Nitecore LR10 PANDA Handleiding
Bekijk gratis de handleiding van Nitecore LR10 PANDA (2 pagina’s), behorend tot de categorie Zaklamp. Deze gids werd als nuttig beoordeeld door 30 mensen en kreeg gemiddeld 4.1 sterren uit 6 reviews. Heb je een vraag over Nitecore LR10 PANDA of wil je andere gebruikers van dit product iets vragen? Stel een vraag
Pagina 1/2

SYSMAX Innovations Co., Ltd.
TEL: +86-20-83862000
FAX: +86-20-83882723
E-mail: info@nitecore.com
Web: www.nitecore.com
Address: Rm2601-06,CentralTower,
No.5XiancunRoad,TianheDistrict,
Guangzhou,510623,Guangdong,China
Thanks for purchasing NITECORE!
Please find us on facebook : NITECORE Flashlight
LR05031018
LR10
Pocket Camping Lantern
(English) LR10 User Manual(Español) LR10
Manual de usuario
(Deutsch) LR10
Bedienungsanleitung
(Francais) LR10 Mode d’emploi
Features
• Rechargeable pocket camping light
• Utilizes9highCRILEDs(CRI≥90,temperaturecolorof4500k)toemit
maximum250lumens
• Built-in1200mAhLi-ionbattery
• IntegratedintelligentchargingcircuitforMicro-USBcharging
• Asingleswitchcontrols3brightnesslevelsand3specialmodes
• TakesadvantagesofhighlytranslucentPCdiuser,allowingalllight
sourcetobewelldistributed
• Built-inpowerindicatorreportsremainingbatterypower(PatentNo.
ZL201220057767.4)
• Built-inpowerindicatordoublesasalocationsignal
• Higheciencyconstantcurrentcircuit
• Magneticbaseformultiplescenarios
• MadefromdurablePCmaterials
• WaterproofinaccordancewithIP66
• Impactresistantto1meter
Dimensions Accessories
Size:2.58"×1.97"×0.98" 65.5mm×50mm×25mmUSBcable( )
Weight:2.08oz 59.1g( )
Technical Parameters
HIGH MID LOW CAUTION
LIGHT SOS BEACON
Output 250
LUMENS 65
LUMENS 8
LUMENS 250
LUMENS 250
LUMENS 250
LUMENS
Runtime*1h 5h15min 38h// /
Beam Diameter///24m12m 3.4m
BeamIntensity 38cd0.75cd9cd// /
Impact Resistance
1m
Waterproof IP66
NOTE:Thestateddatahasbeenmeasuredbyusingabuilt-inLi-ion
battery(3.7V1200mAh)underlaboratoryconditions.End-userresultsmay
varyduetoindividualusagehabitsandenvironmentalconditions.
*TheruntimeforHIGHmodeisthetestingresultbeforestarting
temperatureregulation.
ON/OFF
ON:Whenthelightisturnedo,pressandholdthepowerswitchtoturn
thelightonandenterthelowbrightnesslevel.
OFF: Whenthelightisturnedon,pressandholdthepowerswitchfor
about0.6secondtoturnthelighto.
Brightness Adjustment
Withthelightturnedon,tapthepowerswitchrepeatedlytocyclethrough
Mid-High-Low.
Special Modes(Caution Light/SOS/Beacon)
Whenthelightisturnedo,tapthepowerswitchtwicesuccessivelyto
turnCautionLight(slowblink)on.Tapthepowerswitchrepeatedlytocycle
throughSOS-Beacon-CautionLight.TurnothelighttoexitSpecialModes.
ATR
WithincorporatedAdvancedTemperatureRegulationmodule,LR10
regulatesitsoutputandadaptstotheambientenvironment,therefore
maintainingoptimalperformance.
Positioning
Withthelightturnedon,holddownthepowerswitchfor3secondsto
turnthelighto,whichinturnactivatesthepowerindicatortoblinkonce
every2seconds.ThisservestoalertuserstothelocationoftheLR10.
WiththeLR10fullycharged,theLR10willremainoperationalfor6months
withthepowerindicatoractivated,and12monthsinstandbywiththe
powerindicatordeactivated.Turnthelightonagaintoexitthepositioning
function.
Power Tips
Whenthelightisswitchedo,tapthepowerswitchoncetoactivate
thebuilt-inpowerindicator.Thepowerindicatorwillashtoindicatethe
remainingbatterylevel:
1.3ashesrepresentbatterylevelabove50%.
2.2ashesrepresentbatterylevelbelow50%.
3.1ashrepresentsbatterylevelbelow10%.
NOTE:
1.Whenthebatterylevelislow(below8%),onlytheMidorLowmodeis
accessible.
2.Whenthebatterylevelisdepleted,theLR10cannotbeswitchedon.
Iflongpressingortappingtheswitchtwicequickly,theredindicator
willquicklyash2secondsorbecomeunresponsive(over-discharging
protection).
PleaserechargetheLR10whenthebatterylevelislow.Inemergency,the
LR10canbeusedforlightingduringcharging.
Charging
Poweron:ConnectoneendoftheUSBcable
totheLR10,andtheotherendtothepower
sources(adapter,computerorotherpower
supplies)asshowninthediagram.Ittakes
about3hourstorechargetheLR10.
Chargingtips:Whenchargingisinprogress,
theredindicatorwillilluminatesteadyto
notifyusers.Itwillturngreenuponchargingcompletion.
Cautions
1.Avoiddirecteyeexposure.
2.DONOTdisassembleormodifytheproduct,itmaydamagetheproduct
andvoiditsproductwarranty.
Warranty Details
AllNITECOREproductsarewarrantedforquality.AnyDOA/defective
productcanbeexchangedforareplacementthroughalocaldistributor/
dealerwithinthe15daysofpurchase.After15days,alldefective/
malfunctioningNITECORE®productscanberepairedfreeofchargefor
aperiodof12months(1year)fromthedateofpurchase.Beyond12
months(1year),alimitedwarrantyapplies,coveringthecostoflaborand
maintenance,butnotthecostofaccessoriesorreplacementparts.
Thewarrantyisnulliedinallofthefollowingsituations:
1.Theproduct(s)is/arebrokendown,reconstructedand/ormodiedby
unauthorizedparties.
2.Theproduct(s)is/aredamagedthroughimproperuse.
ForthelatestinformationonNITECORE®productsandservices,please
contactalocalNITECORE ®distributororsendanemailto
service@nitecore.com
※Allimages,textandstatementsspeciedhereinthisusermanualare
forreferencepurposeonly.Shouldany discrepancy occurs between
thismanualandinformationspeciedonwww.nitecore.com.SYSMAX
Innovations Co.,Ltd. reserves the rightsto interpret andamendthe
contentofthisdocumentatanytimewithoutpriornotice.
Funktionen und Eigenschaften
• WiederauadbarekleineCampingleuchte
• Die9StückCRILED´s(CRI≥90,Farbtemperatur4500k),erreichenmaximal
250LumenLeuchtkraft.
• Eingebauter1200mAhLi-Ion-Akku
• Integrierte,intelligenteLadeschaltungfürMicro-USB-Port
• NureinSchaltersteuert3Helligkeitsstufenund3Sondermodi
• HochtransluzentePC-DiusorensorgenfüroptimaleLichtverteilung
• EingebauteLeistungsanzeigezeigtdieverbleibendeAkkuleistungan(PatentNr.
ZL201220057767.4)
• EingebauteStromanzeigefunktioniertgleichzeitigalsOrtungssignal
• HochleistungsfähigeelektronischeSchaltung
• MagnetischerBoden
• HergestelltausrobustenPC-Materialien
• WasserdichtnachIP66
• Bruchfestbis1MeterFallhöhe
Maße und Gewicht Zubehör
Größe: 65,5mm×50mm×25mmUSB-Kabel
Gewicht:59,1g
Helligkeit und Leuchtdauer
HIGH MID LOW
CAUTION
LIGHT
SOS
BEACON
Helligkeitsstufen
250
LUMEN 65
LUMEN 8
LUMEN 250
LUMEN 250
LUMEN 250
LUMEN
Leuchtzeit
*1h5h15min 38h// /
Spot-Durchmesser
24m12m 3,4m// /
Spot-Intensität
38cd 0,75cd9cd// /
BruchfesteFallhöhe
1m
Wasserdicht nach
IP66
HINWEIS :DieangegebenenDatenwurdenunterVerwendungdes
eingebautenLi-Ionen-Akkus(3.7V1200mAh)unterLaborbedingungen
gemessen.DieWertekönnenimAlltag,jenachAkkuzustand,individuellen
NutzungsgewohnheitenundUmwelteinüssenabweichen.
*DieLeuchtdauerim"HIGH-Mode"wurdeermitteltbevorsichdas
Temperaturregulierungsmoduleinschaltet.
Ein-/Ausschalten
Einschalten: WenndasLichtausgeschaltetist,haltenSiedenSchalter
gedrückt,umdasLichtimLow-Modeeinzuschalten.
Ausschalten:WenndasLichteingeschaltetist,haltenSiedenSchalterca.
0,6Sekundenlanggedrückt,umdasLichtauszuschalten.
Helligkeitseinstellungen
WenndasLichteingeschaltetist,tippenSiewiederholtaufdenSchalter,um
nacheinanderfortlaufenddurchdieHelligkeitsstufen"High"-"Mid"-"Low"
zuschalten.
Sonder-Modi
(Strobe / SOS / Location Beacon)
WenndasLichtausgeschaltetist,tippenSiezweimalnacheinanderaufden
Schalter,umdasWarnlicht(langsamesBlinken)einzuschalten.TippenSie
wiederholtaufdenSchalter,umnacheinanderfortlaufenddurchdieModi
"SOS"-"Beacon"-"CautionLight"zuschalten.SchaltenSiedasLichtaus,
umdieSondermodizuverlassen.
ATR
MitintegriertemAdvancedTemperatureRegulationModulpasstdieLR10
ihreLeistungandieUmgebungstemperaturanunderhältsodieoptimale
Leistung.
Ortungsfunktion
WenndasLichteingeschaltetist,haltenSiedenSchalter3Sekundenlang
gedrückt,umdasLichtauszuschaltenundgleichzeitigdieBetriebsanzeige
zuaktivieren.DieBetriebs-LEDblinkt1-malalle2SekundenumdenNutzer
überdenStandortderLR10zuinformieren.WenndieLR10vollständig
geladenist,kanndieLR10für6MonatemitaktivierterBetriebs-LEDund12
MonateimStandby-ModusmitaktivierterStromanzeigebetriebenwerden.
SchaltenSiedasLichtwiederein,umdieOrtungsfunktionzuverlassen.
Power-Tipps
WenndasLichtausgeschaltetist,tippenSiekurzaufdenSchalter,umdie
eingebauteStromanzeigezuaktivieren.Die
Betriebsanzeigeblinkt,umdenverbleibendenAkkustandanzuzeigen:
a. 3-malBlinkenbedeutetüber50%.
b.2-malBlinkenbedeutetunter50%.
c. 1-malBlinkenbedeutetunter10%.
HINWEIS:
1.WennderAkkustandniedrigist(unter8%),istnurderMid-oderder
Low-Modezugänglich.
2.WennderAkkufastleerist,kanndieLR10nichteingeschaltetwerden.
Wennder Schalterlange oder zweimalschnell gedrücktwird, blinkt
dieroteAnzeige 2Sekundenlang schnell oderreagiert nichtmehr
(Tiefentladeschutz).
BitteladenSiedieLR10auf,wennderAkkustandniedrigist.ImNotfall
kanndieLR10auchwährenddesLadevorgangsfürdieBeleuchtung
verwendetwerden.
Laden
VerbindenSieeinEndedesUSB-Kabels
mitderLR10unddasandereEndemitder
Stromquelle(Adapter,Computer
oderandereEnergiequellen),wieinder
Abbildunggezeigt.Esdauertca.3Stunden,
umdieLR10aufzuladen.
HINWEIS:WennderLadevorgangläuft,leuchtetdieroteAnzeigestetig,
umdenLadevorganganzuzeigen.SiewirdgrünwennderLadevorgang
beendetist.
VORSICHT
1.LeuchtenSienichtdirektindieAugen.
2. ZerlegenodermodizierensiedieLampenicht.DieskönntedieLampe
beschädigenundderGarantieansprucherlischt.
Garantiebedingungen
AlleNITECORE
®
ProduktegenießeneinenumfassendenGarantieschutz.Beieiner
FehlfunktionderNITECORE
®
LR10TaschenlampekanndasGerätübereinenautorisierten
Vertriebshändler/Händlerinnerhalbvon15TagennachKaufausgetauschtwerden.Nach
15TagenkanndasGerätkostenfreiinnerhalbvon12Monaten(1Jahr)zumZweckeder
ReparaturzueinemautorisiertenVertriebshändler/Händlergeschicktwerden.Über12
Monate(1Jahr)hinausdecktdieGarantiedieArbeitskosten,jedochnichtdieKostenfür
Zubehör-oderErsatzteile.DerGarantieansprucherlischtbeimEintrittfolgenderUmstände:
1. DerArtikelwurdedurchkonstruktiveVeränderungenbeschädigtodermodiziert.
2. DerArtikelwurdedurchunsachgemäßenGebrauchbeschädigt.
FürweitereDetailsderNITECORE
®
Garantie-BedingungenkontaktierenSiebitteeinen
regionalenVertrieb/HändlerodersendenSieeineE-Mailan:service@nitecore.com
※ Alle Bilder, Texteund Erklärungenin dieser Bedienungsanleitung dienen lediglich
Referenzzwecken.Sollte eine Diskrepanz zwischen dieserBedienungsanleitung und
denveröentlichten Informationenauf derNitecoreWebsite»www.nitecore.com«
auftreten,geltendieInformationen unsereroziellen Website.SYSMAXInnovations
Co.,Ltd.behältsich dasRechtvor, denInhaltdieses Dokumentesjederzeitundohne
Vorankündigungzuändernundzuinterpretieren.
Allgemeine Hinweise
AltbatteriengehörennichtindenHausmüll.SiekönnengebrauchteBatterien
unentgeltlichanunserVersandlagerzurückgeben.AlsVerbrauchersindSiezur
RückgabevonAltbatteriengesetzlichverpichtet.
Características
• Linterna de bolsillo recargable para campismo
• Utiliza9LEDsCRI(CRI≥90,temperaturadecolorde4500k)parauna
emisiónmáximade250lúmenes
• BateríaLi-ion1200mAhintegrada
• CircuitointeligentedecargaMicro-USBintegrado
• Botónúnicocontrola3nivelesdeintensidady3modosespeciales
• TomaventajadeldifusordePCaltamentetranslúcido,permitiendoque
todaslasfuentesdeluzesténbiendistribuidas
• Indicadordebateríaintegrado,reportaelniveldebateríarestante
(Patentenúmero.ZL201220057767.4)
• Elindicadordebateríafuncionatambiéncomoseñaldelocalización
• Circuitodecorrienteconstantedealtaeciencia
• Basemagnéticaparamúltiplesescenarios
• HechadedurablematerialPC
• ResistentealaguadeacuerdoconIP66
• Resistenteaimpactosdesde1metros
Dimensiones Accesorios
Tamaño:2.58"×1.97"×0.98" CableUSB
(65.5mm×50mm×25mm)
Peso:2.08oz 59.1g( )
Parámetros técnicos
ALTAMED BAJA
LUZ DE
ADVERTENCIA
SOS BALIZA
Potencia 250
LÚMENES
65
LÚMENES
8
LÚMENES
250
LÚMENES
250
LÚMENES
250
LÚMENES
Duración*1h 5h15min 38h// /
Diámetro del haz
24m 12m 3.4m// /
Intensidad del haz
38cd 0.75cd9cd// /
Resistente a impactos
1m
Resistentealagua
IP66
NOTA: LosdatosaquímencionadoshansidomedidosusandolabateríaLi-
ionintegrada(3.7v1200mAh)bajocondicionesdelaboratorio.Losdatos
puedenvariardebidoaloshábitosindividualesdeusoylascondiciones
ambientales.
*Eltiempodeduraciónenmodo eselresultadodepruebasantesdeALTA
iniciarlaregulacióndetemperatura.
ON/OFF
Encendido:Cuandolaluzestáapagada,presioneymantengapresionado
elbotónparaencenderlaluzyentraralmodobajo.
Apagado:Cuandolaluzestáencendida,presioneymantengapresionado
elbotónporalrededorde0.6segundosparaapagarlaluz.
Ajuste de intensidad
Conlaluzencendida,toqueelbotóndeencendidorepetidamentepara
cambiarentreMedio-Alto-Bajo.
