Panasonic SC-HTB496 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Panasonic SC-HTB496 (4 pagina's) in de categorie Hifi systeem. Deze handleiding was nuttig voor 20 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
Panasonic Corporation
Web Site: http://www.panasonic.com
© Panasonic Corporation 2021
Kurzbedienungsanleitung
Instructions opératoires de base
Istruzioni fondamentali per l’uso
Eenvoudige gebruiksaanwijzing
Heimkino-Audiosystem
Système home cinéma
Sistema audio Home Theater
Audiosysteem Home Theater
Model No. SC-HTB496
SC-HTB490
TQBJ2333
L0121CH1021
Manufactured by:
Authorized Representative in
Europe:
Panasonic Corporation
Kadoma, Osaka, Japan
Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für dieses
Gerät entschieden haben.
Um eine optimale Leistung und Sicherheit zu
gewährleisten, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung
sorgfältig durch.
Bewahren Sie diese Anleitung auf, um sie später zum
Nachschlagen griffbereit zu haben.
Nous vous remercions pour votre achat de cet appareil.
Pour en obtenir des performances optimales et pour votre
sécurité, veuillez lire attentivement le présent manuel.
Conservez ce manuel.
La ringraziamo per aver acquistato questo prodotto.
Per ottenere le prestazioni migliori e per la sicurezza,
leggere attentamente queste istruzioni.
Conservare questo manuale per future consultazioni.
Dank u voor de aankoop van dit product.
Gelieve deze gebruiksaanwijzing aandachtig door te lezen
voor een optimale prestatie en een veilig gebruik van het
systeem.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing.
Diese Anleitung enthält grundlegende Informationen. Eine detaillierte Anleitung
finden Sie auf der unten genannten Website.
Le présent manuel contient des informations de base. Visitez le site internet
ci-dessous pour obtenir des instructions détaillées.
Questo manuale contiene informazioni essenziali. Visitare il sito web di seguito
per istruzioni dettagliate.
Deze handleiding bevat de basisinformatie. Ga voor gedetailleerde instructies
naar onderstaande website.
https://panasonic.jp/support/global/cs/audio/oi/sc_htb490/
UPDATES TIPS NEWS OFFERS
www.panasonic.eu/register
REGISTER NOW
EG DuItFrGe
72-H490EG-QSGB2
MUSIC TV
MUTE
CINEMA
STANDARD
SOUND MODE
INPUT
SUBWOOFER
PAIRING
SPORTS
NEWS
DIMMER
USB
HDMI IN
(ARC)
TV
TV
OPTICAL OUT
1,5 m 1,2 m
Deutsch
Ihr System kann sich von den Abbildungen unterscheiden
Die Symbole auf diesem Produkt (einschließlich Zubehör)
haben folgende Bedeutung:
Sicherheitsmaßnahmen
WARNUNG
Gerät
Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem
Schlag und Beschädigung:
– Dieses Gerät sorgfältig vor Nässe, Feuchtigkeit, Spritz-
und Tropfwasser schützen.
– Blumenvasen und andere mit Flüssigkeiten gefüllte
Behälter dürfen nicht auf dieses Gerät gestellt werden.
– Das empfohlene Zuber verwenden.
– Auf keinen Fall die Abdeckung entfernen.
– Versuchen Sie nie, dieses Gerät selbst zu reparieren.
Reparaturarbeiten sind grundsätzlich dem
Kundendienstpersonal zu überlassen.
Um Verletzungen zu vermeiden, muss dieses Gerät gemäß
der Installationsanweisungen sicher an der Wand befestigt
werden.
Netzkabel
Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem
Schlag und Beschädigung:
– Vergewissern Sie sich, dass die Stromversorgung mit der
auf diesem Gerät aufgedruckten Spannung
übereinstimmt.
– Stecken Sie den Netzstecker vollständig in die Steckdose.
– Niemals am Kabel ziehen oder dieses biegen oder mit
schweren Gegenständen belasten.
– Fassen Sie den Stecker nicht mit nassen Händen an.
– Halten Sie den Netzstecker direkt fest, wenn Sie ihn
herausziehen.
– Verwenden Sie keinen beschädigten Netzstecker und
keine beschädigte Steckdose.
Kleinteile
Die Schrauben und das Isolierblatt (Batterie) außerhalb der
Reichweite von Kleinkindern aufbewahren, um ein
Verschlucken zu verhindern.
Knopfbatterie (Lithium-Batterie)
Brand-, Explosions- und Verbrennungsgefahr! Nicht
aufladen, zerlegen, auf mehr als 60°C erhitzen oder in ein
Feuer werfen.
VORSICHT
Gerät
Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem
Schlag und Beschädigung:
Um ausreichende Belüftung zu gewährleisten, darf dieses
Gerät nicht in einem Bücherregal, Einbauschrank oder
einem sonstigen engen Raum installiert oder aufgestellt
werden.
– Achten Sie darauf, die Entlüftungsschlitze des Gerätes
nicht durch Gegenstände aus Papier oder Stoff zu
blockieren, z. B. Zeitungen, Tischdecken und Vorhänge.
– Stellen Sie keine Quellen offener Flammen, z. B.
brennende Kerzen, auf das Gerät.
Dieses Gerät ist für den Betrieb in Gebieten mit
gemäßigtem Klima bestimmt.
Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen
auffangen, die von einem in der Nähe verwendeten Handy
verursacht werden. Falls eine solche Störbeeinflussung
festgestellt wird, sollte das Handy in größerer Entfernung
von diesem Gerät betrieben werden.
Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen Fläche so auf, dass
es vor direkter Sonneneinstrahlung, hoher Temperatur,
hoher Luftfeuchtigkeit und starken Erschütterungen
geschützt ist.
Dieses System könnte sich nach längerem Gebrauch
erwärmen. Dies ist normal. Seien Sie unbesorgt.
Netzkabel
Der Netzstecker fungiert als Abschalteinrichtung.
Installieren Sie dieses Gerät so, dass der Netzstecker sofort
aus der Steckdose gezogen werden kann.
Knopfbatterie (Lithium-Batterie)
Explosionsgefahr bei falschem Einlegen der Batterie. Nur
mit einem vom Hersteller empfohlenen Typ ersetzen.
Was die Entsorgung der Batterien betrifft, erfragen Sie bitte
bei den örtlichen Behörden oder Ihrem Händler, welches die
ordnungsgemäße Entsorgungsmethode ist.
Niemals starker Wärme oder offenen Flammen aussetzen.
Die Batterie(n) nicht über längere Zeit bei geschlossenen
Türen und Fenstern in direktem Sonnenlicht im Auto liegen
lassen.
Mit ausgerichteten Polen einlegen.
Wenn die Fernbedienung für längere Zeit nicht benutzt wird,
nehmen Sie die Batterie heraus. Bewahren Sie sie an
einem kühlen, dunklen Ort auf.
Konformitätserklärung (DoC)
Hiermit erklärt „Panasonic Corporation“, dass dieses Produkt
den grundlegenden Anforderungen sowie den anderen
relevanten Vorschriften der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Kunden können eine Kopie der
Original-Konformitätserklärung zu unseren RE-Produkten von
unserem KE-Server herunterladen:
http://www.ptc.panasonic.eu
Kontaktadresse des zugelassenen Vertragsbüros:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing
Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Deutschland
Mitgelieferte Teile
Die Fernbedienung vorbereiten
Vor der ersten Inbetriebnahme
Nehmen Sie das Isolierblatt ab.
Isolierblatt
Ersetzen der Batterie
Verwenden Sie eine neue Batterie (CR2025 Lithiumbatterie).
Legen Sie eine neue Batterie mit der (+)-Seite nach oben ein.
Verbindung
Schalten Sie alle Geräte aus, bevor Sie Verbindungen
herstellen.
Zusatzgeräte und Kabel sind separat erhältlich.
Schließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem alle
anderen Anschlüsse vorgenommen wurden.
Anschließen des Fernsehgeräts
Schließen Sie ein ARC-kompatibles
Fernsehgerät an
Nehmen Sie die Verbindung mit dem ARC-kompatiblen
Anschluss des Fernsehgeräts mit einem ARC-kompatiblen
High-Speed-HDMI-Kabel vor.
HDMI-Kabel
Anschließen eines nicht mit ARC
kompatiblen Fernsehgeräts
Achten Sie beim Anschließen des optischen digitalen
Audiokabels auf die Ausrichtung und stecken Sie die Spitze
korrekt in den Anschluss.
Optisches digitales Audiokabel
Verbinden des Netzkabels
Zur Netzsteckdose
Hinweis:
Der aktive Subwoofer befindet sich im Bereitschaftszustand, wenn
das Netzkabel angeschlossen ist. Bei angeschlossenem
Netzkabel wird der Primärkreis dauernd mit „Strom“ versorgt.
Bedienelemente
ABereitschafts-/Ein-Schalter [ ], [1 `]
Mit diesem Schalter wird das Gerät aus dem
Bereitschaftsmodus heraus eingeschaltet. Auch im
Bereitschaftsmodus nimmt das Gerät eine geringe Menge
Strom auf.
BStellen Sie den Lautstärkepegel ein
CEingabequelle auswählen
Info über das Hauptgerät:
Um die Bluetooth®-Kopplung zu starten, halten Sie
[– PAIRING] gedrückt.
DAnzeige A
Je nach durchgeführten Vorgängen leuchtet die Anzeige
auf oder blinkt in verschiedenen Farben.
EAnzeige B
Je nach durchgeführten Vorgängen leuchtet die Anzeige
auf oder blinkt in verschiedenen Farben.
FFernbedienungssensor
Richten Sie die Fernbedienung auf den
Fernbedienungssensor, der durch keine Hindernisse
verdeckt sein darf. Sie müssen sich dabei innerhalb des
Operationsbereichs befinden.
Entfernung: Innerhalb von ca. 7 m
Winkel: Ca. 20° auf und ab, 30° nach links und rechts
GWIRELESS LINK-Anzeige
HWählen Sie den Tonmodus aus
IStummschalten des Tons
Dimmen der Anzeigen
JAuswählen der Subwoofer-Einstellungen
KUSB- und Bluetooth®-Wiedergabesteuerung
Wechselstrom
Gerät der Klasse II (Der Aufbau des Produkts ist
doppelt isoliert.)
EIN
Standby
WARNUNG
BATTERIE NICHT EINNEHMEN,
VERÄTZUNGSGEFAHR
Diese Fernbedienung enthält eine Knopfzellenbatterie. Wird
die Knopfzellenbatterie verschluckt, kann sie innerhalb von
nur 2 Stunden schwere innere Verbrennungen verursachen
und zum Tode führen.
Halten Sie neue und gebrauchte Batterien von Kindern fern.
Wenn das Batteriefach nicht sicher schließt, stellen Sie die
Verwendung der Fernbedienung ein und halten Sie sie von
Kindern fern.
Wenn Sie den Verdacht haben, dass Batterien verschluckt
oder in irgendeinen Teil des Körpers verbracht wurden,
suchen Sie sofort ärztliche Hilfe auf.
Art des drahtlosen
Betriebs Frequenzband Max. Leistung
(dBm e.i.r.p.)
Bluetooth®
(Hauptgerät) 2402 – 2480 MHz 10 dBm
2,4-GHz-Funksystem
(Hauptgerät und
aktiver Subwoofer)
2404 – 2476 MHz 10 dBm
1 Hauptgerät
(Lautsprecher)
1 Aktiver Subwoofer
2 Netzkabel
1,5 m : Für das Hauptgerät
1,2 m : Für den aktiven
Subwoofer
1 Fernbedienung (mit
einer Batterie)
(N2QAYC000134)
1 Wand-Befestigungsbügel
(links)
1 Wand-Befestigungsbügel
(rechts)
2 Schrauben (für
Wand-Befestigungsbügel)
Nur SC-HTB496
2 Ständer A
2 Ständer B
2 Schrauben (für Ständer)
Vorsicht
Vermeiden Sie die Verwendung bei den folgenden
Bedingungen
Hohe oder niedrige extreme Temperaturen bei
Verwendung, Lagerung oder Transport.
Austausch einer Batterie durch einen falschen Typ.
Entsorgung einer Batterie in Feuer oder einen heißen
Ofen oder mechanisches Zusammenpressen oder
Schneiden einer Batterie, was zu einer Explosion führen
kann.
Extrem hohe Temperatur und/oder extrem niedriger
Luftdruck, der zu einer Explosion oder dem Austreten
brennbarer Flüssigkeiten oder Gase führen kann.
ARC (Audio Return Channel)
ARC ist eine HDMI-Funktion, mit der sowohl Ton als auch
Bild des Fernsehgeräts mit einem einzigen HDMI-Kabel
übertragen werden können, ist das optische
Digital-Audiokabel, das normalerweise benötigt wird, um
Sound über einen Fernseher auszugeben, nicht mehr
erforderlich.
Wiedergabe Drücken Sie [4 9/ ].
Pause Drücken Sie [4 9/ ].
Drücken Sie erneut, um die
Wiedergabe fortzusetzen.
Überspringen Drücken Sie [2] oder [6].
TV Bluetooth
®
USB
Bluetooth
®
Vorbereitung
Schalten Sie die Bluetooth®-Funktion des Geräts ein und
platzieren Sie das Gerät in der Nähe des Systems.
Koppeln eines Geräts
1Halten Sie [ –PAIRING] gedrückt, bis Anzeige A
schnell blau blinkt.
2Wählen Sie „SC-HTB496“ oder „SC-HTB490“ aus dem
Bluetooth®-Menü des Geräts.
Verbinden eines gekoppelten Geräts
1Drücken Sie [ –PAIRING].
2Wählen Sie „SC-HTB496“ oder „SC-HTB490“ aus dem
Bluetooth®-Menü des Geräts.
3Starten Sie die Wiedergabe auf dem Gerät.
Hinweis:
Wenn die Tonausgabe während der Nutzung mit einem
Fernsehgerät mit WLAN unterbrochen wird:
– Stellen Sie das Fernsehgerät so ein, dass es das
5-GHz-Frequenzband nutzt, oder
Bringen Sie das Hauptgerät in eine Position mit möglichst wenig
Interferenzen. Platzieren Sie es zum Beispiel vor dem
Fernsehgerät und nicht darunter.
Anschließen eines USB-Geräts
Grundlegende Steuerung
Vorbereitung
Schalten Sie das Fernsehgerät und/oder das angeschlossene
Gerät ein.
1Drücken Sie [`], um das System einzuschalten.
2Eingabequelle auswählen.
Fernsehgerät: Drücken Sie [TV].
Bluetooth®: Drücken Sie [ –PAIRING].
USB: Halten Sie [–USB] gedrückt.
Alternativ dazu können Sie am Hauptgerät auf [INPUT]
drücken und die Quelle auswählen.
Fehlersuchanleitung
Lesen Sie die Fehlersuchanleitung in der
„Bedienungsanleitung (PDF-Format)“, bevor Sie Kontakt zum
Kundendienst aufnehmen. Wenn sich das Problem nicht
lösen lässt, wenden Sie sich an Ihren Händler.
Français
Votre appareil et les illustrations peuvent se présenter
différemment
Les pictogrammes apposés sur ce produit (y compris les
accessoires) ont les significations suivantes :
Précautions de sécurité
AVERTISSEMENT
Appareil
Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de
dommages au produit :
– Ne pas exposer cet appareil à la pluie, à l’humidité, à la
chute de gouttes ou à des éclaboussures.
– Ne placer aucun récipient contenant un liquide, tel qu’un
vase, sur l’appareil.
– Utiliser les accessoires recommandés.
– Ne pas retirer les couvercles.
– Ne pas réparer cet appareil soi-même. Pour toute
intervention, faire appel à un technicien qualifié.
Pour éviter les blessures, cet appareil doit être solidement
fixé au mur conformément aux instructions d’installation.
Cordon d’alimentation secteur
Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de
dommages au produit :
– S’assurer que la tension d’alimentation correspond à la
tension imprimée sur cet appareil.
– Insérer complètement la fiche d’alimentation dans la prise
de courant.
– Ne pas tirer, plier ou placer des objets lourds sur le
cordon.
– Ne pas manipuler la fiche avec les mains mouillées.
– Maintenir le corps de la fiche d’alimentation pour la
débrancher.
– Ne pas utiliser une fiche d’alimentation ou une prise de
courant endommagée.
Petits objets
Garder les vis et le feuillet d’isolation (batterie) hors de
portée des enfants qui pourraient les avaler.
Pile bouton (pile au lithium)
Risque d’incendie, d’explosion et de brûlures. Ne pas
recharger, démonter, chauffer à plus de 60 °C ou incinérer.
ATTENTION
Appareil
Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de
dommages au produit :
– Ne pas installer ni placer l’appareil dans une bibliothèque,
un placard encastni aucun autre espace réduit de façon
à assurer une bonne ventilation.
– Ne pas obstruer les orifices de ventilation de l’appareil
avec des journaux, des nappes, des rideaux ou des objets
similaires.
– Ne pas placer des sources de flammes vives, telles que
des bougies allumées, sur l’appareil.
Cet appareil est destiné aux climats tempérés.
Cet appareil peut être perturbé par les ondes radio des
téléphones mobiles pendant l’utilisation. Si vous constatez
de telles interférences, éloignez le téléphone mobile de
l’appareil.
Placer l’appareil sur une surface plane, à l’abri de la lumière
du jour, de températures élevées et de vibrations
excessives.
Cet appareil peut devenir chaud après une utilisation
prolongée. Ceci est normal. Ne pas vous alarmer.
Cordon d’alimentation secteur
La fiche d’alimentation est ce qui permet de déconnecter
l’appareil. Installer cet appareil de telle sorte que la fiche
d’alimentation puisse être débranchée immédiatement de la
prise de courant.
Pile bouton (pile au lithium)
L’utilisation d’une pile de rechange incorrecte peut entraîner
des risques d’explosion. N’utiliser qu’une pile identique ou le
type de pile recommandé par le fabricant.
Lors de la mise au rebut des piles, contacter les autorités
locales ou le revendeur pour connaître la méthode de mise
au rebut appropriée.
Ne pas chauffer ni exposer à une flamme.
Ne pas laisser la/les pile(s) dans un véhicule exposé à la
lumière directe du soleil, portes et vitres fermées pendant
une longue période.
Insérer avec les pôles alignés.
Retirez la pile si vous n’utilisez pas la télécommande
pendant une longue période de temps. Ranger dans un
endroit frais et sombre.
Déclaration de Conformité (DoC)
Par les présentes, « Panasonic Corporation » déclare que ce
produit est conformes aux critères essentiels et autres
dispositions applicables de la Directive 2014/53/UE.
Les clients peuvent télécharger un exemplaire de la DoC
originale concernant nos produits relevant de la Directive RE
sur notre serveur DoC :
http://www.ptc.panasonic.eu
Pour contacter un Représentant Autorisé :
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing
Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Allemagne
Quelle Anzeige A
Fernsehgerät Leuchtet weiß.
Bluetooth ®Leuchtet blau.
USB Leuchtet grün.
Diese Symbole bedeuten, dass alte
Elektronikgeräte und verbrauchte
Batterien separat gesammelt werden
müssen.
Weitere Informationen finden Sie in der
„Bedienungsanleitung (PDF-Format)“.
Die Begriffe HDMI und HDMI High-Definition Multimedia
Interface sowie das HDMI-Logo sind Marken oder
eingetragene Marken von HDMI Licensing Administrator,
Inc. in den USA und in anderen Ländern.
Die Bluetooth®-Wortmarke und -Logos sind eingetragene
Markenzeichen von Bluetooth SIG, Inc. und jede
Verwendung dieser Marken durch Panasonic Corporation
erfolgt unter Lizenz. Andere Warenzeichen und
Handelsnamen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.
Hergestellt unter der Lizenz von Dolby Laboratories.
Dolby, Dolby Audio und das Doppel-D-Symbol sind
Warenzeichen der Dolby Laboratories Licensing
Corporation.
For DTS patents, see http://patents.dts.com. Manufactured
under license from DTS, Inc. DTS, Digital Surround, and the
DTS logo are registered trademarks or trademarks of DTS,
Inc. in the United States and other countries.
© 2020 DTS, Inc. ALL RIGHTS RESERVED.
USB-Gerät (nicht
mitgeliefert)
TV Bluetooth
®
USB
CA
Équipement de Classe II (Le produit est fabriqué avec
une double isolation.)
ACTIVÉ
Veille
AVERTISSEMENT
NE PAS INGÉRER LA PILE, RISQUE DE
BRÛLURE CHIMIQUE
Cette télécommande contient une pile bouton. Si elle est
avalée, la pile bouton peut provoquer de graves brûlures
internes en seulement 2 heures et peut entraîner la mort.
Garder les piles neuves et usagées hors de portée des
enfants. Si le logement pour les piles ne ferme pas
correctement, arrêter d’utiliser la télécommande et la garder
hors de portée des enfants.
En cas de soupçons d’ingestion ou d’insertion de la pile
dans n’importe quelle partie du corps, faire immédiatement
appel à un médecin.
Type de
connexion à
distance
Bande de
fréquence
Puissance
maximum
(dBm PIRE)
Bluetooth®
(Appareil
principal)
2402 – 2480 MHz 10 dBm
Système sans fil
2,4 GHz (Appareil
principal et
subwoofer actif)
2404 – 2476 MHz 10 dBm
Éléments fournis
Préparation de la
télécommande
Avant la toute première utilisation
Retirer le feuillet d’isolation.
Feuillet d’isolation
Remplacement de la pile
Remplacer par une pile neuve (pile au lithium CR2025).
Insérer une nouvelle pile avec la face (+) orientée vers le
haut.
Connexion
Éteindre tous les équipements avant le raccordement.
Les composants et les câbles sont vendus séparément.
Brancher le cordon d’alimentation dans la prise secteur
une fois que tous les autres raccordements ont été
effectués.
Connexion du téléviseur
Connecter un téléviseur compatible ARC
Connecter la borne compatible ARC du téléviseur à un câble
HDMI haute vitesse compatible ARC.
Câble HDMI
Connecter un téléviseur non compatible
ARC
Lors du raccordement du câble audio numérique optique,
respecter l’orientation et insérer correctement l’embout dans
la borne.
Câble audio numérique optique
Raccordement du cordon d’alimentation
secteur
Vers la prise secteur
Remarque :
Le subwoofer actif est en mode de veille quand le cordon
d’alimentation secteur est raccordé. Le circuit primaire de
l’appareil est « sous tension » tant que le cordon d’alimentation
secteur reste branché à une prise électrique.
Contrôles
AInterrupteur de veille/marche [ ], [1 `]
Appuyer sur cet interrupteur pour faire basculer l’appareil
du mode de marche au mode de veille, et vice versa. En
mode de veille, l’appareil continue de consommer une
petite quantité de courant.
BAjuster le niveau de volume
CSélectionner la source d’entrée
Sur l’appareil principal :
Appuyer et maintenir [– PAIRING] pour démarrer
l’appairage Bluetooth ®.
DVoyant A
Le voyant s’allume ou clignote en différentes couleurs
selon les opérations effectuées.
EVoyant B
Le voyant s’allume ou clignote en différentes couleurs
selon les opérations effectuées.
FCapteur de la télécommande
Pointez la télécommande vers le capteur de la
télécommande, loin des obstacles et dans la plage de
fonctionnement.
Distance : Dans le rayon de 7 m environ
Angle : Environ 20° de haut en bas, 30° à gauche et à
droite
GVoyant WIRELESS LINK
HSélectionner le mode sonore
IDésactiver le son
Atténuer les voyants
JSélectionner le réglage du subwoofer
KContrôle de lecture USB et Bluetooth ®
Bluetooth
®
Préparation
Activer la fonction Bluetooth® du périphérique et rapprocher
le périphérique du système.
Appairage d’un périphérique
1Maintenir enfoncé [ PAIRING] jusqu’à ce que le
voyant A clignote rapidement en bleu.
2Sélectionner « SC-HTB496 » ou « SC-HTB490 » dans
le menu Bluetooth® du périphérique.
Connexion d’un périphérique appairé
1Appuyer sur [ –PAIRING].
2Sélectionner « SC-HTB496 » ou « SC-HTB490 » dans
le menu Bluetooth® du périphérique.
3Lancer la lecture sur le périphérique.
Remarque :
Lorsque le son est interrompu pendant l’utilisation d’un téléviseur
sans fil :
– Modifier le téléviseur pour utiliser la portée sans fil de 5 GHz,
ou
– Ajuster l’unité principale à une position avec le moins
d’interférences possible, par exemple en la plaçant devant le
téléviseur plutôt qu’en dessous.
Raccorder un périphérique USB
Commandes de base
Préparation
Allumer le téléviseur et/ou le périphérique connecté.
1Appuyer sur [`] pour mettre l’appareil sous tension.
2Sélectionner la source d’entrée.
Téléviseur : Appuyer sur [TV].
Bluetooth® : Appuyer sur [ –PAIRING].
USB : Maintenir la touche [–USB] enfoncée.
Ou appuyer sur [INPUT] sur l’appareil principal pour
sélectionner la source.
Guide de dépannage
Avant de faire une demande d’intervention, consulter le
dépannage dans le « Mode d’emploi (format PDF) ». Si le
problème n’est pas résolu, consulter le revendeur pour
obtenir des instructions.
1 appareil principal
(enceinte)
1 subwoofer actif
2 Cordon d’alimentation
secteur
1,5 m : Pour l’appareil
principal
1,2 m : Pour le subwoofer
actif
1 Télécommande (avec
une pile)
(N2QAYC000134)
1 crochet pour montage
mural (gauche)
1 crochet pour montage
mural (droit)
2 vis (pour montage
mural)
SC-HTB496 uniquement
2 supports A
2 supports B
2 vis (pour les supports)
Attention
Éviter toute utilisation dans les conditions suivantes
Températures d’utilisation, de stockage ou de transport
extrêmement basses ou élevées.
Remplacement de la batterie par un type incorrect.
Élimination d’une batterie dans le feu ou dans un four
chaud, ou écrasement ou découpe mécanique d’une
batterie, pouvant occasionner une explosion.
Température extrêmement élevée et/ou pression d’air
extrêmement faible pouvant occasionner une explosion
ou la fuite de liquide ou de gaz inflammable.
ARC (Canal de retour audio)
L’ARC est une fonction HDMI qui vous permet de profiter
du son et des images du téléviseur avec un seul câble
HDMI, le câble audio numérique optique qui est
habituellement requis pour écouter le son émis par un
téléviseur n’est plus cessaire.
Lecture Appuyer sur [4 9/ ].
Pause Appuyer sur [4 9/ ].
Réappuyer pour continuer la lecture.
Saut Appuyer sur [2] ou [6].
TV Bluetooth
®
USB
Source Voyant A
Téléviseur s’allume en blanc.
Bluetooth®s’allume en bleu.
USB s’allume en vert.
Ces pictogrammes indiquent la nécessité
d'effectuer un tri sélectif pour la collecte
des appareils électriques et
électroniques usagés
ainsi que pour les batteries.
Des informations plus détaillées sont
contenues dans le « Mode d’emploi
(Format PDF) ».
Les termes HDMI et High-Definition Multimedia Interface,
et le logo HDMI sont des marques de commerce ou des
marques déposées de HDMI Licensing Administrator, Inc.
aux États-Unis et dans d’autres pays.
Le nom de la marque Bluetooth® ainsi que les logos sont
des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc.
et toute utilisation de ces marques par Panasonic
Corporation est effectuée sous licence. Les autres
marques et noms commerciaux appartiennent à leurs
propriétaires respectifs.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Dolby, Dolby Audio et le symbole double-D sont des
marques de Dolby Laboratories Licensing Corporation.
