Outdoorchef 14.491.21 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Outdoorchef 14.491.21 (8 pagina's) in de categorie Voedsel thermometer. Deze handleiding was nuttig voor 34 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/8
EN
1. InstallIng the battery
Open the battery cover on the back of the unit. Insert one AAA battery according to the polarity marks
inside the battery compartment. Close the battery cover tightly.
2. InsertIng the sensor
To avoid the cable being squashed by the lid, feed the cable with the sensor through a hole in the lid.
Next, insert the sensor plug into the socket on the side of the unit. Please also refer to section 9.
3. turnIng on the unIt
Press & hold the «ALERT» button for two seconds to turn the unit on/off. When the unit is turned on the
LCD will display:
ACTUAL OVEN:
Displays «---». Indicates the measured temperature after three seconds.
Set oven: 122° F (50° C) or last set memory.
ACTUAL FOOD:
Displays «---». Indicates the measured temperature after three seconds.
Set Food: 122° F (50° C) or last set memory.
Activating the audio alarm
Press the «ALERT» button to activate the audio alarm. «FOOD» (( )) appears on the display.
4. swItchIng between FahrenheIt and celsIus
Press the «° C /° F» button to select temperature readings in Celsius or Fahrenheit.
Temperature range (displayed):
Actual oven: 32° F – 523° F / 0° C – 250° C
Set oven: 32° F – 523° F / 0° C – 250° C
Actual food: 32° F – 523° F / 0° C – 250° C
Set food: 32° F – 523° F / 0° C – 250° C
Note: if the temperature exceeds 250° C on the display appears „HH“.
The temperature of the barbecue is too high and must be reduced.
5. settIng the Food temperature
1. Press the «SET FOOD» button to advance the set temperature by 1° C / 1° F.
2. The temperature range which is displayed is 86° F – 523° F /30° C – 250° C
3. If the actual food temperature exceeds the set temperature, the unit will beep and the actual food
temp display (digit + alert icon) will blink continuously.
4. Press any button once to temporarily stop the beeping and the blinking. (The blinking continues for
as long as the actual food temperature remains higher than the set temperature).
5. If the actual food temperature is still higher than the set temp after two minutes, the alarm is
re-activated.
ALARM PRIORITY
TIMER ‱ FOOD ‱ OVEN ‱ OVERTIMEE
OVEN: 1x beep (per second) / FOOD: 2x beep (per second)
TIMER: 3x beep (per second) / OVERTIME: 4x beep (per second)
6. settIng the oven temperature
1. Press the «SET OVEN» button to advance the set temperature by 1° C / 1° F.
2. The temperature range which is displayed is 86° F – 523° F / 30° C – 250° C
3. If the actual oven temperature exceeds the set temperature, the unit will beep for 20 seconds (1
beep per second) and the actual oven temperature display (digit + alert icon) will blink continuously.
4. Press any button once to stop the beeping and the blinking. (The blinking continues for as long as
the actual food temperature remains higher than the set temperature).
5. If the actual oven temperature is still higher than the set temperature after two minutes, the alarm
is re-activated.
7. settIng the countdown tImer
1. Press the «OVEN / TIMER» button to select the timer display (default 0:00:00).
2. Set the timer by pressing the «HOUR» and «MIN» buttons (for example 1 hr 30 min). The « » icon
appears and is continuously illuminated.
3. Press the «START / STOP» button to start the timer. The « » icon will blink every second.
4. Press the «START / STOP» button to stop the timer.
5. When the timer is paused, press the «HOUR» and «MIN» buttons to readjust the time before
pressing the «START / STOP» button to re-start the countdown timer from the newly set time.
6. When the timer reaches 0:00:00, it beeps (three beeps per second) for 20 seconds and the
numbers blink continuously. The « » icon blinks and the overtime timer starts.
7. When the overtime timer is paused, press the «HOUR» and «MIN» buttons to readjust the time.
Press the «START / STOP» button to re-start the overtime timer from the newly set time.
8. When the overtime timer reaches the upper limit of 9:59:59, the numbers will reset to show 0:00:00,
a warning beep will sound (4 beeps per second) for 20 seconds and the display will blink.
9. After 20 seconds, the timer will revert to (0:00:00) on the display without the « » icon.
10. Press the «SET OVEN / HOUR» and «MIN» buttons at the same time to reset / zero the time
(0:00:00).
8. countIng up
1. Press the «OVEN / TIMER» button to enter timer mode.
2. Press the «SET OVEN / HOUR» and «MIN» buttons at the same time to reset/zero the time (0:00:00).
3. Press the «START / STOP» button to start or stop the count-up timer. The « » icon blinks every second.
dual sensor thermometer / tImer 293a25
dIrectIons For use: gourmet checK
9. posItIonIng the thermometer durIng use
Use with barbecues / For gas barbecues:
‱ First, turn on the gas barbecue.
‱ The electronic unit must not be placed in/on the barbecue.
‱ Feed the cable with the sensor through one of the three holes in the lid and insert the sensor plug
into the socket on the side of the GOURMET CHECK.
‱ Programme the GOURMET CHECK as required.
‱ Insert the sensor into the food.
‱ Close the lid.
‱ Do not attach the GOURMET CHECK to either the barbecue lid/cover or the control panel.
‱ Do not place the GOURMET CHECK on the control panel whilst the barbecue is in use.
‱ Only touch the sensor or the cable with heat resistant gloves.
‱ This device can be sensitive to electrostatic charge, which can lead to malfunctions.
For charcoal barbecues:
‱ Start up the charcoal barbecue as normal.
‱ The electronic unit must not be placed in/on the barbecue.
‱ For barbecues without side shelves, we recommend using the removable OUTDOORCHEF side
shelves or placing a table near to the charcoal barbecue.
‱ Insert the sensor plug into the socket on the side of the GOURMET CHECK.
‱ Programme the GOURMET CHECK as required.
‱ Insert the sensor into the food.
‱ Close the lid. Position the cable so that it will not be damaged.
Do not fasten the electronic unit on to the barbecue hood or the control panel.
Use with ovens:
‱ The electronic unit must not be placed in the oven. The sensor’s cable is secured by the oven door.
‱ Ensure the sensor plug at the other end of the cable is ïŹrmly plugged into the thermometer.
‱ If drops of water or vapours get into the plug via the opening in the thermometer, this will result in a
faulty contact and an incorrect temperature reading. Always dry the sensor plug with a cloth before
plugging it into the thermometer.
‱ When the food is ready, remove the metal probe from the meat with a heat resistant glove.
Do not touch the probe/cable with your bare hands
10. cleanIng
Wash the cable and the sensor after every use by wiping them with a damp cloth and washing up liquid.
Rinse with a fresh damp cloth and then dry.
If the probe sensor has turned brown, we recommend using a standard wire wool pad.
Do not wash the electronic unit, the sensor or the plug in running water or place them in
water at all. This could cause the device to stop working completely.
11. cautIons
‱ Becareful not to sever or damage the cable or probe.
‱ Do not expose the probe or cable to direct ïŹ‚ames.
‱ Always wear a heat resistant glove when handling the metal probe or cable during or just after cooking.
Do not touch it with your bare hands.
‱ Keep the metal probe and cable out of reach of children.
‱ Never leave the device in direct sunlight.
‱ Do not use the device in the microwave.
‱ The above content is subject to change without prior notice.
‱ The displays printed in this manual may differ from the actual displays due to printing restrictions.
‱ The manufacturer and its suppliers do not accept any liability towards you or any other person in
relation to damage expenses, lost proïŹts or any other claims that arise from using this product.
‱ Read the directions for use before using your GOURMET CHECK for the ïŹrst time
12. specIFIcatIon
Temperature range: 32° F – 523° F / 0° C – 250° C
Thermometer timer unit batteries: DC 1.5 V size AAA x 1
This device can be sensitive to electrostatic charge, which can lead to malfunctions.
core temperature
Beef Optimal Rare
Roast beef / EntrecÎte / T-bone steak 54 - 57° C 40 - 44° C
Rib eye / Sirloin 58 - 62° C
Veal
Fillet medallions / Rump 57 - 62° C 37 - 40° C
Veal cutlets 58 - 64° C
Spare ribs 86 - 90° C
Pork
Fillet / Loin 58 - 62° C / 64° C
Boston butt 70 - 75° C
Spare ribs 80 - 85° C
Lamb
Tenderloin 48 - 55° C
Leg 58 - 64° C
Chicken, all cuts at least 70° C
For further details on internal temperatures, please contact your butcher.
DKB Household Switzerland AG
EggbĂŒhlstrasse 28
Postfach
8052 ZĂŒrich-Switzerland
OUTDOORCHEF.COM
DE
1. batterIe eInlegen
Öffnen Sie das Batteriefach an der RĂŒckseite des GerĂ€ts. Legen Sie eine AAA-Batterie entsprechend
der PolaritÀtsmarkierungen im Batteriefach ein. Schliessen Sie das Batteriefach wieder.
2. sensor anschlIessen
Stecken Sie den Stecker des Sensors in die dafĂŒr vorgesehene Buchse an der Seite des GerĂ€ts. FĂŒhren
Sie das Kabel mit dem Sensor durch eines der Löcher im Deckel, dadurch verhindern Sie, dass das
Kabel durch den Deckel gequetscht wird. Dann fĂŒhren Sie den Stecker in die dafĂŒr vorgesehene Buchse
an der Seite des GerÀtes ein. Siehe auch Punkt 9
3. gerÀt eInschalten
DrĂŒcken Sie die Taste «ALERT» fĂŒr 2 Sekunden, um das GerĂ€t ein- oder auszuschalten. Wenn das GerĂ€t
eingeschaltet ist, erscheint folgende Anzeige auf dem LCD:
ACTUAL OVEN:
Zeigt «---», nach 3 Sekunden wird die gemessene Temperatur des Ofens angezeigt.
Set oven: 122° F (50° C) oder den zuletzt eingestellten Wert fĂŒr den Ofen.
ACTUAL FOOD:
Zeigt «---», nach 3 Sekunden wird die gemessene Temperatur des Lebensmittels angezeigt.
Set Food: 122° F (50° C) oder den zuletzt eingestellten Wert fĂŒr des Lebensmittels.
Alarmton aktivieren
Die Taste «ALERT» (kurz gedrĂŒckt) dient auch dazu, den Alarmton zu aktivieren.
Im Display «FOOD» erscheint das Zeichen (()).
4. umschalten zwIschen FahrenheIt- und celsIus-anzeIge
DrĂŒcken Sie die Taste «° C /° F», um zwischen der Anzeige in Celsius oder Fahrenheit zu wechseln.
Temperaturbereich (wird angezeigt):
Actual oven: 32° F – 523° F / 0° C – 250° C
Set oven: 32° F – 523° F / 0° C – 250° C
Actual food: 32° F – 523° F / 0° C – 250° C
Set food: 32° F – 523° F / 0° C – 250° C
Achtung: ĂŒbersteigt die Temperatur 250° C erscheint auf dem Display “HH”.
Die Temperatur des Grills ist zu hoch und muss reduziert werden.
5. lebensmItteltemperatur eInstellen
1. DrĂŒcken Sie die Taste «SET FOOD», um die eingestellte Temperatur um 1° F / 1° C zu erhöhen.
2. Der Temperaturbereich, die angezeigt wird, betrĂ€gt 86° F – 523° F / 30° C – 250° C.
3. Wenn die gemessene Lebensmitteltemperatur die eingestellte Temperatur ĂŒbersteigt, piept das GerĂ€t,
die Anzeige fĂŒr die gemessene Lebensmitteltemperatur (Zahl und Alarmsymbol) blinkt kontinuierlich.
4. Das Piepen und Blinken kann durch Druck einer beliebigen Taste zeitweilig unterbrochen werden.
(Das Blinken dauert so lange an, wie die gemessene Lebensmitteltemperatur höher ist als die
eingestellte Temperatur).
5. Falls die gemessene Lebensmitteltemperatur nach 2 Minuten immer noch höher ist als die
eingestellte Temperatur, wird der Alarm erneut ausgelöst.
Alarm-PrioritÀt
TIMER ‱ FOOD ‱ OVEN ‱ OVERTIME
OVEN: 1x Piepen pro Sekunde / FOOD: 2x Piepen pro Sekunde
TIMER: 3x Piepen pro Sekunde / OVERTIME: 4x Piepen pro Sekunde
6. oFentemperatur eInstellen
1. DrĂŒcken Sie die Taste «SET OVEN», um die eingestellte Temperatur um 1° F / 1° C zu erhöhen.
2. Der Temperaturbereich, die angezeigt wird, betrĂ€gt 86° F – 523° F /30° C – 250° C
3. Wenn die gemessene Ofentemperatur die eingestellte Temperatur ĂŒbersteigt, piept das GerĂ€t fĂŒr
20 Sekunden (1x Piepen pro Sekunde), die Anzeige fĂŒr die gemessene Ofentemperatur (Zahl und
Alarmsymbol) blinkt kontinuierlich.
4. Das Piepen und Blinken kann durch Druck einer beliebigen Taste zeitweilig unterbrochen werden.
Das Blinken dauert so lange an, wie die gemessene Ofentemperatur höher ist als die eingestellte
Temperatur.
5. Falls die gemessene Ofentemperatur nach 2 Minuten immer noch höher ist als die eingestellte
Temperatur, wird der Alarm erneut ausgelöst.
7. tImer eInstellen
1. DrĂŒcken Sie die Taste «OVEN / TIMER», um den Timer anzuzeigen (standardmĂ€ssig 0:00:00).
2. Stellen Sie den Timer durch DrĂŒcken der Tasten «HOUR» und «MIN» ein (Beispiel: 1 Stunde, 30
Minuten). Das « »-Symbol erscheint und leuchtet kontinuierlich.
3. DrĂŒcken Sie die Taste «START / STOP», um den Countdown zu starten. Das« »-Symbol blinkt
einmal pro Sekunde.
4. DrĂŒcken Sie die Taste «START / STOP» erneut, um den Countdown zu stoppen
5. Wenn der Countdown unterbrochen wird, drĂŒcken Sie die Tasten «HOUR» und «MIN», um den
Timer neu einzustellen, ehe Sie die Taste «START / STOP» drĂŒcken, um den Countdown mit der neu
eingestellten Zeit wieder zu starten.
6. Wenn der Timer bis 0:00:00 heruntergezÀhlt hat, piept er 20 Sekunden (3x pro Sekunde), die
Zahlen blinken kontinuierlich. Das « »-Symbol blinkt, der Overtime-Countup beginnt.
7. Wenn der Overtime-Countup unterbrochen wird, drĂŒcken Sie die Tasten «HOUR» und «MIN», um
die Uhrzeit anzupassen. DrĂŒcken Sie die Taste «START / STOP», um den Countup mit der neu
eingestellten Zeit wieder zu starten.
8. Wenn der Overtime-Countup die Obergrenze (9:59:59) erreicht hat, werden die Zahlen wieder auf
0:00:00 gesetzt. Es ertönt fĂŒr 20 Sekunden ein Warnsignal (4x Piepen pro Sekunde), die Anzeige blinkt.
9. Nach 20 Sekunden zeigt der Timer wieder 0:00:00 an, ohne die « »-Symbole anzuzeigen.
10. DrĂŒcken Sie die Tasten «HOUR» und «MIN» gleichzeitig, um die Zeit auf 0:00:00 zurĂŒckzusetzen.
dual-sensor-thermometer / tImer 293a25
bedIenungsanleItung: gourmet checK
8. zeItmesser
1. DrĂŒcken Sie die Taste «OVEN / TIMER», um den Timer-Modus zu aktivieren.
2. DrĂŒcken Sie die Tasten «HOUR» und «MIN» gleichzeitig, um die Zeit auf 0:00:00 zurĂŒckzusetzen.
3. DrĂŒcken Sie die Taste «START / STOP», um den Countup zu starten oder zu stoppen. Das «
»-Symbol blinkt 1x pro Sekunde.
9. handhabung des thermometers gourmet-checK
Einsatz auf dem Grill / Beim Gasgrill:
‱ Zuerst den Gasgrill in Betrieb nehmen.
‱ Die Elektronikeinheit muss ausserhalb des Grills platziert werden.
‱ Das Kabel mit der Sonde durch eines der drei Löcher im Deckel fĂŒhren und den Stecker des
Sensors in die dafĂŒr vorgesehene Buchse an der Seite des GOURMET CHECK einstecken.
‱ GOURMET CHECK programmieren wie gewĂŒnscht.
‱ Den Sensor in das Grillgut stecken.
‱ Deckel schliessen
‱ Befestigen Sie den GOURMET CHECK weder an der Grill-Kugel/-Haube noch am Bedienungspanel.
‱ Legen Sie den GOURMET CHECK beim in Betrieb nehmen des Grills nicht auf das Bedienungspanel.
‱ BerĂŒhren Sie den MessfĂŒhler oder das Kabel nur mit hitzebestĂ€ndigen Handschuhen.
‱ Dieses GerĂ€t kann empïŹndlich gegenĂŒber elektrostatischen AuïŹ‚adungen reagieren, die ihrerseits
zu Fehlfunktionen fĂŒhren können.
Beim Holzkohlegrill:
‱ Nehmen Sie den Holzkohlegrill wie gewohnt in Betrieb.
‱ Die Elektronikeinheit muss ausserhalb des Grills platziert werden.
‱ Bei Grills ohne Seitenablagen empfehlen wir das abnehmbare Seitentablar von OUTDOORCHEF
oder stellen Sie einen Tisch in die NĂ€he des Holzkohlegrills.
‱ Den Stecker des Sensors in die dafĂŒr vorgesehene Buchse an der Seite des Gourmet Check
einstecken.
‱ GOURMET CHECK programmieren wie gewĂŒnscht.
‱ Den Sensor in das Grillgut stecken.
‱ Deckel schliessen. Das Kabel wird so ïŹxiert, ohne, dass es beschĂ€digt wird.
Befestigen Sie die Elektronikeinheit weder an der Grill-Kugel / -Haube noch am Bedienungspanel.
Einsatz im Backofen:
‱ Die Elektronikeinheit muss ausserhalb des Backofens platziert werden. Das Kabel des MessfĂŒhlers
wird durch die BackofentĂŒr ïŹxiert.
‱ Achten Sie darauf, dass der Klinkenstecker des Sensors fest in die Klinkenkupplung des
Thermometers eingesteckt ist.
‱ Falls Wasser oder Dampf in die Klinkenkupplung eindringt, kann dies den Kontakt verschlechtern
und zu fehlerhaften Temperaturanzeigen fĂŒhren. Trocknen Sie den Stecker des Sensors jedes Mal
mit einem Tuch ab, ehe Sie den Sensor an das Thermometer anschliessen.
‱ Wenn der Braten fertig ist, ziehen Sie den metallenen MessfĂŒhler mit einem hitzebestĂ€ndigen
Handschuh aus dem Fleisch.
BerĂŒhren Sie den MessfĂŒhler oder das Kabel nur mit einem HitzebestĂ€ndigen Handschuh
10. reInIgung
Nach jedem Gebrauch muss das Kabel und der Sensor gereinigt werden. Dazu nehmen Sie ein feuchtes
Tuch mit etwas SpĂŒlmittel und reiben Sie den Schmutz weg. Nachreiben mit einem frischen feuchten
Tuch sowie nachtrocknen. Falls der Sensor mit der Lanze sich brÀunlich verfÀrbt hat, empfehlen wir ein
handelsĂŒbliches Stahlwollepad zu verwenden.
Weder die Elektronikeinheit noch der Sensor mit dem Stecker dĂŒrfen unter ïŹ‚iessendem
Wasser gewaschen oder gar ins Wasser gelegt werden. Dies könnte ein Komplettausfall des
GerÀtes zur Folge haben.
11. vorsIchtsmassnahmen
‱ Seien Sie vorsichtig, damit Kabel oder MessfĂŒhler nicht beschĂ€digt werden.
‱ Setzen Sie den MessfĂŒhler niemals direkten Flammen aus.
‱ Halten Sie den metallenen MessfĂŒhler und das Kabel von Kindern fern.
‱ Setzen Sie die GerĂ€te nie lĂ€nger und direkter Sonneneinstrahlung aus
‱ Benutzen Sie das GerĂ€t nicht in der Mikrowelle
‱ Änderungen der hier gegebenen Informationen vorbehalten.
‱ Die in dieser Bedienungsanleitung abgedruckten Anzeigen können sich aufgrund von
BeschrÀnkungen der Drucktechnik von den tatsÀchlichen Anzeigen unterscheiden.
‱ Der Hersteller und dessen Lieferanten ĂŒbernehmen keinerlei Verantwortung fĂŒr eventuelle
Schadensersatzforderungen fĂŒr SchĂ€den, Verluste oder sonstige Forderungen, die aufgrund der
Verwendung dieses Produkts entstehen.
‱ Lesen Sie stets die Bedienungsanleitung durch bevor Sie Ihren GOURMET CHECK benutzen
12. technIsche daten
Temperaturbereich: 32° F – 523° F / 0° C – 250° C
Batterien Thermometer / Timer-Einheit: 1x 1.5 V AAA
Dieses GerĂ€t kann empïŹndlich gegenĂŒber elektrostatischen AuïŹ‚adungen reagieren, die
ihrerseits zu Fehlfunktionen fĂŒhren können.
Kerntemperaturen
RindïŹ‚eisch optimal eher blutig
Roastbeef / EntrecÎte / T-Bonesteak 54 - 57° C 40 - 44° C
HohrĂŒcken / Rostbraten 58 - 62° C
KalbïŹ‚eisch
HuftïŹlet / SchlussbratenstĂŒck 57 - 62° C 37 - 40° C
Kalbskotelette 58 - 64° C
Spareribs 86 - 90° C
SchweineïŹ‚eisch
Filet / NierstĂŒck 58 - 62° C / 64° C
Hals / Schopfbraten 70 - 75° C
Spareribs 80 - 85° C
Lamm
RĂŒckenïŹlet 48 - 55° C
Gigot / Lammkeule 58 - 64° C
Huhn, alle StĂŒcke mindestens 70° C
FĂŒr detaillierte AuskĂŒnfte zu den Kerntemperaturen wenden Sie sich an Ihren Metzger.
FR
1. pour Installer la batterIe
Ouvrir le compartiment de la batterie au dos de l’appareil. InsĂ©rer une batterie AAA en respectant la
polaritĂ© indiquĂ©e Ă  l’intĂ©rieur du compartiment. Refermer correctement le couvercle du compartiment.
2. raccorder la sonde
Passer le cĂąble avec la sonde thermique dans l’un des trous du couvercle. Vous Ă©vitez ainsi tout
pincement pouvant dĂ©tĂ©riorer le cĂąble. Brancher ensuite la ïŹche de la sonde dans la prise, sur le cĂŽtĂ© de
l’appareil-mesureur. Voir le point n° 9.
3. pour dĂ©marrer l’appareIl
Pour allumer ou Ă©teindre l’appareil, appuyer sur la touche «ALERT» durant deux secondes. Si l’appareil
est allumĂ©, l’écran d’afïŹchage LCD indiquera:
ACTUAL OVEN:
Indication de l’écran «---», afïŹche aprĂšs 3 secondes la tempĂ©rature du four.
Set oven: 122° F (50° C) ou bien la derniÚre température enregistrée pour le four.
ACTUAL FOOD:
Indication de l’écran «---», afïŹche aprĂšs 3 secondes la tempĂ©rature mesurĂ©e dans l’aliment dans le four.
Set food: 122° F (50° C) ou bien la derniĂšre tempĂ©rature enregistrĂ©e pour l’aliment dans le four.
Pour activer l’alarme sonore
Un appui bref sur la touche «ALERT» sert aussi Ă  activer l’alarme sonore.
Sur l’écran «FOOD» apparaĂźt le signe (( )).
4. alterner entre une température aFFIchée en degrés celsIus ou en degrés FahrenheIt
Appuyer sur la touche «° C /° F» pour alterner entre un afïŹchage Celsius et un afïŹchage Fahrenheit.
Plages de tempĂ©ratures (afïŹcher):
TempĂ©rature du four (actual oven): 32° F – 523° F / 0° C – 250° C
RĂ©glage du four (Set oven): 86° F – 523° F / 0° C – 250° C
TempĂ©rature de la nourriture (actual food): 32° F – 523° F / 0° C – 250° C
RĂ©glage tempĂ©rature nourriture (Set food): 86° F – 523° F / 0° C – 250° C
Remarque: si la tempĂ©rature dĂ©passe 250° C, lâ€˜Ă©cran afïŹche «HH».
La tempĂ©rature de la grille est trop Ă©levĂ©e et doit ĂȘtre rĂ©duite.
5. régler la température de la nourrIture
1. Appuyer sur la touche «SET FOOD» pour faire augmenter la température degré par degré (1° C / 1° F).
2. La plage de tempĂ©ratures qui est afïŹchĂ©e se situe entre 86° Fet 523° F et 30° C – 250° C
3. Lorsque la tempĂ©rature rĂ©elle de la nourriture dĂ©passe la tempĂ©rature enregistrĂ©e, l’appareil Ă©mettra un
bip sonore et afïŹchera la tempĂ©rature mesurĂ©e (afïŹchage + icĂŽne d’alarme) qui clignotera en continu.
4. Appuyer une fois sur n’importe quelle touche pour stopper le bip sonore et le clignotement.
(Le clignotement se poursuit aussi longtemps que la température réelle de la nourriture
dépasse la température enregistrée).
5. Si la température réelle de la nourriture continue à dépasser la température enregis trée aprÚs deux
minutes, l’alarme est Ă  nouveau dĂ©clenchĂ©e.
PRIORITÉ D’ALARME
TIMER ‱ FOOD ‱ OVEN ‱ OVERTIME
OVEN (four): 1x Bip (par seconde) / FOOD (nourriture): 2x Bip (par seconde)
TIMER (minuterie): 3x Bip (par seconde) / OVERTIME (temps dépassé): 4x Bip (par seconde)
6. réglage de la température du Four
1. Appuyer sur la touche «SET OVEN» (réglage du four) pour ajuster la température 1° C / 1° F
(degré par degré).
2. La plage de tempĂ©ratures qui est afïŹchĂ©e se situe entre 86° Fet 523° F et 30° C – 250° C.
3. Lorsque la tempĂ©rature du four dĂ©passe la tempĂ©rature enregistrĂ©e, l’appareil Ă©met un bip
sonore (1 bip par seconde) pendant 20 secondes et l’afïŹchage de la tempĂ©rature rĂ©elle du four
(afïŹchage + icĂŽne d’alarme) clignote en continu.
4. Appuyer sur n’importe quelle touche une fois pour stopper le bip sonore et le clignotement.
Le clignotement se poursuit aussi longtemps que la température réelle dépasse la température
enregistrée.
5. Si la température réelle du four continue à dépasser la température enregistrée aprÚs 2 minutes,
l’alarme est Ă  nouveau dĂ©clenchĂ©e.
7. régler la mInuterIe
1. Appuyer sur la touche «OVEN / TIMER pour afî‚Ÿcher la minuterie (par dĂ©faut 0:00:00).
2. RĂ©gler la minuterie en appuyant sur la touche «HOUR» et «MIN» exemple 1 H 30 min. L’icĂŽne « »
apparaĂźt et et clignote en continu.
3. Appuyer sur la touche «START / STOP» pour dĂ©marrer le compte Ă  rebours. L’icĂŽne « » clignote
chaque seconde.
4. Appuyer sur la touche «START / STOP» pour stopper le compte à rebours.
5. Lorsque le compte Ă  rebours s’arrĂȘte, appuyer sur la touche «HOUR» et «MIN» pour rĂ©ajuster la
minuterie avant d’appuyer sur la touche «START / STOP» et pour reprendre le compte Ă  rebours de
la nouvelle durée enregistrée.
6. Lorsque le compte Ă  rebours est terminĂ© et que la minuterie afïŹche 0:00:00, un bip sonore se fait
entendre (3 bips par seconde) pendant 20 secondes et les chiffres clignotent en continu. L’icîne
« » clignote et le temps supplémentaire est mesuré.
7. Lorsque le temps supplĂ©mentaire mesurĂ© est arrĂȘtĂ©, appuyer sur les touches «HOUR» et «MIN»
pour réajuster le temps. Appuyer sur la touche «START / STOP» pour reprendre le décompte de la
durée nouvellement programmée.
8. Lorsque le temps supplémentaire mesuré a atteint la limite maximale = 9:59:59, les chiffres se
remettront à zéro 0:00:00 et un signal sonore (4 bips par seconde) retentit pendant 20 secondes et
l’afïŹchage clignotera.
9. AprĂšs 20 secondes, la minuterie reviendra Ă  (0:00:00) sans afïŹcher les icĂŽnes « ».
10. Appuyer sur les touches «SET OVEN / HOUR» et «MIN» en mĂȘme temps que reset/clear, pour
remettre la minuterie à zéro (0:00:00).
thermomĂštre et mInuterIe double FonctIon 293a25
mode d’emploI: gourmet checK
8. FonctIon chronomĂštre
1. Appuyer sur la touche «MODE» pour accéder au mode minuterie.
2. Appuyer sur les touches «SET OVEN / HOUR» et «MIN» en mĂȘme temps que reset/clear pour
remettre la minuterie à zéro 0:00:00.
3. Appuyer la touche «START / STOP» pour dĂ©marrer ou pour stopper le chronomĂštre. L’icĂŽne « »
clignote toutes les secondes.
9. utIlIsatIon du thermomĂštre gourmet checK
Mode d’emploi avec un barbecue / Avec un barbecue à gaz:
‱ Commencer par allumer le barbecue.
‱ Le thermomĂštre Ă©lectronique doit ĂȘtre placĂ© en dehors du barbecue.
‱ Passer le cñble avec la sonde thermique au travers d’un des trois trous du couvercle et brancher ensui-
te la ïŹche de la sonde dans la prise prĂ©vue Ă  cet effet, sur le cĂŽtĂ© de l’appareil GOURMET CHECK.
‱ Programmer le thermomùtre GOURMET CHECK en fonction de vos souhaits.
‱ Piquer le thermomĂštre dans la viande posĂ©e sur le barbecue.
‱ Refermer le couvercle.
‱ Ne pas ïŹxer l’appareil GOURMET CHECK sur le couvercle du barbecue ou sur le bandeau de commande.
‱ Ne pas poser l’appareil GOURMET CHECK sur le bandeau de commande pendant l’utilisation du barbecue.
‱ Ne toucher la sonde ou le cĂąble qu’avec des gants rĂ©sistant Ă  la chaleur.
‱ Cet appareil peut rĂ©agir de maniĂšre sensible aux charges Ă©lectrostatiques qui peuvent Ă  leur tour,
entraĂźner des erreurs dans l’interprĂ©tation des donnĂ©es.
Avec un barbecue Ă  charbon de bois:
‱ Allumer le barbecue à charbon comme d’habitude.
‱ Le thermomĂštre Ă©lectronique doit ĂȘtre placĂ© en dehors du barbecue.
‱ Si votre barbecue n’est pas Ă©quipĂ© d’une tablette latĂ©rale, nous vous recommandons l’achat d’une
tablette latérale amovible de marque OUTDOORCHEF. Il est également possible de disposer une
table à proximité du barbecue à charbon.
‱ Brancher ensuite la ïŹche de la sonde dans la prise prĂ©vue Ă  cet effet, sur le cĂŽtĂ© de l’appareil
GOURMET CHECK.
‱ Programmer le thermomùtre GOURMET CHECK en fonction de vos souhaits.
‱ Piquer le thermomĂštre dans la viande posĂ©e sur le barbecue.
‱ Refermer le couvercle. Fixer le cĂąble de telle maniĂšre qu’il ne soit pas abimĂ©.
Ne î‚Ÿxez l’appareil Ă©lectronique ni sur la sphĂšre, ni sur le couvercle du bar- becue, ni sur le
bandeau de commande.
Utilisation dans un four de cuisson:
‱ L’appareil Ă©lectronique doit ĂȘtre placĂ© Ă  l’extĂ©rieur du four. Le cĂąble de la sonde de mesure passe
par la porte du four.
‱ Assurez-vous que la î‚Ÿche de la sonde est bien branchĂ©e au thermomĂštre.
‱ Si de la vapeur ou des gouttes d’eau s’inïŹltrent dans la ïŹche ou la prise, il pourra en rĂ©sulter un
mauvais contact et une interprĂ©tation erronĂ©e de la tempĂ©rature. SĂ©cher la ïŹche de la sonde avec
un chiffon avant de la brancher au thermomĂštre.
‱ Lorsque la nourriture est prĂȘte, enlever la sonde en mĂ©tal de la viande avec un gant rĂ©sistant Ă  la
chaleur.
Ne jamais toucher le ïŹl Ă  mains nues.
10. nettoyage
Le cĂąble et la sonde doivent ĂȘtre nettoyĂ©s aprĂšs chaque emploi. Pour ce faire, utiliser un chiffon humide
avec un peu de produit-vaisselle pour éliminer tous les résidus. Frotter ensuite avec un chiffon propre
et humide et laisser sĂ©cher. Si la sonde et son pic prennent une couleur brune Ă  l’usage, nous vous
recommandons d’utiliser une simple paille de fer.
L’appareil mesureur Ă©lectronique, la sonde et sa prise ne doivent en aucun cas ĂȘtre nettoyĂ©s
sous l’eau coulante du robinet, ni mĂȘme plongĂ©s dans l’eau. Une telle action risquerait
d’endommager l’appareil de façon irrĂ©mĂ©diable.
11. précautIon
‱ Être prudent, ne jamais rompre ou endommager le cĂąble ou le ïŹl.
‱ Ne jamais exposer le ïŹl ou le cĂąble directement Ă  des ïŹ‚ammes.
‱ Maintenir la sonde mĂ©tallique et son cĂąble hors de portĂ©e des enfants.
‱ Ne jamais exposer l’appareil longuement à l’ensoleillement direct.
‱ Ne jamais utiliser l’appareil dans un four micro-ondes.
‱ Le contenu ci-dessus peut ĂȘtre modiïŹĂ© sans communication prĂ©alable.
‱ Les Ă©crans imprimĂ©s dans ce mode d’emploi peuvent ĂȘtre diffĂ©rents de l’afïŹchage rĂ©el en raison des
restrictions imposĂ©es par les techniques d’impression.
‱ Le fabricant et ses fournisseurs ne peuvent en aucun cas ĂȘtre tenus pour responsables en cas de
dommages occasionnĂ©s, de pertes Ă©ventuelles, ou autre prĂ©judice liĂ©s Ă  l’utilisation de ce produit.
‱ Toujours lire attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser votre GOURMET CHECK
12. données technIques
Plage de tempĂ©ratures: 32° F – 523° F / 0° C – 250° C
Batterie pour le thermomĂštre, la minuterie: 1 pile de 1.5 V de type AAA
Cet appareil peut réagir de maniÚre sensible aux charges électrostatiques qui peuvent à leur
tour, entraĂźner des erreurs dans l’interprĂ©tation des donnĂ©es.
température de cuIsson à coeur
Viande de boeuf optimal plutĂŽt saignant
Rosbif / EntrecÎte / T-bone steak 54 - 57° C 40 - 44° C
CÎtes / RÎti 58 - 62° C
Viande de veau
Filet de veau / Fricandeau de veau 57 - 62° C 37 - 40° C
CÎtelettes de veau 58 - 64° C
Travers de veau (Spare ribs) 86 - 90° C
Viande de porc
Filet /Faux-ïŹlet 58 - 62° C / 64° C
Cou de porc / Carré de porc 70 - 75° C
Travers de porc (Spare ribs) 80 - 85° C
Viande d’agneau
Dos d’agneau 48 - 55° C
Gigot / Jarret d’agneau 58 - 64° C
Volailles, tous les morceaux au moins 70° C
Pour toutes informations complémentaires concernant la température de cuisson, demandez conseil à votre boucher.


Product specificaties

Merk: Outdoorchef
Categorie: Voedsel thermometer
Model: 14.491.21
Kleur van het product: Groen
Gewicht: 110 g
Breedte: 70 mm
Diepte: 87 mm
Hoogte: 20 mm
Soort: Digitaal
Meeteenheid temperatuur: F, °C
Accu/Batterij voltage: 1.5 V
Ondersteund aantal accu's/batterijen: 1
Materiaal: Plastic, Stainless steel
Temperatuur omvang (T-T): 0 - 250 °C
Type batterij: AAA
Temperatuurbereik (T-T): 32 - 523 °F

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Outdoorchef 14.491.21 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Voedsel thermometer Outdoorchef

Handleiding Voedsel thermometer

Nieuwste handleidingen voor Voedsel thermometer