Omron Eco Temp Intelli IT MC-280B Handleiding
Omron Thermometer Eco Temp Intelli IT MC-280B
Bekijk gratis de handleiding van Omron Eco Temp Intelli IT MC-280B (4 pagina’s), behorend tot de categorie Thermometer. Deze gids werd als nuttig beoordeeld door 3 mensen en kreeg gemiddeld 4.7 sterren uit 2 reviews. Heb je een vraag over Omron Eco Temp Intelli IT MC-280B of wil je andere gebruikers van dit product iets vragen? Stel een vraag
Pagina 1/4

Étui de
rangement
Sonde
Bouton
dʼalimentation
Couvercle de la pile
Thermomètre digital intelligent
Eco Temp Intelli IT (MC-280B)
Mode d'emploi
Affichage
FR
Témoin lumineux
Embout du capteur
1. Introduction
Nous vous remercions d'avoir acheté le thermomètre digital OMRON Eco Temp
Intelli IT. Ce thermomètre permet de ne plus avoir à se soucier des bris de verre
ni des fuites de mercure en cas de casse. Noter que fumer, manger ou boire a
une influence sur la température. Contacter votre médecin pour toute question
portant sur des températures spécifiques.
Utilisation prévue
Ce thermomètre prend des mesures de la température sûres, précises et
rapides. La température peut être prise dans la bouche (voie orale) ou sous
l'aisselle (voie axillaire).
Utilisateur prévu
Ce thermomètre est destiné à être utilisé par des adultes à même de
comprendre ce mode d'emploi. Il est principalement conçu pour un usage
domestique.
2. Informations importantes sur la sécurité
Lire les informations importantes sur la sécurité dans le présent mode d'emploi
avant d'utiliser cet appareil. Suivre attentivement le présent mode d'emploi
pour votre sécurité. Le conserver pour référence ultérieure.
Avertissement
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle
n'est pas évitée, peut provoquer la mort ou une blessure grave.
•Garder le thermomètre hors de la portée des bébés et des enfants. NE PAS
laisser les enfants utiliser le thermomètre sans surveillance. Les enfants
risquent de se blesser, ou de blesser d'autres enfants, en essayant de prendre
leur température sans une surveillance adéquate.
•Pour éviter tout risque d'étouffement, conserver la pile, le couvercle de la pile
et la vis hors de portée des bébés et des enfants. Si l'une de ces pièces est
avalée, consulter immédiatement votre médecin.
•Ne JAMAIS poser un diagnostic ou vous traiter vous-même sur la base des
mesures de températures réalisées. TOUJOURS consulter un médecin.
•NE PAS utiliser le thermomètre pour mesurer autre chose que la température
du corps humain.
•Ce thermomètre est conçu pour mesurer la température orale et axillaire
exclusivement. NE PAS essayer de la prendre dans d'autres endroits, comme
dans l'oreille ou le rectum: la lecture pourrait être faussée et des blessures
sont même possibles.
• NE PAS prendre de mesures de la température lorsque le thermomètre est
mouillé. Le résultat affiché risque d'être faussé.
• NE PAS utiliser l'appareil en même temps qu'un autre équipement médical
électrique. Cela risquerait de perturber le fonctionnement de l’appareil et/ou
de provoquer des résultats incorrects.
Manipulation et utilisation de la pile
•NE PAS jeter le thermomètre dans un feu.
Attention
Indique une situation potentiellement dangereuse qui,
si elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures
mineures ou modérées chez l'utilisateur ou le patient,
ou endommager l'appareil ou tout autre équipement.
•Ce thermomètre n'est pas étanche. NE PAS immerger le thermomètre dans
l'eau.
•NE PAS utiliser le thermomètre en présence de forte électricité statique ou de
champs électromagnétiques importants. Cela pourrait provoquer des mesures
incorrectes et/ou perturber le fonctionnement du thermomètre.
•NE PAS partager le thermomètre entre plusieurs personnes sans le désinfecter
soigneusement.
•NE PAS démonter ou tenter de réparer le thermomètre. . Cela pourrait entraîner
une lecture inexacte et/ou un mauvais fonctionnement du thermomètre.
•NE PAS mordre le thermomètre. Il pourrait se casser et/ou causer des blessures.
•NE PAS tirer sur le thermomètre, ni le plier.
• NE PAS utiliser ce thermomètre dans des endroits présentant une humidité
élevée ou faible, ou des températures élevées ou basses. Se reporter à la
section 9.
• NE PAS laisser tomber le thermomètre ou son étui de rangement, ni les
soumettre à des chocs ou vibrations importants.
• Pendant la mesure, veiller à ce qu'aucun appareil mobile ou autre appareil
électrique émettant des champs électromagnétiques ne se trouve à moins de
30cm de ce thermomètre. Cela risquerait de perturber le fonctionnement du
thermomètre et/ou de provoquer des erreurs de mesure.
Manipulation et utilisation de la pile
•NE PAS introduire la pile en inversant la polarité.
•Avec ce thermomètre, utiliser UNIQUEMENT une pile bouton au lithium
CR1220. N'utiliser AUCUN autre type de pile.
• Retirer la pile lorsque le thermomètre ne sera pas utilisé pendant au moins 3
mois.
•En cas de contact du liquide de pile avec les yeux, rincer immédiatement et
abondamment à l'eau. Consulter immédiatement votre médecin.
•NE PAS remplacer la pile lorsque le thermomètre est allumé.
•NE PAS utiliser la pile après sa date d'expiration.
4. Utilisation du thermomètre
Pour transférer vos mesures/résultats sur votre
smartphone, télécharger et installer d'abord l'application
«OMRON connect» et suivre les instructions de celle-ci.
1
Appuyer sur le bouton d’alimentation.
1. Tous les symboles apparaissent sur l'affichage
(fonction de test interne); le témoin lumineux
s'allume et l'alarme sonore émet des bips.
Le symbole de pile s'affiche chaque fois que le
thermomètre est allumé. Il ne s'agit pas d'un
avertissement de remplacement de la pile.
2. La dernière température mesurée s'affiche
avec l'indication «m».
3. Lorsque l'indication «°C (°F)» clignote, le
thermomètre est prêt à l'emploi.
Remarque
•Pour passer de °C à °F et inversement, se
reporter à la section 6.
Bip
Témoin
lumineux
•L'affichage indique «L» (ou la température réelle, si le thermomètre est
conservé à une température ambiante supérieure à 32,0°C).