Modos especiales
(Luz de advertencia/SOS/Baliza)
Cuandolaluzestáapagada,toqueelbotóndeencendidodosveces
sucesivamenteparaencenderlaluzdeadvertencia(parpadeolento).Toque
elbotóndeencendidorepetidamenteparacambiarentreSOS-Baliza-luzde
advertencia.Apaguelalinternaparasalirdelosmodosespeciales.
ATR
ConmoduloincorporadodeRegulaciónAvanzadadeTemperatura,la
LR10regulasusalidayseadaptaalmedioambiente,manteniendoasíun
rendimientoóptimo.
Posicionamiento
Conlalinternaencendida,mantengapresionadoelbotóndeencendido
por3segundosparaapagarlaluz,estoasuvezactivaelindicadorde
bateríaparaparpadearunavezcada2segundos.Estosirveparaindicar
alosusuarioslalocalizacióndelaLR10.ConlaLR10completamente
cargada,laLR10semantendráoperativapor6mesesconelindicador
debateríaactivado,y12mesesenesperaconelindicadordebatería
desactivado.Enciendalalinternanuevamenteparasalirdelafunciónde
posicionamiento.
Consejos de carga
Cuandolalinternaestáapagada,toqueelbotóndeencendidounavezpara
activarelindicadordebateríaintegrado.Elindicadordebateríaparpadeará
delasiguientemaneraparaindicarelniveldebateríarestante:
1.3parpadeosrepresentanunniveldebateríamayoral50%.
2.2parpadeosrepresentanunniveldebateríadebajodel50%.
3.1parpadeorepresentaunniveldebateríadebajodel10%.
NOTA:
1.Cuandoelniveldebateríaesbajo(menoral8%),sólosonaccesibleslos
modosMedioyBajo.
2.Cuandolabateríaestéagotada,laLR10nosepodráencender.Si
presionamuchotiempoelbotóndeencendidootocaelbotóndosveces
rápidamente,elindicadorrojoparpadearárápidamente2segundosose
quedarásinrespuesta(proteccióncontrasobre-descarga)
PorfavorrecarguelaLR10cuandoelniveldebateríaseabajo.Encasode
emergencia,laLR10puedeserusadaparailuminardurantelacarga.
Carga
Encendido:Conecteunextremodelcable
USBalaLR10,yelotroextremoalafuente
dealimentación(adaptador,computadorau
otrasfuentesdeenergía)comosemuestra
eneldiagrama.Tomaaproximadamente3
horasrecargarlaLR10.
Consejosdecarga:Cuandolacargaestá
enprogreso,elindicadorrojopermaneceráencendidoparanoticaralos
usuarios.Setornaráverdealcompletarlacarga.
Precauciones
1.Evitelaexposicióndirectaalosojosdeanimalesy/opersonas.
2.NOdesarmeomodiqueelproducto,puededañarelproductoe
invalidarlagarantíadelmismo.
Detalles de garantía
TodoslosproductosNITECORE
®tienengarantíadecalidad.TodoproductoDOA
/defectuosopuedeserremplazadopormediodeundistribuidorlocalenlos
primeros15díasdespuésdelacompra.Despuésde15díastodoslosproductos
NITECORE®defectuosos/confallaspuedenserreparadoslibredecostoporun
periodode12meses(1año)apartirdelafechadeadquisición.Despuésde12
meses(1año),aplicaráunagarantíalimitada,quecubreelcostodemanode
obraymantenimiento,másnoelcostodeaccesoriosorecambiodepiezas.
Lagarantíasecancelaráencualquieradelassiguientessituaciones:
1. El(los)producto(s)está(n)descompuesto(s),reconstruido(s)omodicado(s)
porpartesnoautorizadas.
2. El(los)producto(s)está(n)dañado(s)porusoinapropiado.
ParalainformaciónmásrecientessobreproductosyserviciosdeNITECORE
®,
favordeponerseencontactoconeldistribuidornacionaldeNITECORE
®oenvíe
uncorreoelectrónicoaservice@nitecore.com
※ Todaslasimágenes,textosydeclaracionesqueseespecicaneneste
manualdeusuariosólosirvenparanesdereferencia.Encasodequeocurra
cualquierdiscrepanciaentreestemanualylainformaciónespecicadaen
www.nitecore.com,lainformaciónennuestrositiowebocialprevalecerá.
SYSMAXInnovationsCo.,Ltd.sereservaelderechodeinterpretaryenmendar
elcontenidodeestedocumentoencualquiermomentosinprevianoticación.
Caractéristiques
• Lampeportabledédiéeaucamping
• Deuxoptionsdetempératuredecouleurdisponibles:
• Fournitavec9ledsCRI(CRI≥90,temparturecouleur4500k)250
lumensmax
• Livréavecunebatterie1200mAhLi-ion
• CircuitdechargeMicro-USVintelligentpourunechargerapide
• Unboutondecommandepermettant3niveauxdeluminositéet3modes
spéciaux
• DiuseurPCtranslucidepermettantunerepartitionoptimaledela
lumière
• Indicateurlumineuxintégréindiquantlabatterierestante(breveté)
• Indicateurlumineuxintégréindiquantlapositiondel’appareil
• Circuitderégulationhauteperformanceorantunéclairageconstant
• Basemagnétiquepouruneutilisationpolyvalente
• FabriquéàpartirdematériauxPCdurables
• EtancheconformémentàlanormeIP66
• Résisteàdeschutesde1mdehaut
Dimensions Accessoires
Dimensions: 65.5mm×50mm×25mmCableUSB
Poids: 59.1g
Eclairage et autonomie
HIGH MID LOW
Avertissement
SOS Balise
Lumen 250
LUMENS
65
LUMENS
8
LUMENS
250
LUMENS
250
LUMENS
250
LUMENS
Duréedevie
*1h5h15min 38h// /
Portée
24m12m 3.4m// /
Picd’intensité
38cd 0.75cd9cd// /
Résistance
auxchocs
1m
Waterproof
IP66
NOTE: LesdonnéesontétémesuréesenutilisantunebatterieLi-ion(3.7V
1200mAh)dansdesconditionsdelaboratoire.Lesdonnéespeuventvarier
légèrementpourunusageréelenfonctiondeshabitudesindividuelles
d’utilisationetdesfacteursenvironnementaux.
*LesdonnéespourlemodeHIGHsontobtenusavantdecommencerla
régulationdetempérature.
ON/OFF
ON: Appuyersurl’interrupteurpourentrerdansleniveaudeluminositébas
(low)
OFF: Maintenirappuyél’interrupteurpouréteindrelalampe.
Niveaux d’éclairage
Quandlalampeestallumée,appuyersurl’interrupteurpournaviguerentre
lesniveauxbas,moyen,haut.
Mode Spécial Avertissement/SOS/Balise
Quandlalampeestéteinte,appuyer2foisrapidementsurl’interrupteur
pouratteindreleniveauAvertisement.Appuyer2foisrapidementpour
naviguerentrelesmodesAvertissement/SOS/Balises.Eteindrelalampe
poursortirdesmodesspéciaux.
Système ATR
Lesystèmeavancéderégulationdelatempérature(ATR)permetàla
lamped’ajusterdefaçondynamiquesonniveaud’éclairageenfonctionde
satempératureinterne.
Position de l’appareil
Quandlalampeestallumée,maintenirl’interrupteurappuyépendant3
secondespouréteindrelalampeetactiverl’indicateurdepositionqui
clignoteratoutesles2secondes.Cettefonctionpermetàl’utilisateurde
retrouverfacilementlalampependant6moissicelle-ciestcomplètement
chargée.Lalamperesteactivependant12moissil’indicateurdeposition
estdésactivé.Allumerlalampepoursortirdecettefunctionposition.
Remplacement des batteries
Quandlalampeestéteinte,appuyersurl’interrupteurpouractiver
l’indicateurdepuissancequiclignoterapourindiquerlabatterierestante:
1.3ashesindiqueunebatterierestantesupérieureà50%.
2.2ashesindiqueunebatterierestanteinférieureà50%.
3.1ashindiqueunebatterierestanteinférieureà10%.
NOTE:
1.Lorsqueleniveaudelabatterieesttropbas(moinsde8%),seulsles
modesmoyenetbassontaccessibles.
2. Lorsque la batterieestcomplète mentdéchargéelorsque : lalampe
nepeuts’allumer ou Silorsde l’appuilong / l’appuisuccessif sur
l’interrupteur,l’indicateurlumineuxclignote2foisrapidementrouge.
