Philips B120S Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Philips B120S (2 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 31 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
Sign out
2014 ©WOOX Innovations Limited. All rights reserved.
This product has been manufactured by, and is sold
under the responsibility of WOOX Innovations Ltd., and
WOOX Innovations Ltd. is the warrantor in relation to
this product. Philips and the Philips Shield Emblem are
registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and
are used under license from Koninklijke Philips N.V.
B120S_10.2_UM_V2.0_WK1427.1
B120S
Manuale utente
Gebruiksaanwijzing
Benutzerhandbuch
Instrukcja obsƂugi
Manual do utilizador
AnvÀndarhandbok
Hızlı BaƟlangıç Kılavuzu
www.philips.com/support
Register your product and get support at
Question?
Contact
Philips
Question?
Contact
Philips
Always there to help you
Reset
1 2 3 4
In.Sight+
+
+
In.Sight+
Create account
Create account
IT Collegare il monitor il piĂč vicino possibile al router
wireless per una connessione ottimale.
NL Sluit de babyfoon zo dicht mogelijk bij uw draadloze
router aan voor de beste verbinding.
DE Schließen Sie die Kamera so nahe wie möglich am
WLAN-Router an, um eine optimale Verbindung
sicherzustellen.
PL WceluzapewnieniaoptymalnejƂącznoƛcipodƂącz
monitorjaknajbliĆŒejrouterabezprzewodowego.
PT Ligue o sistema de monitorização o mais próximo
possíveldoseuroutersemosparaasseguraramelhor
ligação.
SV Koppla in monitorn sÄ nÀra den trÄdlösa routern som
möjligt för bÀsta anslutning.
TR EniyibağlantıyısağlamakiçinmonitörĂŒî€ƒkablosuz
yönlendiricinizimmĂŒmkĂŒnolduğuncayakınınayerleƟtirin.
IT Assicurarsi che il proprio dispositivo sia connesso alla rete Wi-Fi o a
quella mobile 3G/4G. Con il 3G/4G Ăš possibile incorrere in addebiti da
parte dell’operatore di rete per i dati utilizzati.
NL Zorg ervoor dat uw apparaat is verbonden met Wi-Fi of een mobiel
3G/4G-netwerk. Bij gebruik van een 3G/4G-netwerk worden mogelijk
kosten in rekening gebracht door uw provider.
DE Vergewissern Sie sich, dass Sie Ihr GerÀt mit einem WiFi- oder 3G-/4G-
Mobilfunknetzverbundenhaben.BeieinerVerbindungî€ƒĂŒber3G/4G
könnenî€ƒĂŒberIhrenDienstanbieterKostenfĂŒrdieDatenĂŒbertragung
anfallen.
PL Upewnijsię,î€ƒĆŒeurządzeniejestpodƂączonedosieciWi-Filubsieci
mobilnej3G/4G.Wprzypadkukorzystaniazsieci3G/4GprzesyƂanie
danychmoĆŒewiązaćsięzopƂataminarzeczoperatora.
PT Assegure-se de que o seu dispositivo estĂĄ ligado ao Wi-Fi ou a uma
rede mĂłvel 3G/4G. Se utilizar a rede 3G/4G, o operador de rede pode
cobrar taxas de transferĂȘncia de dados.
SV Se till att enheten Àr ansluten till Wi-Fi eller ett mobilt 3G/4G-nÀtverk.
NÀtverksoperatören kan krÀva en avgift för anvÀndning av 3G/4G.
TR CihazınızınWi-Fiağınaveya3G/4Gmobilağabağlıolduğundanemin
olun.3G/4Gmobilağıkullandığınıztakdirde,ƟebekeoperatörĂŒnĂŒzveri
ĂŒcretiuygulayabilir.
Aggiunta di altri monitor
Meer babyfoons toevoegen
HinzufĂŒgenweitererMonitore
Dodawanie kolejnych monitorĂłw
Adicionar mais pontos de monitorização
LĂ€ggtillermonitorer
Daha fazla monitör ekleme
Uscita dall’account
Verlaat het account
Konto verlassen
Wychodzenie z konta
Sair da conta
StÀng kontot
Hesaptanî€ƒĂ§Ä±kma
Consente di accedere all’elenco dei
monitor
Ga naar de lijst met babyfoons
Wechseln zur Liste der Monitore
Przechodzenie do listy monitorĂłw
Mudar para a lista de pontos de
monitorização
VÀxla till listan över monitorer.
MonitörlistesinegeçiƟyapma
Push to talk
In QualitĂ  video, impostando le opzioni su Basso o Medio
Ăš possibile ottimizzare le prestazioni dello streaming video
in ambienti con una ricezione di rete bassa.
In Night vision (Visione notturna)
Autom.: il monitor determina le impostazioni migliori per
la visione notturna.
On/ Off: consente di abilitare o disabilitare la visione
notturna.
In Videokwaliteit kunt u bij een slecht netwerk de
videokwaliteit mogelijk verbeteren door deze in te stellen
op Low (Laag) of Mid (Midden).
Nachtzicht:
Auto (Automatisch): de babyfoon bepaalt de beste
instelling voor nachtzicht.
On (Aan)/Off (Uit): nachtzicht in- of uitschakelen.
ImMenĂŒ Video-QualitĂ€t, kann das Einstellen einer
niedrigen oder mittleren Video-QualitÀt die Leistung
bei der Video-Übertragung bei einer schlechten
Netzwerkverbindung verbessern.
Im Modus Nachtsicht:
Auto:DieKameralegtdiebesteEinstellungfĂŒrdie
Nachtsicht fest.
Ein/Aus: Schalten Sie die Nachtsicht ein oder aus.
Wybranie w obszarze Jakoƛć obrazu ustawienia Niska lub
ƚredniamoĆŒeusprawnićprzesyƂanieobrazuwprzypadku
siecioniskiejprzepustowoƛci.
W obszarze Tryb noktowizyjny:
Auto: monitor wybiera optymalne ustawienie dla trybu
noktowizyjnego.
WƂ./WyƂ.:wƂączanielubwyƂączanietrybunoktowizyjnego.
Em Qualidade de vídeo, a alteração da qualidade de vídeo
para Baixo ou Intermédio pode melhorar o desempenho
de transmissĂŁo de vĂ­deo em ambientes com rede fraca.
Em VisĂŁo nocturna,
Automåtico: o sistema de monitorização determina a
melhordeniçãoparaavisãonocturna.
Ligado/ Desligado: Para activar ou desactivar a visĂŁo
nocturna.
Vid svag nÀtverksanslutning kan du fÄ bÀttre
videoströmning genom att stÀlla in Videokvalitet pÄ LÄg
eller Mellan.
I mörkerseende,
Auto: Monitorn kÀnner av den bÀsta instÀllningen för
mörkerseendet.
PÄ/av: SlÄ pÄ eller stÀng av mörkerseendet.
Video quality(Videokalitesi)ayarındanvideokalitesini
Low(DĂŒĆŸĂŒk)veyaMid(Orta)olarakbelirlediğinizdezayıf
ağortamlarındakivideoakÄ±ĆŸÄ±î€ƒperformansıartÄ±ĆŸî€ƒgösterebilir.
Night vision(GecegörĂŒĆŸĂŒ)ayarında:
Auto(Otomatik):Monitör,gecegörĂŒĆŸĂŒî€ƒiçinidealayarı
belirler.
On/Off(Açık/Kapalı):GecegörĂŒĆŸĂŒî€ƒĂ¶zelliğiniaçarveya
kapatır.
È possibile inviare messaggi vocali al monitor.
U kunt spraakberichten naar de babyfoon
sturen.
Sie können Sprachnachrichten an die Kamera
senden.
IstniejemoĆŒliwoƛćwysyƂaniawiadomoƛci
gƂosowychdomonitora.
Pode enviar mensagens de voz para o
sistema de monitorização.
Du kan skicka röstmeddelanden till monitorn.
Monitöre sesli mesajlar gönderebilirsiniz.
QualitĂ  video/visione notturna
Lente da cĂąmara
Kameralins
Kameramerceği
LED de IV
IR LED
IR LED’i
Obiettivodellafotocamera
Cameralens
Kameralinse
Obiektywkamery
LED IR
IR-LED
IR LED
Diodowy czujnik podczerwieni
LED de estado
Status-LED
Durum LED’i
LED di stato
Statuslampje
LED-Statusanzeige
Dioda LED stanu
Conector USB
USB-anslutning
USBbağlantısı
Sensore di temperatura e umiditĂ 
Temperatuur- en vochtigheidssensor
Temperatur- und Feuchtigkeitssensor
Czujniktemperaturyiwilgotnoƛci
Sensor de temperatura e humidade
Sensor för temperatur och luftfuktighet
SıcaklıkvenemsensörĂŒ
Connettore USB
USB-aansluiting
USB-Stecker
ZƂączeUSB
Microfono
Microfoon
Mikrofon
Mikrofon
Microfone
Mikrofon
Mikrofon
Tramite l’applicazione Philips In.Sight+, collegare il
monitor alla stessa rete Wi-Fi del proprio dispositivo.
Seguire le istruzioni visualizzate per completare la
congurazione.Collegato: la spia verde ù sempre
accesa.
Verbind de monitor via de Philips In.Sight+-app met
hetzelfde Wi-Fi-netwerk als uw apparaat.
Volg de instructies op het scherm om het instellen te
voltooien. Aangesloten: lampje brandt continu groen.
VerbindenSiedieKameraî€ƒĂŒberdiePhilips In.Sight+-
App mit demselben WiFi-Netzwerk wie Ihr GerÀt.
Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um
die Einrichtung abzuschließen. Verbindung hergestellt:
DiegrĂŒneAnzeigeleuchtetdauerhaft.
ZapoƛrednictwemaplikacjiPhilips In.Sight+podƂącz
monitordotejsamejsieciWi-Fi,courządzenie.
Postępujzgodniezinstrukcjamiwyƛwietlanymina
ekranie,abyukoƄczyćkongurację.PoƂączono:
wskaĆșnikƛwiecinazielonowsposĂłbciągƂy.