For DTS patents, see http://patents.dts.com. Manufactured
under license from DTS, Inc. DTS, Digital Surround, and
the DTS logo are registered trademarks or trademarks of
DTS, Inc. in the United States and other countries.
© 2020 DTS, Inc. ALL RIGHTS RESERVED.
Périphérique USB
(non fourni)
TV Bluetooth
®
USB
HTB496.490EG_TQBJ2333_de_fr_it_nl.fm Page 2 Thursday, February 18, 2021 9:57 AM
MUSIC TV
MUTE
CINEMA
STANDARD
SOUND MODE
INPUT
SUBWOOFER
PAIRING
SPORTS
NEWS
DIMMER
USB
HDMI IN
(ARC)
TV
TV
OPTICAL OUT
1,5 m 1,2 m
Italiano
Il sistema e le illustrazioni possono apparire differenti
I simboli su questo prodotto (inclusi gli accessori) rappresenta
quanto segue:
Precauzioni per la sicurezza
AVVERTENZA
Unità
Per ridurre il rischio d’incendio, scosse elettriche o danni al
prodotto,
– Non esporlo alla pioggia, umidità, gocciolamenti o spruzzi.
– Evitare di mettervi sopra oggetti pieni di liquidi, come vasi.
– Usare gli accessori consigliati.
– Non aprire i coperchi.
– Non tentare di riparare questa unità da soli. Per le
riparazioni, rivolgersi al personale di assistenza
qualificato.
Per evitare lesioni, l’unità deve essere fissato saldamente
alla parete in conformità alle istruzioni di installazione.
Cavo di alimentazione CA
Per ridurre il rischio d’incendio, scosse elettriche o danni al
prodotto,
– Assicurarsi che la tensione di alimentazione corrisponda
alla tensione stampata su questa unità.
– Inserire completamente la spina di alimentazione nella
presa di corrente.
– Non tirare o piegare il cavo e non appoggiarvi oggetti
pesanti sul cavo.
– Non maneggiare la spina con le mani bagnate.
– Quando si scollega la spina, tenere il corpo della spina di
alimentazione.
– Non utilizzare una spina di alimentazio o una presa di
corrente danneggiata.
Piccoli oggetti
Tenere le viti e la linguetta di protezione (batteria) fuori della
portata dei bambini per evitare che vengano ingerite.
Batteria tipo bottone (batteria al litio)
Pericolo d’incendio, esplosione e bruciature. Non ricaricare,
smontare, riscaldare oltre 60°C o bruciare.
ATTENZIONE
Unità
Per ridurre il rischio d’incendio, scosse elettriche o danni al
prodotto,
– Per mantenere una buona ventilazione, non installare o
sistemare questa unità in uno scaffale per libri, armadietto
incorporato od altro spazio ristretto.
– Non ostruire le aperture di ventilazione dell’unità con
giornali, tovaglie, tende ed altri oggetti simili.
– Non mettere sull’unità sorgenti di fiamme libere, come
candele accese.
Questa unità è progettata per l’uso nei paesi con clima
temperato.
Durante l’uso, questa unità potrebbe essere soggetta alle
interferenze radio causate dal cellulare. Se si dovesse
verificare tale interferenza, aumentare la distanza tra questa
unità e il cellulare.
Disporre l’unità su una superficie piana, lontano dalla luce
diretta del sole, da temperature ed umidità elevate e da
vibrazioni eccessive.
Il sistema potrebbe riscaldarsi dopo un uso prolungato. Ciò
è normale. Non occorre preoccuparsi.
Cavo di alimentazione CA
La spina di alimentazione è il dispositivo di interruzione.
Installare questa unità in modo che la spina di alimentazione
possa essere scollegata immediatamente dalla presa di
corrente.
Batteria tipo bottone (batteria al litio)
Se la batteria non è sostituita correttamente, potrebbe
verificarsi un’esplosione. Per la sostituzione utilizzare solo
batterie di tipo consigliato dal produttore.
Durante lo smaltimento delle batterie, vi preghiamo di
contattare le autorità locali od il rivenditore ed informarvi
sulle modalità per un corretto smaltimento.
Non riscaldare o esporre alle fiamme.
Non lasciare la (le) batteria(e) in un’automobile esposta alla
luce diretta del sole e con sportelli e finestrini chiusi per un
periodo di tempo prolungato.
Inserire con le polarità allineate.
Rimuovere la batteria se non si intende utilizzare il
telecomando per un periodo di tempo prolungato.
Conservare in un luogo fresco e al buio.
Dichiarazione di conformità (DoC)
Con il presente atto, “Panasonic Corporation dichiara che
questo prodotto è conforme ai requisiti base e altre
disposizioni applicabili della direttiva 2014/53/UE.
I clienti possono scaricare una copia della DoC originale per I
nostri prodotti RE dal nostro server DoC:
http://www.ptc.panasonic.eu
Contatto del Rappresentante Autorizzato:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing
Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germania
Elementi in dotazione
Preparazione del telecomando
Prima del primo utilizzo
Rimuovere la linguetta di protezione.
Linguetta di protezione
Sostituzione della batteria
Sostituire con una nuova batteria (CR2025 batteria al litio).
Inserire una nuova batteria con il lato (+) rivolto in alto.
Collegamento
Spegnere tutti gli apparecchi prima del collegamento.
I componenti e i cavi sono venduti separatamente.
Collegare il cavo di alimentazione CA soltanto dopo aver
completato tutte le altre connessioni.
Collegamento del televisore
Collegare un televisore compatibile ARC
Collegare ad un terminale compatibile ARC del televisore con
un cavo HDMI ad alta velocità compatibile ARC.
Cavo HDMI
Collegare un televisore compatibile non
ARC
Quando si collega il cavo audio digitale ottico, osservare
l’orientamento e inserire correttamente la punta nel terminale.
Cavo audio digitale ottico
Collegamento del cavo di alimentazione
CA
Alla presa di corrente domestica
Nota:
Il subwoofer attivo si trova nella condizione di attesa quando si
collega il cavo di alimentazione CA. Il circuito primario è sempre
“sotto tensione” per tutto il tempo che l’adattatore c.a. rimane
collegato ad una presa di corrente.
Comandi
AInterruttore di attesa/accensione [1], [`]
Premerlo per disporre l’apparecchio nella modalità di
attesa o per accenderlo. Durante la modalità di attesa,
l’apparecchio continua a consumare una piccola quantità
di corrente.
BRegolare il livello del volume
CSelezione sorgente di ingresso
Sull’unità principale:
Per avviare l’associazione Bluetooth ®, tenere premuto
[– PAIRING].
DIndicatore A
L’indicatore si accende o lampeggia in vari colori a
seconda delle operazioni eseguite.
EIndicatore B
L’indicatore si accende o lampeggia in vari colori a
seconda delle operazioni eseguite.
FSensore del telecomando
Puntare il telecomando verso il sensore del telecomando,
lontano da ostacoli e entro il raggio di azione.
Distanza: Entro circa 7 m
Angolazione: Circa 20° in alto e in basso, 30° a sinistra e a
destra
GIndicatore WIRELESS LINK
HSeleziona la modalità audio
IDisattivare l’audio
Ridurre la luminosità degli indicatori
JSelezionare l’impostazione del subwoofer
KComando di riproduzione USB e Bluetooth ®
CA
Apparecchiatura Classe II (la struttura del prodotto
presenta doppio isolamento.)
ON
Standby
AVVERTENZA
NON INGERIRE LA BATTERIA, RISCHIO DI
USTIONE CHIMICA
Questo telecomando contiene una batteria a
bottone/moneta. Se la batteria a bottone/moneta viene
ingerita, può causare ustioni interne gravi in sole 2 ore, che
possono portare alla morte.
Tenere le batterie nuove e usate lontano dalla portata dei
bambini. Se il vano batteria non si chiude saldamente,
interrompere l’uso del telecomando e tenerlo lontano dalla
portata dei bambini.
Se si ritiene che le batterie possano essere state ingerite o
inserite in qualsiasi parte del corpo, rivolgersi
immediatamente a un medico.
Tipo di wireless Banda di frequenza Potenza massima
(dBm e.i.r.p.)
Bluetooth®
(unità principale) 2402 – 2480 MHz 10 dBm
Sistema wireless
a 2,4 GHz (unità
principale e
subwoofer attivo)
2404 – 2476 MHz 10 dBm
1 Unità principale
(diffusore)
1 Subwoofer attivo
2 Cavo di alimentazione
CA
1,5 m : Per unità principale
1,2 m : Per subwoofer attivo
1 Telecomando (con una
batteria)
(N2QAYC000134)
1 Staffa di supporto a
parete (sinistra)
1 Staffa di supporto a
parete (destra)
2 Viti (per montaggio a
parete)
Solo SC-HTB496
2 Supporto A
2 Supporto B
2 Viti (per supporti)
Attenzione
Evitare l’utilizzo nelle seguenti condizioni
Temperature elevate o rigide estreme durante utilizzo,
conservazione o trasporto.
Sostituzione della batteria con un tipo non corretto.
Smaltimento della batteria in fiamme o forno caldo,
oppure rottura meccanica o apertura della batteria, che
può causare un’esplosione.
Temperature molto elevate e/o pressione atmosferica
molto bassa che può causare un’esplosione o la perdita di
liquido o gas infiammabile.
ARC (Audio Return Channel)
ARC è una funzione HDMI che consente di ascoltare l’audio
e guardare immagini TV con un cavo HDMI, il cavo audio
digitale a fibre ottiche solitamente necessario per ascoltare
il suono emesso da un televisore non serve più.
Riprodurre Premere [4 9/ ].
Pausa Premere [4 9/ ].
Premere di nuovo per continuare la
riproduzione.
Salto Premere [2] o [6].
TV Bluetooth
®
USB
Bluetooth
®
Preparativi
Attivare la funzione Bluetooth® del dispositivo e avvicinarlo al
sistema.
Associazione di un dispositivo
1Tenere premuto [ –PAIRING] finché l’indicatore A
non lampeggia rapidamente in blu.
2Selezionare “SC-HTB496” o “SC-HTB490” dal menu
Bluetooth® del dispositivo.
Collegamento di un dispositivo associato
1Premere [ –PAIRING].
2Selezionare “SC-HTB496” o “SC-HTB490” dal menu
Bluetooth® del dispositivo.
3Avviare la riproduzione sul dispositivo.
Nota:
Quando si verifica un’interruzione audio durante l’uso con un
televisore wireless:
– modificare il televisore per utilizzare la portata wireless a 5 GHz
o
– Regolare l’unità principale in una posizione con la minima
interferenza, ad esempio posizionandola davanti al televisore
piuttosto che sotto il televisore.
Collegamento di un dispositivo
USB
Controllo di base
Preparativi
Accendere il televisore e/o il dispositivo collegato.
1Premere [`] per accendere il sistema.
2Selezione sorgente di ingresso.
Televisore: Premere [TV].
Bluetooth®: Premere [ –PAIRING].
USB: Tenere premuto [–USB].
In alternativa, premere [INPUT] sull’unità principale per
selezionare la sorgente.
Risoluzione dei problemi
Prima di chiamare il tecnico per la riparazione, consultare la
risoluzione dei problemi nelle “Istruzioni per l’uso (formato
PDF)”. Se il problema rimane irrisolto, rivolgersi al proprio
rivenditore per istruzioni.
Nederlands
Uw systeem en de illustraties kunnen er anders uit zien
De symbolen op dit product (inclusief de accessoires) geven
het volgende weer:
Veiligheidsmaatregelen
WAARSCHUWING
Apparaat
Beperk het risico van brand, elektrische schokken of
beschadiging van het product,
– Stel dit apparaat niet bloot aan regen, vocht, druppels of
spetters.
– Plaats geen voorwerpen waarin een vloeistof zit bovenop
het apparaat plaatsen.
– Gebruik de aanbevolen accessoires.
– Verwijder niet de afdekking.
– Probeer nooit zelf reparaties aan het apparaat uit te
voeren. Laat onderhoud over aan erkend
onderhoudspersoneel.
Om letsel te voorkomen, moet dit apparaat conform de
installatie-instructies stevig aan de wand worden bevestigd.
Netsnoer
Beperk het risico van brand, elektrische schokken of
beschadiging van het product,
– Zorg ervoor dat de spanning van de stroomvoorziening
overeenkomt met de spanning die op deze unit is
afgedrukt.
– Steek de polen van de stekker geheel in het stopcontact.
– Trek niet aan het snoer, buig het niet te sterk en zet er
geen zware voorwerpen op.
– Pak de stekker nooit met natte handen vast.
– Houd de stekker vast wanneer u deze uit het stopcontact
trekt.
– Gebruik niet een beschadigde stekker of een beschadigd
stopcontact.
Kleine voorwerpen
Houd de schroeven en isolatieplaat (batterij) buiten het
bereik van kinderen om inslikken te voorkomen.
Knoopbatterij (Lithium-batterij)
Risico van brand, explosie en verbranding. Niet opladen, uit
elkaar halen, verwarmen tot boven 60°C of verbranden.
VOORZICHTIG
Apparaat
Beperk het risico van brand, elektrische schokken of
beschadiging van het product,
– Zorg voor een goede ventilatie: plaats en gebruik dit
apparaat niet in een boekenkast, een ingebouwde kast of
een andere gesloten ruimte.
– Zorg dat de ventilatie-openingen van het apparaat niet
geblokkeerd worden door kranten, tafelkleedjes,
gordijnen, of iets dergelijks.
– Zet geen open vuur, zoals brandende kaarsen, op het
apparaat.
Dit apparaat is bestemd voor gebruik in een gematigd
klimaat.
Tijdens het gebruik is dit apparaat vatbaar voor radiostoring
veroorzaakt door een mobiele telefoon. Wanneer dergelijke
storing optreedt, moet u dit apparaat en de mobiele telefoon
verder van elkaar vandaan gebruiken.
