Polk DB 1242 DVC Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Polk DB 1242 DVC (5 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 138 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/5
OWNER’S MANUAL
DB842, DB1042, DB1242
ONLINE MANUAL
WIRING DIAGRAMS
Single Voice Coil Hookup Branchement de bobine acoustique simple Conexión de bobina / /
de voz individual Single Voice Coil Hookup Collegamento per configurazione a bobina / /
singola
Single 4 Ohm Load
Charge simple de 4 ohms
Carga individual de 4 ohmios
Einzeln 4 Ohm-Last
Carico singolo da 4 Ohm
With speakers wired in parallel:
Two 4 Ohm speakers will present a 2 Ohm load.
Avec les haut-parleurs connectés en parallèle :
Deux haut-parleurs de 4 ohms représenteront
une charge de 2 ohms.
Con altavoces cableados en paralelo:
Dos altavoces de 4 ohmios presentarán una
carga de 2 ohmios.
Bei parallel geschalteten Lautsprechern:
Zwei 4 Ohm-Lautsprecher mit 2 Ohm-Last.
Con diffusori acustici collegati in parallelo:
due diffusori acustici da 4 Ohm generano un
carico pari a 2 Ohm.
With coils in parallel:
a dual 4 Ohm speaker will present a 2 Ohm load.
Avec les bobines en parallèle: Un haut-parleur double
de 4 ohms représentera une charge de 2 ohms.
Con bobinas en paralelo: un doble altavoz de 4
ohmios presentará una carga de 2 ohmios.
Bei parallel geschalteten Spulen:
Ein Dual-4-Ohm-Lautsprecher mit 2 Ohm-Last.
Con le bobine in parallelo: un diffusore acustico
da 4 Ohm genera un carico pari a 2 Ohm.
With coils wired in series:
a dual 4 Ohm speaker will present an 8 Ohm load.
Avec les bobines connectées en série :
Un haut-parleur double de 4 ohms représentera une
charge de 8 ohms.
Con bobinas conectadas en serie: un doble altavoz
de 4 ohmios presentará una carga de 8 ohmios.
Bei in Serie geschalteten Spulen:
Ein Dual-4-Ohm-Lautsprecher mit 8 Ohm-Last.
Con le bobine collegate in serie: un diffusore acustico
duale da 4 Ohm genera un carico pari a 8 Ohm.
With coils and speakers wired in parallel: two dual 4 Ohm
speakers will present a 1 Ohm load. (Not recommended
unless amplifier is rated for 1 Ohm operation.)
Avec les bobines et les haut-parleurs connectés en
parallèle : Deux haut-parleurs doubles de 4 ohms
représenteront une charge de 1 ohm. (Non recommandé
à moins que l’amplificateur soit classé pour une opération
de 1 ohm).
Con las bobinas y los altavoces conectados en paralelo:
Dos altavoces dobles de 4 ohmios presentarán una
carga de 1 ohmio. (No se recomienda a menos que el
amplificador soporte una operación de 1 ohmio)
Bei parallel geschalteten Spulen und Lautsprechern:
Zwei Dual-4-Ohm-Lautsprecher mit 1 Ohm-Last.
(Nur empfohlen, wenn der Verstärker für 1 Ohm-Betrieb
ausgelegt ist.)
Con le bobine e i diffusori acustici collegati in parallelo:
due diffusori acustici duali da 4 Ohm generano un carico
pari a 1 Ohm (configurazione non consigliabile, a meno
che l’amplificatore non abbia una potenza stimata pari
a 1 Ohm).
Please make certain that your amplifier is rated to carry the specified load. / Veuillez vous assurer
que votre amplificateur est classé pour supporter la charge spécifiée. / Por favor, asegúrese de que
el amplificador puede soportar la carga especificada. / Bitte stellen Sie sicher, dass Ihr Verstärker die
angegebene Last aushält. / Accertarsi che l’amplificatore possa supportare il carico specificato.
With the coils wired in series and the speakers
wired in parallel: 2 dual 4 Ohm speakers will
present a 4 Ohm load.
Avec les bobines connectées en série et les
haut-parleurs connectés en parallèle : 2 haut-
parleurs doubles de 4 ohms représenteront une
charge de 4 ohms.
Con las bobinas conectadas en serie y los altavoces
conectados en paralelo: 2 dobles altavoces de 4
ohmios presentarán una carga de 4 ohmios.
Bei den in Serie geschalteten Spulen und den
parallel geschalteten Lautsprechern:
2 Dual-4-Ohm Lautsprecher mit 4 Ohm-Last.
Con le bobine collegate in serie e i diffusori acustici
collegati in parallelo: 2 diffusori acustici da 4 Ohm