2
Appliquer le thermomètre sur le site de mesure.
Pour appliquer le thermomètre correctement, se reporter à la section 3.
3
L'alarme sonore émet un son [bip-
bip-bip] 3 fois lorsque la température
devient stable.
Le symbole «» et le témoin lumineux
clignotent.
Bip-bip-bip
La température corporelle affichée à ce moment n'est qu'une première
indication de la température corporelle et peut donc différer légèrement de
la température corporelle réelle.
Pour connaître votre température réelle, maintenir le thermomètre en
place pendant le temps spécifié à la section «Durée de la mesurede la
température réelle», ci-dessous.
Pour connaître votre température corporelle plus rapidement, retirer le
thermomètre du site de mesure et lire le résultat.
Minuterie de l'alarme sonore
Voie orale: environ 40 secondes
Voie axillaire: environ 40 secondes
La minuterie de l'alarme sonore se base sur une température ambiante de
23°C (73,4°F).
Durée de la mesurede la température réelle
Voie orale: environ 5 minutes
Voie axillaire: environ 10 minutes
L'alarme sonore n'émet PAS de bip une fois ce temps écoulé. Mesurer vous-
même le temps et retirer le thermomètre une fois ce temps écoulé.
4
Ouvrir l'écran de transfert de l'application sur votre
smartphone.
5
Lorsque le symbole «» clignote,
appuyer sur le bouton d’alimentation.
Le thermomètre est prêt à transférer le résultat
de la mesure de votre température.
Remarque
•Il n'est pas possible de transférer le résultat de
la mesure de la température après avoir éteint
le thermomètre.
•Lorsque le thermomètre est prêt pour le transfert, il se peut qu'il émette un
bruit. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
•Il est recommandé de procéder au transfert du résultat de la mesure de
votre température dans un endroit calme.
3. Mesure correcte de la température
La précision de la mesure ne peut être garantie si le thermomètre n'est
pas utilisé correctement pour mesurer la température.
Voie orale (pour enfants à partir de 4 ans):
• La bouche doit rester fermée pendant 5minutes avant la mesure.
• Placer le thermomètre dans la bouche sous la langue afin qu'il repose
à gauche ou à droite de la racine de la langue.
• Appuyer sur la langue pour maintenir le thermomètre en place.
• Tenir le thermomètre pour éviter qu'il ne glisse dans la bouche.
Points
de placement
L’achage est
orienté vers le
haut
Voie axillaire:
• Placer l'embout du capteur au centre de l'aisselle.
• Orienter l'affichage afin qu'il soit tourné vers l'intérieur.
• Bloquer l'embout du capteur sous le bras en serrant le bras pour
exercer une légère pression vers l'intérieur.
• Le thermomètre doit être placé à un angle de 35 à 45degrés par
rapport au bras.
Achage
35 - 45°
Les conditions suivantes peuvent fausser les mesures:
• Mesure de la température juste après avoir fait de l'exercice, pris un
bain, mangé ou bu.
À faire: attendre au moins 30minutes avant la mesure.
• Mesure de la température après s’être déplacé suite au réveil.
À faire: au réveil, il est recommandé de prendre la température
avant d'entamer sa routine du matin, car celle-ci peut augmenter la
température corporelle. Il est recommandé de mesurer sa température
juste après le réveil ou de se reposer 30 minutes avant de procéder à la
mesure.
• Mesures répétées.
À faire: éteindre le thermomètre et attendre au moins 30secondes,
puis reprendre la température.
• Mesure de la température lorsque les aisselles sont en sueur.
À faire: essuyer toute trace de sueur sous l'aisselle avant de prendre la
température.
• Mesure après avoir passé longtemps sous les couvertures.
À faire: dissiper la chaleur avant de prendre la température.
• L'embout du capteur est en contact avec les vêtements.
À faire: placer l'embout du capteur au centre de l'aisselle et veiller à ce
que, pendant la mesure, il ne touche que la peau et aucun vêtement.
Passer à la colonne suivante pour l'étape suivante
Schutzhülle
Sonde
Ein-/Ausschalter
Batterieabdeckung
Intelligentes digitales Thermometer
Eco Temp Intelli IT (MC-280B)
Gebrauchsanweisung
Anzeige
DE
Anzeigelampe
Sensorspitze
1. Einführung
Danke, dass Sie sich für den Kauf des digitalen Thermometers OMRON Eco Temp Intelli IT
entschieden haben. Bei diesem Thermometer besteht keine Gefahr durch zerbrochenes
Glas oder Quecksilber. Beachten Sie bitte, dass sich Rauchen, Essen oder Trinken auf
Ihre Körpertemperatur auswirken. Wenden Sie sich an Ihren Arzt, wenn Sie Fragen zu
bestimmten Körpertemperaturen haben.
Verwendungszweck
Das von Ihnen gekaufte Fieberthermometer bietet sichere, genaue und schnelle
Temperaturmessungen. Sie können die Temperatur entweder im Mund (oral) oder in der
Achselhöhle (axillar) messen.
Benutzerzielgruppe
Dieses Thermometer ist für die Bedienung durch Erwachsene bestimmt, die in der Lage sind,
diese Gebrauchsanweisung zu verstehen. Es ist vorwiegend für den Hausgebrauch vorgesehen.
2. Wichtige Sicherheitsinformationen
Lesen Sie die „Wichtigen Sicherheitsinformationen“ in dieser Gebrauchsanweisung,
bevor Sie das Gerät verwenden. Halten Sie sich aus Sicherheitsgründen genau an diese
Gebrauchsanweisung. Bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
Warnung
Weist auf eine potenziell gefährliche Situation hin, die bei Nichtbeachtung
zum Tod oder zu schwerwiegenden Verletzungen führen kann.
•Bewahren Sie das Thermometer für Säuglinge, Kleinkinder und Kinder unzugänglich
auf. Kinder dürfen das Thermometer NICHT unbeaufsichtigt anwenden. Beim Versuch,
die Temperatur ohne angemessene Beaufsichtigung zu messen, könnten Kinder sich
selbst oder andere Kinder verletzen.
•Batterie, Batterieabdeckung und Schraube sollten außer Reichweite von Säuglingen,
Kleinkindern und Kindern aufbewahrt werden, da Erstickungsgefahr besteht. Wenden
Sie sich sofort an Ihren Arzt, wenn eines dieser Teile verschluckt wurde.
•Die Temperaturmesswerte sollten NIE zur Eigendiagnose oder Selbstbehandlung
herangezogen werden. Wenden Sie sich IMMER an Ihren Arzt.
•Verwenden Sie das Thermometer AUSSCHLIESSLICH zum Messen der menschlichen
Körpertemperatur.
•Dieses Thermometer ist nur zur Temperaturmessung im Mund oder unter dem Arm
vorgesehen. Messen Sie die Temperatur NICHT an anderen Stellen, beispielsweise im
Ohr oder im After (rektal), da dies zu falschen Messungen und Verletzung führen kann.
•Führen Sie keine Temperaturmessung durch, wenn das Thermometer nass ist. Dies
könnte zu falschen Messwerten führen.
• Verwenden Sie dieses Gerät NICHT gleichzeitig mit anderen medizinischen
elektrischen Geräten. Dies könnte zu einem nicht ordnungsgemäßen Betrieb des
Geräts und/oder fehlerhaften Messwerten führen.
Verwendung und Handhabung der Batterie
•Werfen Sie das Thermometer NICHT ins Feuer.
Vorsicht
Zeigt eine möglicherweise gefährliche Situation an, die wenn sie
nicht vermieden wird, zu leichten oder mittelschweren
Verletzungen des Benutzers oder des Patienten oder Geräteschäden
beziehungsweise Schäden an anderen Gegenständen führen kann.
•Dieses Thermometer ist nicht wasserdicht. Tauchen Sie das Thermometer NICHT in
Wasser ein.
•Verwenden Sie das Thermometer NICHT an Orten, die starker statischer Elektrizität
oder elektromagnetischen Feldern ausgesetzt sind. Dies kann zu ungenauen
Messergebnissen und/oder Fehlfunktionen des Thermometers führen.
•Das Thermometer darf NUR nach einer ordnungsgemäßen Desinfektion an andere
Personen weitergegeben werden.
•Versuchen Sie NICHT, das Thermometer zu zerlegen oder zu reparieren. Dies könnte
zu falschen Messwerten und/oder Fehlfunktionen des Thermometers führen.
•Beißen Sie NICHT auf das Thermometer. Es könnte zerbrechen und/oder Sie könnten
sich verletzen.
•Ziehen oder biegen Sie das Thermometer NICHT.
•Verwenden Sie das Thermometer NICHT an Orten mit hoher oder niedriger
Luftfeuchtigkeit bzw. hohen oder niedrigen Temperaturen. Details dazu finden Sie im
Abschnitt9.
• Lassen Sie das Thermometer und die Schutzhülle NICHT fallen und schützen Sie sie
vor Stößen und Vibration.
• Stellen Sie während der Messung sicher, dass sich kein Mobilgerät oder andere
elektrische Geräte, die elektromagnetische Felder erzeugen, in einem Abstand
von 30cm zu diesem Thermometer befinden. Dies könnte zu einem nicht
ordnungsgemäßen Betrieb des Thermometers und/oder fehlerhaften Messwerten
führen.
Handhabung und Verwendung der Batterie
•Setzen Sie die Batterie NICHT in verkehrter Richtung (Pole auf den falschen Seiten) ein.
•Für dieses Thermometer darf NUR eine CR1220 Lithium-Batterie verwendet werden.
Verwenden Sie KEINE anderen Batterietypen.
•Entfernen Sie die Batterie, wenn das Thermometer 3Monate oder länger nicht benutzt
wird.
•Wenn Batteriesäure in Ihre Augen gelangt, spülen Sie diese sofort mit reichlich klarem
Wasser aus. Wenden Sie sich sofort an Ihren Arzt.
•Wechseln Sie die Batterie NICHT aus, während das Thermometer eingeschaltet ist.
•Verwenden Sie die Batterie NICHT nach dem Ablaufdatum.
4. Verwendung des Thermometers
Um Ihre Messungen/Messwerte auf Ihr Smartphone zu
übertragen, laden Sie zunächst die OMRON connect App
herunter und installieren Sie sie auf Ihrem Smartphone.
Befolgen Sie anschließend die Anweisungen in der App.
1
Drücken Sie den Ein-/Ausschalter.
1. Im Rahmen eines internen Tests erscheinen alle
Symbole auf dem Display, die Anzeigelampe
leuchtet und es ertönt ein Piepton.
Das Batteriesymbol wird bei jedem Einschalten
angezeigt. Das bedeutet nicht, dass die Batterie
gewechselt werden muss.
2. Die letzte Temperaturmessung wird mit dem
Buchstaben „m“ angezeigt.
3. Wenn „°C (°F)“ blinkt, ist das Thermometer
einsatzbereit.
Hinweis
•Informationen zum Umschalten zwischen °C und °F
finden Sie im Abschnitt6.
Piepton
Anzeige-
leuchte
•Im Display wird „L“ angezeigt (oder die tatsächliche Temperatur, wenn das
Thermometer über 32,0°C gelagert wurde).
2
Führen Sie das Thermometer in die Messstelle ein.
Informationen zur korrekten Anwendung des Thermometers finden Sie im
Abschnitt3.
3
Sobald die Temperatur stabil ist, ertönen
3Pieptöne.
Das Symbol „“ und die Anzeigeleuchte blinken.
Piep-Piep-Piep
Die zu diesem Zeitpunkt angezeigte Körpertemperatur ist nur ein erster Hinweis
auf die Körpertemperatur. Sie kann von der tatsächlichen Körpertemperatur etwas
abweichen.
Um Ihre tatsächliche Körpertemperatur zu erfahren, wenden Sie das Thermometer
für die im nachstehenden Abschnitt „Messdauer für tatsächliche Körpertemperatur“
angegebene Dauer an.
Wenn Sie Ihre Körpertemperatur früher wissen möchten, entfernen Sie das
Thermometer von der Messstelle und lesen Sie das Ergebnis ab.
Timing des Summers
Mund: ca. 40 Sekunden
Achselhöhle: ca. 40 Sekunden
Das Timing des Summers basiert auf einer Umgebungstemperatur von 23°C
(73,4°F).
Messdauer für tatsächliche Körpertemperatur
Mund: ca. 5 Minuten
Achselhöhle: ca. 10 Minuten
Nach Ablauf der oben genannten Zeit ertönt der Summer NICHT. Achten Sie selbst
auf die Zeit und entfernen Sie das Thermometer, wenn die oben genannte Zeit
verstrichen ist.