Através da aplicação Philips In.Sight+, ligue o sistema
de monitorização à mesma rede Wi-Fi que o seu
dispositivo.
SigaasinstruçÔesnoecrãparaconcluiraconguração.
Ligado: luz verde mantém-se continuamente acesa.
Via appen Philips In.Sight+ ansluter du monitorn till
samma Wi-Fi-nÀtverk som enheten.
Slutförkongurationengenomattföljainstruktionerna
pÄ skÀrmen. Ansluten: Den gröna lampan lyser med ett
fast sken.
Philips In.Sight+uygulamasıaracılığıyla,monitörĂŒî€ƒ
cihazınızlaaynıWi-Fiağınabağlayın.
Kurulumutamamlamakiçinekrandakitalimatları
uygulayın.Bağlı:YeƟilî€ƒÄ±ĆŸÄ±ksĂŒrekliyanar.
Scaricare e installare l’applicazione Philips
In.Sight+.
Download en installeer de Philips In.Sight+-
app.
Laden Sie die Philips In.Sight+-App herunter,
und installieren Sie sie.
PobierzizainstalujaplikacjęPhilips In.Sight+.
TransraeinstaleaaplicaçãoPhilips In.Sight+.
Ladda ned och installera appen Philips
In.Sight+.
Philips In.Sight+uygulamasınıindirinve
yĂŒkleyin.
Qualitàvideosuldispositivo/Videokwaliteitnaarapparaat/Video-QualitĂ€taufdasGerĂ€t/Jakoƛćobrazu
dourządzenia/Qualidadedevídeoparaodispositivo/Videokvalitettillenheten/Cihazagidenvideo
kalitesi
Qualitàvideodalmonitor/Videokwaliteitvanbabyfoon/Video-QualitĂ€tvonderKamera/Jakoƛćobrazu
z monitora / Qualidade de vídeo a partir do sistema de monitorização / Videokvalitet frÄn monitorn /
Monitörden gelen video kalitesi
Rilevamento dei movimenti / Bewegingsmelder / Bewegungserkennung / Wykrywanie ruchu / Detecção de
movimentos/RörelseavkĂ€nning/Hareketalgılama
Rilevamentoaudio/Geluidsdetectie/GerĂ€uscherkennung/WykrywaniedĆșwięku/Detecçãodesom/
LjudavkĂ€nning/Sesalgılama
Rivelamentoonline/ofine/Online/Ofinedetectie/Online-/Ofine-Erkennung/Wykrywaniewtrybie
online/ofine/Detecçãodeestadoonline/ofine/AvkĂ€nningonline/ofine/Çevrimiçi/çevrimdÄ±ĆŸÄ±î€ƒalgılama
Temperatura corrente rilevata dal sistema di monitoraggio / Huidige temperatuur van camera / Aktuelle
Temperatur von Kamera / Aktualna temperatura na monitorze / Temperatura actual do sistema de
monitorização/AktuelltemperaturfrĂ„nmonitor/Monitördengelenmevcutsıcaklıkdeğeri
UmiditĂ  corrente rilevata dal sistema di monitoraggio / Huidige vochtigheid van camera / Aktuelle
LuftfeuchtigkeitvonKamera/Aktualnawilgotnoƛćnamonitorze/Humidadeactualdosistemade
monitorização/AktuellluftfuktighetfrĂ„nmonitor/Monitördengelenmevcutnemdeğeri
Videokwaliteit/Nachtzicht/Video-QualitĂ€t/Nachtsicht/Jakoƛćobrazu/trybnoktowizyjny/QualidadedevĂ­deo/VisĂŁonocturna/
Videokvalitet/mörkerseende/Videokalitesi/GecegörĂŒĆŸĂŒ
Indrukkenomtespreken/Push-To-Talk/TrybPushtoTalk(NaciƛnijimĂłw)/Premirparafalar/PushtoTalk(tryckförtal)
Bas-konuƟ
IT Questo baby monitor Ăš da intendersi come aiuto. Non Ăš sostituibile a una supervisione
adulta e responsabile e non dovrebbe essere utilizzato in tal modo. Posizionare il monitor
nella stanza del proprio bimbo. Non montare né posizionare il baby monitor nel o sopra
il lettino/box. / NL Deze babyfoon is bedoeld als hulpmiddel. Het is geen vervanging voor
verantwoordelijk en degelijk toezicht door volwassenen en moet niet als zodanig worden
gebruikt. Plaats de babyfoon in de kamer van uw baby. Plaats de babyfoon in de kamer
van uw baby. / DEDiesesBabyphoneisteinGerĂ€tmitausschließlichunterstĂŒtzender
Funktion.EsistkeinErsatzfĂŒrdieverantwortungsvolleundordnungsgemĂ€ĂŸeAufsicht
eines Erwachsenen und darf nicht als solcher verwendet werden. Stellen Sie das
Babyphone im Zimmer Ihres Babys auf. Legen Sie das Babyphone keinesfalls in das
Kinderbett oder in den Laufstall bzw. befestigen Sie es an keinem der genannten
Objekte./PLElektronicznanianiasƂuĆŒyjedyniejakopomocwopiece.Niepowinna
onazastępowaćodpowiedzialnegonadzoruosobydorosƂej.Umieƛćmonitorwpokoju
dziecka.Nigdynieumieszczajelektronicznejnianiwî€ƒĆ‚ĂłĆŒeczkulubkojcudladziecka./PT
Este intercomunicador para bebé destina-se a ser um auxílio. Este não é um substituto
para a supervisĂŁo responsĂĄvel e adequada por um adulto e nĂŁo deve ser utilizado como
tal. Coloque o intercomunicador no quarto do seu bebé. Nunca coloque, nem monte o
intercomunicador para bebé no berço ou no parque do bebé. / SV Den hÀr babyvakten
Àr avsedd som en hjÀlp. Den Àr inte nÄgon ersÀttning för ansvarig och ordentlig vuxen
tillsynochbörinteanvĂ€ndaspĂ„î€ƒsĂ„î€ƒsĂ€tt.Placerababyvaktenirummetsombarnetbenner
sig i. StÀll aldrig babyvakten inuti barnets sÀng eller lekhage och montera den inte pÄ dem.
/ TR BubebekmonitörĂŒî€ƒyardımamaçlıtasarlanmÄ±ĆŸtır.SorumlulukbilincindebiryetiƟkin
tarafındanyapılankontrolĂŒnyerinialmazvebuamaçlakullanılamaz.
Ripristina
Resetten
ZurĂŒcksetzen
PrzywracanieustawieƄdomyƛlnych
Repor
ÅterstĂ€ll
Sıfırlama
Congurazione Conguratie Konguracja Konguration
Einstellung Conguração Kurulum
Visione e ascolto Kijkenluister OglądanieisƂuchanie Tittaochlyssna
Sehenundhören Vereouvir Ä°zlemevedinleme
Indicatori Indicatoren Anzeigen WskaĆșniki Indicadores Indikatorer Göstergeler
CzujnikƛwiatƂa
Sensor da luz
Ljussensor
IĆŸÄ±ksensörĂŒSensore luminoso
Lichtsensor
Lichtsensor
Menu delle impostazioni
Instellingen
MenĂŒî€ƒâ€œEinstellungen”
MenuustawieƄ
MenudedeniçÔes
InstÀllningsmeny
AyarlarmenĂŒsĂŒ
B120S_10.2_UM_V1.0.indd 1-8 6/30/2014 2:03:24 PM
LIVE
0
0 07:30 08:00 08:30 09:00 09:30 10:00 10:
Software updates
25% 50% 75% 100%
Normal High
Select area
Add user
Enter user’s e-mail...
Share monitor
Yes
IT Lenotichedimovimento,audioetemperaturatitengonoinformatosu
eventualimodichenellastanzadeltuobimbo.Selezionaillivellodisensibilità
desiderato.
NL Bewegings-, geluids- en temperatuurmeldingen houden u op de hoogte van
veranderingen in de kamer van uw baby. Stel het gevoeligheidsniveau in naar
uw wensen.
DE Benachrichtigungen bei Bewegungs-, GerÀusch- und Temperaturerkennung
haltenSieî€ƒĂŒberVerĂ€nderungenimZimmerIhresBabysaufdemLaufenden.
StellenSiedieEmpndlichkeitjenachBedarfein.
PL Powiadomieniaoruchu,dĆșwiękuitemperaturzepozwalająnabieĆŒÄ…co
monitorowaćinformacjeozmianachwpokojudziecka.Wybierzî€ƒĆŒÄ…dany
poziomczuƂoƛci.
PT NoticaçÔesdemovimento,sometemperaturamantĂȘm-noinformadosobre
as alteraçÔes no quarto do seu bebé. Seleccione o nível de sensibilidade
conforme necessĂĄrio.
SV Med meddelanden om rörelse, ljud och temperatur hÄller du uppsikt över
förĂ€ndringarsomskerirummetsombarnetbennersigi.VĂ€ljkĂ€nslighetsnivĂ„î€ƒ
efter behov.
TR Hareket,sesvesıcaklıkbildirimleribebeğinizinodasındaolupbitendeğiƟiklikler
konusundasizibilgilendirir.Hassasiyetseviyesiniistediğinizgibibelirleyin.
IT Seguire le istruzioni su schermo per accedere ad una e-mail.
Viene inviato un invito al destinatario. Il destinatario deve
scaricare e installare l’applicazione Philips In.Sight+ , quindi
dovrĂ  creare un account.
NL Volg de instructies op het scherm om een e-mailadres in
te voeren. Er wordt een uitnodiging naar de ontvanger
verzonden. De ontvanger dient de Philips In.Sight+-app te
downloaden en installeren, en een account te maken.
DE Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um
eine E-Mail einzugeben. Der EmpfÀnger erhÀlt eine
Einladung. Der EmpfÀnger muss die Philips In.Sight+-
App herunterladen und installieren und dann ein Konto
erstellen.
PL Postępujzgodniezinstrukcjamiwyƛwietlanyminaekranie,
abywprowadzićadrese-mail.Zaproszeniezostaje
wysƂanedoadresata.Odbiorcawiadomoƛcimusipobrać
izainstalowaćaplikacjęPhilips In.Sight+,anastępnie
utworzyćkonto.