Merciderechargerlalampelorsqueleniveaudechargeestbas.Encas
d’urgence,lalampepeutêtreutiliséependantlacharge.
Charge
Connectezlalampeàunesourcevialecâble
USBcommeillustréci-contreLacharge
completedelabatterieprendenviron3h.
L’indicateurlumineuxrouges’allumepour
indiquerquelabatteriecharge,etildevient
vertlorsquelachargeestterminée.
Avertissement
1.Evitezdedirigerlefaisceaudelumièredirectementdanslesyeux.
2.NEPASdémonteroumodierleproduit.
Garantie
TouslesproduitsNITECORE®sontgarantispourleurqualité.Lesproduits
défectueuxpeuventêtreéchangésparl’intermédiairedudistributeurlocal
dansles15jourssuivantl’achat.Après15jours,lesproduitsNITECORE ®
défectueuxpeuventêtreréparésgratuitementpendantles12mois(1an)
suivantl’achat.Après12mois,unegarantielimitées’applique,couvrant
lescoûtsdemaind’œuvreetmaintenance,maispaslecoûtdespièces
détachées.
Lagarantieestannuléedanslessituationssuivantes:
1.Le(s)produit(s)est/sontdécomposé(s),reconstruit(s)et/oumodié(s)
pardespersonnesnonautorisées.
2.Le(s)produit(s)est/sontendommagéssuiteàunusageinapproprié.
3.Le(s)produit(s)est/sontendommagéssuiteàdesfuitesdebatteries.
PourlesdernièresinformationssurlesproduitsetservicesNITECORE®,
contactezvotredistributeurnationalNITECORE ®
ouenvoyezunmailà
service@nitecore.com
LesiteocieldeNitecoreprévautencasdemodicationsdesdonnées
produit
※Toutesles imagesetle texte composantce moded’emploisont
présentésàtitreindicatif.Encasdediérenceentrecemoded’emploiet
lesinformationsdiuséessurlesitewww.nitecore.com,c’estcedernier
quiprévaut.SYSMAXInnovationsCo.,Ltd.seréserveledroitd’interpréter
etdemodifierlecontenu dece documentàtout momentet sans
avertissementpréalable.
Warranty Details
AllNITECOREproductsarewarrantedforquality.
AnyDOA/defectiveproductcanbeexchangedfora
replacementthroughalocaldistributor/dealerwithin
the15daysofpurchase.After15days,alldefective/
malfunctioningNITECORE®productscanberepaired
freeofchargeforaperiodof12months(1year)from
thedateofpurchase.Beyond12months(1year),a
limitedwarrantyapplies,coveringthecostoflabor
andmaintenance,butnotthecostofaccessoriesor
replacementparts.
Thewarrantyisnulliedinallofthefollowingsituations:
1.Theproduct(s)is/arebrokendown,reconstructedand/
ormodiedbyunauthorizedparties.
2.Theproduct(s)is/aredamagedthroughimproperuse.
ForthelatestinformationonNITECORE
®productsand
services,pleasecontactalocalNITECORE
®distributor
orsendanemailtoservice@nitecore.com
※Allimages,textandstatementsspeciedhereinthis
usermanualareforreferencepurposeonly.Should
any discrepancy occurs between this manual and
informationspeciedonwww.nitecore.com.SYSMAX
InnovationsCo.,Ltd.reservestherightstointerpret
andamendthecontentofthisdocumentatanytime
withoutpriornotice.
· English
· Español
· Deutsch
· Francais
· Русский
· 日本語
· 한국어
· Română
· 简体中文
MadeinChina
Product specificaties
| Merk: | Nitecore |
| Categorie: | Zaklamp |
| Model: | LR10 PANDA |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Nitecore LR10 PANDA stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Zaklamp Nitecore
7 Oktober 2025
6 Oktober 2025
6 Oktober 2025
17 November 2024
17 November 2024
17 November 2024
17 November 2024
17 November 2024
17 November 2024
17 November 2024
Handleiding Zaklamp
Nieuwste handleidingen voor Zaklamp
21 Januari 2026
20 Januari 2026
20 Januari 2026
19 Januari 2026
14 Januari 2026
12 Januari 2026
12 Januari 2026
6 Januari 2026
5 Januari 2026
27 December 2025