4
Öffnen Sie den Übertragungsbildschirm der App auf Ihrem
Smartphone.
5
Drücken Sie den Ein-/Ausschalter, während
das Symbol „
“ blinkt.
Das Thermometer ist bereit für die Übertragung des
Messergebnisses.
Hinweis
•Sie können Ihr Messergebnis nicht mehr
übertragen, nachdem Sie das Thermometer
ausgeschaltet haben.
•Wenn das Thermometer für die Übertragung bereit ist, macht das Thermometer
möglicherweise Geräusche. Es handelt sich dabei nicht um eine Funktionsstörung.
•Es wird empfohlen, das Messergebnis an einem ruhigen Ort zu übertragen.
3. Korrektes Messen der Temperatur
Die Messgenauigkeit kann nicht garantiert werden, wenn die
Temperaturmessung mit dem Thermometer nicht korrekt durchgeführt wird.
Orale Anwendung (ab einem Alter von vier Jahren):
•Vor der Messung sollte der Mund 5Minuten geschlossen bleiben.
•Das Fieberthermometer im Mund unter der Zunge platzieren, sodass es links oder
rechts der Zungenwurzel ruht.
•Halten Sie das Fieberthermometer durch Druck mit der Zunge nach unten an
seinem Platz.
•Halten Sie das Thermometer fest und schieben Sie es nicht mit der Zunge hin und
her.
Messpunkte
Display zeigt
nach oben
Messung in der Achselhöhle:
•Platzieren Sie die Messspitze in der Mitte der Achselhöhle.
•Drehen Sie die Anzeige so, dass diese nach innen zeigt.
•Fixieren Sie die Messspitze durch leichten Druck nach innen unter dem Arm.
•Der Winkel zum Arm sollte 35° bis 45° betragen.
5. Batteriewechsel
Batterie: CR1220 Lithium-Knopfzelle (handelsüblich)
Die Batterie ist innerhalb des vom Hersteller empfohlenen Zeitraums zu
verwenden.
Tauschen Sie die Batterie aus, wenn beim Einschalten des Thermometers
das Symbol„
“ und „A1“ angezeigt wird.
1
Entfernen Sie die Batterieabdeckung mit einem kleinen Kreuzschlitz-
Schraubendreher.
Batterieabdeckung
2
Entfernen Sie die Batterie mit einem dünnen Gegenstand, z.B.
einem Stift.
Batterie
Dünnen Gegenstand
einführen
Hinweis
•Achten Sie beim Herausnehmen der Batterie darauf, dass Sie sich nicht
verletzen, wenn die Batterie herausspringt.
3
Legen Sie die neue Batterie mit dem „+“-Pol nach oben ein, wie in
der unten stehenden Abbildung gezeigt.
Batterie unter diese
Ausbuchtungen schieben
und herunterdrücken.
4
Schließen Sie die Batterieabdeckung,
und ziehen Sie die Schraube an.
Hinweis
•Die mitgelieferte Batterie hat eventuell eine
kürzere Lebensdauer als neue Batterien.
6. Umschalten zwischen °C und °F
1
Halten Sie den Ein-/Ausschalter bei ausgeschaltetem Thermometer
15Sekunden lang gedrückt, bis „°F“ angezeigt wird.
Nach dem Umschalten wird das Thermometer automatisch ausgeschaltet.
Wiederholen Sie diesen Schritt, um wieder auf °C umzuschalten.
Piepton
7. Pflege
7.1 Lagerung
Lagern Sie das Thermometer in der Schutzhülle.
Folgende Aufbewahrungsorte sind für die Lagerung des Thermometers nicht
geeignet:
•Feuchte Lagerorte, da das Thermometer nicht wasserdicht ist;
•Orte, die extremen Temperaturen, Luftfeuchtigkeit, Heizvorrichtungen, direktem
Sonnenlicht, Staub oder ätzenden Dämpfen, wie etwa Bleichmitteln, ausgesetzt sind;
•Orte, die Erschütterungen oder Stößen ausgesetzt sind.
7.2 Reinigung und Desinfektion
•Verwenden Sie zur Desinfektion ein Wattestäbchen, das mit Desinfektionsmittel auf
Alkoholbasis befeuchtet ist, und wischen Sie das Thermometer 2- bis 3-mal ab.
•Wenn Sie das Thermometer mit Alkohol reinigen, achten Sie darauf, dass der Alkohol
nicht mit der Anzeige in Berührung kommt.
•Wischen Sie das Thermometer mit einem weichen, sauberen Tuch ab.
•Hartnäckige Flecken entfernen Sie mit einem weichen, mit lauwarmem Wasser
angefeuchteten Tuch und wischen die Stelle anschließend mit einem trockenen Tuch
ab.
•Beachten Sie die folgenden Hinweise, um eine Beschädigung des Thermometers zu
vermeiden:
- Reinigen Sie das Thermometer nicht mit Benzol, Verdünner, Benzin oder anderen
starken Lösungsmitteln;
- Tauchen Sie die Sensorspitze nicht über längere Zeit in Alkohol ein und sterilisieren
Sie sie nicht mit heißem Wasser (Temperatur von mind. 50°C (122°F)).
•Die Schutzhülle ist waschbar. Trocknen Sie die Schutzhülle nach dem Waschen
vollständig ab und schieben Sie dann das Thermometer hinein.