IT
Informazioni generali
Alimentatore CA
Modello:Philips HNB050150a (a = E, B, A, U, J, K,
C e X) un alimentatore ad inserimento diretto
con terminale di uscita USB ed una spina per
un altro paese (E = spina UE, B = spina Regno
Unito, UN = spina Australia, U = spina Stati
Uniti, J = spina Giappone, K = spina Corea, C =
spina Cina)
Ingresso: CA 100-240 V ~, 50/60 Hz, 0,35 A
MAX;
Uscita: 5 V CC 1,5 A
ConnettivitĂ : Wi-Fi 802,11 b/g/n, 2,4 GHZ
App:Piattaforma:iOS6oversionesuccessiva
(escluso iPhone 4S, iPad 2, iPod touch 4 o
versioni precedenti), Android 2.3 o versione
successiva
Obiettivo
ModalitĂ  di messa a fuoco: Fissa
Angolo di visualizzazione (diagonale): 60 gradi
ModalitĂ  notte : LED IR, 4 metri
Sensori
Sensore di luce dell’ambiente
LED IR
Gamma IR: 4 metri
Video
Risoluzione
Riproduzione mediante Wi-Fi: 720 p (alta
denizione)
Formato video: H. 264
Audio
Ingresso: Microfono mono ad alta sensibilitĂ 
Uscita
Amplicatore:0,5 W
Altoparlante: 8 ohm, 0,6 W
NL
Algemene informatie
Netspanningsadapter
Model: Philips HNB050150a (a = E, B, A, U,
J, K, C en X) Een rechtstreeks aan te sluiten
adapter met USB-uitvoer en een verschillend
stekkertype per regio (E = stekker EU, B =
stekker VK, A = stekker Australië, U = stekker
VS, J = stekker Japan, K= stekker Korea, C =
stekker China)
danym kraju (E = Europa, B = Wielka Brytania,
A = Australia, U = Stany Zjednoczone, J =
Japonia, K = Korea, C = Chiny)
Napięciewejƛciowe:prądprzemienny
100–240 V~, 50/60 Hz, 0,35 A maks.
Napięciewyjƛciowe:prądstaƂy5V,1,5A
PoƂączenia: Wi-Fi 802.11 b/g/n, 2,4 GHz
Aplikacje:Platforma:systemiOS6lubnowszy
(zwyƂączeniemurządzeƄiPhone4S,iPad2,iPod
touch4iwczeƛniejszychwersji),systemAndroid
2.3 lub nowszy
Obiektyw
Tryb regulacji ostroƛci : StaƂy
Kąt widzenia (po przekątnej): 60 stopnie
Tryb nocny: Diodowy czujnik podczerwieni,
4 metry
Czujniki
Czujnik jasnoƛci otoczenia
Diodowy czujnik podczerwieni
Zasięgczujnikapodczerwieni:4metry
Wideo
Rozdzielczoƛć
PrzesyƂaniestrumieniowezapomocąWi-Fi:
720p(wysokarozdzielczoƛć)
Invoer: AC 100 - 240 V~ 50/60 Hz, 0,35 A MAX
Uitgang: 5 V DC, 1,5 A
Connectiviteit: Wi-Fi 802.11 b/g/n, 2,4 GHz
Apps: Platform:iOS6ofhoger(met
uitzondering van de iPhone 4S, iPad 2, iPod
touch 4 of eerdere versies), Android 2.3 of
hoger
Lens
Scherpstelmodus: Vast
Kijkhoek (diagonaal): 60 graden
Nachtmodus: IR LED, 4 meter
Sensoren
Omgevingslichtsensor
IR-LED
IR-bereik: 4 meter
Video
Resolutie
StreamenviaWi-Fi:720p(HighDenition)
Videoformaat: H. 264
Audio
Input: Zeer gevoelige monomicrofoon
Format obrazu wideo: H. 264
Audio
Wejƛcie: Mikrofon monofoniczny o wysokiej
czuƂoƛci
Wyjƛcie
Wzmacniacz: 0,5 W
GƂoƛnik:8omów,0,6W
PT
InformaçÔes gerais
Transformador de CA
Modelo: Philips HNB050150a (a = E, B, A, U, J,
K, C e X) um transformador de ligação directa
comterminaldesaídaUSBeumtipodecha
diferentedeacordocomopaís(E=chada
UE,B=chadoReinoUnido,A=chada
Austrália,U=chadosEUA,J=chajaponesa,
K=chacoreana,C=chadaChina)
Entrada: 100-240 V~ CA, 50/60 Hz, 0,35 A
MÁX.