generano un carico pari a 4 Ohm.
With the coils wired in series and the speakers
wired in parallel: 3 dual 4 Ohm speakers will present
a 2.7 Ohm load.
Avec les bobines connectées en série et les haut-
parleurs connectés en parallèle : 3 haut-parleurs
doubles de 4 ohms représenteront une charge de
2,7 ohms.
Con las bobinas conectadas en serie y los altavoces
conectados en paralelo: 3 dobles altavoces de 4
ohmios presentarán una carga de 2,7 ohmios.
Bei den in Serie geschalteten Spulen und den
parallel geschalteten Lautsprechern:
3 Dual-4-Ohm-Lautsprecher mit 2,7 Ohm-Last.
Con le bobine collegate in serie e i diffusori acustici
collegati in parallelo: 3 diffusori acustici duali da 4
Ohm generano un carico pari a 2.7 Ohm.
Please make certain that your amplifier is rated to carry the specified load. / Veuillez vous assurer que votre amplificateur est classé pour supporter
la charge spécifiée. / Por favor, asegúrese de que el amplificador puede soportar la carga especificada. / Bitte stellen Sie sicher, dass Ihr Verstärker die
angegebene Last aushält. / Accertarsi che l’amplificatore possa supportare il carico specificato.
DB 842 (SVC & DVC) DB 1042 (SVC & DVC) DB 1242 (SVC & DVC)
Type
Type/Tipo/Tipo/Typ 8˝ Subwoofer 10˝ Subwoofer 12˝ Subwoofer
Driver Complement (inches & mm)
Complément de transmetteur/Complemento driver/Complemento
controlador/Treiberbestückung
203.2 mm
10˝
254 mm
12˝
304.8 mm
Cutout Dimensions (inches & mm)
Coupé dimensions/Ritagliare dimensioni/Separar dimensiones/
Ausgeschnitten Maße
7.28˝
185 mm
230 mm
11˝
282 mm
Mounting Height (inches & mm)
Hauteur de montage/Altezza di montaggio/Altura de montaje/
Montagehöhe
0.51˝
13.05 mm
0.52˝
13.21 mm
0.51˝
13.05 mm
Mounting Depth: Top (inches & mm)
Profondeur de montage (dessus)/Profondità supporto (alto)/
Profundidad de montaje (arriba)/Einbautiefe (oben)
3.82˝
97 mm
4.34˝
110 mm
4.34˝
110 mm
Mounting Depth: Bottom (inches & mm)
Profondeur du montage (dessous)/Profondità supporto (basso)/
Profundidad de montaje (abajo)/Einbautiefe (unten)
102 mm
4.56˝
116 mm
4.56˝
116 mm
Peak Power Handling
Puissance de crête/Gestione potenza picco/Gestión de la potencia
máxima/Maximale Lautsprecherleistung
750 W 1050 W 1110 W
Continuous Power Handling
Puissance continue/Gestione potenza continua/Gestión de la
potencia continua/Kontinuierliche Lautsprecherleistung
250 W 350 W 370 W
Nominal Impedance (ohm)
Impédance normale (ohm)/Impedenza normale (ohm)/Impedancia
normal (ohm)/Normale Impedanz (ohm)
4 4 4
Frequency Response (Hz)
Courbe de résonnance (Hz)/Risposta in frequenza (Hz)/Respuesta
de frecuencia (Hz)/Frequenzgang (Hz)
30Hz-200kHz 28Hz-200kHz 26Hz-200kHz
Sensitivity (dB)
Sensibilité (dB)/Sensibilità (dB)/Sensibilidad (dB)/
Audioempfindlichkeit (dB)
84 85 86
Minimum
Sealed
Maximum
Sealed
DB 842
(SVC & DVC) 0.5 cu. ft. 1.2 cu. ft.
DB 1042
(SVC & DVC) 1.0 cu. ft. 2.4 cu. ft.
DB 1242
(SVC & DVC) 1.25 cu. ft. 3.5 cu. ft.
Minimum
Sealed
Maximum
Sealed
DB 842
(SVC & DVC) 0.66 cu. ft. 1.2 cu. ft.
DB 1042
(SVC & DVC) 1.25 cu. ft. 1.75 cu. ft.
DB 1242
(SVC & DVC) 1.75 cu. ft. 2.25 cu. ft.
DB+ Series Subwoofer Specifications
DB+ caractéristiques de la gamme des caissons d’extrêmes graves
Specifiche tecniche per la serie di subwoofer DB+ | Especificaciones del Subwoofer Serie DB+
| DB+ Series Subwoofer - Technische Daten
VOLUME | VOLUME | VOLUMEN
| VOLUMEN | VOLUME
Sealed Enclosures / Enceintes scellées / Cajas selladas
/ Versiegelte Gehäuse / Casse sigillate
Vented Enclosures / Enceintes aées / Cajas ventiladas
/ Belüftete Gehäuse / Casse ventilate


Product specificaties

Merk: Polk
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: DB 1242 DVC

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Polk DB 1242 DVC stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Polk

Polk

Polk DB 1242 DVC Handleiding

18 Februari 2023
Polk

Polk VT60 Handleiding

5 December 2022

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd