS
TR
R
S1
S2
N
P
Color(R,G,B):
Green(0,255,0) Blue(0,0,255) Red(255,0,0) Yellow(255,255,0) Light Blue(0,255,255)
Magenta(255,0,240) Orange(255,170,0) Purple(120,0,255)
Default
Green
Red
Blue
Yellow
Light Blue
Green
Blue
Magenta
Orange
Orange
Yellow
Red
2
Green
Red
Blue
Yellow
Yellow
Light Blue
Light Blue
Yellow
Magenta
Magenta
Green
Yellow
3
Green
Red
Blue
Yellow
Light Blue
Yellow
Orange
Orange
Purple
Purple
Magenta
Magenta
4
Green
Red
Blue
Yellow
Green
Orange
Green
Yellow
Orange
Orange
Yellow
Red
5
Green
Red
Blue
Yellow
Green
Orange
Magenta
Yellow
Green
Green
Purple
Purple
6
Green
Red
Blue
Yellow
Orange
Green
Red
Yellow
Purple
Purple
Light Blue
Light Blue
7
Green
Red
Blue
Yellow
Light Blue
Orange
Red
Green
Light Blue
Light Blue
Green
Purple
8
Green
Red
Blue
Yellow
Green
Light Blue
Yellow
Orange
Orange
Orange
Red
Red
9
Green
Red
Blue
Yellow
Yellow
Orange
Green
Yellow
Purple
Purple
Light Blue
Yellow
10
Green
Red
Blue
Yellow
Light Blue
Orange
Yellow
Green
Magenta
Magenta
Light Blue
Red
• Combination button to change button color
Step 1 Press and hold [ Left Knob + Right Knob ] for 3 seconds to enter button color change
mode. All button lights on the steering wheel will start flashing.
Step 2 Use the joystick to move left or right to switch button colors. There are 10 sets of
colors to cycle through.
Step 3 Once a color is selected, press [ Left Knob + Right Knob ] briefly to apply the color.
04 Combination Button Functions
Reset Steering Wheel Settings: Press and hold [ DRS + Y ] for 5 seconds, all settings
(button mapping, lighting) will reset. Wait for the device to reboot and self-check.
• Wireless Pairing Function
* VD Series Base: Plug-and-play (no pairing required).
* V12/V12Lite Base: Requires pairing.
Step 1 Press and hold [ DRS + N ] for 3 seconds to enter pairing mode. RPM lights will
rapidly flash from both ends toward the center.
Step 2 Unplug and reconnect the USB-B cable of the base to pair. The pairing is complete
when RPM lights remain steady.
• Calibration Function
Step 1 Press and hold [ DRS + A ] for 3 seconds to enter calibration mode. RPM lights will
alternate flashing left and right.
04 - English
06 Product Specifications
Model
Connection Method
Package Dimensions
Product Dimensions
Product Weight
Operating Temperature
Operating Humidity
W CS R2
Quick Release
About 410 * 394 * 174 mm
About 328 * 328 * 112 mm
About 2500g
10-40 ℃
20~80 %
Warning
•Please read the instruction manual carefully before operation.
•Avoid strong vibration and dropping from heights.
•Do not disassemble, modify, or repair on your own.
•Prevent water or other liquids from entering the product to avoid damage.
•Avoid storing in damp, high-temperature, or oily environments.
•Use appropriate force when connecting and removing devices.
•Children should use this product under adult supervision.
Step 2 Press all four paddle shifters fully and hold for 1 second. Repeat this 5 times.
Step 3 After completing the above operation, press [ BOX + A ] to confirm calibration.
The calibration is successful when RPM lights remain steady.
05 PC Software Function
Download the [ PXN SimRacing ] on your computer:
https://www.e-pxn.com/news
Main Features:
•Button Mapping Settings
•Game Preset Button Configuration
•RPM Light Adjustment
•Paddle Mode Switch
Scan the QR code to
view more
01 - English
* When connecting, installing, and removing this product, apply appropriate force.
Do not twist or pull the ports and cables.
* Avoid splashing any liquids onto the product or its ports.
* Keep this product in a dry place. Do not expose it to fire, or environments with high
humidity,temperature, or smoke.
* Please use the power cable provided with the base. Do not use any other power cable.
* If the cable or its connectors are damaged, cracked, or broken, do not use the power cable.
* Ensure the power cable is properly inserted into the power socket and correctly connected
to the port on the back of the base.
* Do not disassemble, modify, or attempt repairs on your own. Any maintenance must be
performed by the manufacturer, their authorized representative, or qualified technicians.
* Only use accessories/components specified by the manufacturer.
* If any unusual sound, heat or odor occurs with this product, please stop using it and
disconnect the power cable from the power outlet and unplug the other cables.
To prevent injury from force feedback and repetitive actions, please follow these usage
recommendations:
* Avoid extended gaming sessions.
* Take a break of 10 to 15 minutes after each hour of using this product.
* If you feel any fatigue or pain in your hands, wrists, arms, feet or legs, please stop playing
and rest for a few hours before you start playing again.
* If the symptoms or pain indicated persist when you start playing again, please stop playing
and consult your doctor.
* Please keep out of children's reach.
* During gameplay, please always keep your hands in the steering wheel in the correct
position, not placed at random.
* During gameplay, please never place your hands or your fingers under the pedals or
anywhere near the pedal set.
* During calibration and gameplay, please never place your hand or your arm through the
openings in the racing wheel.
Warning — Safety
Be careful not to drop the product on yourself or on anyone else !
The product can only be operated by users aged 16 or above.
ALWAYSNEVER
Warning — Possible Injuries Caused by Force Feedback and
Repetitive Actions
Heavy Product !
Please read the manual carefully before using the product, and keep this manual for future
reference.
EN
• Détection sur PC
Ouvrez les paramètres du contrôleur de jeu sur PC pour effectuer un test de fonctionnement:
Pour les systèmes XP: Ouvrez le Panneau de configuration → Contrôleurs de jeu → Cliquez
sur Propriétés pour tester.
Pour les systèmes au-dessus de WIN 7: Ouvrez le Panneau de configuration → Périphériques
et imprimantes → Clic droit sur l'icône du contrôleur de jeu → Paramètres du contrôleur de jeu
→ Cliquez sur Propriétés pour tester.
03 Méthode d'utilisation
Connectez le volant directement au PC à l'aide
du câble de données TYPE-C.
• Connexion directe sur PC
Étape 1 Retirez le volant de l'emballage et alignez-le avec les trous de montage à
dégagement rapide sur la base.
Étape 2 Enfoncez complètement le volant pour l'attacher.
• Utilisation avec la base PXN Direct Drive
10 - Français
02 Liste des produits
01 Plates-formes prises en charge
Plate-forme prise en charge: PC
Base compatible: Bases PXN (ajustée)
W CS R2 *1
Coussin
anti-bruit *4
Câble de données
TYPE-C vers USB-A *1
Clé *1
09 - Français
* Lors de la connexion, de l'installation et du retrait de ce produit, appliquez une force
appropriée. Ne tordez pas et ne tirez pas sur les ports et câbles.
* Évitez d'éclabousser des liquides sur le produit ou ses ports.
* Conservez ce produit dans un endroit sec. Ne l'exposez pas au feu, ni à des
environnements à forte humidité, température ou fumée.
* Veuillez utiliser le câble d'alimentation fourni avec la base. N'utilisez pas d'autre câble
d'alimentation.
* Si le câble ou ses connecteurs sont endommagés, fissurés ou cassés, ne l'utilisez pas.
* Assurez-vous que le câble d'alimentation est correctement inséré dans la prise électrique
et bien connecté au port à l'arrière de la base.
* Ne démontez, ne modifiez ni ne tentez de réparer ce produit vous-même. Toute maintenance
doit être effectuée par le fabricant, son représentant autorisé ou des techniciens qualifiés.
* Utilisez uniquement les accessoires/composants spécifiés par le fabricant.
* Si vous entendez un bruit anormal, ressentez de la chaleur ou une odeur inhabituelle,
cessez d'utiliser le produit, débranchez le câble d'alimentation de la prise électrique et
retirez les autres câbles.
Pour prévenir les blessures causées par la rétroaction de force et les actions répétitives,
veuillez suivre ces recommandations d'utilisation:
* Évitez les sessions de jeu prolongées.
* Faites une pause de 10 à 15 minutes après chaque heure d'utilisation de ce produit.
* Si vous ressentez de la fatigue ou de la douleur dans vos mains, poignets, bras, pieds ou jambes,
arrêtez de jouer et reposez-vous pendant quelques heures avant de recommencer à jouer.
* Si les symptômes ou la douleur persistent lorsque vous recommencez à jouer, arrêtez de
jouer et consultez un médecin.
* Gardez ce produit hors de portée des enfants.
* Pendant le jeu, gardez toujours vos mains dans la position correcte sur le volant, sans les
placer au hasard.
* Pendant le jeu, ne placez jamais vos mains ou vos doigts sous les pédales ou près de
l'ensemble de pédales.
* Pendant la calibration et le jeu, ne placez jamais votre main ou votre bras dans les
ouvertures du volant de course.
Avertissement — Sécurité
Faites attention à ne pas laisser tomber le produit sur vous-même ou sur quelqu'un d'autre !
Le produit ne peut être utilisé que par des utilisateurs âgés de 16 ans ou plus.
TOUJOURSJAMAIS
Avertissement — Risques de blessures causées par la rétroaction de
force et les actions répétitives
Produit lourd !
Merci d'avoir choisi et soutenu PXN. Veuillez lire attentivement ce manuel avant de
commencer à profiter de votre expérience de jeu.
FR
• Rilevamento su PC
Apri le impostazioni del Controller di Gioco su PC per eseguire un test di funzionamento:
Per sistemi XP: Apri il Pannello di controllo → Controller di gioco → Clicca su Proprietà per
testare.
Per sistemi superiori a WIN 7: Apri il Pannello di controllo → Dispositivi e stampanti →
Clic destro sull'icona del controller di gioco → Impostazioni del controller di gioco → Clicca
su Proprietà per testare.
03 Metodo di utilizzo
Collega il volante direttamente al PC utilizzando
il cavo dati TYPE-C.
• Connessione diretta al PC
Passaggio 1 Rimuovere il volante dalla confezione e allinearlo con i fori di montaggio a
sgancio rapido sulla base.
Passaggio 2 Spingere completamente il volante per fissarlo.
• Utilizzo con la base PXN Direct Drive
14 - Italiano
02 Elenco dei prodotti
01 Piattaforme supportate
Piattaforma supportata: PC
Base compatibile: Basi PXN (modificato)
W CS R2 *1
Pad
anti-rumore *4
Cavo dati TYPE-C
a USB-A *1
Chiave *1
16 - Italiano
• Funzione di calibrazione
Passaggio 1 Tieni premuto [ DRS + A ] per 3 secondi per entrare in modalità di calibrazione.
Le luci RPM lampeggiano alternativamente da sinistra a destra.
Passaggio 2 Premi completamente tutte e quattro le leve del cambio e tienile premute per
1 secondo. Ripeti 5 volte.
Passaggio 3 Dopo aver completato l'operazione precedente, premi [ BOX + A ] per
confermare la calibrazione. La calibrazione è riuscita quando le luci RPM rimangono fisse.
06 Specifiche del prodotto
Modello
Metodo di connessione
Dimensioni della confezione
Dimensioni del prodotto
Peso del prodotto
Temperatura di funzionamento
Umidità di funzionamento
W CS R2
Rilascio rapido
Circa 410 * 394 * 174 mm
Circa 328 * 328 * 112 mm
Circa 2500g
10-40 ℃
20~80 %
Avvertenza
•Leggere attentamente il manuale di istruzioni prima dell'uso.
•Evitare vibrazioni forti e cadute da altezze elevate.
•Non smontare, modificare o riparare il prodotto da soli.
•Evitare che acqua o altri liquidi entrino nel prodotto per evitare danni.
•Evitare di conservare il prodotto in ambienti umidi, ad alta temperatura o oliosi.
•Utilizzare una forza adeguata durante il collegamento e la rimozione dei dispositivi.
•I bambini devono utilizzare questo prodotto sotto la supervisione di un adulto.
05 Funzionalità del software per PC
Scarica [ PXN SimRacing ] sul tuo computer:
https://www.e-pxn.com/news
Funzioni principali:
•Impostazioni di mappatura dei pulsanti
•Configurazione predefinita dei pulsanti del gioco
•Regolazione della luce RPM
•Commutazione della modalità delle palette
Scansiona il codice QR
per saperne di più
13 - Italiano
* Durante la connessione, l'installazione e la rimozione di questo prodotto, applicare la forza
adeguata. Non torcere né tirare sui porti e cavi.
* Evitare di spruzzare liquidi sul prodotto o sui suoi porti.
* Conservare questo prodotto in un luogo asciutto. Non esporlo al fuoco, né ad ambienti con
alta umidità, temperatura o fumo.
* Si prega di utilizzare il cavo di alimentazione fornito con la base. Non utilizzare altri cavi di
alimentazione.
* Se il cavo o i suoi connettori sono danneggiati, incrinati o rotti, non utilizzare il cavo di
alimentazione.
* Assicurarsi che il cavo di alimentazione sia correttamente inserito nella presa elettrica e
collegato correttamente al porto sulla parte posteriore della base.
* Non smontare, modificare o tentare riparazioni autonomamente. Qualsiasi manutenzione
deve essere eseguita dal produttore, dal suo rappresentante autorizzato o da tecnici qualificati.
* Utilizzare solo accessori/componenti specificati dal produttore.
* Se si verifica un suono, calore o odore anomalo con questo prodotto, smettere di usarlo e
scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente e scollegare gli altri cavi.
Per evitare lesioni causate dalla retroazione di forza e dalle azioni ripetitive, seguire queste
raccomandazioni di utilizzo:
* Evitare sessioni di gioco prolungate.
* Fare una pausa di 10-15 minuti dopo ogni ora di utilizzo di questo prodotto.
* Se avvertite affaticamento o dolore nelle mani, polsi, braccia, piedi o gambe, fermatevi e
riposatevi per alcune ore prima di riprendere a giocare.
* Se i sintomi o il dolore persistono quando riprendete a giocare, fermatevi e consultate il
medico.
* Tenete questo prodotto lontano dalla portata dei bambini.
* Durante il gioco, mantenete sempre le mani nella posizione corretta sul volante, senza
posizionarle casualmente.
* Durante il gioco, non mettete mai le mani o le dita sotto i pedali o vicino al set di pedali.
* Durante la calibrazione e il gioco, non mettete mai la mano o il braccio attraverso le
aperture nel volante da corsa.
Avviso — Sicurezza
Fai attenzione a non far cadere il prodotto su di te o su qualcun altro!
Il prodotto può essere utilizzato solo da utenti di 16 anni o più.
SEMPREMAI
Avviso — Possibili lesioni causate dalla retroazione di forza e dalle
azioni ripetitive
Prodotto pesante!
Si prega di leggere attentamente questo manuale e di conservarlo in un luogo sicuro prima
di utilizzare questo prodotto.
IT
• Detección en PC
Abre la configuración del Controlador de Juegos en PC para realizar una prueba de
funcionamiento:
Para sistemas XP: Abre el Panel de Control → Controles de Juego → Haz clic en
Propiedades para probar.
Para sistemas superiores a WIN 7: Abre el Panel de Control → Dispositivos e Impresoras →
Haz clic derecho en el icono del controlador de juegos → Configuración del controlador
de juegos → Haz clic en Propiedades para probar.
03 Método de uso
Conecte el volante directamente al PC usando
el cable de datos TYPE-C.
• Conexión directa al PC
Paso 1 Retire el volante del paquete y alinéelo con los agujeros de montaje de liberación
rápida en la base.
Paso 2 Empuje completamente el volante para fijarlo.
• Uso con la base PXN Direct Drive
18 - Español
02 Lista de productos
01 Plataformas compatibles
Plataforma compatible: PC
Base compatible: Bases PXN (ajustada)
W CS R2 *1
Almohadilla
anti-ruido *4
Cable de datos
TYPE-C a USB-A *1
Llave *1
17 - Español
* Al conectar, instalar o retirar este producto, aplique la fuerza adecuada. No tuerza ni tire de
los puertos y cables.
* Evite salpicar líquidos sobre el producto o sus puertos.
* Mantenga este producto en un lugar seco. No lo exponga al fuego ni a ambientes con alta
humedad, temperatura o humo.
* Utilice el cable de alimentación proporcionado con la base. No utilice ningún otro cable de
alimentación.
* Si el cable o sus conectores están dañados, agrietados o rotos, no utilice el cable de
alimentación.
* Asegúrese de que el cable de alimentación esté correctamente insertado en la toma de
corriente y bien conectado al puerto en la parte posterior de la base.
* No desmonte, modifique ni intente reparaciones por su cuenta. Cualquier mantenimiento
debe ser realizado por el fabricante, su representante autorizado o técnicos calificados.
* Utilice únicamente los accesorios/componentes especificados por el fabricante.
* Si se presenta algún sonido, calor u olor inusual con este producto, deje de usarlo y
desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente y retire los otros cables.
Para prevenir lesiones causadas por la retroalimentación de fuerza y las acciones
repetitivas, siga estas recomendaciones de uso:
* Evite sesiones de juego prolongadas.
* Tómese un descanso de 10 a 15 minutos después de cada hora de uso de este producto.
* Si siente fatiga o dolor en las manos, muñecas, brazos, pies o piernas, deje de jugar y
descanse durante algunas horas antes de volver a jugar.
* Si los síntomas o el dolor persisten cuando vuelva a jugar, deje de jugar y consulte a un
médico.
* Mantenga este producto fuera del alcance de los niños.
* Durante el juego, mantenga siempre las manos en la posición correcta sobre el volante,
no las coloque al azar.
* Durante el juego, nunca coloque las manos o los dedos debajo de los pedales o cerca del
conjunto de pedales.
* Durante la calibración y el juego, nunca coloque la mano o el brazo a través de las
aberturas del volante de carreras.
Advertencia — Seguridad
¡Ten cuidado de no dejar caer el producto sobre ti mismo o sobre otra persona!
El producto solo puede ser operado por usuarios mayores de 16 años.
SIEMPRENUNCA
Advertencia — Posibles lesiones causadas por la retroalimentación
de fuerza y las acciones repetitivas
¡Producto pesado!
Gracias por elegir y apoyar PXN. Por favor, lea este manual detenidamente antes de comenzar
a disfrutar de su experiencia de juego.
ES
23 - По-русски
• Функция беспроводного сопряжения
* База серии VD: Plug-and-play (сопряжение не требуется).
* База V12/ V12Lite: Требуется сопряжение.
Шаг 1 Нажмите и удерживайте [ DRS + N ] в течение 3 секунд, чтобы войти в режим
сопряжения. Огни RPM будут быстро мигать с обоих концов к центру.
Шаг 2 Отключите и снова подключите кабель USB-B от базы для сопряжения.
Сопряжение завершено, когда огни RPM остаются включенными.
кнопка
A
B
X
Y
BOX
DRS
TR
R
S1
S2
N
P
По
умолчанию
Цвет (R, G, B):
Зеленый (0,255, 0) Синий (0,0,255) Красный (255, 0,0) Желтый (255, 255, 0)
Голубой (0,255, 255) Пурпурный (255, 0, 240) Оранжевый (255, 170, 0) Фиолетовый (120, 0, 255)
Зеленый
Красный
Синий
Желтый
Голубой
Зеленый
Синий
Пурпурный
Оранжевый
Оранжевый
Желтый
Красный
2
Зеленый
Красный
Синий
Желтый
Желтый
Голубой
Голубой
Желтый
Пурпурный
Пурпурный
Зеленый
Желтый
3
Зеленый
Красный
Синий
Желтый
Голубой
Желтый
Оранжевый
Оранжевый
Фиолетовый
Фиолетовый
Пурпурный
Пурпурный
4
Зеленый
Красный
Синий
Желтый
Зеленый
Оранжевый
Зеленый
Желтый
Оранжевый
Оранжевый
Желтый
Красный
5
Зеленый
Красный
Синий
Желтый
Зеленый
Оранжевый
Пурпурный
Желтый
Зеленый
Зеленый
Фиолетовый
Фиолетовый
6
Зеленый
Красный
Синий
Желтый
Оранжевый
Зеленый
Красный
Желтый
Фиолетовый
Фиолетовый
Голубой
Голубой
7
Зеленый
Красный
Синий
Желтый
Голубой
Оранжевый
Красный
Зеленый
Голубой
Голубой
Зеленый
Фиолетовый
8
Зеленый
Красный
Синий
Желтый
Зеленый
Голубой
Желтый
Оранжевый
Оранжевый
Оранжевый
Красный
Красный
9
Зеленый
Красный
Синий
Желтый
Желтый
Оранжевый
Зеленый
Желтый
Фиолетовый
Фиолетовый
Голубой
Желтый
10
Зеленый
Красный
Синий
Желтый
Голубой
Оранжевый
Желтый
Зеленый
Пурпурный
Пурпурный
Голубой
Красный
• Комбинированная кнопка для изменения цвета кнопок
Шаг 1 Нажмите и удерживайте [ Левый регулятор + правый регулятор ] в течение
3 секунд, чтобы войти в режим изменения цвета кнопок. Все индикаторы кнопок на руле
начнут мигать.
Шаг 2 Используйте джойстик для перемещения влево или вправо, чтобы переключать
цвета кнопок. Доступно 10 наборов цветов для переключения.
Шаг 3 После выбора цвета кратковременно нажмите [ левую ручку + правую ручку ] ,
чтобы применить цвет.
04 Функции комбинированных кнопок
Сброс настроек руля: Нажмите и удерживайте [ DRS + Y ] в течение 5 секунд, чтобы
сбросить все настройки (картирование кнопок, подсветка). Подождите, пока устройство
перезагрузится и проведет самопроверку.
• Обнаружение ПК
Откройте настройки игрового контроллера для ПК, чтобы запустить проверку функций:
Для системы XP: Откройте Панель управления → Игровые контроллеры → Нажмите
«Свойства» для проверки.
Для систем выше WIN 7: Откройте Панель управления → Устройства и принтеры →
Щелкните правой кнопкой мыши значок игрового контроллера → Параметры игрового
контроллера → Нажмите «Свойства» для проверки.
03 Метод использования
Подключите руль напрямую к ПК с помощью
кабеля передачи данных TYPE-C.
• Прямое подключение на платформе ПК
Шаг 1 Извлеките рулевое колесо из упаковки и совместите его с быстросъемными
монтажными отверстиями на основании.
Шаг 2 Полностью вставьте рулевое колесо, чтобы закрепить его.
• Использование с базой PXN Direct Drive
22 - По-русски
02 Список продуктов
01 Поддерживаемые платформы
Поддерживаемая платформа напрямую: ПК
Совместимая база: базы PXN
W CS R2 *1
противошумная
прокладка *4
Кабель передачи данных
TYPE-C — USB-A *1
Гаечный ключ *1
24 - По-русски
• ункция калибровки
Шаг 1 Нажмите и удерживайте [ DRS + A ] в течение 3 секунд, чтобы войти в режим
калибровки. Огни RPM будут чередоваться, мигая слева и справа.
Шаг 2 Полностью нажмите все четыре лепестка переключения передач и
удерживайте их 1 секунду. Повторите это 5 раз.
Шаг 3 После выполнения предыдущей операции нажмите [ BOX + A ] для
подтверждения калибровки. Калибровка считается успешной, если огни RPM остаются
включенными.
06 Характеристики продукта
Модель
Способ подключения
Размеры упаковки
Размеры продукта
Вес продукта
Рабочая температура
Рабочая влажность
W CS R2
Rilascio rapido
около 410 * 394 * 174 mm
около 328 * 328 * 112 mm
около 2500g
10-40 ℃
20~80 %
Предупреждение
•Перед началом эксплуатации внимательно прочтите руководство по эксплуатации.
•Избегайте сильной вибрации и падения с высоты.
•Не разбирайте, не модифицируйте и не ремонтируйте самостоятельно.
•Не допускайте попадания воды или других жидкостей в изделие, чтобы избежать
повреждений.
•Не храните во влажной, высокотемпературной или маслянистой среде.
•Применяйте соответствующие усилия при подключении и отключении устройств.
•Дети должны использовать это изделие под присмотром взрослых.
05 Функции программного обеспечения для ПК
Скачайте [ PXN SimRacing ] на ваш компьютер:
https://www.e-pxn.com/news
Основные функции:
•Настройки сопоставления кнопок
•Конфигурация предустановленных кнопок игры
•Регулировка подсветки RPM
•Переключатель режима
Сканируйте QR-код
чтобы узнать больше
21 - По-русски
* При подключении, установке и снятии этого продукта прилагайте соответствующие
усилия. Не скручивайте и не тяните за порты и кабели.
* Избегайте попадания жидкостей на продукт или его порты.
* Храните этот продукт в сухом месте. Не подвергайте его воздействию огня или сред с
высокой влажностью, температурой или дымом.
* Используйте кабель питания, поставляемый с базой. Не используйте никакой другой
кабель питания.
* Если кабель или его разъемы повреждены, треснули или сломаны, не используйте
кабель питания.
* Убедитесь, что кабель питания правильно вставлен в розетку и правильно подключен
к порту на задней стороне базы.
* Не разбирайте, не модифицируйте и не пытайтесь ремонтировать его самостоятельно.
Любое техническое обслуживание должно выполняться производителем,
его уполномоченным представителем или квалифицированными специалистами.
* Используйте только аксессуары/компоненты, указанные производителем.
* Если при использовании данного изделия возникли необычные звуки, выделяется
тепло или появляется запах, прекратите его использование, отсоедините кабель
питания от розетки и отсоедините другие кабели.
Чтобы предотвратить травмы, вызванные силовой обратной связью и повторяющимися
действиями, следуйте этим рекомендациям по использованию:
* Избегайте длительных игровых сессий.
* Делайте перерыв на 10–15 минут после каждого часа использования этого продукта.
* Если вы чувствуете усталость или боль в руках, запястьях, руках, ступнях или ногах,
прекратите игру и отдохните несколько часов, прежде чем снова начать играть.
* Если указанные симптомы или боль сохраняются, прекратите игру и обратитесь к врачу.
* Храните в недоступном для детей месте.
* Во время игры, пожалуйста, всегда держите руки на руле в правильном положении,
а не в случайном.
* Во время игры, пожалуйста, никогда не кладите руки или пальцы под педали или
где-либо рядом с педальным блоком.
* Во время калибровки и игры, пожалуйста, никогда не просовывайте руку или ладонь в
отверстия в гоночном руле.
Предупреждение — Безопасность
Будьте осторожны, чтобы не уронить продукт на себя или на кого-либо еще!
Продуктом могут пользоваться только пользователи в возрасте 16 лет и старше.
ВСЕГДАНИКОГДА
Предупреждение — Возможны травмы, вызванные силовой
обратной связью и повторяющимися движениями
Тяжелый продукт!
Благодарим вас за выбор и поддержку PXN. Пожалуйста, внимательно прочитайте это
руководство перед началом игры, чтобы насладиться игровым процессом.
RU
27 - Nederlands
Knop
A
B
X
Y
BOX
DRS
TR
R
S1
S2
N
P
Kleur (R, G, B):
Groen (0,255, 0) Blauw (0,0, 255) Rood (255, 0, 0) Geel (255, 255, 0) Lichtblauw (0,255, 255)
Magenta (255, 0, 240) Oranje (255, 170, 0) Paars (120, 0, 255)
Standaard
Groen
Rood
Blauw
Geel
Lichtblauw
Groen
Blauw
Magenta
Oranje
Oranje
Geel
Rood
2
Groen
Rood
Blauw
Geel
Geel
Lichtblauw
Lichtblauw
Geel
Magenta
Magenta
Groen
Geel
3
Groen
Rood
Blauw
Geel
Lichtblauw
Geel
Oranje
Oranje
Paars
Paars
Magenta
Magenta
4
Groen
Rood
Blauw
Geel
Groen
Oranje
Groen
Geel
Oranje
Oranje
Geel
Rood
5
Groen
Rood
Blauw
Geel
Groen
Oranje
Magenta
Geel
Groen
Groen
Paars
Paars
6
Groen
Rood
Blauw
Geel
Oranje
Groen
Rood
Geel
Paars
Paars
Lichtblauw
Lichtblauw
7
Groen
Rood
Blauw
Geel
Lichtblauw
Oranje
Rood
Groen
Lichtblauw
Lichtblauw
Groen
Paars
8
Groen
Rood
Blauw
Geel
Groen
Lichtblauw
Geel
Oranje
Oranje
Oranje
Rood
Rood
9
Groen
Rood
Blauw
Geel
Geel
Oranje
Groen
Geel
Paars
Paars
Lichtblauw
Geel
10
Groen
Rood
Blauw
Geel
Lichtblauw
Oranje
Geel
Groen
Magenta
Magenta
Lichtblauw
Rood
• Combinatieknop om de knopkleur te wijzigen
Stap 1 Houd "Linkerknop + Rechterknop" 3 seconden ingedrukt om de
knopkleurwijzigingsmodus te openen. Alle knoplampjes op het wiel beginnen te knipperen.
Stap 2 Gebruik de joystick om naar links of rechts te bewegen om de knopkleuren te
wijzigen. Er zijn 10 sets kleuren om doorheen te bladeren.
Stap 3 Zodra een kleur is geselecteerd, drukt u kort op "Linkerknop + Rechterknop" om
de kleur toe te passen.
• Draadloze koppelingsfunctie
* VD-serie basis: Plug-and-play (geen koppeling vereist).
* V12/ V12Lite basis: Koppeling vereist.
Stap 1 Houd [ DRS + N ] 3 seconden ingedrukt om de koppelingsmodus in te schakelen.
De RPM-lampen knipperen snel van beide uiteinden naar het midden.
Stap 2 Koppel de USB-B-kabel van de basis los en sluit deze opnieuw aan om te koppelen.
De koppeling is voltooid wanneer de RPM-lampen constant branden.
04 Combinatieknopfuncties
Stuurwielinstellingen herstellen: Houd [ DRS + Y ] 5 seconden ingedrukt om alle instellingen
(knopindeling, verlichting) te resetten. Wacht totdat het apparaat opnieuw opstart en de
zelfcontrole voltooit.
• PC-detectie
Open de instellingen van de pc-gamecontroller om een functietest uit te voeren:
Voor XP-systeem: Open Configuratiescherm → Gamecontrollers → Klik op Eigenschappen
om te testen.
Voor systemen boven WIN 7: Open Configuratiescherm → Apparaten en printers → Klik met
de rechtermuisknop op het pictogram van de gamecontroller → Instellingen gamecontroller
→ Klik op Eigenschappen om te testen.
03 Gebruiksmethode
Sluit het stuur rechtstreeks aan op de pc met
behulp van de TYPE-C-datakabel.
• Directe verbinding op pc-platform
Stap 1 Haal het stuurwiel uit de verpakking en plaats het op de snelontgrendelingsgaten op
de basis.
Stap 2 Duw het stuur volledig naar binnen om het te bevestigen.
• Gebruik met PXN Direct Drive Base
26 - Nederlands
02 Productlijst
01 Ondersteunde platforms
Direct ondersteund platform: PC
Compatibele basis: PXN-bases
W CS R2 *1
Anti-geluidskussen *4
TYPE-C naar
USB-A-datakabel *1
Sleutel *1
28 - Nederlands
• Kalibratiefunctie
Stap 1 Houd [ DRS + A ] 3 seconden ingedrukt om de kalibratiemodus in te schakelen.
De RPM-lampen knipperen afwisselend van links naar rechts.
Stap 2 Druk alle vier de schakelpaddles volledig in en houd ze 1 seconde vast. Herhaal
dit 5 keer.
Stap 3 Druk na het voltooien van de bovenstaande stap op [ BOX + A ] om de kalibratie te
bevestigen. De kalibratie is geslaagd wanneer de RPM-lampen constant branden.
06 Productspecificaties
Model
Aansluitmethode
Pakketafmetingen
Productafmetingen
Productgewicht
Bedrijfstemperatuur
Bedrijfsvochtigheid
W CS R2
Snelontgrendeling
Ongeveer 410 * 394 * 174 mm
Ongeveer 328 * 328 * 112 mm
Ongeveer 2500g
10-40 ℃
20~80 %
Waarschuwing
•Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het product gebruikt.
•Vermijd sterke trillingen en vallen van grote hoogte.
•Demonteer, wijzig of repareer het product niet zelf.
•Voorkom dat er water of andere vloeistoffen in het product komen om schade te
voorkomen.
•Vermijd opslag in vochtige, hoge temperaturen of olieachtige omgevingen.
•Gebruik de juiste kracht bij het aansluiten en verwijderen van apparaten.
•Kinderen dienen dit product onder toezicht van volwassenen te gebruiken.
05 Función del software para PC
Descargue [ PXN SimRacing ] en su ordenador:
https://www.e-pxn.com/news
Belangrijkste functies:
•Instellingen voor knoptoewijzing
•Configuratie van vooraf ingestelde gameknoppen
•Aanpassing van RPM-licht
•Schakelaar voor paddlemodus
Escanee el código QR
para obtener más información
25 - Nederlands
* Gebruik de juiste kracht bij het aansluiten, installeren en verwijderen van dit product.
Draai of trek niet aan de poorten en kabels.
* Spat geen vloeistoffen op het product of de poorten.
* Bewaar dit product op een droge plaats. Stel het niet bloot aan vuur of omgevingen met
een hoge luchtvochtigheid, temperatuur of rook.
* Gebruik de stroomkabel die bij de basis is geleverd. Gebruik geen andere stroomkabel.
* Als de kabel of de aansluitingen beschadigd, gebarsten of gebroken zijn, gebruik dan de
stroomkabel niet.
* Zorg ervoor dat de stroomkabel goed in het stopcontact zit en correct is aangesloten op de
poort aan de achterkant van de basis.
* Demonteer, wijzig of probeer het apparaat niet zelf te repareren.
Alle onderhoudswerkzaamheden moeten worden uitgevoerd door de fabrikant,
diens geautoriseerde vertegenwoordiger of gekwalificeerde technici.
* Gebruik alleen accessoires/componenten die door de fabrikant zijn gespecificeerd.
* Als er een ongewoon geluid, hitte of geur optreedt met dit product, stop dan met het gebruik
ervan en haal de stekker uit het stopcontact en haal andere kabels uit het stopcontact.
Volg deze gebruiksaanbevelingen om verwondingen door force feedback en repetitieve
handelingen te voorkomen:
* Vermijd langdurige gamesessies.
* Neem na elk uur dat u dit product gebruikt een pauze van 10 tot 15 minuten.
* Als u vermoeidheid of pijn in uw handen, polsen, armen, voeten of benen voelt, stop dan
met spelen en rust een paar uur uit voordat u weer begint met spelen.
* Als de aangegeven symptomen of pijn aanhouden wanneer u weer begint met spelen,
stop dan met spelen en raadpleeg uw arts.
* Houd het buiten bereik van kinderen.
* Houd tijdens het spelen altijd uw handen in de juiste positie op het stuur, niet willekeurig.
* Plaats tijdens het spelen nooit uw handen of vingers onder de pedalen of ergens in de
buurt van de pedaalset.
* Plaats tijdens het kalibreren en spelen nooit uw hand of arm door de openingen in het
racestuur.
Waarschuwing — Veiligheid
Wees voorzichtig dat u het product niet op uzelf of iemand anders laat vallen!
Het product mag alleen worden bediend door gebruikers van 16 jaar of ouder.
ALTIJDNOOIT
Waarschuwing — Mogelijke verwondingen veroorzaakt door force
feedback en repetitieve handelingen
Zwaar product!
Bedankt voor het kiezen en ondersteunen van PXN. Lees deze handleiding zorgvuldig door
voordat je begint met het genieten van je game-ervaring.
NL
31 - Português
Botão
A
B
X
Y
BOX
DRS
TR
R
S1
S2
N
P
Cor (R, G, B):
Verde (0, 255, 0) Azul (0, 0, 255) Vermelho (255, 0, 0) Amarelo (255, 255, 0)
Azul claro (0, 255, 255) Magenta (255, 0, 240) Laranja (255, 170, 0) Roxo (120, 0, 255)
Padrão
Verde
Vermelho
Azul
Amarelo
Azul claro
Verde
Azul
Magenta
Laranja
Laranja
Amarelo
Vermelho
2
Verde
Vermelho
Azul
Amarelo
Amarelo
Azul claro
Azul claro
Amarelo
Magenta
Magenta
Verde
Amarelo
3
Verde
Vermelho
Azul
Amarelo
Azul claro
Amarelo
Laranja
Laranja
Roxo
Roxo
Magenta
Magenta
4
Verde
Vermelho
Azul
Amarelo
Verde
Laranja
Verde
Amarelo
Laranja
Laranja
Amarelo
Vermelho
5
Verde
Vermelho
Azul
Amarelo
Verde
Laranja
Magenta
Amarelo
Verde
Verde
Roxo
Roxo
6
Verde
Vermelho
Azul
Amarelo
Laranja
Verde
Vermelho
Amarelo
Roxo
Roxo
Azul claro
Azul claro
7
Verde
Vermelho
Azul
Amarelo
Azul claro
Laranja
Vermelho
Verde
Azul claro
Azul claro
Verde
Roxo
8
Verde
Vermelho
Azul
Amarelo
Verde
Azul claro
Amarelo
Laranja
Laranja
Laranja
Vermelho
Vermelho
9
Verde
Vermelho
Azul
Amarelo
Amarelo
Laranja
Verde
Amarelo
Roxo
Roxo
Azul claro
Amarelo
10
Verde
Vermelho
Azul
Amarelo
Azul claro
Laranja
Amarelo
Verde
Magenta
Magenta
Azul claro
Vermelho
• Botão combinado para alterar a cor dos botões
Passo 1 Pressione e segure os botões "Knob esquerdo + Knob direito" por 3 segundos
para entrar no modo de alteração da cor dos botões. Todas as luzes dos botões no volante
começarão a piscar.
Passo 2 Use o joystick para mover para a esquerda ou para a direita e mudar as cores dos
botões. Há 10 conjuntos de cores para navegar.
Passo 3 Depois de selecionar uma cor, pressione brevemente os botões "Knob esquerdo
+ Knob direito" para aplicar a cor.
• Função de emparelhamento sem fio
* Base da série VD: Plug-and-play (não requer emparelhamento).
* Base V12/ V12Lite: Requer emparelhamento.
Passo 1 Pressione e segure [ DRS + N ] por 3 segundos para entrar no modo de
emparelhamento. As luzes RPM piscam rapidamente das extremidades para o centro.
Passo 2 Desconecte e reconecte o cabo USB-B da base para emparelhar.
O emparelhamento é concluído quando as luzes RPM permanecem acesas.
04 Funções dos Botões de Combinação
Redefinir as configurações do volante: Pressione e segure [ DRS + Y ] por 5 segundos para
redefinir todas as configurações (mapeamento de botões, iluminação). Aguarde até que o
dispositivo reinicie e faça a autoavaliação.
• Detecção no PC
Abra as configurações do Controlador de Jogo no PC para realizar um teste de funcionalidade:
Para sistemas XP: Abra o Painel de Controle → Controladores de Jogo → Clique em
Propriedades para testar.
Para sistemas acima do WIN 7: Abra o Painel de Controle → Dispositivos e Impressoras →
Clique com o botão direito no ícone do controlador de jogo → Configurações do controlador
de jogo → Clique em Propriedades para testar.
03 Método de uso
Conecte o volante diretamente no PC usando
o cabo de dados TYPE-C.
• Conexão direta no PC
Passo 1 Retire o volante da embalagem e alinhe-o com os furos de montagem de liberação
rápida na base.
Passo 2 Empurre o volante completamente para fixá-lo.
• Uso com a base PXN Direct Drive
30 - Português
02 Lista de produtos
01 Plataformas compatíveis
Plataforma compatível: PC
Base compatível: Bases PXN (ajustada)
W CS R2 *1
Pad anti-ruído *4
Cabo de dados TYPE-C
para USB-A *1
Chave *1
29 - Português
* Ao conectar, instalar e remover este produto, aplique a força apropriada. Não torça nem
puxe os portos e cabos.
* Evite respingar líquidos sobre o produto ou seus portos.
* Mantenha este produto em um local seco. Não o exponha ao fogo, nem a ambientes com
alta umidade, temperatura ou fumaça.
* Utilize o cabo de alimentação fornecido com a base. Não utilize outro cabo de alimentação.
* Se o cabo ou seus conectores estiverem danificados, rachados ou quebrados, não utilize
o cabo de alimentação.
* Certifique-se de que o cabo de alimentação esteja corretamente inserido na tomada e bem
conectado ao porto na parte de trás da base.
* Não desmonte, modifique ou tente reparar o produto por conta própria. Toda manutenção
deve ser realizada pelo fabricante, seu representante autorizado ou técnicos qualificados.
* Utilize apenas acessórios/componentes especificados pelo fabricante.
* Se ocorrer algum som, calor ou odor incomum com este produto, pare de usá-lo,
desconecte o cabo de alimentação da tomada e retire os outros cabos.
Para evitar lesões causadas pela retroalimentação de força e por ações repetitivas,
siga estas recomendações de uso:
* Evite sessões de jogo prolongadas.
* Faça uma pausa de 10 a 15 minutos após cada hora de uso deste produto.
* Se sentir fadiga ou dor nas mãos, pulsos, braços, pés ou pernas, pare de jogar e descanse
por algumas horas antes de começar a jogar novamente.
* Se os sintomas ou a dor persistirem quando você voltar a jogar, pare de jogar e consulte
um médico.
* Mantenha o produto fora do alcance de crianças.
* Durante o jogo, mantenha sempre as mãos na posição correta no volante, não as coloque
aleatoriamente.
* Durante o jogo, nunca coloque as mãos ou os dedos sob os pedais ou perto do conjunto
de pedais.
* Durante a calibração e o jogo, nunca coloque a mão ou o braço através das aberturas do
volante de corrida.
Aviso — Segurança
Tenha cuidado para não deixar cair o produto sobre si mesmo ou sobre outra pessoa!
O produto pode ser operado apenas por usuários com 16 anos ou mais.
SEMPRENUNCA
Aviso — Possíveis lesões causadas pela retroalimentação de força e
por ações repetitivas
Produto pesado!
Obrigado por escolher e apoiar a PXN. Leia este manual com atenção antes de começar a
desfrutar da sua experiência de jogo.
PT
33 - Polski
* Podczas podłączania, instalowania i usuwania tego produktu należy stosować
odpowiednią siłę. Nie skręcaj ani nie ciągnij za porty i kable.
* Unikaj rozchlapywania jakichkolwiek płynów na produkt lub jego porty.
* Przechowuj ten produkt w suchym miejscu. Nie wystawiaj go na działanie ognia ani
środowisk o wysokiej wilgotności, temperaturze lub dymie.
* Używaj kabla zasilającego dostarczonego z podstawą. Nie używaj żadnego innego kabla
zasilającego.
* Jeśli kabel lub jego złącza są uszkodzone, pęknięte lub złamane, nie używaj kabla zasilającego.
* Upewnij się, że kabel zasilający jest prawidłowo włożony do gniazda zasilania i prawidłowo
podłączony do portu z tyłu podstawy.
* Nie rozmontowuj, nie modyfikuj ani nie próbuj samodzielnie naprawiać. Wszelkie prace
konserwacyjne muszą być wykonywane przez producenta, jego upoważnionego
przedstawiciela lub wykwalifikowanych techników.
* Używaj wyłącznie akcesoriów/komponentów określonych przez producenta.
* Jeśli podczas korzystania z produktu wystąpią jakiekolwiek nietypowe dźwięki, ciepło lub
zapach, należy zaprzestać jego używania, odłączyć przewód zasilający od gniazdka
elektrycznego i odłączyć wszystkie inne kable.
Aby zapobiec obrażeniom spowodowanym sprzężeniem zwrotnym siły i powtarzalnymi
czynnościami, należy przestrzegać następujących zaleceń dotyczących użytkowania:
* Unikaj długich sesji grania.
* Rób 10–15-minutową przerwę po każdej godzinie korzystania z produktu.
* Jeśli odczuwasz zmęczenie lub ból w dłoniach, nadgarstkach, ramionach, stopach lub
nogach, przerwij grę i odpocznij przez kilka godzin przed ponownym rozpoczęciem gry.
* Jeśli objawy lub ból utrzymują się po ponownym rozpoczęciu gry, przerwij grę i skonsultuj
się z lekarzem.
* Trzymaj urządzenie poza zasięgiem dzieci.
* Podczas gry zawsze trzymaj ręce na kierownicy w prawidłowej pozycji, a nie w
przypadkowych miejscach.
* Podczas gry nigdy nie umieszczaj rąk ani palców pod pedałami ani w pobliżu zestawu pedałów.
* Podczas kalibracji i gry nigdy nie wkładaj dłoni ani ramienia przez otwory w kierownicy
wyścigowej.
Ostrzeżenie — Bezpieczeństwo
Uważaj, aby nie upuścić produktu na siebie lub kogoś innego!
Produkt może być obsługiwany wyłącznie przez użytkowników w wieku 16 lat lub starszych.
ZAWSZENIGDY
Ostrzeżenie — Możliwe obrażenia spowodowane sprzężeniem
zwrotnym siły i powtarzalnymi czynnościami
Ciężki produkt!
Dziękujemy za wybór i wsparcie PXN. Przed rozpoczęciem korzystania prosimy o dokładne
przeczytanie i zachowanie tej instrukcji.
PL
05 - Deutsch
* Wenden Sie beim Anschließen, Installieren und Bewegen dieses Produkts die erforderliche
Kraft an. Verdrehen oder ziehen Sie nicht an Anschlüssen und Kabeln.
* Schütten Sie keine Flüssigkeiten auf das Produkt oder dessen Anschlüsse.
* Bitte bewahren Sie dieses Produkt an einem trockenen Ort auf. Werfen Sie es nicht ins
Feuer und setzen Sie es keiner Feuchtigkeit aus.Bei hohen Temperaturen, Ölrauch und
anderen Umgebungen
* Bitte verwenden Sie das mit der Basis gelieferte Netzkabel. Verwenden Sie KEIN anderes
Netzkabel.
* Wenn das Kabel oder die Anschlüsse beschädigt, gerissen oder kaputt sind, verwenden
Sie das Netzkabel NICHT.
* Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel richtig in die Steckdose eingesteckt und korrekt
mit dem Anschluss auf der Rückseite der Basis verbunden ist.
* Nehmen Sie das Gerät nicht auseinander, verändern Sie es nicht und versuchen Sie nicht,
es selbst zu reparieren. Jedwede Reparaturen müssen von einer vom Hersteller angegeben
Werkstatt oder einemqualifizierten Techniker ausgeführt werden.
* Nutzen Sie ausschließlich vom Hersteller empfohlene Befestigungssysteme/Accessoires.
* Falls der Lenker sich ungewöhnlich verhält (seltsame Geräusche, Hitze oder Gerüche
abgibt),stoppen Sie sofort dessen Benutzung, trennen das Stromkabel vom Netz und
ziehen alle anderenKabel ab.
Um Verletzungen durch Kraftrückkopplung und sich wiederholende Handlungen zu
vermeiden, beachten Sie bitte diese Nutzungsempfehlungen:
* Vermeiden Sie längere Spielzeiten.
* Pausieren Sie für 10 bis 15 Minuten nach einer Stunde Spiel.
* Wenn Sie irgendeine Müdigkeit oder Schmerzen in den Händen, Handgelenken, Armen,
Beinen oder Füßen fühlen, unterbrechen Sie das Spiel und ruhen für ein paar Stunden,
bevor Sie wieder zuspielen beginnen.
* Wenn Sie wieder zu spielen beginnen und die oben beschriebenen Symptome oder
Schmerzenweiterbestehen, unterbrechen Sie das Spiel und konsultieren Sie Ihren Arzt.
* Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
* Lassen Sie immer beide Hände während des Spielens am Lenkrad positioniert, ohne
dieses völligloszulassen.
* Plazieren Sie Ihre Hände oder Finger während des Spielens niemals unter die Pedale
oder in derenNähe.
* Stecken Sie weder Ihren Arm noch Ihre Hand während der Kalibrierung oder im Spiel
durch die Speichen des Lenkkranzes.
Warnung — Sicherheit
Produkt nur für den Gebrauch von Personenüber 16 Jahre oder älter.
Lassen Sie das Produkt niemals auf sich oder andere fallen!
IMMERNIE
Warnung — Verletzungen durch Force Feedback und wiederholte
Bewegungen
Vielen Dank, dass Sie sich für PXN entschieden haben und es unterstützen. Bitte lesen Sie
dieses Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie Ihr Spielerlebnis beginnen.
DE
03 Verwendungsmethode
Verwenden Sie das TYPE-C-Datenkabel,
um das Lenkrad direkt mit dem PC zu verbinden.
• Direkte Verbindung zum PC
Schritt 1 Nehmen Sie das Lenkrad aus der Verpackung, und richten Sie es an den
Schnellbefestigungslöchern am Sockel aus.
Schritt 2 Drücken Sie das Lenkrad ganz hinein, um es zu befestigen.
• Verwendung mit PXN Direct Drive Base
06 - Deutsch
02 Produktliste
01 Unterstütze Plattformen
Unterstütze Plattformen: PC
Kompatible Basis: PXN-Sockel
W CS R2 *1
Anti-Lärm-
Polster *4
TYPE-C auf USB-A
Datenkabel *1
Innensechskantschlüssel *1
• PC-Erkennung
Öffnen Sie die PC Game controller, um einen Funktionstest durchzuführen:
Bei XP-Systemen: Öffnen Sie Systemsteuerung → Gamecontroller → Klicken Sie auf
Eigenschaften, um zu testen.
Für Systeme über WIN 7: Öffnen Sie die Systemsteuerung → Geräte und Drucker →
Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Spielcontroller-Symbol →
Spielcontroller-Einstellungen → Klicken Sie zum Testen auf Eigenschaften.
03 Sposób użycia
Podłącz kierownicę bezpośrednio do komputera
za pomocą kabla danych TYPE-C.
• Bezpośrednie połączenie na platformie PC
Krok 1 Wyjmij kierownicę z opakowania i wyrównaj ją z otworami montażowymi szybkiego
montażu w podstawie.
Krok 2 Wciśnij kierownicę do końca, aby ją przymocować.
• Używanie z bazą PXN Direct Drive
34 - Polski
02 Lista produktów
01 Obsługiwane platformy
Obsługiwana platforma: PC
Kompatybilna podstawa: PXN Bases
W CS R2 *1
podkładka
antyszumowa *4
Kabel danych TYPE-C
do USB-A *1
Klucz *1
• Wykrywanie komputera
Otwórz ustawienia kontrolera gier na komputerze, aby uruchomić test funkcji:
W systemie XP: Otwórz Panel sterowania → Kontrolery gier → Kliknij Właściwości,
aby przetestować.
W systemach powyżej WIN 7: Otwórz Panel sterowania → Urządzenia i drukarki →
Kliknij prawym przyciskiem myszy ikonę kontrolera gier → Ustawienia kontrolera gier →
Kliknij Właściwości, aby przetestować.
35 - Polski
• Funkcja parowania bezprzewodowego
* Baza serii VD: Plug-and-play (nie wymaga parowania).
* Baza V12/ V12Lite: Wymaga parowania.
Krok 1 Naciśnij i przytrzymaj [ DRS + N ] przez 3 sekundy, aby wejść w tryb parowania.
Światła RPM będą szybko migać z obu końców w kierunku środka.
Krok 2 Odłącz i ponownie podłącz kabel USB-B bazy, aby sparować urządzenia.
Parowanie jest zakończone, gdy światła RPM pozostaną włączone.
Przycisk
A
B
X
Y
BOX
DRS
TR
R
S1
S2
N
P
Kolor (R, G, B):
Zielony (0,255, 0) Niebieski (0,0,255) Czerwony (255,0,0) Żółty (255,255,0) Jasnoniebieski (0,255,255)
Magenta (255, 0, 240) Pomarańczowy (255,170,0) Fioletowy (120,0,255)
Domyślny
Zielony
Czerwony
Niebieski
Żółty
Zielony
Niebieski
Magenta
Żółty
Czerwony
2
Zielony
Czerwony
Niebieski
Żółty
Żółty
Żółty
Magenta
Magenta
Zielony
Żółty
3
Zielony
Czerwony
Niebieski
Żółty
Żółty
Fioletowy
Fioletowy
Magenta
Magenta
4
Zielony
Czerwony
Niebieski
Żółty
Zielony
Zielony
Żółty
Żółty
Czerwony
5
Zielony
Czerwony
Niebieski
Żółty
Zielony
Magenta
Żółty
Zielony
Zielony
Fioletowy
Fioletowy
6
Zielony
Czerwony
Niebieski
Żółty
Zielony
Czerwony
Żółty
Fioletowy
Fioletowy
7
Zielony
Czerwony
Niebieski
Żółty
Czerwony
Zielony
Zielony
Fioletowy
8
Zielony
Czerwony
Niebieski
Żółty
Zielony
Żółty
Czerwony
Czerwony
9
Zielony
Czerwony
Niebieski
Żółty
Żółty
Zielony
Żółty
Fioletowy
Fioletowy
Żółty
10
Zielony
Czerwony
Niebieski
Żółty
Żółty
Zielony
Magenta
Magenta
Czerwony
• Przycisk kombinowany do zmiany koloru przycisku
Krok 1 Naciśnij i przytrzymaj „Lewe pokrętło + Prawe pokrętło” przez 3 sekundy, aby przejść
do trybu zmiany koloru przycisku. Wszystkie kontrolki przycisków na kierownicy zaczną migać.
Krok 2 Użyj joysticka, aby przesuwać się w lewo lub w prawo, aby zmieniać kolory
przycisków. Istnieje 10 zestawów kolorów do przełączania.
Krok 3 Po wybraniu koloru naciśnij krótko „Lewe pokrętło + Prawe pokrętło”,
aby zastosować kolor.
04 Funkcje przycisków kombinacyjnych
Resetowanie ustawień kierownicy: Naciśnij i przytrzymaj [ DRS + Y ] przez 5 sekund, aby
zresetować wszystkie ustawienia (mapowanie przycisków, oświetlenie). Poczekaj,
aż urządzenie się uruchomi ponownie i przeprowadzi autotest.
Jasnonie-
bieski
Jasnonie-
bieski
Jasnonie-
bieski
Jasnonie-
bieski
Jasnonie-
bieski
Jasnonie-
bieski
Jasnonie-
bieski
Jasnonie-
bieski
Jasnonie-
bieski
Jasnonie-
bieski
Jasnonie-
bieski
Jasnonie-
bieski
Jasnonie-
bieski
Pomarań-
czowy
Pomarań-
czowy
Pomarań-
czowy
Pomarań-
czowy
Pomarań-
czowy
Pomarań-
czowy
Pomarań-
czowy
Pomarań-
czowy
Pomarań-
czowy
Pomarań-
czowy
Pomarań-
czowy
Pomarań-
czowy
Pomarań-
czowy
Pomarań-
czowy
Pomarań-
czowy
36 - Polski
• Funkcja kalibracji
Krok 1 Naciśnij i przytrzymaj [ DRS + A ] przez 3 sekundy, aby wejść w tryb kalibracji.
Światła RPM będą na przemian migać w lewo i w prawo.
Krok 2 Naciśnij wszystkie cztery łopatki zmiany biegów do końca i trzymaj przez 1 sekundę.
Powtórz to 5 razy.
Krok 3 Po zakończeniu powyższego kroku naciśnij [ BOX + A ], aby potwierdzić kalibrację.
Kalibracja jest zakończona, gdy światła RPM pozostaną włączone.
06 Specyfikacja produktu
Model
Metoda połączenia
Wymiary opakowania
Wymiary produktu
Waga produktu
Temperatura pracy
Wilgotność pracy
W CS R2
Szybkie zwalnianie
Około 410 * 394 * 174 mm
Około 328 * 328 * 112 mm
Około 2500g
10-40 ℃
20~80 %
Ostrzeżenie
•Przed rozpoczęciem użytkowania należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi.
•Unikać silnych wibracji i upadków z wysokości.
•Nie demontować, modyfikować ani naprawiać samodzielnie.
•Zapobiegać przedostawaniu się wody lub innych płynów do produktu, aby uniknąć
uszkodzeń.
•Unikać przechowywania w wilgotnych, wysokotemperaturowych lub oleistych
środowiskach.
•Podczas podłączania i odłączania urządzeń należy używać odpowiedniej siły.
•Dzieci powinny korzystać z tego produktu pod nadzorem osoby dorosłej.
05 Funkcje oprogramowania na PC
Pobierz [ PXN SimRacing ] na swój komputer:
https://www.e-pxn.com/news
Główne funkcje:
•Ustawienia mapowania przycisków
•Konfiguracja przycisków ustawień wstępnych gry
•Regulacja światła RPM
•Przełącznik trybu łopatek
Zeskanuj kod QR
aby dowiedzieć się więcej
32 - Português
• Função de calibração
Passo 1 Pressione e segure [ DRS + A ] por 3 segundos para entrar no modo de
calibração. As luzes RPM piscam alternadamente da esquerda para a direita.
Passo 2 Pressione completamente as quatro alavancas de câmbio e mantenha pressionado
por 1 segundo. Repita isso 5 vezes.
Passo 3 Após concluir a operação acima, pressione [ BOX + A ] para confirmar a calibração.
A calibração é bem-sucedida quando as luzes RPM permanecem acesas.
06 Especificações do produto
Modelo
Método de conexão
Dimensões da embalagem
Dimensões do produto
Peso do produto
Temperatura de operação
Umidade de operação
W CS R2
Liberação rápida
Cerca de 410 * 394 * 174 mm
Cerca de 328 * 328 * 112 mm
Cerca de 2500g
10-40 ℃
20~80 %
Aviso
•Leia atentamente o manual de instruções antes de operar o produto.
•Evite vibrações fortes e quedas de alturas.
•Não desmonte, modifique ou repare o produto por conta própria.
•Evite que água ou outros líquidos entrem no produto para evitar danos.
•Evite armazenar o produto em ambientes úmidos, de alta temperatura ou oleosos.
•Use a força adequada ao conectar e remover dispositivos.
•As crianças devem usar este produto sob a supervisão de um adulto.
05 Função do software para PC
Baixe [ PXN SimRacing ] no seu computador:
https://www.e-pxn.com/news
Principais funções:
•Configurações de mapeamento de botões
•Configuração de botões predefinidos do jogo
•Ajuste da luz RPM
•Troca de modo das palhetas
Escaneie o código QR
para saber mais
07 - Deutsch
Taste
A
B
X
Y
BOX
DRS
TR
R
S1
S2
N
P
Farbe (R, G, B):
Grün (0,255,0) Blau (0,0,255) Rot (255,0,0) Gelb (255,255,0) Hellblau (0,255,255)
Magenta (255,0,240) Orange (255,170,0) Lila (120,0,255)
Grün
Rot
Blau
Gelb
Hellblau
Grün
Blau
Magenta
Orange
Orange
Gelb
Rot
2
Grün
Rot
Blau
Gelb
Gelb
Hellblau
Hellblau
Gelb
Magenta
Magenta
Grün
Gelb
3
Grün
Rot
Blau
Gelb
Hellblau
Gelb
Orange
Orange
Violett
Violett
Magenta
Magenta
4
Grün
Rot
Blau
Gelb
Grün
Orange
Grün
Gelb
Orange
Orange
Gelb
Rot
5
Grün
Rot
Blau
Gelb
Grün
Orange
Magenta
Gelb
Grün
Grün
Lila
Violett
6
Grün
Rot
Blau
Gelb
Orange
Grün
Rot
Gelb
Violett
Violett
Hellblau
Hellblau
7
Grün
Rot
Blau
Gelb
Hellblau
Orange
Rot
Grün
Hellblau
Hellblau
Grün
Lila
8
Grün
Rot
Blau
Gelb
Grün
Hellblau
Gelb
Orange
Orange
Orange
Rot
Rot
9
Grün
Rot
Blau
Gelb
Gelb
Orange
Grün
Gelb
Violett
Violett
Hellblau
Gelb
10
Grün
Rot
Blau
Gelb
Hellblau
Orange
Gelb
Grün
Magenta
Magenta
Hellblau
Rot
• Kombinationstaste zum Ändern der Tastenfarbe
Schritt 1 Halten Sie [ Linker Knopf + Rechter Knopf ] 3 Sekunden lang gedrückt,
um den Modus zum Ändern der Tastenfarbe aufzurufen. Alle Tastenleuchten am Lenkrad
beginnen zu blinken.
Schritt 2 Bewegen Sie den Joystick nach links oder rechts, um die Tastenfarben zu wechseln.
Es gibt 10 Farbsätze, durch die Sie wechseln können.
Schritt 3 Wenn Sie eine Farbe ausgewählt haben, drücken Sie kurz auf [ Linker Regler +
Rechter Regler ] , um die Farbe anzuwenden.
04 Funktionen der Kombinationstasten
Zurücksetzen der Lenkradeinstellungen: Drücken und halten Sie [ DRS + Y ] für 5 Sekunden,
um alle Einstellungen (Tastenbelegung, Beleuchtung) zurückzusetzen. Warten Sie, bis das
Gerät neu gestartet wird und die Selbstprüfung abgeschlossen ist.
Standard-
mäßig
• Funktion der drahtlosen Verbindung
* VD Series Base: Plug-and-Play (kein Pairing erforderlich).
* V12/ V12Lite Base: Erfordert ein Pairing.
Schritt 1 Drücken und halten Sie [ DRS + N ] für 3 Sekunden, um den Pairing-Modus zu
aktivieren. Die RPM-Leuchten blinken schnell von beiden Enden in Richtung Mitte.
Schritt 2 Ziehen Sie das USB-B-Kabel der Basis ab und schließen Sie es wieder an, um die
Verbindung herzustellen. Das Pairing ist abgeschlossen, wenn die RPM-Leuchten konstant
leuchten.
08 - Deutsch
06 Produktspezifikationen
Modell
Verbindungsmethode
Paket Maße
Maße des Produkts
Produktgewicht
Betriebstemperatur
Luftfeuchtigkeit bei Betrieb
W CS R2
Schnellverschluss
Etwa 410 * 394 * 174 mm
Etwa 328 * 328 * 112 mm
Etwa 2500g
10-40 ℃
20~80 %
Warnung
•Bitte lesen Sie das Handbuch vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch.
•Vermeiden Sie starke Vibrationen und Stürze aus großer Höhe.
•Zerlegen, verändern oder reparieren Sie das Gerät nicht selbst.
•Verhindern Sie das Eindringen von Wasser oder anderen Flüssigkeiten in das Gerät,
um Schäden zu vermeiden.
•Vermeiden Sie die Lagerung in feuchter, heißer oder öliger Umgebung.
•Wenden Sie beim Anschließen und Entfernen von Geräten angemessene Kraft an.
•Kinder sollten dieses Produkt unter Aufsicht von Erwachsenen verwenden.
05 PC-Software-Funktion
Laden Sie das [ PXN SimRacing ] auf Ihren Computer herunter:
https://www.e-pxn.com/news
Hauptfunktion:
• Einstellungen für die Tastenbelegung
• Konfiguration der Spielvoreinstellungstaste
• RPM-Licht-Einstellung
• Schalter für Paddelmodus
Scannen Sie den QR-Code
um mehr zu sehen
• Kalibrierungsfunktion
Schritt 1 Drücken und halten Sie [ DRS + A ] für 3 Sekunden, um den Kalibrierungsmodus
zu betreten. Die RPM-Leuchten blinken abwechselnd links und rechts.
Schritt 2 Drücken Sie alle vier Schaltwippen vollständig und halten Sie sie 1 Sekunde lang.
Wiederholen Sie dies 5 Mal.
Schritt 3 Nach Abschluss der obigen Schritte drücken Sie [ BOX + A ], um die Kalibrierung
zu bestätigen. Die Kalibrierung ist erfolgreich, wenn die RPM-Leuchten konstant leuchten.
11 - Français
Bouton
A
B
X
Y
BOX
DRS
TR
R
S1
S2
N
P
Couleur (R, G, B):
Vert (0, 255, 0) Bleu (0, 0, 255) Rouge (255, 0, 0) Jaune (255, 255, 0)
Bleu clair (0, 255, 255) Magenta (255, 0, 240) Orange (255, 170, 0) Violet (120, 0, 255)
Par défaut
Vert
Rouge
Bleu
Jaune
Bleu clair
Vert
Bleu
Magenta
Orange
Orange
Jaune
Rouge
2
Vert
Rouge
Bleu
Jaune
Jaune
Bleu clair
Bleu clair
Jaune
Magenta
Magenta
Vert
Jaune
3
Vert
Rouge
Bleu
Jaune
Bleu clair
Jaune
Orange
Orange
Violet
Violet
Magenta
Magenta
4
Vert
Rouge
Bleu
Jaune
Vert
Orange
Vert
Jaune
Orange
Orange
Jaune
Rouge
5
Vert
Rouge
Bleu
Jaune
Vert
Orange
Magenta
Jaune
Vert
Vert
Violet
Violet
6
Vert
Rouge
Bleu
Jaune
Orange
Vert
Rouge
Jaune
Violet
Violet
Bleu clair
Bleu clair
7
Vert
Rouge
Bleu
Jaune
Bleu clair
Orange
Rouge
Vert
Bleu clair
Bleu clair
Vert
Violet
8
Vert
Rouge
Bleu
Jaune
Vert
Bleu clair
Jaune
Orange
Orange
Orange
Rouge
Rouge
9
Vert
Rouge
Bleu
Jaune
Jaune
Orange
Vert
Jaune
Violet
Violet
Bleu clair
Jaune
10
Vert
Rouge
Bleu
Jaune
Bleu clair
Orange
Jaune
Vert
Magenta
Magenta
Bleu clair
Rouge
• Bouton combiné pour changer la couleur des boutons
Étape 1 Appuyez et maintenez les boutons [ Knob gauche + Knob droit ] pendant
3 secondes pour entrer en mode de changement de couleur des boutons. Toutes les
lumières des boutons sur le volant commenceront à clignoter.
Étape 2 Utilisez le joystick pour déplacer à gauche ou à droite pour changer la couleur des
boutons. Il y a 10 ensembles de couleurs à faire défiler.
Étape 3 Une fois qu'une couleur est sélectionnée, appuyez brièvement sur les boutons
[ Knob gauche + Knob droit ] pour appliquer la couleur.
04 Fonctions des boutons de combinaison
Réinitialiser les paramètres du volant: Appuyez et maintenez [ DRS + Y ] pendant
5 secondes, tous les paramètres (cartographie des boutons, éclairage) seront réinitialisés.
Attendez que l'appareil redémarre et effectue un autodiagnostic.
• Fonction de jumelage sans fil
* Base série VD: Plug-and-play (pas de jumelage requis).
* Base V12/ V12Lite: Nécessite un jumelage.
Étape 1 Appuyez et maintenez [ DRS + N ] pendant 3 secondes pour entrer en mode de
jumelage. Les voyants RPM clignotent rapidement des deux côtés vers le centre.
Étape 2 Débranchez et reconnectez le câble USB-B de la base pour effectuer le jumelage.
Le jumelage est terminé lorsque les voyants RPM restent allumés.
12 - Français
06 Spécifications du produit
Modèle
Méthode de connexion
Dimensions de l'emballage
Dimensions du produit
Poids du produit
Température de fonctionnement
Humidité de fonctionnement
W CS R2
Déconnexion rapide
Environ 410 * 394 * 174 mm
Environ 328 * 328 * 112 mm
Environ 2500g
10-40 ℃
20~80 %
Avertissement
•Veuillez lire attentivement le manuel d'instructions avant utilisation.
•Évitez les fortes vibrations et les chutes depuis une hauteur.
•Ne démontez pas, ne modifiez pas et ne réparez pas le produit vous-même.
•Empêchez l'eau ou d'autres liquides d'entrer dans le produit pour éviter tout dommage.
•Évitez de stocker le produit dans des environnements humides, à haute température ou
huileux.
•Appliquez une force appropriée lors de la connexion et du retrait des appareils.
•Les enfants doivent utiliser ce produit sous la supervision d'un adulte.
05 Fonctionnalités du logiciel PC
Téléchargez [ PXN SimRacing ] sur votre ordinateur:
https://www.e-pxn.com/news
Scannez le code QR
pour en savoir plus
Fonctions principales:
•Paramètres de mappage des boutons
•Configuration des boutons préprogrammée du jeu
•Réglage de la lumière RPM
•Commutation du mode des palettes
• Fonction de calibration
Étape 1 Appuyez et maintenez [ DRS + A ] pendant 3 secondes pour entrer en mode de
calibration. Les voyants RPM clignotent alternativement de gauche à droite.
Étape 2 Appuyez complètement sur les quatre palettes de changement de vitesse et
maintenez pendant 1 seconde. Répétez cela 5 fois.
Étape 3 Après avoir terminé l'opération ci-dessus, appuyez sur [ BOX + A ] pour confirmer
la calibration. La calibration est réussie lorsque les voyants RPM restent allumés.
15 - Italiano
Pulsante
A
B
X
Y
BOX
DRS
TR
R
S1
S2
N
P
Colore (R, G, B):
Verde (0, 255, 0) Blu (0, 0, 255) Rosso (255, 0, 0) Giallo (255, 255, 0)
Azzurro (0, 255, 255) Magenta (255, 0, 240) Arancione (255, 170, 0) Viola (120, 0, 255)
Predefinito
Verde
Rosso
Blu
Giallo
Azzurro
Verde
Blu
Magenta
Arancione
Arancione
Giallo
Rosso
2
Verde
Rosso
Blu
Giallo
Giallo
Azzurro
Azzurro
Giallo
Magenta
Magenta
Verde
Giallo
3
Verde
Rosso
Blu
Giallo
Azzurro
Giallo
Arancione
Arancione
Viola
Viola
Magenta
Magenta
4
Verde
Rosso
Blu
Giallo
Verde
Arancione
Verde
Giallo
Arancione
Arancione
Giallo
Rosso
5
Verde
Rosso
Blu
Giallo
Verde
Arancione
Magenta
Giallo
Verde
Verde
Viola
Viola
6
Verde
Rosso
Blu
Giallo
Arancione
Verde
Rosso
Giallo
Viola
Viola
Azzurro
Azzurro
7
Verde
Rosso
Blu
Giallo
Azzurro
Arancione
Rosso
Verde
Azzurro
Azzurro
Verde
Viola
8
Verde
Rosso
Blu
Giallo
Verde
Azzurro
Giallo
Arancione
Arancione
Arancione
Rosso
Rosso
9
Verde
Rosso
Blu
Giallo
Giallo
Arancione
Verde
Giallo
Viola
Viola
Azzurro
Giallo
10
Verde
Rosso
Blu
Giallo
Azzurro
Arancione
Giallo
Verde
Magenta
Magenta
Azzurro
Rosso
• Tasto combinato per cambiare il colore dei tasti
Passaggio 1 Tieni premuti [ Pulsante sinistro + Pulsante destro ] per 3 secondi per entrare
nella modalità di cambio colore dei tasti. Tutte le luci dei pulsanti sul volante inizieranno a
lampeggiare.
Passaggio 2 Usa la leva per spostarti a sinistra o a destra per cambiare il colore dei tasti.
Ci sono 10 set di colori tra cui scegliere.
Passaggio 3 Una volta selezionato un colore, premi brevemente [ Pulsante sinistro +
Pulsante destro ] per applicare il colore.
04 Funzioni dei pulsanti di combinazione
Ripristino delle impostazioni del volante: Tieni premuto [ DRS + Y ] per 5 secondi, tutte le
impostazioni (mappatura dei pulsanti, illuminazione) verranno ripristinate. Attendi che il
dispositivo si riavvii e faccia il self-check.
• Funzione di accoppiamento wireless
* Base serie VD: Plug-and-play (nessun accoppiamento richiesto).
* Base V12/ V12Lite: Richiede l'accoppiamento.
Passaggio 1 Tieni premuto [ DRS + N ] per 3 secondi per entrare in modalità di
accoppiamento. Le luci RPM lampeggiano rapidamente da entrambe le estremità verso il
centro.
Passaggio 2 Scollega e ricollega il cavo USB-B della base per accoppiare. L'accoppiamento
è completo quando le luci RPM rimangono fisse.
20 - Español
06 Especificaciones del producto
Modelo
Método de conexión
Dimensiones del paquete
Dimensiones del producto
Peso del producto
Temperatura de funcionamiento
Humedad de funcionamiento
W CS R2
Liberación rápida
Aproximadamente 410 * 394 * 174 mm
Aproximadamente 328 * 328 * 112 mm
Aproximadamente 2500g
10-40 ℃
20~80 %
Advertencia
•Lea el manual de instrucciones cuidadosamente antes de su uso.
•Evite vibraciones fuertes y caídas desde alturas.
•No desmonte, modifique ni repare el producto por su cuenta.
•Evite que entre agua u otros líquidos en el producto para evitar daños.
•Evite almacenar el producto en ambientes húmedos, con alta temperatura o aceitosos.
•Aplique la fuerza adecuada al conectar y desconectar dispositivos.
•Los niños deben utilizar este producto bajo la supervisión de un adulto.
05 Función del software para PC
Descargue [ PXN SimRacing ] en su ordenador:
https://www.e-pxn.com/news
Funciones principales:
•Configuración de mapeo de botones
•Configuración predeterminada de botones del juego
•Ajuste de la luz RPM
•Cambio de modo de las paletas
Escanee el código QR
para obtener más información
• Función de calibración
Paso 1 Mantén presionado [ DRS + A ] durante 3 segundos para ingresar al modo de
calibración. Las luces RPM parpadean alternativamente de izquierda a derecha.
Paso 2 Presiona completamente las cuatro palancas de cambio y mantenlas presionadas
durante 1 segundo. Repite esto 5 veces.
Paso 3 Después de completar la operación anterior, presiona [ BOX + A ] para confirmar
la calibración. La calibración es exitosa cuando las luces RPM permanecen fijas.
19 - Español
Botón
A
B
X
Y
BOX
DRS
TR
R
S1
S2
N
P
Predeter-
minado
Color (R, G, B):
Verde (0, 255, 0) Azul (0, 0, 255) Rojo (255, 0, 0) Amarillo (255, 255, 0)
Azul claro (0, 255, 255) Magenta (255, 0, 240) Naranja (255, 170, 0) Violeta (120, 0, 255)
Verde
Rojo
Azul
Amarillo
Azul claro
Verde
Azul
Magenta
Naranja
Naranja
Amarillo
Rojo
2
Verde
Rojo
Azul
Amarillo
Amarillo
Azul claro
Azul claro
Amarillo
Magenta
Magenta
Verde
Amarillo
3
Verde
Rojo
Azul
Amarillo
Azul claro
Amarillo
Naranja
Naranja
Morado
Morado
Magenta
Magenta
4
Verde
Rojo
Azul
Amarillo
Verde
Naranja
Verde
Amarillo
Naranja
Naranja
Amarillo
Rojo
5
Verde
Rojo
Azul
Amarillo
Verde
Naranja
Magenta
Amarillo
Verde
Verde
Morado
Morado
6
Verde
Rojo
Azul
Amarillo
Naranja
Verde
Rojo
Amarillo
Violeta
Violeta
Azul claro
Azul claro
7
Verde
Rojo
Azul
Amarillo
Azul claro
Naranja
Rojo
Verde
Azul claro
Azul claro
Verde
Morado
8
Verde
Rojo
Azul
Amarillo
Verde
Azul claro
Amarillo
Naranja
Naranja
Naranja
Rojo
Rojo
9
Verde
Rojo
Azul
Amarillo
Amarillo
Naranja
Verde
Amarillo
Violeta
Violeta
Azul claro
Amarillo
10
Verde
Rojo
Azul
Amarillo
Azul claro
Naranja
Amarillo
Verde
Magenta
Magenta
Azul claro
Rojo
• Botón combinado para cambiar el color de los botones
Paso 1 Mantén presionados los botones "Perilla izquierda + Perilla derecha" durante
3 segundos para ingresar al modo de cambio de color de los botones. Todas las luces de
los botones en el volante comenzarán a parpadear.
Paso 2 Usa el joystick para moverlo a la izquierda o a la derecha para cambiar los colores
de los botones. Hay 10 juegos de colores para elegir.
Paso 3 Una vez que se selecciona un color, presiona brevemente "Perilla izquierda + Perilla
derecha" para aplicar el color.
04 Funciones de los botones combinados
Restablecer la configuración del volante: Mantén presionado [ DRS + Y ] durante
5 segundos, todos los ajustes (asignación de botones, iluminación) se restablecerán.
Espera a que el dispositivo se reinicie y haga la autocomprobación.
• Función de emparejamiento inalámbrico
* Base serie VD: Plug-and-play (no se requiere emparejamiento).
* Base V12/ V12Lite: Requiere emparejamiento.
Paso 1 Mantén presionado [ DRS + N ] durante 3 segundos para ingresar al modo de
emparejamiento. Las luces RPM parpadean rápidamente desde ambos extremos hacia el
centro.
Paso 2 Desconecta y vuelve a conectar el cable USB-B de la base para emparejar.
El emparejamiento está completo cuando las luces RPM permanecen fijas.
Product specificaties
| Merk: | PXN |
| Categorie: | Niet gecategoriseerd |
| Model: | W CS R2 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met PXN W CS R2 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Niet gecategoriseerd PXN
8 April 2026
6 April 2026
14 Juli 2025
14 Juli 2025
Handleiding Niet gecategoriseerd
Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd
8 April 2026
8 April 2026
7 April 2026
7 April 2026
7 April 2026
7 April 2026
7 April 2026
7 April 2026
7 April 2026
7 April 2026