SaĂ­da: 5 V CC, 1,5 A
Conectividade: Wi-Fi 802.11 b/g/n, 2,4 GHz
AplicaçÔes: Plataforma:iOS6ouposterior
(excluindo iPhone 4S, iPad 2, iPod touch 4 ou
versÔes anterior), Android 2.3 ou posterior
Uitgang
Versterker: 0,5 W
Luidspreker: 8 ohm, 0,6 W
DE
Allgemeine Informationen
Netzteil
Modell: HNB050150a (a = E, B, A, U, J, K, C
und X)
ein Direct Plug-In-Adapter mit USB-Ausgang
und einem anderen LĂ€ndersteckertyp (E =
EU-Stecker,B=SteckerfĂŒrGB,A=Stecker
fĂŒrAustralien,U=SteckerfĂŒrUSA,J=Stecker
fĂŒrJapan,K=SteckerfĂŒrKorea,C=Stecker
fĂŒrChina)
Eingangsleistung: AC 100 bis 240 V ~, 50/60 Hz,
0,35 A MAX
Ausgangsleistung: 5 V DC, 1,5 A
AnschlĂŒsse: Wi-Fi 802.11 b/g/n, 2,4 GHz
Apps: Plattform:iOS6oderhöher
(ausgenommen iPhone 4S, iPad 2, iPod touch
4oderfrĂŒhereVersionen),Android2.3oder
höher
Objektiv
Fokusmodus: Fix-
Lente
Modo de focagem: Fixo
Ângulo de visualização (diagonal): 60 graus
Modo nocturno: LED de IV, 4 metros
Sensores
Sensor de luz ambiente
LED de IV
Alcance de IV: 4 metros
VĂ­deo
Resolução
TransmissãoviaWi-Fi:720p(altadenição)
Formato de vĂ­deo: H. 264
Áudio
Entrada: Microfone mono de alta sensibilidade
SaĂ­da
Amplicador:0,5W
Altifalante: 8 ohm, 0,6 W
SV
AllmÀn information
NĂ€tadapter
Betrachtungswinkel (diagonal): 60 Grad
Nachtmodus: IR LED, 4 Meter
Sensoren
Umgebungslichtsensor
IR LED
IR-Bereich: 4 Meter
Video
Auösung
Streamingî€ƒĂŒberWiFi:720p(HighDenition)
Videoformat: H. 264
Audio
Input: HochempndlichesMono-Mikrofon
Output
VerstÀrker: 0,5 W
Lautsprecher:8Ohme,0,6W
PL
Informacje ogĂłlne
Zasilacz sieciowy
Model: Philips HNB050150a (a = E, B, A,
U,J,K,CiX)bezpoƛredniopodƂączany
zasilaczsieciowyzgniazdemUSBiwtyczką
odpowiadającąstandardomobowiązującymw
Modell: Philips HNB050150a (a = E, B, A, U, J,
K, C och X) en nÀtadapter för direktanslutning
med USB-utgÄng och en kontakttyp för ett
annat land (E = EU, B = Storbritannien, A =
Australien, U = USA, J = Japan, K = Korea, C
= Kina)
Ineffekt: AC 100–240 V~ 50/60 Hz, 0,35 A
(max)
Uteffekt: 5 V DC, 1,5 A
Anslutningar: Wi-Fi 802.11 b/g/n, 2,4 GHz
Appar:Plattform:iOS6ellersenare(exklusive
iPhone 4S, iPad 2, iPod touch 4 eller tidigare
versioner), Android 2.3 eller senare
Lins
FokuslÀge: Fast
Visningsvinkel (diagonalt): 60 grader
NattlÀge: IR LED, 4 meter
Sensorer
Sensor för omgivande ljus
IR LED
IR-omrÄdet: 4 meter
Video
PT Siga as instruçÔes no ecrã para introduzir um
endereço de correio electrónico. É enviado um
conviteaodestinatário.Odestinatáriotemde
transferir e instalar a aplicação Philips In.Sight+ e,
em seguida, criar uma conta.
SV Öppna ett e-postmeddelande genom att följa
instruktionerna pÄ skÀrmen. En inbjudan skickas till
mottagaren. Mottagaren behöver ladda ned och
installera appen Philips In.Sight+ och sedan skapa
ett konto.
TR Bire-postaadresigirmekiçinekrandagörĂŒntĂŒlenen
talimatlarıuygulayın.Alıcıyabirdavetgönderilir.
Alıcınınî€ƒĂ¶nceliklePhilipsIn.Sight+uygulamasını
indiripyĂŒklemesi,dahasonraisebirhesap
oluƟturmasıgerekir.
IT Tramite l’applicazione Philips In.Sight+,ùpossibilericeverenotichedieventualiaggiornamenti
software. Attenersi alle istruzioni sullo schermo per aggiornare il software.
NL Via de Philips In.Sight+-app wordt u op de hoogte gehouden van software-updates. Volg de
instructies op het scherm om de software bij te werken.
DE Sieerhaltenî€ƒĂŒberdiePhilips In.Sight+-AppBenachrichtigungenî€ƒĂŒberSoftwareaktualisierungen.
Befolgen Sie die Bildschirmanweisungen, um die Software zu aktualisieren.
PL Aplikacja Philips In.Sight+umoĆŒliwiaodbieraniepowiadomieƄdotyczącychaktualizacji
oprogramowania.Postępujzgodniezinstrukcjamiwyƛwietlanyminaekranie,abyzaktualizować
oprogramowanie.
PT AtravĂ©sdaaplicaçãoIn.Sight+,receberánoticaçÔessobreactualizaçÔesdesoftware.Sigaas
instruçÔes no ecrã para actualizar o software.
SV Via appen Philips In.Sight+ kan du fÄ meddelanden om programvaruuppdateringar. Följ
instruktionerna pÄ skÀrmen för att uppdatera programvaran.
TR Philips In.Sight+uygulamasÄ±î€ƒĂŒzerindenyazılımgĂŒncellemelerineiliƟkinbildirimleralırsınız.Yazılımı
gĂŒncellemekiçinekrandagörĂŒntĂŒlenentalimatlarıuygulayın.
Noticadimovimentoconregistrazionevideo
Bewegingsmelding bij video-opname
Bewegungsbenachrichtigung mit Video-Aufnahme
Powiadomienie o wykryciu ruchu z nagraniem wideo
Noticaçãodemovimentocomgravaçãodevídeo
Rörelsemeddelanden med videoinspelning
Videokaydıiçerenhareketbildirimi
Noticaaudioconregistrazionevideo
Geluidsmelding bij video-opname
GerÀuschbenachrichtigung mit Video-Aufnahme
PowiadomienieowykryciudĆșwiękuznagraniem
wideo
Noticaçãodesomcomgravaçãodevídeo
Ljudmeddelanden med videoinspelning
Videokaydıiçerensesbildirimi
Toccare per visualizzare la registrazione video
Raak aan om een video-opname te bekijken
Tippen, um Video-Aufnahme anzusehen
Dotknij,abyobejrzećnagraniewideo
Tocar para ver gravação de vídeo
Tryck sÄ visas videoinspelning
Videokaydınıizlemekiçindokunun
1. Toccare per selezionare la data nel calendario.
2. Toccare per allargare o ridurre la barra del tempo.
3. Toccare per selezionare il periodo nel tempo; se
necessario scorrere a sinistra o destra.
1. Raak aan om datum in kalender te selecteren.
2. Raak aan om de tijdsbalk te vergroten of te
verkleinen.
3. Raak indien gewenst de tijdselectiepunten aan en
beweeg ze naar links of rechts.
1. Tippen, um Datum im Kalender auszuwÀhlen
2. Tippen, um die Zeitleiste zu vergrĂ¶ĂŸern oder zu
verkleinern
3. Tippen, um den Zeitpunkt auszuwÀhlen; ggf. nach
rechts oder links blÀttern
1. Dotknij,abywybraćdatęwkalendarzu.
2. Dotknij,abypowiększyćlubzmniejszyćpasekczasu.
3. Dotknij,abywybraćpunktczasowy;wrazie
potrzebyprzesuƄpalcemwlewolubwprawo.
1. Tocar para seleccionar uma data no calendĂĄrio.
2. Tocar para aumentar ou reduzir a barra do tempo.
3. Toque para seleccionar um perĂ­odo de tempo;
deslize o dedo para a esquerda ou direita, se
necessĂĄrio.
1. Tryck och vÀlj datum i kalendern.
2. Tryck sÄ förstoras eller förminskas tidsfÀltet.
3. Tryck om du vill vÀlja tidpunkten. Dra till höger eller
vÀnster om det behövs.
1. Takvimden tarihi seçmek için dokunun.
2. SaatçubuğunugeniƟletmekveyakĂŒĂ§ĂŒltmekiçin
dokunun.
3. Saatiseçmekiçingerekirsesolaveyasağakaydırın.
Avvio o messa in pausa dei video archiviati
Speel gearchiveerde video-opnamen af of pauzeer deze
Archiviertes Video starten oder pausieren
Uruchamianie lub wstrzymywanie odtwarzania zarchiwizowanego nagrania wideo
Iniciar ou colocar em pausa o vĂ­deo arquivado
Startaellerpausaarkiveradvideo/ArƟivlenenvideoyubaƟlatınveyadurdurun
Consente di tornare indietro al video
live
Terugschakelen naar live video
Wieder zum Live-Video wechseln.