9. Technische Daten
ProduktkategorieKlinische elektronische Thermometer
ProduktbeschreibungIntelligentes digitales Thermometer
Modell (Artikelnummer)Eco Temp Intelli IT (MC-280B)
MesseinheitThermistor
Messgenauigkeit±0,1°C (32,0 bis 42,0°C) / ±0,2°F (89,6 bis
107,6°F) (bei Messung in einer normalen
Raumtemperatur von 23°C (73,4°F) in einem
auf konstanter Temperatur gehaltenen
Testtank)
Temperaturanzeige3-stellige (°C) bzw. 4-stellige (°F) Anzeige in
Schritten von 0,1 Grad
MesspunkteMund, Achselhöhle
MessdauerAchselhöhle: ca. 10 Minuten;
Mund: ca. 5 Minuten
Stromversorgung3 VDC, CR1220 Lithium-Knopfzelle
Nutzungsdauer (Betriebszeit)5 Jahre
BatterielebensdauerCa. 1,5 Jahre oder länger (bei 1-mal täglicher
Anwendung)
MessmethodeTatsächliche Temperaturmessung (nicht
extrapolierend)
BetriebsartDauerbetrieb
AnwendungsteilTyp BF (Sensorspitze und Sonde)
Schutz vor StromschlägenIntern gespeistes medizinisches Gerät
Messbereich32,0 bis 42,0°C (89,6 bis 107,6°F)
Speicher1 Speicher
Betriebsbedingungen+10 bis +40°C (+50 bis +104°F), 30 bis 85%
relative Luftfeuchtigkeit (ohne Kondensation),
700 bis 1.060hPa
Transport- und
Lagerbedingungen (zwischen
Anwendungen)
–20 bis +60°C (–4 bis +140°F), 10 bis 90%
relative Luftfeuchtigkeit (ohne Kondensation)
GewichtCa. 14g (mit eingelegter Batterie)
AbmessungenCa. 20,1mm (B) × 136,8mm (L) × 12,8mm (T)
PackungsinhaltHauptgerät, CR1220 Lithium-Knopfzelle,
Schutzhülle, Gebrauchsanweisung
•Änderung der technischen Daten ohne Vorankündigung vorbehalten.
•Die Sensorspitze des Thermometers enthält Nickel.
•Dieses Fieberthermometer enthält keine zu wartenden Teile. OMRON empfiehlt, die
Genauigkeit nach jeweils zwei Jahren von einem OMRON-Kundendienstmitarbeiter
überprüfen zu lassen.
•Die Betriebsart entspricht der Klassifizierung nach IEC60601-1.
•Dieses Gerät erfüllt die Vorgaben der Europäischen Norm EN12470-3:2000+A1:2009
Medizinische Thermometer – Teil3: Elektrische (extrapolierende und nicht
extrapolierende) Kompaktthermometer mit Maximumvorrichtung.
•Bitte melden Sie dem Hersteller und der zuständigen Behörde des Mitgliedstaates,
in dem Sie ansässig sind, alle schweren Vorfälle, die sich im Zusammenhang mit
diesem Gerät ereignet haben.
•Dieses OMRON-Produkt wurde nach dem strengen Qualitätssystem von OMRON
Healthcare Co.Ltd., Japan hergestellt.
Ausgabedatum: 2020-09-25
8.
Fehlermeldungen, Fehlersuche und -behebung
Sollte während der Messung eines der folgenden Probleme auftreten, stellen Sie zunächst
sicher, dass sich keine anderen elektrischen Geräte in einem Abstand von weniger als
30cm zum Messgerät befinden. Ist dies nicht der Fall und das Problem besteht weiterhin,
sehen Sie bitte in der Tabelle in diesem Abschnitt nach.
6
Legen Sie das Thermometer wie in der
Abbildung rechts gezeigt auf das Mikrofon
Ihres Smartphones.
Die Übertragung startet automatisch und wird für die
nächsten 2Minuten fortgesetzt, bis das Thermometer
ausgeschaltet wird.
Hinweis
•Weitere Informationen zur Übertragung Ihrer
Temperaturmesswerte auf Ihr Smartphone finden
Sie auf dem Übertragungsbildschirm der App.
Anzeige
•Überprüfen Sie in der App, ob die Temperatur erfolgreich übertragen wurde, bevor
Sie das Thermometer ausschalten.
•Wenn Sie das Geräusch des Thermometers als unangenehm empfinden, schalten
Sie das Thermometer direkt nach der Datenübertragung aus.
7
Drücken Sie den Ein-/Ausschalter, um das Thermometer
auszuschalten.
Reinigen und desinfizieren Sie das Thermometer vor dem Wiedereinlegen in die
Schutzhülle. Weitere Informationen finden Sie im Unterabschnitt7.2.
Hinweis
•Ihr Temperaturmessergebnis wird automatisch im Thermometer gespeichert. Das
Thermometer kann nur die zuletzt gemessene Temperatur speichern.
•Das Thermometer schaltet sich in folgenden Fällen automatisch aus:
- 2 Minuten nach Beginn der Messwertübertragung.
- 30 Minuten, nachdem eine Messung begonnen wurde, aber das Messergebnis
nicht übertragen wurde.
Anzeige
35 - 45°
Folgende Umstände können zu falschen Messergebnissen führen:
• Temperaturmessung unmittelbar nach dem Sport, Baden, Essen oder Trinken.
Richtig: Warten Sie mindestens 30Minuten, bevor Sie die Temperatur messen.
• Temperaturmessung nach Bewegungen nach dem Aufwachen.
Richtig: Es wird empfohlen, die Messung nach dem Aufwachen vor Beginn
der Morgenroutine durchzuführen, da anderenfalls Ihre Körpertemperatur
erhöht sein kann. Es wird empfohlen, direkt nach dem Aufwachen zu messen
oder sich vor der Messung 30Minuten auszuruhen.
• Mehrere Messungen hintereinander.
Richtig: Schalten Sie das Thermometer aus, warten Sie mindestens
30Sekunden und messen Sie erst dann erneut die Temperatur.
• Temperaturmessung in einer schwitzenden Achselhöhle.
Richtig: Wischen Sie vor der Temperaturmessung den Schweiß von der
Achselhöhle.
• Temperaturmessung, nachdem man lange mit einer Decke zugedeckt war.
Richtig: Regulieren Sie die Temperatur herunter und messen Sie dann erneut.
• Sensorspitze kommt während der Temperaturmessung mit Kleidung in
Kontakt.
Richtig: Platzieren Sie die Sensorspitze in der Mitte der Achselhöhle und
achten Sie darauf, dass sie während der Messung nur mit der Haut und nicht
mit Kleidung in Kontakt kommt.
Display/FehlerMögliche UrsacheLösung
Die Zahlen 0 bis
4 werden mit „Er“
angezeigt.
Möglicherweise ist es zu einer
Fehlfunktion des Thermometers
gekommen.
Wenden Sie sich an den
OMRON-Kundendienst.
„AH-“ wird angezeigt.Das Thermometer wurde bei
Temperaturen über 40°C
(104°F) gelagert.
Verwenden Sie das
Thermometer erst, nachdem
es mindestens 1Minute bei
10 bis 40°C (50 bis 104°F)
abgekühlt ist.
„AL-“ wird angezeigt.Das Thermometer wurde bei
Temperaturen unter 10°C (50°F)
gelagert.
