ORNO OR-AE-1327 Handleiding

ORNO Schakelaar OR-AE-1327

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor ORNO OR-AE-1327 (2 pagina's) in de categorie Schakelaar. Deze handleiding was nuttig voor 32 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
OR OR- -1327AE , -AE-1328
ORNO-LOGISTIC Sp. z o.o.
ul. Rolników 437
44-141 Gliwice, POLAND
tel. 32 43 43 110+48
(PL) PRZEDŁUŻACZ BIURKOWY
Instrukcja obsługi
(EN) DESKTOP EXTENSION SOCKET
Operang manual
(DE) DESKTOP- VERLÄNGERUNGSBUCHSE
Bedienungsanleitung
WAŻNE!
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia, należy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi oraz zachować na przyszłość. Dokonanie samodzielnych napraw
i modyfikacji skutkuje utratą gwarancji. Producent nie odpowiada za uszkodzenia mogące wyniknąć z nieprawidłowego montażu czy eksploatacji urządzenia.
Z uwagi na fakt, że dane techniczne podlegają ciągłym modyfikacjom, Producent zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian dotyczących charakterystyki wyrobu
oraz wprowadzania innych rozwiązań konstrukcyjnych niepogarszających parametrów i walorów użytkowych produktu.
Dodatkowe informacje na temat produktów marki ORNO dostępne na: www.orno.pl. Orno Logistic Sp. z o.o. nie ponosi odpowiedzialności za skutki wynikające -
z nieprzestrzegania zalec niniejszej instrukcji. Firma Orno-Logistic Sp. z o.o. zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w instrukcji - aktualna wersja do pobrania
ze strony www.orno.pl. Wszelkie prawa do tłumaczenia/interpretowania oraz prawa autorskie niniejszej instrukcji są zastrzeżone.
1. Nie używaj urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem.
2. Nie zanurzaj urządzenia w wodzie i innych płynach.
3. Uszkodzony przyrząd należy wymienić na nowy.
4. Wszelkie czynności wykonuj przy odłączonym zasilaniu.
5. , gdy uszkodzona jest obudowa lub kabel. Nie obsługuj urządzenia
6. Nie dokonuj samodzielnych napraw.
7. Do użytku wewnątrz pomieszczeń.
8. Trzymaj z dala od dzieci.
9. Unikaj kontaktu z wodą oraz innymi przewodnikami elektrycznymi (np. metale)
IMPORTANT!
Before using the device read this Operating Instruction and keep it for future use. Any repair or modication carried out by yourselves results in loss of guarantee. The
manufacturer is not responsible for any damage that can result from improper device installation or operation. In view of the fact that the technical data are subject to
continuous modications, the manufacturer reserves a right to make changes to the product characteristics and to introduce dierent constructional solutions without
deterioration of the product parameters and functional quality. The latest version of the Operating Manual can be downloaded from www.orno.pl. Any
translation/interpretation rights and copyrights in relation to this Manual are reserved.
1. Do not use the device against its intended use.
2. Do not immerse the device in water or other uids.
3. If the device is damaged, it should be replaced with a new one.
4. Disconnect the power supply before any activities on the product.
5. Do not operate the device when its housing or cord are damaged.
6. Do not open the device and do not repair it by yourselves.
7. This product is for indoor use.
8. Keep out of reach of children.
9. Avoid contact with water or any other electrical conductor (e.g. metal).
WICHTIG!
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf. Selbstständige Reparaturen
oder Änderungen durch den Benutzer führen zum Verlust der Garantie. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäße Montage oder Bedienung des
Gerätes entstehen können.
Da die technischen Daten ständigen Änderungen unterliegen, behält sich der Hersteller das Recht vor, Änderungen an den Produkteigenschaften vorzunehmen und
andere kons truktive Lösungen einzuführen, die die Parameter und Nutzwerte des Produkts nicht beeinträchtigen.
Weitere Informationen zu ORNO-Produkten nden Sie auf der Website: www.orno.pl. Orno- er Logistic Sp. z o.o. haftet nicht für die Folgen der Nichtbeachtung dies
Anweisung. Orno- die aktuelle Version kann von der Website www.orno.pl. Logistic Sp. z o.o. behält sich das Recht vor, Änderungen in der Anweisung vorzunehmen –
heruntergeladen werden. Alle Übersetzungs-/Auslegungsrechte und Urheberrechte dieser Anweisung sind vorbehalten.
1. Verwenden Sie die Einrichtung nur ordnungsgemäß.
2. Tauchen Sie die Einrichtung niemals in Wasser oder anderen Flüssigkeiten.
3. Ein defektes Gerät muss durch ein neues ersetzt werden.
4. Alle Arbeiten dürfen nur bei abgeschalteter Stromversorgung durchgeführt werden.
5. Bedienen Sie die Einrichtung nicht, wenn das Gehäuse oder Kabel beschädigt ist.
6. Öffnen Sie die Einrichtung nicht und führen Sie keine selbstständigen Reparaturen aus.
7. Das Produkt ist für Innenbereich geeignet.
8. Reichweite von Kindern bewahren. Außer
9. Kontakt mit Wasser und anderen elektrischen Leitern (z. B. Metallen) vermeiden.
!
Przed podłączeniem wtyczki do gniazda sieciowego należy upewnić się, że parametry sieci są zgodne z danymi technicznymi. W przypadku uszkodzenia kabla natychmias
należy go odłączyć od gniazda zasilającego w sposób bezpieczny dla użytkownika. Nie wolno użytkować przedłużacza z uszkodzonym kablem. Kabel uszkodzony musi by
wymieniony przez osobę z odpowiednimi uprawnieniami.
Before you connect the plug with a power outlet, make sure that the circuit parameters comply with technical requirements. If the cord gets damaged, disconnect it straight o
from the power outlet in a safe way. It is forbidden to use an extension socket when its cord is damaged. If the cord is damaged it should be replaced by a professional electrician
Stellen Sie vor dem Anschließen des Steckers an die Steckdose sicher, dass die Netzparameter mit den technischen Daten überei Beschädigung desnstimmen. Im Falle einer
Kabels schalten Sie es sofort auf eine für den Benutzer sichere Weise ab. Verwenden Sie das Gerät nicht mit einem beschädigten Kabel. Beschädigtes Kabel musste von eine
Person mit entsprechenden Befugnissen ersetzt werden.
Każde gospodarstwo jest użytkownikiem sprzętu elektrycznego i elektronicznego, a co za tym idzie potencjalnym wytwórcą niebezpiecznego dla ludzi i środowiska odpadu
z tytu obecności w sprzęcie niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych. Z drugiej strony zyty sprt to cenny materiał, z którego możemy odzyska
surowce takie jak miedź, cyna, szo, żalazo i inne. Symbol przekreślonego kosza na śmieci umieszczany na sprzęcie, opakowaniu lub dokumentach do niego dołączonych
wskazuje na konieczność selektywnego zbierania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Wyrobów tak oznaczonych, pod kagrzywny, nie można wyrzucać do
zwykłych śmieci razem z innymi odpadami. Oznakowanie oznacza jednocześnie, że sprzęt został wprowadzony do obrotu po dniu 13 sierpnia 2005r. Obowiązkiemytkownika
jest przekazanie zużytego sprzętu do wyznaczonego punktu zbiórki w celu aściwego jego przetworzenia. Zużyty sprzęt może zostać również oddany do sprzedawcy
w przypadku zakupu nowego wyrobu w ilości nie większej niż nowy kupowany sprzęt tego samego rodzaju. Informacje o dostępnym systemie zbierania zużytego sprzętu
elektrycznego można znaleźć w punkcie informacyjnym sklepu oraz w urzędzie miasta/gminy. Odpowiednie pospowanie ze zytym sprzętem zapobiega negatywnym
konsekwencjom dla środowiska naturalnego i ludzkiego zdrowia!
Each household is a user of electrical and electronic equipment, and hence a potential producer of hazardous waste for humans and the environment, due to the presence of
hazardous substances, mixtures and components in the equipment. On the other hand, used equipment is valuable material from which we can recover raw materials such as
copper, tin, glass, iron and others. The weee sign placed on the equipment, packaging or documents attached to it indicates the need for selective collection of waste electrica
and electronic equipment. Products so marked, under penalty ofne, cannot be thrown into ordinary garbage along with other waste. The marking means at the same time that
the equipment was placed on the market after August 13, 2005. It is the responsibility of the user to hand the used equipment to a designated collection point for proper
processing. Used equipment can also be handed over to the seller, if one buys a new produc t in an amount not greater than the new purchased equipment of the same type.
Information on the available collection system of waste electrical equipment can be found in the information desk of the store and in the municipal oce or district oce. Prope
handling of used equipment prevents negative consequences for the environment and human health!
Jeder Haushalt ist Nutzer von Elektro- und Elektronikgeräten und damit potenzieller Erzeuger von Abfällen, die aufgrund des Vorhandenseins von gefährlichen Stoffen,
Gemischen und Komponenten in den Geräten gefährlich für Mensch und Umwelt sind. Andererseits sind Altgeräte ein wertvolles Material, aus dem wir Rohstoffe wie Kupfer,
Zinn, Glas, Eisen und andere gewinnen können. Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Gerät, der Verpackung oder den Begleitdokumenten weist darauf hin,
dass das Produkt nicht zusammen mit anderen Abfällen entsorgt werden darf. Diese Kennzeichnung gibt auch an, dass das Gerät nach dem
13. August 2005 in Verkehr gebracht wurde. Es liegt in der Verantwortung des Anwenders, die Altgeräte zur ordnungsgemäßen Ver einer dafür vorgesehenenarbeitung an
Sammelstelle abzugeben. Informationen über das verfügbare Elektroschrott Sammelsystem erhalten Sie an dem Informationsstand des Geschäfts und im Gemeindeamt. Ein-
sachgemäßer Umgang mit Altgeräten verhindert negative Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesundheit!
11/2020
(PL) Instrukcja obsługi
OPIS URZĄDZENIA/PRZEZNACZENIE
INSTALACJA
Przedłużacz biurkowy z podświetlanym wyłącznikiem ON/OFF
przeznaczony do montażu wewnątrz pomieszczeń, na powierzchniach
płaskich jak i w narożnikach. Model OR- -1328 dodatkowo AE
wyposażony jest w ładowarkę USB do wszelkiego rodzaju urządzeń
mobilnych, ładowanych przez port USB np. tablety czy smarony.
Przedłużacz należy podłączyć do domowej sieci elektrycznej
wyposażonej w uziemienie.
DANE TECHNICZNE
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
materiał: tworzywo sztuczne
zasilanie: 230V~, 50 Hz
ilość gniazd: 3 lub 2*
prąd: max. A, 2,5A 10
ilość portów USB*: 1
wyjście ładowarki USB*: 5VDC, 2,1A
stopień ochrony: IP 20
max. obciążenie: W 2300
przewód: H05VV-F3G1mm2
długość przewodu: 1,5 m
waga neo: 0,31 kg
wymiary: 155 x 92 x 80 mm (szer./wys./gł.)
Chroń przewody przed zgniataniem, przecieraniem, nadmiernym
przeginaniem i innymi czynnościami mogącymi powodować uszkodzenie
izolacji.
Czyść suchą i czystą szmatką.
Nie używać chemicznych środków czyszczących lub rozpuszczalników.
*dotyczy modelu OR- -1328AE
(EN) Operang manual
DESCRIPTION
INSTALLATION
Desktop extension socket with a backlit central switch that is intended
for indoor use. It can be installed on at surfaces or in the corners. OR-
AE-1328 model is addionally equipped with USB charger, suitable for
all types of mobile devices that are charged via USB port, e.g.
smartphones or tablets.
Desktop extension socket should be connected to standard home a
power network with earthing.
TECHNICAL DATA
CLEANING AND MAINTENANCE
Material: plasc
Power supply: 230V~, 50 Hz
Number of sockets: 3 or 2*
Max. current. A, 2. 10 5A
Number of USB ports*: 1
USB charger output*: 5VDC, 2.1A
Protecon level: IP20
Max. load: 2300W
Type of cord: H05VV-F3G1mm2
Cord length: 1.5 m
Net weight: 0.31 kg
Dimensions: 155 x 92 x 80 mm (W/H/D)
Protect the cords against smashing, tearing, excessive bending and
other distorons that may damage cord’s insulaon.
Clean with dry and clean cloths.
Do not clean with chemical cleansers or solvents.
*refers to: - -1328OR AE
( Bedienungsanleitung DE)
BESCHREIBUNG
MONTAGE
Desktop-Verlängerungskabel mit beleuchtetem EIN/AUS-Schalter, die
für den Einsatz in Innenräumen vorgesehen ist. Sie kann auf ebenen
Flächen oder in den Ecken installiert werden. Das Modell - -1328 OR AE
ist zusätzlich mit einem USB Ladegerät für alle Arten von mobilen -
Geräten ausgestaet, die über den USB-Port geladen werden, z.B.
Tablets oder Smartphones.
Schließen Sie das Verlängerungskabel an ein elektrisches Netzwerk zu
Hause an, das mit einer Erdung ausgestaet ist.
TECHNISCHE DATEN
REINIGUNG UND WARTUNG
Material: Kunststo
Versorgung: 230V~, 50 Hz
Anzahl der Steckdosen: oder 2* 3
Strom: max. 10A, 2,5A
Anzahl der USB-Ports*: 1
USB-Ladegerät-Ausgang*: 5VDC, 2,1A
Schutzart: IP 20
Max. Belastung: 2300W
Kabel: H05VV-F3G1mm2
Kabellänge: 1,5 m
Neogewicht: 0,31 kg
Abmessungen: 155 x 92 x 80 mm
Schützen Sie die Kabel vor Quetschungen, Abrieb, übermäßigen
Biegungen und anderen Akvitäten, die die Isolierung beschädigen
können.
Mit einem trockenen und sauberen Tuch reinigen.
Verwenden Sie keine chemischen Reinigungs- oder Lösungsmiel.
* gilt für die OR- -1328AE


Product specificaties

Merk: ORNO
Categorie: Schakelaar
Model: OR-AE-1327

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met ORNO OR-AE-1327 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Schakelaar ORNO

Handleiding Schakelaar

Nieuwste handleidingen voor Schakelaar