Plaats het apparaat op een horizontale ondergrond waar het
niet wordt blootgesteld aan direct zonlicht, hoge
temperaturen, sterke vochtigheid of sterke trillingen.
Dit systeem zou warm kunnen worden bij langdurig gebruik.
Dat is normaal. U hoeft zich hierover geen zorgen te maken.
Netsnoer
De stekker voor het stopcontact is het apparaat om de
verbinding te verbreken. Installeer dit apparaat zo, dat de
stekker voor het stopcontact onmiddellijk uit het stopcontact
getrokken kan worden.
Knoopbatterij (Lithium-batterij)
Explosiegevaar wanneer de batterij op onjuiste wijze
vervangen wordt. Vervang alleen door een batterij van het
type dat door de fabrikant wordt aanbevolen.
Informeer bij de lokale autoriteiten of bij uw leverancier naar
de juiste manier voor de afvalverwerking van de batterijen.
Niet verhitten of blootstellen aan vuur.
Laat de batterij(en) niet gedurende lange tijd achter in een
auto die in de zon staat en waarvan de portieren en ramen
gesloten zijn.
Steek de batterij er in met de polen naar de juiste zijde.
Verwijder de batterij, als u de afstandsbediening lange tijd
niet gebruikt. Bewaar de batterijen op een koele, donkere
plaats.
Conformiteitsverklaring (DoC)
"Panasonic Corporation" verklaart hierbij dat dit product
conform de essentiële eisen en andere relevante bepalingen
van Richtlijn 2014/53/EU is.
Klanten kunnen een kopie van de originele DoC voor onze
RE-producten downloaden vanaf onze DoC-server:
http://www.ptc.panasonic.eu
Neem contact op met de bevoegde vertegenwoordiger:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing
Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Duitsland
Sorgente Indicatore A
Televisore si accende in bianco.
Bluetooth ®si accende in blu.
USB si accende in verde.
Questi simboli indicano la raccolta
differenziata di dispositivi elettrici ed
elettronici o di batterie.
Informazioni più dettagliate sono
contenute nel documento “Istruzioni per
l’uso (formato PDF)”.
I termini HDMI e HDMI High-Definition Multimedia Interface
e il logo HDMI sono marchi o marchi registrati di HDMI
Licensing Administrator, Inc. negli Stati Uniti e in altri Paesi.
Il marchio denominativo Bluetooth ® e i loghi sono marchi
registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi
utilizzo di tali marchi da parte di Panasonic Corporation è
concesso in licenza. Altri marchi e nomi di marchi sono di
proprietà dei rispettivi proprietari.
Prodotto su licenza da Dolby Laboratories.
Dolby, Dolby Audio e il simbolo della doppia D sono marchi
di Dolby Laboratories Licensing Corporation.
For DTS patents, see http://patents.dts.com. Manufactured
under license from DTS, Inc. DTS, Digital Surround, and the
DTS logo are registered trademarks or trademarks of DTS,
Inc. in the United States and other countries.
© 2020 DTS, Inc. ALL RIGHTS RESERVED.
Dispositivo USB
(non fornito)
TV Bluetooth
®
USB
Wisselstroom
Apparatuur conform klasse II (de constructie van het
product is dubbel geïsoleerd.)
AAN
Stand-by
WAARSCHUWING
SLIK GEEN BATTERIJEN IN, GEVAAR OP
CHEMISCHE VERBRANDING
Deze afstandsbediening bevat een knoopbatterij. Als de
knoopbatterij wordt ingeslikt, kan dit binnen slechts 2 uur
ernstige inwendige verbranding tot gevolg hebben en kan
leiden tot overlijden.
Houd nieuwe en gebruikte batterijen uit de buurt van
kinderen. Als het batterijcompartiment niet goed sluit, mag
de afstandsbediening niet meer gebruikt worden en moet
deze uit de buurt van kinderen worden gehouden.
Zoek onmiddellijk medische hulp als u vermoed dat
batterijen ingeslikt kunnen zijn of op een andere plaats in
het lichaam kunnen zijn gestopt.
Type draadloos Frequentieband Maximum stroom
(dBm e.i.r.p.)
Bluetooth®
(hoofdunit) 2402 – 2480 MHz 10 dBm
2,4 GHz draadloos
systeem (hoofdunit
en actieve
subwoofer)
2404 – 2476 MHz 10 dBm
Geleverde onderdelen
Voorbereiden van de
afstandsbediening
Vóór het eerste gebruik
Verwijder het isoatieblad.
Isolatieblad
Vervang de batterij
Vervang door een nieuwe batterij (CR2025-lithiumbatterij).
Plaats een nieuwe batterij met de (+) kant naar boven.
Aansluiting
Schakel alle apparatuur uit voordat u de aansluiting tot stand
brengt.
Componenten en snoeren wordt afzonderlijk verkocht.
Sluit het netsnoer pas aan nadat alle andere
aansluitingen zijn uitgevoerd.
Het TV-apparaat aansluiten
Sluit een TV-apparaat aan dat geschikt is
voor ARC
Sluit aan op de aansluiting die geschikt is voor ARC van het
TV-apparaat met een high-speed HDMI-kabel die geschikt is
voor ARC.
HDMI-kabel
Sluit een TV-apparaat aan dat niet
geschikt is voor ARC
Let bij het aansluiten van de digitale audiokabel goed op de
richting en steek het uiteinde correct in de aansluiting.
Optische kabel voor digitale audio
Het netsnoer aansluiten
In het stopcontact
Opmerking:
De actieve subwoofer staat in de stand-bystand als het netsnoer
is aangesloten. Het hoofdcircuit staat altijd onder spanning,
zolang als het netsnoer op een netsuitgang is aangesloten.
Bedieningselementen
AStand-by/Aan-schakelaar [ ]1], [`
Indrukken om het apparaat aan of uit te schakelen. In de
modus Stand-by verbruikt het apparaat nog een geringe
hoeveelheid stroom.
BPas het volumeniveau aan
CKies de bron voor het ingangssignaal
Op het hoofdapparaat:
Houd [– PAIRING] als u wilt starten met de
Bluetooth®-koppeling.
DIndicator A
De indicator gaat branden of knippert in verschillende
kleuren afhankelijk van de uitgevoerde functies.
EIndicator B
De indicator gaat branden of knippert in verschillende
kleuren afhankelijk van de uitgevoerde functies.
FSensor afstandsbediening
Richt de afstandsbediening op de sensor van de
afstandsbediening zonder belemmeringen er tussen en
binnen het werkingsbereik.
Afstand: Minder dan ongeveer 7 m
Hoek: Ongeveer 20° omhoog en omlaag, 30° naar links
en naar rechts
GWIRELESS LINK-indicator
HSelecteer de geluidsstand
IHet geluid onderdrukken
Dim de indicators
JSelecteer de instelling van de subwoofer
KUSB en Bluetooth® afspeelbesturing
Bluetooth
®
Voorbereiding
Schakel over naar de Bluetooth ®-functie van het apparaat en
zet het apparaat vlakbij het systeem.
Een apparaat koppelen
1Houd [ –PAIRING] ingedrukt totdat indicator A snel
blauw knippert.
2Kies "SC-HTB496" of "SC-HTB490" uit het
Bluetooth®-menu van het apparaat.
Verbinding tot stand brengen met een
gekoppeld apparaat
1Druk op [ –PAIRING].
2Kies "SC-HTB496" of "SC-HTB490" uit het
Bluetooth®-menu van het apparaat.
3Start weergave op het apparaat.
Opmerking:
Als het geluid wordt verbroken bij gebruik met een draadloze tv:
Wijzig de tv voor gebruik van het 5 GHz draadloze bereik, of
Pas de positie van de hoofdunit aan op de minste interferentie.
Plaats het bijvoorbeeld voor de tv in plaats van onder de tv.
Aansluiting van een
USB-apparaat
Basisregeling
Voorbereiding
Schakel het TV-apparaat en/of het apparaat dat is
verbonden, in.
1Druk op [`] om het systeem in te schakelen.
2Kies de bron voor het ingangssignaal.
TV-apparaat: Druk op [TV].
Bluetooth®: Druk op [ –PAIRING].
USB: Houd [–USB] ingedrukt.
U kunt ook op de hoofdunit op [INPUT] drukken om de
bron te selecteren.
Verhelpen van storingen
Voordat u om service vraagt, zie probleemoplossing in
"Gebruiksaanwijzing (pdf-formaat)". Als het probleem hier
niet mee wordt opgelost, kunt u met uw dealer contact
opnemen voor aanwijzingen.
1 hoofdunit (luidspreker)
1 Actieve subwoofer
2 Netsnoer
1,5 m : Voor hoofdunit
1,2 m : Voor actieve
subwoofer
1 Afstandsbediening (met
een batterij)
(N2QAYC000134)
1 wandmontagebeugel
(links)
1 wandmontagebeugel
(rechts)
2 schroeven (voor
wandmontagebeugel)
Alleen voor SC-HTB496
2 standaarden A
2 standaarden B
2 schroeven (voor
standaarden)
Voorzichtig
Vermijd de volgende omstandigheden
Extreem hoge of lage temperaturen tijdens gebruik,
opslag of vervoer.
Vervanging van een batterij met een onjuist type.
Vernietiging van een batterij in vuur of een hete oven dan
wel mechanisch verbrijzelen of doorzagen van een
batterij, waardoor een explosie het gevolg kan zijn.
Extreem hoge temperatuur en/of extreem lage luchtdruk,
waardoor een explosie of lekkage van brandbare
vloeistof of gas het gevolg kan zijn.
ARC (Audio Return Channel)
ARC is een HDMI-functie die het mogelijk maakt met één
HDMI-kabel te genieten van zowel geluid als Tv-beelden, is
het niet langer nodig om de optische digitale audiokabel te
gebruiken, die normaal gebruikt wordt om naar het geluid
uit de TV te kunnen luisteren.
Afspelen Druk op [4 9/ ].
Pauzeren Druk op [4 9/ ].
Indrukken als u met afspelen door wilt
gaan.
Overslaan Druk op [2 6] of [ ].
TV Bluetooth
®
USB
Bron Indicator A
TV-apparaat gaat wit branden.
Bluetooth ®gaat blauw branden.
USB gaat groen branden.
Deze symbolen geeft aan dat afval van
elektrische en elektronische apparatuur
of batterijen gescheiden moet worden
ingezameld.
Meer gedetailleerde informatie is
opgenomen in de "Gebruiksaanwijzing
(pdf-formaat)".
HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface en het
HDMI-Logo zijn handelsmerken of gedeponeerde
handelsmerken van HDMI Licensing Administrator, Inc. in
de Verenigde Staten en in andere landen.
Het Bluetooth® woordmerk en logo's zijn gedeponeerde
handelsmerken die het bezit zijn van Bluetooth SIG, Inc. en
ieder gebruik van dergelijke merken door Panasonic
Corporation vindt plaats onder licentie. Andere
handelsmerken en handelsnamen zijn die van de
respectievelijke eigenaren.
Vervaardigd onder licentie van Dolby Laboratories.
Dolby, Dolby Audio en het dubbele-D-symbool zijn
handelsmerken van Dolby Laboratories Licensing
Corporation.
For DTS patents, see http://patents.dts.com. Manufactured
under license from DTS, Inc. DTS, Digital Surround, and
the DTS logo are registered trademarks or trademarks of
DTS, Inc. in the United States and other countries.
© 2020 DTS, Inc. ALL RIGHTS RESERVED.
USB-apparaat (niet
bijgeleverd)
TV Bluetooth
®
USB


Product specificaties

Merk: Panasonic
Categorie: Hifi systeem
Model: SC-HTB496
Kleur van het product: Zwart
Ingebouwd display: Ja
Breedte: 800 mm
Diepte: 101 mm
Hoogte: 56 mm
Snoerlengte: 1.5 m
Bluetooth: Ja
Automatisch uitschakelen: Ja
Bluetooth-versie: 4.2
Ondersteund audioformaat: LPCM, MP3
USB-poort: Ja
Connectiviteitstechnologie: Bedraad en draadloos
Meegeleverde kabels: AC
Snelstartgids: Ja
Aantal USB 2.0-poorten: 1
Aantal HDMI-poorten: 1
Audio-ingang (L, R): 1
Gemiddeld vermogen: 320 W
Stroomverbruik (in standby): 0.5 W
Ingebouwde audio decoders: DTS Digital Surround, Dolby Digital
Audio Return Channel (ARC): Ja
Impedantie: 4 Ohm
Gemiddeld vermogen subwoofer: 160 W
Audio-uitgangskanalen: 2.1 kanalen
Ophangsysteem voor aan de muur: Ja
HDMI in: 1
Bass reflex: Ja
Soundbar speaker RMS vermogen: 160 W
Meegeleverde subwoofer: Ja
Soundbar gewicht: 1900 g
USB direct afspelen: Ja
Subwoofer-connectiviteit: Draadloos
Wooferdiameter (subwoofer): 6.3 "
Impedantie subwoofer: 3 Ohm
Breedte van de subwoofer: 171 mm
Hoogte van de subwoofer: 382 mm
Diepte van de subwoofer: 363 mm
Gewicht subwoofer: 5700 g
Stroomverbruik soundbar: 24 W
Stroomverbruik subwoofer: 22 W
Subwoofer locatie: Gescheiden
Wand montagekit: Ja
Afstandsbediening inbegrepen: Ja
Front speakers RMS vermogen: 160 W
Wifi: Nee
AC-ingangsspanning: 220 - 240 V
AC-ingangsfrequentie: 50 Hz
Batterijen inbegrepen: Ja
Aantal producten inbegrepen: 1 stuk(s)
Type beeldscherm: LED
Virtuele surround: Ja
Bluetooth-codec: SBC
Impedantie achterluidspreker: 4 Ohm

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Panasonic SC-HTB496 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Hifi systeem Panasonic

Handleiding Hifi systeem

Nieuwste handleidingen voor Hifi systeem