Beim Einschalten des
Thermometers wird „L“
angezeigt.
Die Temperatur der Sensorspitze
liegt unter 32°C (89,6°F).
Es handelt sich nicht um eine
Funktionsstörung.
Sie können die
Temperaturmessung ganz
normal durchführen.
Beim Einschalten des
Thermometers wird
„H“ angezeigt.
Die Temperatur der Sensorspitze
liegt über 42°C (107,6°F).
Kühlen Sie die Sensorspitze
mit einem feuchten Tuch
und messen Sie dann Ihre
Körpertemperatur.
Beim Einschalten
des Thermometers
wird ein zufälliger
Wert zwischen 32,0
und 42,0°C (89,6 und
107,6°F) angezeigt.
Die Sensorspitze ist warm
und im Display wird die
Umgebungstemperatur
angezeigt, wenn diese über
32°C (89,6°F) liegt.
Das Symbol „
“
blinkt ständig.
Batterie schwach.Tauschen Sie die Batterie aus.
Details dazu finden Sie im
Abschnitt5.
Beim Drücken des
Ein-/Ausschalters
wird im Display nichts
angezeigt, oder „
“
wird zusammen mit
„A1“ angezeigt.
Die Batteriepole sind nicht
richtig ausgerichtet.
Überprüfen Sie, ob die
Batterie richtig eingesetzt ist.
Details dazu finden Sie im
Abschnitt5.
Die Batterie ist leer.Setzen Sie sofort eine neue
Batterie ein. Details dazu
finden Sie im Abschnitt5.
Es gibt
Temperaturunterschiede
zwischen 2
aufeinanderfolgenden
Messungen
oder zwischen
unterschiedlichen
Thermometern.
Führen Sie die Messungen für die gesamte Messdauer durch.
Eine unterschiedliche Messdauer kann zu geringfügigen
Abweichungen der Messergebnisse führen.
Die Temperaturwerte
sind inkonsistent.
Das Thermometer wird für jede
Messung an einer anderen
Körperstelle verwendet.
Wenden Sie das
Thermometer korrekt an.
Details dazu finden Sie im
Abschnitt3.
Der
Temperaturmesswert
kann nicht übertragen
werden.
• Das Thermometer ist zu weit
vom Smartphone-Mikrofon
entfernt.
• Die Übertragung findet in einer
lauten Umgebung statt.
•Legen Sie das Thermometer
näher an das Smartphone-
Mikrofon.
•Übertragen Sie die
Temperatur an einem
ruhigen Ort.
Falls eines der nachstehenden Probleme auftritt, wurde die Messung möglicherweise
nicht korrekt durchgeführt. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt3.
•Der Temperaturmesswert ist höher als normal oder anstatt des Messergebnisses
wird im Display „H“ angezeigt.
•Der Temperaturmesswert ist niedriger als normal oder anstatt des Messergebnisses
wird im Display „L“ angezeigt.
Fahren Sie mit den Schritten in der nächsten Spalte fort.
Storage case
Probe
Power button
Battery cover
Smart Digital Thermometer
Eco Temp Intelli IT (MC-280B)
Instruction Manual
Display
EN
Indicator lamp
Sensor tip
IM1-MC-280B-E-E1-02
-12/2020
5654914-0B
1. Introduction
Thank you for purchasing the OMRON Digital Thermometer Eco Temp
Intelli IT. This thermometer eliminates any worries about broken glass
or mercury hazards. Note that your temperature is affected by smoking,
eating or drinking. Contact your doctor if you have any questions
regarding specific temperatures.
Intended Use
The thermometer you purchased offers a safe, accurate and quick
temperature reading. You can measure your temperature either in the
mouth (orally) or underarm (axillary).
Intended Operator
This thermometer is intended to be operated by adults who can understand
this instruction manual. It is mainly designed for household use.
2. Important Safety Information
Read the Important Safety Information in this instruction manual before
using this device. Follow this instruction manual thoroughly for your
safety. Keep for future reference.
Warning
Indicates a potentially hazardous situation which, if
not avoided, could result in death or serious injury.
• Keep the thermometer out of the reach of infants, toddlers and
children. DO NOT allow children to operate/use the thermometer while
unattended. Children may injure themselves or other children when
attempting to take temperatures without appropriate supervision.
• To help avoid choking, keep the battery, battery cover and screw away
from infants, toddlers and children. If any of these are swallowed,
consult with your physician immediately.
• NEVER diagnose or treat yourself based on your temperature readings.
ALWAYS consult with your physician.
• DO NOT use the thermometer to measure anything other than human
body temperature.
• This thermometer is designed for oral and underarm temperature
measurements only. DO NOT attempt to take temperature at other
sites, such as in the ear or rectum, as it may result in false readings and
may lead to injury.
• DO NOT attempt to take temperature measurements when the
thermometer is wet. It may cause inaccurate readings.
• DO NOT use the device with other medical electrical (ME) equipment
simultaneously. This may result in incorrect operation of the device
and/or cause an inaccurate reading.
Battery Handling and Usage
• DO NOT throw the thermometer into fire.
Caution
Indicates a potentially hazardous situation which, if
not avoided, may result in minor or moderate injury to
the user or patient, or cause damage to the equipment
or other property.
• This thermometer does not have water-resistant functionality. DO NOT
immerse the thermometer in water.
• DO NOT use the thermometer in places where strong static electricity
or electromagnetic fields are present. It may cause an inaccurate
measurement result and/or cause the thermometer to operate
incorrectly.
• DO NOT allow the thermometer to be shared among individuals
without properly disinfecting the device.
• DO NOT disassemble or attempt to repair the thermometer. It may
cause inaccurate reading and/or result in incorrect operation of the
thermometer.
• DO NOT bite on the thermometer. It may cause breakage and/or injury.
• DO NOT pull or bend the thermometer.
• DO NOT use this thermometer in places with high or low humidity or
high or low temperatures. Refer to section 9.
• DO NOT drop the thermometer or storage case or subject them to
strong shocks or vibrations.
• During measurement, make sure that no mobile device or any other
electrical devices that emit electromagnetic fields is within 30 cm
of this thermometer. This may result in incorrect operation of the
thermometer and/or cause an inaccurate reading.
Battery Handling and Usage
• DO NOT insert the battery with its polarity incorrectly aligned.
• ONLY use a CR1220 lithium button battery with this thermometer. DO
NOT use any other type of battery.
• Remove the battery when the thermometer will not be used for 3
months or more.
• If battery fluid gets in your eyes, immediately rinse with plenty of clean
water. Consult with your physician immediately.
• DO NOT replace the battery while the power is on.
• DO NOT use the battery after its expiration date.
4. Using Thermometer
To transfer your measurements/readings to your
smartphone, first download and install the "OMRON
connect" app and follow the instructions within the app.
1
Press the power button.
1. All symbols appear on the display as an
internal test function, the indicator lamp
lights and the buzzer beeps.
The battery symbol appears every time
the power is turned on. It is not a sign of
the battery replacement.
2. The most recent temperature
measurement result with "m" is
displayed.
3. When "°C (°F)" flashes, the thermometer
is ready for use.
Note
• To switch between °C and °F, refer to
section 6.
Beep
Indicator
lamp
• The display will show "L" (or the actual temperature if it is stored in
warm ambient environment above 32.0 °C).
2
Apply the thermometer to the measurement site.
Refer to section 3 to apply the thermometer correctly.
3
The buzzer will emit [beep-beep-
beep] sound 3 times when the
temperature becomes stable.
" " symbol and indicator lamp flash.
Beep-beep-beep
The displayed body temperature at this timing is just the early
indication of body temperature, so it may slightly differ from the
actual body temperature.
To know your actual body temperature, keep applying the
thermometer for the specified time as "Actual temperature
measurement time" section below.
If you want to know your body temperature earlier, remove the
thermometer from the measurement site and read the result.
Buzzer timing
Oral: approx. 40 seconds
Underarm: approx. 40 seconds
The buzzer timing is based on an environmental temperature of
23 °C (73.4 °F).
Actual temperature measurement time
Oral: approx. 5 minutes
Underarm: approx. 10 minutes
The buzzer will NOT beep even if the time above has elapsed.
Measure the time yourself and remove the thermometer when the
time above has elapsed.
4
Open the transfer screen of the app on your
smartphone.
5
While " " symbol flashes, press
the power button.
The thermometer will be ready
for transferring your temperature
measurement result.
Note
• Your temperature measurement
result cannot be transferred after the
thermometer is turned off.
• When the thermometer is ready for transferring, you may hear
noise from the thermometer. It is not a malfunction.
• It is recommended to transfer your temperature measurement
result in a quiet place.
3. Measuring Temperature Correctly
Measurement accuracy cannot be guaranteed when the thermometer
is incorrectly used to take a temperature measurement.
Oral use (for ages 4 and older):
• The mouth should remain closed up to 5 minutes before measurement.
• Place the thermometer in the mouth under the tongue so that it rests
to the left or right of the root of the tongue.
• Use downward tongue pressure to hold the thermometer in place.
• Hold the thermometer to keep it from sliding around in the mouth.
Placement
points
Display is faced
upwards
Underarm use:
• Place the sensor tip in the centre of the underarm.
• Turn the display so that it faces inwards.
• Lock the sensor tip under the arm, using the arm to slightly apply
pressure inwards.
• The angle should be 35 - 45° in relation to the arm.
5. Replacing Battery
Battery: CR1220 lithium button battery (commercially available)
Use the battery within the recommended period indicated by its
manufacturer.
Replace the battery if " " and "A1" appear when the thermometer is
turned on.
1
Remove the battery cover with a small cross-slot screwdriver.
Battery cover
2
Remove the battery with a thin object such as a pen.
Battery
Insert a thin object
Note
• When removing the battery, be careful not to injure yourself as
the battery may jump out.
3
Insert new battery with the “+” pole facing up as shown
in the following figure.
Insert the battery under
these parts and then
press the battery.
4
Replace the battery cover and
secure it with the screw.
Note
• The supplied battery may have a shorter
life span than new batteries.
6. Switching between °C and °F
1
While the power is off, press and hold the power button
for 15 seconds until "°F" appears.
After switching, the power will automatically turn off.
To switch to °C, do the same step above again.
Beep
7. Maintenance
7.1 Storage
Store the thermometer in the storage case.
Do not store the thermometer:
• In locations subject to the water because the thermometer is not
waterproof;
• In locations exposed to extreme temperatures, humidity, close to
heating equipment, direct sunlight, dust or corrosive vapors such as
bleach;
• In locations exposed to vibration or shock.
7.2 Cleaning and Disinfecting
• When disinfecting, use a cotton swab moistened with alcohol-based
sanitizer and wipe the thermometer 2 or 3 times.
• When using alcohol to clean the thermometer, make sure that it does
not come into contact with the indicator section.
• Wipe the thermometer with a soft clean cloth.
• For stubborn stains, wipe using a soft cloth dampened with lukewarm
water then wipe the area with a dry cloth.
• Observe the following to prevent damage to the thermometer:
- Do not use benzene, thinner, gasoline or other strong solvents to
clean the thermometer;
- Do not soak the sensor tip in alcohol for long periods of time or
attempt to sterilize it using hot water (water at a temperature of 50 °C
(122 °F) or higher).
• The storage case is washable. Dry the storage case completely after
washing, then place the thermometer in it.
9. Specifications
Product categoryClinical Electronic Thermometers
Product descriptionSmart Digital Thermometer
Model (code)Eco Temp Intelli IT (MC-280B)
Sensing unitThermistor
Measurement accuracy±0.1 °C (32.0 to 42.0 °C) / ±0.2 °F (89.6 to
107.6 °F) (when measured at a standard
room temperature of 23 °C (73.4 °F) in a
test tank held at constant temperature)
Temperature display3 digits (°C), or 4 digits (°F) display in 0.1
degree increments
Measurement positionOral, underarm
Measurement timeUnderarm: approximately 10 minutes;
Oral: approximately 5 minutes
Power supply3 V DC, CR1220 lithium button battery
Durable period (service life)5 years
Battery life
Approx. 1.5 years or more (1 time per day)
Measurement method
Actual temperature measurement (non-
predictive)
Operating modeContinuous operation
Applied partType BF (sensor tip and probe)
Protection against electric
shock
Internally powered ME equipment
Measurement range32.0 to 42.0 °C (89.6 to 107.6 °F)
Memory1 Memory
Operating conditions+10 to +40 °C (+50 to +104 °F), 30 to 85%
RH (non-condensing), 700 - 1060 hPa
Storage/Transport
conditions (between uses)
-20 to +60 °C (-4 to +140°F), 10 to 90% RH
(non-condensing)
WeightApprox. 14 g (with battery installed)
DimensionsApprox. 20.1 mm (w) ×136.8 mm (l) ×12.8
mm (d)
Package contentsMain unit, CR1220 lithium button battery,
storage case, instruction manual
• The specifications may be changed without prior notice.
• The sensor tip of this thermometer contains nickel.
• This thermometer does not contain any serviceable part. OMRON
recommends that the accuracy is verified every two years by an
OMRON representative.
• Operation mode classification is in accordance with IEC 60601-1.
• This device fulfills the provisions of the European Standard EN12470-
3:2000+A1:2009, Clinical thermometers - Part 3: Performance of
compact electrical thermometers (non-predictive and predictive) with
maximum device.
• Please report to the manufacturer and the competent authority of the
Member State in which you are established about any serious incident
that has occurred in relation to this device.
• This OMRON product is produced under the strict quality system of
OMRON Healthcare Co., Ltd., Japan.
Issue date: 2020-09-25
8. Error Messages and Troubleshooting
If any of the below problems occur during measurement, check to
make sure that no other electrical device is within 30 cm. If the problem
persists, please refer to the table of this section.
Display/ProblemPossible CauseSolution
Any of 0 - 4
appears with "Er".
The thermometer may
have a malfunction.
Contact your local
OMRON representative.
6
Place the thermometer on your
smartphone's microphone as the
illustration to the right.
The transmission will start automatically
and will continue transferring the
measurement reading to the app for the
next 2 minutes until the thermometer is
turned off.
Note
•For further details regarding transferring your
temperature readings to your smartphone,
refer to the transfer screen of the app.
Display
• Check within the app to make sure your temperature is
successfully transferred before turning off the thermometer.
• If you feel any discomfort from the thermometer's sound, turn off
the thermometer immediately after the data transfer.
7
Press the power button to turn off the thermometer.
Clean and disinfect the thermometer before returning it to the
storage case. Refer to sub-section 7.2.
Note
• Your temperature measurement result will automatically be
stored in the thermometer's memory. The thermometer can save
only the last measured temperature.
• The thermometer will automatically turn off after:
- 2 minutes from the start of the measurement transfer.
- 30 minutes after a measurement was initiated but the
measurement result was not transferred.
Display
35 - 45°
The following may result in incorrect measurements:
• Taking the temperature measurement immediately after exercising,
bathing, eating or drinking.
Do: Wait at least 30 minutes before taking the temperature.
• Taking a temperature measurement after moving around after
awakening.
Do: Upon waking it is recommended to take a measurement before
starting your morning routine because this can increase your body
temperature. It is recommended to measure directly after waking up
or rest 30 minutes before taking a measurement.
• Taking a measurement repeatedly.
Do: Turn the power off and wait at least 30 seconds, and then take a
temperature again.
• Taking a measurement while your underarm is sweating.
Do: Wipe off any underarm perspiration before taking the temperature.
• Taking a measurement after being under the blankets for a long time.
Do: Cool down the heat, then take a temperature.
• The sensor tip is in contact with clothing.
Do: Place the sensor tip in the center of the underarm and ensure
that it only comes into contact with the skin, not clothing during
measurement.
Display/ProblemPossible CauseSolution
"AH-" appears.The thermometer is/was
stored in a location where
the temperature is/was 40
°C (104 °F) or more.
Take a temperature
measurement
after leaving the
thermometer in
a location where
the temperature is
between 10 and 40 °C
(50 and 104 °F) for at
least 1 minute.
"AL-" appears.The thermometer is/was
stored in a location where
the temperature is/was
lower than 10 °C (50 °F).
When the
thermometer
is turned on "L"
appears.
The temperature of the
sensor tip is lower than 32
°C (89.6 °F).
This is not a
malfunction.
Keep taking a
temperature
measurement.
When the
thermometer is
turned on "H"
appears.
The temperature of the
sensor tip is higher than
42 °C (107.6 °F).
Cool the sensor tip with
a damp towel and then
take a temperature
measurement.
When the
thermometer
is turned on a
random reading
between 32.0 to
42.0 °C (89.6 to
107.6 °F) appears.
The sensor tip is warm
and the display shows
the actual ambient
temperature, if the
ambient temperature is
higher than 32 °C (89.6
°F).
"
" flashes any
time.
Battery is low.Replacing the battery
with new one is
recommended. Refer to
section 5.
Nothing appears
or "
" and "A1"
appear on the
display when the
power button is
pressed.
Battery polarity is not
properly aligned.
Check the battery
installation for proper
placement. Refer to
section 5.
Battery is depleted.Immediately replace
new battery. Refer to
section 5.
Difference in
temperature
between 2
consecutive
measurements or
between different
thermometers.
Complete the measurements for the full
measurement time. Different measurement
times can lead to minor differences between
measurement results.
The temperature
readings are
inconsistent.
The thermometer is being
placed at a different
measurement site for
each measurement.
Apply the thermometer
correctly. Refer to
section 3.
Transferring the
temperature is
not successfully
completed.
• The thermometer
is too far from
your smartphone's
microphone.
• The environment during
the transfer of the
temperature is too noisy.
• Bring the
thermometer closer
to your smartphone's
microphone.
• Transfer your
temperature in a
quieter place.
In case of any of the below problems occur, the measurement may have
been incorrectly taken. refer to section 3.
• The temperature reading is higher than usual or “H” appears on the
display instead of the temperature measurement result.
• The temperature reading is lower than usual or “L” appears on the
display instead of the temperature measurement result.
Go to next column for the next step
Product specificaties
| Merk: | Omron |
| Categorie: | Thermometer |
| Model: | Eco Temp Intelli IT MC-280B |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Omron Eco Temp Intelli IT MC-280B stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Thermometer Omron
12 Mei 2026
10 Maart 2026
29 Juli 2024
29 Juli 2024
29 Juli 2024
23 Juli 2023
23 Juli 2023
23 Juli 2023
23 Juli 2023
25 Mei 2023
Handleiding Thermometer
Nieuwste handleidingen voor Thermometer
7 Mei 2026
3 Mei 2026
2 Mei 2026
20 April 2026
12 April 2026
24 Maart 2026
5 Maart 2026
4 Maart 2026
4 Maart 2026
3 Maart 2026