PrzeƂączzpowrotemnaobrazna
ĆŒywo
Voltar ao vĂ­deo em directo
VĂ€xla tillbaka till live-video
CanlıvideoyageridönĂŒn
Noticamonitoronline/ofine
Online/Ofinemeldingvanbabyfoon
Online-/Ofine-BenachrichtigungderKamera
Powiadomienieonline/ofinemonitora
Noticaçãodeestadoonline/ofinedosistemade
monitorização
Meddelandeföronline-/ofine-lĂ€geförmonitorn
MonitörĂŒnçevrimiçi/çevrimdÄ±ĆŸÄ±î€ƒolduğunadairbildirim
Elencodellenotiche
Meldingenlijst
Liste mit
Benachrichtigungen
ListapowiadomieƄ
ListadenoticaçÔes
Lista över
meddelanden
Bildirim listesi
powered by
Impostazione delle notiche Meldingeninstellen UstawianiepowiadomieƄ StĂ€llinmeddelanden
EinrichtenvonBenachrichtigungen EnviarnoticaçÔes Bildirimleriayarlama
Aggiornamento del
software del monitor De babyfoonsoftware bijwerken / Aktualisierung der Kamerasoftware / Aktualizacja oprogramowania monitora / Actualizar o
softwaredosistemademonitorização/Uppdateraprogramvaranförmonitorn/MonitöryazılımınıgĂŒncelleme Condivisione del monitor Debabyfoondelen Udostępnianiemonitora Delamonitorn
FreigebenderKamera Partilharosistemademonitorização MonitörĂŒî€ƒpaylaƟma
Visualizzazione delle notiche (tramite sottoscrizione) Meldingenbekijken(metabonnement) WyƛwietlaniepowiadomieƄ(zapoƛrednictwemsubskrypcji) Visameddelanden(viaprenumeration)
AnsehenvonBenachrichtigungen(ĂŒberAbonnement) VisualizaçãodenoticaçÔes(atravĂ©sdesubscrição) BildirimlerigörĂŒntĂŒleme(abonelikyoluyla)
Visualizzazione di un
evento per data
Gebeurtenissenopdatumbekijken WyƛwietlaniezdarzeƄwgdaty VisahĂ€ndelserefterdatum
EreignissenachDatumansehen Vereventospordata TarihegöregörĂŒntĂŒlemeler
Speciche Specicaties Danetechniczne Specikationer
TechnischeDaten EspecicaçÔes
Resolution (Upplösning)
Strömma genom WiFi: 720p (HD)
Videoformat: H. 264
Ljud
IngÄng: Mycket kÀnslig monomikrofon
Uteffekt
FörstÀrkare: 0,5 W
Högtalare: 8 ohm, 0,6 W
TR
Genel bilgiler
AC gĂŒĂ§ adaptörĂŒ
Model: HNB050150a (a = E, B, A, U, J, K, C ve X)
USBî€ƒĂ§Ä±kÄ±ĆŸî€ƒterminalivefarklıbirî€ƒĂŒlkeyeaitƟ
tipinesahip,doğrudantakılangĂŒĂ§î€ƒadaptörĂŒî€ƒ(E=
ABƟi,B=İngiltereƟi,A=AvustralyaƟi,U=
ABDƟi,J=JaponyaƟi,K=KoreƟi,C=Çin
Ɵi,X=ƟinsökĂŒlebilirkısmı)
GiriƟ:AC100-240V~50/60Hz,0,35AMAX
ÇıkÄ±ĆŸ:5VDC,1,5A
Bağlanabilirlik: Wi-Fi 802.11 b/g/n, 2,4 GHz
Uygulamalar: Platform:iOS6veyaî€ƒĂŒzeri(iPhone
4S,iPad2,iPodtouch4veyadahaeskisĂŒrĂŒmler
hariç),Android2.3veyaî€ƒĂŒzeri
Objektif
Odaklanma modu: Sabit
GörĂŒntĂŒleme açısı (diyagonal): 60 derece
Gece modu: IR LED, 4 metre
Sensörler
Ortam Ä±ĆŸÄ±k sensörĂŒ
IR LED’i
IRaralığı:4metre
Video
ÇözĂŒnĂŒrlĂŒk
AkÄ±ĆŸî€ƒĂŒzerindenWi-Fi:720p(YĂŒksekî€ƒĂ§Ă¶zĂŒnĂŒrlĂŒk)
Video formatı: H. 264
Ses
GiriƟ: YĂŒksekhassasiyetlimonomikrofon
ÇıkÄ±ĆŸ
Amplikatör:0,5W
Hoparlör: 8 ohm, 0,6 W
B120S_10.2_UM_V1.0.indd 9-16 6/30/2014 2:03:28 PM


Product specificaties

Merk: Philips
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: B120S
Kleur van het product: Wit
Breedte: 66.2 mm
Diepte: 66.2 mm
Hoogte: 104 mm
Breedte verpakking: 158 mm
Diepte verpakking: 78 mm
Hoogte verpakking: 160 mm
Ondersteunde mobiele besturingssystemen: Android 2.3,iOS 4.3
LED-indicatoren: Ja
Omgevingslichtsensor: Ja
4G standaard: LTE
Wi-Fi-standaarden: 802.11b,802.11g,Wi-Fi 4 (802.11n)
Videocompressieformaten: H.264
Snelstartgids: Ja
Ingebouwde luidsprekers: Ja
Interface: Wi-Fi
Ingebouwde microfoon: Ja
Witbalans: Auto
Nachtmodus: Ja
Videoresoluties: 1280 x 720 Pixels
3G: Ja
4G: Ja
USB-aansluiting: Ja
Maximumbereik: - m
Maximaal 30 frames per seconde: 30 fps
Geluidsdetectie: Ja
Reset button: Ja
Blootstelling type: Auto
Bereik temperatuurmeting: -10 - 50 °C
Luidspreker soort: 2-weg
Bewegingssensor: Ja
Vaste opening: 2.8 mm
USB oplader inclusief: Ja
Meetbereik luchtvochtigheid: 20 procent
Extra wandbevestiging: Ja
IR-bereik: 4m m
Schroefgaten: 1

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Philips B120S stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Philips

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd