Paladin 676 310 rf Handleiding

Paladin Domotica 676 310 rf

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Paladin 676 310 rf (2 pagina's) in de categorie Domotica. Deze handleiding was nuttig voor 31 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
Protection degree IP20
Working temperature -10ÂșC ~ +70ÂșC
Dimensions 78 x 28 x 23mm
Radio-Frequency Codified transmission in 868,4MHz
Range: 100m (in the free field)
Compatible with KNX-RF:
CH_Room_Temperature_Sensor (0025h)
CH_Battery_Status (0021h)
Measurement accuracy +/- 0,3ÂșC between -10ÂșC and +70ÂșC
GB
WIRELESS TEMPERATURE SENSOR
TECHNICAL DATA
DESCRIPTION
RF temperature sensor for general purpose which emulates the working mode of the
channel code 0025h.
The commissioning of the sensor is carried out via a pushbutton located inside the
device (A). It also allows to send the current temperature value.
Avoid using the transmitter close to radioelectric devices, microwaves,...
Leave at least a minimum distance of 2m between the transmitter and the receiver.
WORKING MODES
This sensor sends the temperature value when:
1.- The temperature measurement changes more than 0,5ÂșC in relation to the previous
transmission.
2.- Cyclically after the last transmission, each 60 minutes.
3.- Pressing the linking key (A) shortly.
LINK PROCEDURE
To link the temperature sensor (CH_Room_Temperature_Sensor) with a compatible
KNX-RF actuator:
1.- Set the RF actuator in link mode according to the instructions given by the
manufacturer.
2.- Press the link key once for more than 1 second.
3.- Check the correct link between the two devices in the actuator, according to the
instructions given by the manufacturer.
To link the temperature sensor (CH_Battery_Status) with a compatible KNX-RF actuator:
1.- Set the RF actuator in link mode according to the instructions given by the
manufacturer.
2.- Remove the battery from the sensor.
3.- Press the link key (A) once for more than 1 second.
4.- Insert the battery again while the pushbutton is kept pressed.
5.- Check the correct link between the two devices in the actuator, according to the
instructions given by the manufacturer.
BATTERY REPLACEMENT
Release the cover of the sensor with the help of a screwdriver. Insert it into the upper slot.
Remove the cover of the socle and remove the battery being careful with the components of
the printed circuit.
The temperature sensor has a channel type CH_Battery_Status (channel code 0021h).
This channel allows to inform to a compatible actuator about this information.
When the battery is low, the sensor will send every every 15 minutes the respective
telegram and the “Battery empty” message.
Battery life (estimated) >8 years
Power supply 2 batteries 3V CR2032 (included)
DE
676 310 rf
PULL THE PLASTIC FOIL OUT TO ACTIVATE THE BATTERY
Schutzklasse IP20
Betriebstemperatur -10ÂșC bis +70ÂșC
Maße 78 x 28 x 23mm
Funkfrequenz VerschlĂŒsselte Übertragung, 868,4MHz, ERP > 8 mW,
Reichweite: 100m (im Freifeld)
Kompatibel mit KNX-RF:
CH_Room_Temperature_Sensor (0025h)
CH_Battery_Status (0021h)
Messgenauigkeit +/- 0,3ÂșC zwischen -10ÂșC bis 70ÂșC
FUNKTEMPERATURFÜHLER
TECHNISCHE DATEN
BESCHREIBUNG
Universal-FunktemperaturfĂŒhler, der die Betriebsart des Kanalcodes 0025h emuliert.
Die Inbetriebnahme des FĂŒhlers erfolgt ĂŒber einen Knopf im GerĂ€teinnern (A). Dieser
ermöglicht ebenfalls eine Übermittlung der aktuellen Temperatur.
Den Sender nicht in der NÀhe von radioelektrischen GerÀten, Mikrowellen usw. betreiben.
Einen Mindestabstand von 2 m zwischen dem Sender und dem EmpfÀnger einhalten.
BETRIEBSARTEN
Der FĂŒhler ĂŒbertrĂ€gt die Temperatur:
1. Wenn die Temperatur um mehr als 0,5 ÂșC von der zuvor ĂŒbertragenden Temperatur
abweicht.
2. In einem regelmĂ€ĂŸigen Abstand zur vorherigen Übertragung, alle 60 Minuten.
3. Nach kurzem BetÀtigen der Verbindungstaste
HERSTELLUNG EINER VERBINDUNG
Verbindung des TemperaturfĂŒhlers mit einem kompatiblen KNX-RF-Aktor:
1. Den Verbindungsmodus des RF-Aktors gemĂ€ĂŸ den Anweisungen des Herstellers
aktivieren.
2. Die Verbindungstaste einmal etwas lĂ€nger als 1 Sekunde drĂŒcken.
3. Die korrekte Verbindung zwischen den beiden GerĂ€ten am Aktor gemĂ€ĂŸ den
Anweisungen des Herstellers ĂŒberprĂŒfen.
Verbindung des TemperaturfĂŒhlers (zur Übermittlung des Batteriestatus) mit einem
kompatiblen KNX-RF-Aktor:
1.- Den Verbindungsmodus des RF-Aktors gemĂ€ĂŸ den Anweisungen des Herstellers
aktivieren.
2.- Die Batterie aus dem TemperaturfĂŒhler entfernen.
3.- Die Verbindungstaste (A) lĂ€nger als 1 Sekunde drĂŒcken und gedrĂŒckt halten.
4.- Die Batterie wieder einsetzen, die Verbindungstaste weiterhin gedrĂŒckt halten.
5.- Die korrekte Verbindung zwischen den beiden GerĂ€ten am Aktor gemĂ€ĂŸ den
Anweisungen des Herstellers ĂŒberprĂŒfen.
AUSTAUSCH DER BATTERIE
Die Abdeckung des FĂŒhlers mithilfe eines Schraubendrehers lösen. Hierzu den
Schraubendreher in den oberen Schlitz einfĂŒhren.
Die Abdeckung des Batteriefachs entfernen und die Batterie zusammen mit den
Komponenten der gedruckten Schaltung entnehmen.
Der 676 310 rf verfĂŒgt ĂŒber den Kanaltyp CH_Battery_Status (Kanalcode 0021h).
Dieser Kanal ermöglicht die Übertragung von Informationen an einen kompatiblen Aktor.
Bei einer leeren Batterie ĂŒbermittelt der FĂŒhler alle 15 Minuten die entsprechende Meldung
sowie eine Meldung darĂŒber, dass die Batterie leer ist.
Batterielebensdauer bis zu 8 Jahre
Stromversorgung 2 Batterien 3V CR2032 (inkl.)
PLASTIKFOLIE ABZIEHEN, UM DIE BATTERIE ZU AKTIVIEREN
ProtecciĂłn Ambiental IP20
TÂȘ Funcionamiento -10ÂșC ~ +70ÂșC
Dimensiones 78 x 28 x 23mm
Radio-Frequencia EmisiĂłn codificada en 868,4MHz
Alcance: 100m (en campo abierto)
Compatible con KNX-RF:
CH_Room_Temperature_Sensor (0025h)
CH_Battery_Status (0021h)
PrecisiĂłn de la Medida +/- 0,3ÂșC entre -10ÂșC y +70ÂșC
E
SENSOR DE TEMPERATURA INALÁMBRICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
DESCRIPCIÓN
Sensor de Temperatura, de propĂłsito general, que emula el funcionamiento del canal
“channel code 0025h”.
El sensor dispone en su interior de un pulsador de enlace (A). Este pulsador es utilizado
para realizar el enlace con otros dispositivos compatibles o para hacer una emisiĂłn
inmediata de la temperatura.
Evite el uso del producto cerca de equipos radioeléctricos y microondas.
Deje al menos una separaciĂłn de 2m entre el emisor y su equipo receptor.
MODOS DE FUNCIONAMIENTO
El sensor de temperatura emite, vĂ­a RF, espontĂĄneamente el valor de temperatura en 3
situaciones diferente:
1.- Cuando la medida de temperatura tenga una variaciĂłn mayor de 0,5ÂșC respecto a la
emisiĂłn anterior.
2.- CĂ­clicamente desde la Ășltima misiĂłn, cada 60 minutos.
3.- Cuando se realice una pulsaciĂłn corta sobre el pulsador de enlace.
PROCEDIMIENTO DE ENLACE
Para enlazar el sensor de temperatura (CH_Room_Temperature_Sensor) con un dispositivo
actuador KNX-RF, se deben seguir los siguientes pasos:
1.- Colocar el dispositivo actuador en modo enlace, de acuerdo a las instrucciones dadas
por el fabricante del mismo.
2.- Actuar sobre el pulsador de enlace (A) del 676 310 rf durante mĂĄs de 1seg.
3.- Comprobar la aceptaciĂłn del enlace por parte del dispositivo actuador, de acuerdo a
las instrucciones dadas por el fabricante del mismo.
Para enlazar el sensor de temperatura (CH_Battery_Status) con un dispositivo actuador
KNX-RF, se deben seguir los siguientes pasos:
1.- Colocar el dispositivo actuador en modo enlace, de acuerdo a las instrucciones dadas
por el fabricante del mismo.
2.- Quitar la baterĂ­a del sensor.
3.- Actuar sobre el pulsador de enlace (A) del 676 310 rf.
4.- Introducir la baterĂ­a manteniendo el pulsador de enlace (A) presionado.
5.- Comprobar la aceptaciĂłn del enlace por parte del dispositivo actuador, de acuerdo a
las instrucciones dadas por el fabricante del mismo.
CAMBIO DE BATERÍA
Se debe soltar la tapa del emisor con un destornillador plano, introduciéndolo en la ranura
superior.
Sacar la tapa del zĂłcalo y proceder a retirar la baterĂ­a gastada, teniendo, en todo momento,
cuidado de no dañar ningĂșn componente del circuito impreso.
El sensor de temperatura KNX-RF dispone de un canal del tipo CH_Battery_Status
(channel code 0021h). Este canal permite informar al dispositivo actuador del estado de la
baterĂ­a.
Cuando la batería esté gastada, cada 15 minutos el sensor emitirå, ademås del
correspondiente telegrama, otro telegrama de baterĂ­a agotada.
Duración Pila (estimada) >8 años
TensiĂłn AlimentaciĂłn 2 baterĂ­as de 3V CR2032 (incluĂ­das)
ACTIVAR LA PILA TIRANDO DE LA PESTAÑA DE PLÁSTICO
A
676 310 rf
A
Classe de protection IP20
TempĂ©rature de service -10ÂșC Ă  +70ÂșC
Dimensions 78 x 28 x 23mm
Fréquence radio Transmission codée à 868,4 MHz avec
PAR > 8 mW et couverture de 100 m (en champ libre)
Compatible avec KNX-RF:
CH_Room_Temperature_Sensor (0025h)
CH_Battery_Status (0021h)
PrĂ©cision de mesure +/- 0,3ÂșC entre -10ÂșC et +70ÂșC
FR
CAPTEUR DE TEMPÉRATURE SANS FIL
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
DESCRIPTION
Capteur de température RF à usage polyvalent qui émule le mode opératoire du canal
«channel code 0025h».
La mise en service du capteur s’effectue via un bouton-poussoir installĂ© Ă  l’intĂ©rieur de
l’appareil (A). Il permet Ă©galement de transmettre la valeur de tempĂ©rature actuelle.
Évitez d’utiliser l’émetteur Ă  proximitĂ© d’appareils radioĂ©lectriques, de micro-ondes,...
Observez une distance minimale de 2 m entre l’émetteur et le rĂ©cepteur.
MODES OPÉRATOIRES
Ce capteur transmet la température dans les cas suivants :
1.- La mesure de tempĂ©rature varie de plus de 0,5 ÂșC par rapport Ă  la transmission
précédente.
2.- De maniĂšre cyclique aprĂšs la derniĂšre transmission, toutes les 60 minutes.
3.- AprĂšs une brĂšve pression sur la touche Connexion.
PROCÉDURE DE CONNEXION
Pour connecter le capteur de température à un actionneur KNX-RF compatible :
1.- Configurez l’actionneur RF en mode Connexion conformĂ©ment aux instructions du
fabricant.
2.- Appuyez une fois sur la touche Connexion pendant plus d’une seconde.
3.- ContrĂŽlez la connexion correcte entre les deux appareils sur l’actionneur conformĂ©ment
aux instructions du fabricant.
Pour associer le capteur de température (CH_Battery_Status) avec un dispositif
d'actionnement KNX-RF, suivre les Ă©tapes suivantes:
1. Configurez l’actionneur RF en mode Connexion conformĂ©ment aux instructions du
fabricant.
2. Retirez la pile du capteur 676 310 rf.
3. Appuyez sur le bouton (A) du 676 310 rf.
4. Insérez la batterie tout en maintenant le bouton de liaison (A) enfoncée.
5. Contrîlez la connexion correcte entre les deux appareils sur l’actionneur
conformément aux instructions du fabricant.
REMPLACEMENT DE LA PILE
Retirez le couvercle du capteur Ă  l’aide d’un tournevis. InsĂ©rez-le dans l’emplacement du
haut.
Retirez le couvercle du socle puis retirez la pile en faisant preuve de prudence au niveau
des composants du circuit imprimé.
Le 676 310 rf dispose d’un canal de type CH_Battery_Status (code canal 0021h).
Ce canal permet de transmettre cette information Ă  un actionneur compatible.
Lorsque la pile est usée, le capteur envoie toutes les 15 minutes le message correspondant
ainsi qu’un message « pile vide ».
Durée de vie de la pile (estimée) >8 ans
Alimentation Ă©lectrique 2 piles 3V CR2032 (fournie)
POUR ACTIVER LA PILE, RETIREZ LE FILM PLASTIQUE


Product specificaties

Merk: Paladin
Categorie: Domotica
Model: 676 310 rf

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Paladin 676 310 rf stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Domotica Paladin

Handleiding Domotica

Nieuwste handleidingen voor Domotica