Nitecore EC4GTS Handleiding

Nitecore Zaklamp EC4GTS

Lees hieronder de šŸ“– handleiding in het Nederlandse voor Nitecore EC4GTS (2 pagina's) in de categorie Zaklamp. Deze handleiding was nuttig voor 21 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
EC4GTS
• Max output of 1,800 lumens & 396 meters
• Unibody die-cast technology
• Dual side switch design
High-performance
blazing searchlight
• High-performance blazing searchlight
• Utilizes CREE XHP35 HD LED, with a maximum output of
1,800 lumens
• Maximum peak beam intensity of 39,220cd and maximum
throw of 396 meters
• Made with unibody die-cast technology
• Thumbscrew lock on tail cap doubles as a tripod connector
• Crystal coating technology combined with ā€œPrecision Digital
Optics Technologyā€ for unparalleled reector performance
• High eļ“„ciency constant circuit provides stable output up to
380 hours
• Dual switch design enables quick switch to 5 levels of
brightness and 3 special modes
• A power indicator beneath the Power switch indicates
remaining battery power (Patent No. ZL201220057767.4)
• Incorporated Advanced Temperature Regulation module
• Toughened ultra-clear mineral glass with scratch resistant
coating
• Constructed from aero grade aluminum alloy with HA III
military grade hard-anodized nish
• Waterproof in accordance with IPX8 (2 meters submersible)
• Impact resistant to 1 meter
• Tail stand capability
Features
Dimensions
Accessories
Battery Options
Length: 155mm (6.1ā€)
Head Diameter: 40mm (1.57ā€)
Tube: 40mmƗ29mm (1.57ā€Ć—1.14ā€)
Weight: 171g (6.03oz)
Holster, Lanyard
TYPE Nominal
Voltage Compatibility
18650 Rechargeable
Li-ion Battery (Button Top) 18650 3.6V/3.7V Y
(Recommended)
18650 Rechargeable
Li-ion Battery (Flat Top) 18650 N─
Primary Lithium Battery CR123 3V N
Rechargeable Li-ion Battery RCR123 3.6V/3.7V N
Note:
1. DO NOT use at-top 18650 batteries, otherwise the ashlight will
not work!
2. DO NOT use CR123/RCR123 batteries, otherwise the LED might be
damaged!
(English) EC4GTS
Operation Instructions
On/O
To Switch On: When the light is o, press the Power button to switch it on.
To Switch O: When the light is on, press the Power button to switch it o.
Brightness Levels
When the light is on, press the Mode button repeatedly to cycle through
brightness levels of Ultralow, Low, Medium, High and Turbo. The ashlight will
return to the previously used brightness level after being turned o and on
again.
Direct Access to Ultralow/Turbo
Direct Access to Ultralow: When the light is o, press and hold the Power button
to switch directly to Ultralow.
Direct Access to Turbo: When the light is o, press and hold the Mode button to
switch directly to Turbo.
Instant Access to Turbo
• When the light is on, press and hold the Mode button to switch to Turbo.
Releasing the button will go back to the previous level.
• When the light is o, press and hold the Mode button for more than 2
seconds to switch to Turbo. Releasing the button will switch o the ashlight.
Special Modes (Strobe / Location Beacon /
SOS)
When the light is o, quickly tap the Mode button twice to switch to Strobe
mode. Then press the Mode button to cycle through other special modes (Strobe
/ Location Beacon / SOS). Press the Power button to exit special mode.
Lockout / Unlock
Lockout mode is designed to prevent light from accidental activation. In Lockout
mode, the ashlight consumes a negligible amount of power, and the buttons
are locked and do not respond to clicks. Set the light to Lockout mode when it
is kept in a backpack or anywhere there is a likelihood of accidental activation.
The standby time in this status is up to 12 months.
Lockout: Press and hold both Power and Mode buttons simultaneously until
the LED ash once to indicate that the ashlight has entered Lockout mode.
Unlock: In Lockout mode, press and hold both Power and Mode buttons until
the light turns on to unlock the ashlight. The light will go back to its previous
level.
Location Indicator
To switch on the location indicator, press and hold down the Power button to
turn o the ashlight when the light is on. A blue indicator underneath the
switches will ash once every 2 seconds to indicate the location of the ashlight.
The standby time in this status is up to 6 months. Turning on the light again will
automatically switch o the location indicator.
Power Tips
When the batteries are replaced, or the Mode button is pressed when the
light is o, the blue indicator will ash to indicate the remaining power of the
batteries:
1. Flashing three times indicates that the power is above 50%;
2. Flashing twice indicates that the power is below 50%;
3. Flashing once indicates that the power is near depletion and the batteries
need recharging as soon as possible.
ATR
With incorporated Advanced Temperature Regulation module, the EC4GTS
regulates its outputs and adapts to the ambient environment, maintaining
optimal performance.
Changing Batteries
The batteries should be replaced or recharged when the output appears to be
dim or the ashlight becomes unresponsive.
Maintenance
Every 6 months, threads should be wiped with a clean cloth followed by a thin
coating of silicon-based lubricant.
FL1 STANDARD
TURBO MID ULTRALOW STROBE BEACON SOSHIGH LOW
1800
lumens
800
lumens
240
lumens
50
lumens
1
lumen
1800
lumens
1800
lumens
1800
lumens
*1h 3h15min 12h 58h 380h ─ ─ ─
396m 260m 148m 64m 9m ─ ─ ─
39220cd 16960cd 5520cd 1040cd 21cd ─ ─ ─
1m (Impact Resistance)
IPX8, 2m (Waterproof and Submersible)
Note:
The stated data is measured in accordance with the international ashlight testing standards ANSI/NEMA FL1, using 2 x 18650
Li-ion batteries (3500mAh) under laboratory conditions. The data may vary in real world use due to dierent battery usage or
environmental conditions.
* The runtime for Turbo mode is the testing result before the temperature regulation starts.
Technical Parameter
Battery Installation
As illustrated, rotate the thumbscrew lock counterclockwise and
screw the tail cap o. Check the battery chamber rst to ensure
there is nothing blocking the contacts.
Insert batteries with the negative (-) ends contacting the
springs, observing the polarity marks on the inner side wall
of the battery chamber. Using both hands, one holding down
the tail cap towards the light while the other rotating the
thumbscrew clockwise until the tail cap is well tightened. Once
closed, there should be no visible gap between the tail cap and
the light body.
Note:
After battery insertion, the power indicator light will ash to
indicate remaining battery power. Please refer to the ā€œPower
Tipsā€ section of this manual for more details.
Warning:
1. Ensure the batteries are inserted correctly. The EC4GTS will
not operate if batteries are incorrectly inserted.
2. DO NOT mix rechargeable and non-rechargeable batteries.
3. DO NOT mix batteries of dierent types/brands.
4. Avoid direct eye exposure to the light beam
5. When the ashlight is kept in a backpack, set the light to
Lockout mode (see section below) to prevent accidental
activation of the ashlight. When it is left unused for
prolonged times, remove all batteries to prevent battery
leakage.
6. Do not submerge the light into liquid when it is hot or attempt
to use any liquid to cool down the light. Doing so may cause
irreparable damage to the light due to the dierence of air
pressure inside and outside of the tube.
Power Button
Mode Button
-1-
-5-
-2-
-6-
-3-
-4-
(EspaƱol) EC4GTS
Instrucciones de operación
(Deutsch) EC4GTS
Bedienungsanleitung
On/O
Encendido: Cuando la luz estÔ apagada, presione el botón de encendido para
encenderla.
Apagado: Cuando la luz estÔ encendida, presione el botón de encendido para
apagar.
Niveles de intensidad
Cuando la luz estÔ encendida, presione el botón Mode repetidamente para
cambiar entre los niveles Ultra-bajo, Bajo, Medio, Alto y Turbo. La linterna
regresarƔ a la intensidad usada previamente despuƩs de ser apagada y
encendida nuevamente.
Acceso directo a Ultra-bajo/Turbo
Acceso directo a Ultra-bajo: Cuando la luz estĆ” apagada, presione y
mantenga presionado el botón de encendido para cambiar directamente al
modo Ultra-bajo.
Acceso directo a Turbo: Cuando la luz estĆ” apagada, presione y mantenga
presionado el botón Mode para cambiar directamente al modo Turbo.
Acceso instantƔneo al modo Turbo
• Cuando la luz estĆ” encendida, presione y mantenga presionado el botón
Mode para cambiar a Turbo. Al soltar el botón regresarÔ al nivel de intensidad
previo.
• Cuando la luz estĆ” apagada, presione y mantenga presionado el botón Mode
por mÔs de 2 segundos para cambiar a Turbo. . Al soltar el botón la linterna
se apagarĆ”.
Modos especiales (Estrobo / Baliza de
localización / SOS)
Cuando la luz estÔ apagada, presione el botón Mode 2 veces rÔpidamente para
cambiar al modo Estrobo. Después presione el botón Mode para cambiar entre
los otros modos especiales (Estrobo / Baliza de localización / SOS). Presione el
botón de encendido para salir de los modos especiales.
Bloqueo/desbloqueo
El modo de bloqueo estÔ diseñado para prevenir activación accidental de la
linterna. En modo de bloqueo, la linterna consume una cantidad insignicante
de energía, los botones estÔn bloqueados y no reaccionan a los clicks. Congure
la linterna en modo de bloqueo cuando la guarde en una mochila o cualquier
parte en el que exista riesgo de activación accidental. El tiempo de espera en
ese estado es de hasta 12 meses.
Bloqueo: Presione y mantenga presionados simultƔneamente ambos botones
hasta que el LED parpadee una vez para indicar que la linterna p1-ha entrado en
modo de bloqueo.
Desbloqueo: En modo de bloqueo, presione y mantenga presionados ambos
botones hasta que la luz encienda para desbloquear. La luz regresarĆ” al nivel de
intensidad utilizado previamente.
Indicador de localización
Para cambiar al indicador de localización, presione y mantenga presionado el
botón de encendido para apagar la linterna cuando la luz estÔ encendida. Un
indicador azul debajo de los botones parpadearĆ” una vez cada 2 segundos
para indicar la posición de la linterna. El tiempo de espera en este estado es de
hasta 6 meses. Encendiendo la linterna de nuevo, automƔticamente apagarƔ el
indicador de localización.
Consejos de carga
Cuando las baterías son reemplazadas, o el botón Mode es presionado cuando
la luz estĆ” apagada, el indicador azul parpadearĆ” para indicar la carga restante
de las baterĆ­as:
1. Tres parpadeos representan un nivel de baterĆ­a superior al 50%.
2. Dos parpadeos representan un nivel de baterĆ­a debajo del 50%.
3. Un parpadeo indica que la carga de la baterĆ­a estĆ” por agotarse y las baterĆ­as
necesitan ser recargadas lo antes posible.
ATR
Con módulo Avanzado de Regulación de Temperatura, la EC4GTS regula su
intensidad y se adapta al medio ambiente, manteniendo un rendimiento óptimo.
Cambio de baterĆ­as
Las baterĆ­as deben ser reemplazadas o recargadas cuando la intensidad del haz
sea tenue o la linterna no responda.
Mantenimiento
Cada 6 meses se deberƔn limpiar las juntas con un paƱo limpio, seguido a esto,
debe aplicarse una na capa de lubricante a base de silicón.
Ein-/Ausschalten
Einschalten: Drücken Sie den EIN-/AUS-Schalter um das Licht einzuschalten.
Ausschalten: Drücken Sie den EIN-/AUS-Schalter erneut, um das Licht
auszuschalten.
Helligkeitsstufen
Drücken Sie den Mode-Schalter bei eingeschaltetem Licht wiederholt,
um nacheinander fortlaufend durch die folgenden Helligkeitsstufen zu
schalten: Ultralow, Low, Medium, High und Turbo. Dieser Modus hat eine
Speicherfunktion, um den direkten Zugang zur zuletzt genutzten Helligkeitsstufe
sicherzustellen.
Direktzugang zum Ultralow- / Turbo-Mode
• Wenn die EC4GTS ausgeschaltet ist, drücken und halten Sie den EIN-/AUS-
Schalter lƤnger als eine Sekunde, um in den Ultralow-Mode zu schalten.
• Wenn Sie bei ausgeschaltetem Licht den Mode-Schalter drücken und ihn
lƤnger als eine Sekunde halten, gelangen Sie in den Turbo-Mode.
Sofort Turbo-Mode
• Wenn das Licht an ist, drücken und halten Sie die Mode-Taste, um in den
Turbo-Mode zu schalten. Durch Loslassen der Taste wird zur vorherigen
Helligkeitsstufe zurückgeschaltet.
• Wenn das Licht aus ist, drücken und halten Sie die Mode-Taste lƤnger als 2
Sekunden, um in den Turbo-Mode zu schalten. Durch Loslassen der Taste
wird die Taschenlampe ausgeschaltet.
Sonder-Modi (Strobe / Location-Beacon /
SOS)
Wenn die EC4GTS ausgeschaltet ist, drücken Sie den Mode-Schalter zweimal
schnell nacheinander, um in den Strobe-Mode zu schalten. Wenn Sie sich im
Strobe-Mode benden, drücken Sie den Schalter wiederholt, um nacheinander
fortlaufend durch die Sonder-Modi Location-Beacon-, SOS- und Strobe-Mode zu
schalten. Um die Sonder-Modi zu verlassen, drücken Sie den EIN-/AUS-Schalter.
Sperren / Entsperren
Der Sperrmodus verhindert, dass Licht versehentlich eingeschaltet wird. Im
Sperr-Mode verbraucht die Taschenlampe eine vernachlƤssigbare Menge an
Strom und die Tasten sind gesperrt und reagieren nicht. Verwenden Sie den
Sperr-Mode, wenn sie in einem Rucksack aufbewahrt wird oder wenn die Gefahr
einer versehentlichen Aktivierung besteht. Die Standby-Zeit in diesem
Status betrƤgt bis zu 12 Monate.
Sperren: Halten Sie die Ein/Aus- und die Mode-Taste gleichzeitig gedrückt, bis
die LED einmal blinkt, um anzuzeigen, dass die Taschenlampe nun in den Sperr-
Mode geschaltet ist.
Entsperren: Halten Sie die Ein/Aus- und die Mode-Taste gleichzeitig gedrückt,
bis sich das Licht einschaltet, um die Taschenlampe zu entsperren. Es wird in
die zuletzt genutzte Helligkeitsstufe geschaltet.
Standortanzeige
Wenn das Licht an ist, halten Sie die Ein-/Aus-Taste gedrückt, um die
Taschenlampe aus- und die Standortanzeige einzuschalten. Eine blaue Anzeige
unter den Schaltern blinkt einmal alle 2 Sekunden, um den Standort der
Taschenlampe anzuzeigen. Die Standby-Zeit in diesem Mode betrƤgt bis zu
6 Monate. Durch erneutes Einschalten der Lampe wird die Standortanzeige
automatisch ausgeschaltet.
SYSMAX Innovations Co., Ltd.
TEL: +86-20-83862000
FAX: +86-20-83882723
E-mail: info@nitecore.com
Web: www.nitecore.com
Address:Rm2601-06,CentralTower,
 No.5XiancunRoad,Tianhe
 District,Guangzhou,510623,
 Guangdong,China
Please find us on facebook : NITECORE Flashlight
Thanks for purchasing NITECORE!
EC27124GTS18
Made in China
Warranty Service
Contents
All NITECOREĀ® products are warranted for quality. Any DOA / defective product
can be exchanged for a replacement through a local distributor/dealer within 15
days of purchase. After that, all defective / malfunctioning NITECORE Ā® products
can be repaired free of charge within 60 months from the date of purchase.
Beyond 60 months, a limited warranty applies, covering the cost of labor and
maintenance, but not the cost of accessories or replacement parts.
The warranty will be nullied if
1. the product(s) is/are broken down, reconstructed and/or modied by
unauthorized parties;
2. the product(s) is/are damaged due to improper use; (e.g. reversed polarity
installation)
3. the product(s) is/are damaged due to battery leakage.
For the latest information on NITECORE Ā® products and services, please contact
a local NITECORE Ā® distributor or send an email to service@nitecore.com
※ All images, texts and statements specied herein this user manual are for
reference purpose only. Should any discrepancy occur between this manual
and information specied on www.nitecore.com, SYSMAX Innovations Co.,
Ltd. reserves the rights to interpret and amend the content of this document
at any time without prior notice.
English
Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·
4
EspaƱol
Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·
5
Deutsch
Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·
6
Francais
Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·
7
 Русский
Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·
8
 ę—„ęœ¬čŖžī˜ƒ
Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·
9
 ķ•œźµ­ģ–“ī˜
Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·
10
Italiano
Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·
11
 Română
Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·
12
 ē®€ä½“äø­ę–‡ī˜ƒ
Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·
14
ć‚¹ćƒšć‚·ćƒ£ćƒ«ćƒ¢ćƒ¼ćƒ‰ī˜ƒ( ć‚¹ćƒˆćƒ­ćƒœī˜ƒ/ī˜ƒćƒ“ćƒ¼ć‚³ćƒ³ī˜ƒ/SOS)
ćƒ©ć‚¤ćƒˆćŒć‚Ŗćƒ•ć®ćØćć€ćƒ¢ćƒ¼ćƒ‰ćƒœć‚æćƒ³ć‚’ē“ ę—©ćļ¼’å›žęŠ¼ć™ćØć‚¹ćƒˆćƒ­ćƒœ
ćƒ¢ćƒ¼ćƒ‰ć«ćŖć‚Šć¾ć™ć€‚ćć®ēŠ¶ę…‹ć§ćƒ¢ćƒ¼ćƒ‰ćƒœć‚æćƒ³ć‚’ęŠ¼ć™ćØć€Œćƒ“ćƒ¼ć‚³ćƒ³ī˜ƒ
ā€“ī˜ƒSOSī˜ƒā€“ī˜ƒ ć‚¹ćƒˆćƒ­ćƒœć€ć®é †ć«ć‚¹ćƒšć‚·ćƒ£ćƒ«ćƒ¢ćƒ¼ćƒ‰ćŒåˆ‡ć‚Šę›æć‚ć‚Šć¾ć™ć€‚
é›»ęŗćƒœć‚æćƒ³ć‚’ęŠ¼ć™ćØć‚¹ćƒšć‚·ćƒ£ćƒ«ćƒ¢ćƒ¼ćƒ‰ć‹ć‚‰ęŠœć‘ć¾ć™ć€‚
ćƒ­ćƒƒć‚Æć‚¢ć‚¦ćƒˆī˜ƒ/ī˜ƒć‚¢ćƒ³ćƒ­ćƒƒć‚Æ
ę„å›³ć—ćŖć„ćƒ©ć‚¤ćƒˆć®ē‚¹ēÆć‚’é˜²ę­¢ć™ć‚‹ć«ćÆćƒ­ćƒƒć‚Æć‚¢ć‚¦ćƒˆćƒ¢ćƒ¼ćƒ‰ć«čØ­
å®šć—ć¾ć™ć€‚ćƒ­ćƒƒć‚Æć‚¢ć‚¦ćƒˆćƒ¢ćƒ¼ćƒ‰ć§ćÆć”ćć‚ćšć‹ćŖé›»ęŗć—ć‹ę¶ˆč²»ć›
ćšć€ćƒœć‚æćƒ³ć‚’ęŠ¼ć—ć¦ć‚‚ååæœć—ć¾ć›ć‚“ć€‚ć‚«ćƒćƒ³ć«å…„ć‚Œć¦ęŒć”ę­©ććŖ
ć©čŖ¤ē‚¹ēÆć‚’é˜²ćŽćŸć„å “åˆćÆćƒ­ćƒƒć‚Æć‚¢ć‚¦ćƒˆćƒ¢ćƒ¼ćƒ‰ć«ć—ć¦ćć ć•ć„ć€‚
ćƒ­ćƒƒć‚Æć‚¢ć‚¦ćƒˆćƒ¢ćƒ¼ćƒ‰ć§ć®ć‚¹ć‚æćƒ³ćƒć‚¤ę™‚é–“ćÆćŠć‚ˆćļ¼‘ļ¼’ćƒ¶ęœˆć§ć™ć€‚
ćƒ­ćƒƒć‚Æć‚¢ć‚¦ćƒˆ : é›»ęŗćƒœć‚æćƒ³ćØćƒ¢ćƒ¼ćƒ‰ćƒœć‚æćƒ³ć‚’ LED ćŒäø€åŗ¦ē‚¹ę»…ć™ć‚‹
ć¾ć§é•·ęŠ¼ć—ć—ć¦ćć ć•ć„ć€‚
ć‚¢ćƒ³ćƒ­ćƒƒć‚Æ : ćƒ­ćƒƒć‚Æć‚¢ć‚¦ćƒˆćƒ¢ćƒ¼ćƒ‰ć®ćØćć€é›»ęŗćƒœć‚æćƒ³ćØćƒ¢ćƒ¼ćƒ‰ćƒœ
ć‚æćƒ³ć‚’ćƒ©ć‚¤ćƒˆćŒē‚¹ēÆć™ć‚‹ć¾ć§é•·ęŠ¼ć—ć—ć¦ćć ć•ć„ć€‚ćƒ©ć‚¤ćƒˆćÆęœ€å¾Œ
ć«ä½æē”Øć—ćŸę˜Žć‚‹ć•ćƒ¬ćƒ™ćƒ«ć§ē‚¹ēÆć—ć¾ć™ć€‚
ćƒ­ć‚±ćƒ¼ć‚·ćƒ§ćƒ³ć‚¤ćƒ³ć‚øć‚±ćƒ¼ć‚æćƒ¼
ćƒ­ć‚±ćƒ¼ć‚·ćƒ§ćƒ³ć‚¤ćƒ³ć‚øć‚±ćƒ¼ć‚æćƒ¼ć‚’ä½æē”Øć™ć‚‹ć«ćÆć€ćƒ©ć‚¤ćƒˆćŒē‚¹ēÆäø­ć«
é›»ęŗćƒœć‚æćƒ³ć‚’é•·ęŠ¼ć—ć—ć¦ćƒ©ć‚¤ćƒˆć‚’ę¶ˆć—ć¦ćć ć•ć„ć€‚é›»ęŗćƒœć‚æćƒ³äø‹
ć®é’č‰²ć‚¤ćƒ³ć‚øć‚±ćƒ¼ć‚æćƒ¼ćŒļ¼’ē§’ć«äø€å›žē‚¹ę»…ć—ć¦ćƒ©ć‚¤ćƒˆć®å “ę‰€ć‚’ćŠēŸ„
ć‚‰ć›ć—ć¾ć™ć€‚ć“ć®ćƒ¢ćƒ¼ćƒ‰ć§ć®ć‚¹ć‚æćƒ³ćƒć‚¤ę™‚é–“ćÆćŠć‚ˆćļ¼–ćƒ¶ęœˆć§ć™ć€‚
ć‚‚ć†äø€åŗ¦ćƒ©ć‚¤ćƒˆć‚’ć¤ć‘ć‚‹ćØćƒ­ć‚±ćƒ¼ć‚·ćƒ§ćƒ³ć‚¤ćƒ³ć‚øć‚±ćƒ¼ć‚æćƒ¼ćÆč‡Ŗå‹•ēš„
ć«ć‚Ŗćƒ•ćØćŖć‚Šć¾ć™ć€‚
é›»ę± ę®‹é‡
ćƒćƒƒćƒ†ćƒŖćƒ¼ć‚’äŗ¤ę›ć—ćŸćØćć‚„ćƒ©ć‚¤ćƒˆćŒć¤ć„ć¦ć„ćŖć„ēŠ¶ę…‹ć§ćƒ¢ćƒ¼ćƒ‰
ćƒœć‚æćƒ³ć‚’ęŠ¼ć—ćŸćØćć€é’č‰²ć‚¤ćƒ³ć‚øć‚±ćƒ¼ć‚æćƒ¼ćŒē‚¹ę»…ć—ć¦é›»ę± ę®‹é‡ć‚’
ćŠēŸ„ć‚‰ć›ć—ć¾ć™ć€‚
1.ī˜ƒę®‹é‡ćŒ 50% ä»„äøŠć®å “åˆćÆļ¼“å›žē‚¹ę»…ć—ć¾ć™ć€‚
2.ī˜ƒę®‹é‡ćŒ 50% ä»„äø‹ć®å “åˆćÆļ¼’å›žē‚¹ę»…ć—ć¾ć™ć€‚
3.ī˜ƒę®‹é‡ćŒć»ć¼ē„”ćå……é›»ćŒåæ…č¦ćŖå “åˆćÆļ¼‘å›žē‚¹ę»…ć—ć¾ć™ć€‚
é«˜ę€§čƒ½ęø©åŗ¦čŖæēÆ€ę©Ÿčƒ½ī˜ƒ(ATR)
ęœ¬å™ØćÆé«˜ę€§čƒ½ęø©åŗ¦čŖæēÆ€ę©Ÿčƒ½ī˜ƒ(ATR) ć‚’ę­č¼‰ć—ć¦ćŠć‚Šć€ęœ€é©ćŖę€§čƒ½ćŒ
ē™ŗę®ć§ćć‚‹ć‚ˆć†ēŠ¶ę³ć«åæœć˜ć¦å‡ŗåŠ›ćƒ¬ćƒ™ćƒ«ć‚’čŖæēÆ€ć—ć¾ć™ć€‚
é›»ę± ć®äŗ¤ę›
å…‰ęŗćŒęš—ććŖć£ćŸć‚Šćƒ©ć‚¤ćƒˆćŒååæœć—ćŖććŖć£ćŸć‚Šć—ćŸć‚‰é›»ę± ć‚’äŗ¤
ę›ć—ć¦ćć ć•ć„ć€‚
ćƒ”ćƒ³ćƒ†ćƒŠćƒ³ć‚¹
6 ćƒ¶ęœˆć”ćØć«ć€ć­ć˜å±±ć‚’ćć‚Œć„ćŖåøƒć§ę‹­ć„ć¦ć‹ć‚‰ć‚·ćƒŖć‚³ćƒ³ćƒ™ćƒ¼ć‚¹
ć®ę½¤ę»‘å‰¤ć‚’č–„ćå”—ć£ć¦ćć ć•ć„ć€‚
( ķ•œźµ­ģ–“ ) ģ‚¬ģš©ī˜ģ„¤ėŖ…ģ„œ EC4GTS
(Română)EC4GTS
Instrucțiunideutilizare
ļ¼ˆē®€ä½“äø­ę–‡ļ¼‰ ä½æē”ØčÆ“ę˜ŽEC4GTS
On/Off
전원 켜기 : ģ „ģ›ģ“ źŗ¼ģ øģžˆģ„ ė•Œ 전원 ė²„ķŠ¼ģ„ 눌러 ģ „ģ›ģ„ ģ¼œģ‹­ģ‹œģ˜¤ .
전원 끄기 : ģ „ģ›ģ“ ģ¼œģ øģžˆģ„ ė•Œ 전원 ė²„ķŠ¼ģ„ 눌러 ģŠ¤ģœ„ģ¹˜ė„¼ ė•ė‹ˆė‹¤ .
ė°źø°ī˜ė ˆė²Ø
ģ „ģ›ģ“ 켜져 ģžˆģ„ ė•Œ , ėŖØė“œ ė²„ķŠ¼ģ„ ė°˜ė³µķ•“ģ„œ 눌러 Ultralow, Low, Medium,
High and Turbo ė°źø° ė ˆė²Øģ„ ģˆœķ™˜ķ•©ė‹ˆė‹¤ . ģ†ģ „ė“±ģ€ 껐다가 ė‹¤ģ‹œ 켜멓 ģ“
전에 ģ‚¬ģš©ķ•œ ė°źø° 레벨딜 ėŒģ•„ź°‘ė‹ˆė‹¤ .
Ultralow/Turbo ģ—ī˜ģ§ģ ‘ī˜ģ „ķ™˜
Ultralow 에 직접 ģ•”ģ„øģŠ¤ : ģ „ģ›ģ“ 꺼져 ģžˆģ„ ė•Œ 전원 ė²„ķŠ¼ģ„ 길게 눌러
Ultralow 딜 ė°”ė”œ ģ „ķ™˜ķ•˜ģ‹­ģ‹œģ˜¤ .
Turbo 에 직접 ģ•”ģ„øģŠ¤ : ģ „ģ›ģ“ 꺼져 ģžˆģ„ ė•Œ ėŖØė“œ ė²„ķŠ¼ģ„ 길게 눌러
Turbo ėŖØė“œė”œ ė°”ė”œ ģ „ķ™˜ķ•˜ģ‹­ģ‹œģ˜¤ .
Turbo ėŖØė“œī˜ģ¦‰ģ‹œī˜ģ „ķ™˜
• ģ „ģ›ģ“ 켜져 ģžˆģ„ ė•Œ ėŖØė“œ ė²„ķŠ¼ģ„ 길게 눌러 Turbo ėŖØė“œė”œ ģ „ķ™˜ķ•˜ģ‹­ģ‹œ
오 . ė²„ķŠ¼ģ„ ė†“ģœ¼ė©“ ģ“ģ „ 레벨딜 ėŒģ•„ź°‘ė‹ˆė‹¤ .
• ģ „ģ›ģ“ 꺼져 ģžˆģ„ ė•Œ ėŖØė“œ ė²„ķŠ¼ģ„ 2 쓈 ģ“ģƒ 눌러 터볓 ėŖØė“œė”œ ģ „ķ™˜ķ•˜ģ‹­
ģ‹œģ˜¤ . ė²„ķŠ¼ģ„ ė†“ģœ¼ė©“ ģ†ģ „ė“±ģ“ źŗ¼ģ§‘ė‹ˆė‹¤ .
ķŠ¹ģˆ˜ī˜ėŖØė“œ (Strobe/LocationBeacon/SOS)
ģ „ģ›ģ“ 꺼져 ģžˆģ„ ė•Œ ėŖØė“œ ė²„ķŠ¼ģ„ 빠넓게 두 번 눌러 Strobe ėŖØė“œė”œ ģ „ķ™˜
ķ•˜ģ‹­ģ‹œģ˜¤ . 그런 ė‹¤ģŒ ėŖØė“œ ė²„ķŠ¼ģ„ 눌러 다넸 특수 ėŖØė“œ (Strobe / Location
Beacon / SOS) 넼 ģˆœķ™˜ķ•©ė‹ˆė‹¤ . 특수 ėŖØė“œė„¼ ģ¢…ė£Œķ•˜ė ¤ė©“ 전원 ė²„ķŠ¼ģ„ ėˆ„ė¦…
ė‹ˆė‹¤ .
ģž źøˆ / ģž źøˆķ•“ģ œ
ģž źøˆ ėŖØė“œėŠ” ģ œķ’ˆģ“ ģ‹¤ģˆ˜ė”œ ķ™œģ„±ķ™”ė˜ģ§€ ģ•Šė„ė” ģ„¤ź³„ė˜ģ—ˆģŠµė‹ˆė‹¤ . ģž źøˆ ėŖØ
ė“œģ—ģ„œģ˜ ģ œķ’ˆģ€ ź·¹ėÆøķ•œ ģ–‘ģ˜ ģ „ė „ģ„ ģ†Œė¹„ķ•˜ė©° ė²„ķŠ¼ģ€ ģž ź²Ø ģžˆź³  ķ„°ģ¹˜ģ—
ģ‘ė‹µķ•˜ģ§€ ģ•ŠģŠµė‹ˆė‹¤ . ė°°ė‚­ģ“ė‚˜ ģš°ė°œģ ģø ķ™œģ„±ķ™”ģ˜ ź°€ėŠ„ģ„±ģ“ ģžˆėŠ” ź³³ģ“ė©“
ģ”°ėŖ…ģ„ ģž źøˆ ėŖØė“œė”œ ģ„¤ģ •ķ•˜ģ‹­ģ‹œģ˜¤ . ģ“ ģƒķƒœģ˜ ėŒ€źø° ģ‹œź°„ģ€ ģµœėŒ€ 12 ź°œģ›”
ģž…ė‹ˆė‹¤ .
ģž źøˆ : ģ†ģ „ė“±ģ“ ģž źøˆ ėŖØė“œė”œ ė“¤ģ–“ź°”ģŒģ„ ė‚˜ķƒ€ė‚“źø° ģœ„ķ•“ LED ź°€ ķ•œ 번 깜
ė°•ģ¼ ė•Œź¹Œģ§€ 전원 ė²„ķŠ¼ź³¼ ėŖØė“œ ė²„ķŠ¼ģ„ ė™ģ‹œģ— 길게 ėˆ„ė¦…ė‹ˆė‹¤ .
ģž źøˆ ķ•“ģ œ : ģž źøˆ ėŖØė“œģ—ģ„œ ģ†ģ „ė“±ģ„ ģž źøˆ ķ•“ģ œķ•˜źø° ģœ„ķ•“ ķ‘œģ‹œė“±ģ“ 켜질
ė•Œź¹Œģ§€ 전원 ė²„ķŠ¼ź³¼ ėŖØė“œ ė²„ķŠ¼ģ„ 모두 길게 ėˆ„ė¦…ė‹ˆė‹¤ . ė°źø°ė ˆė²Øģ€ ģ“ģ „ 수
ģ¤€ģœ¼ė”œ ė˜ėŒģ•„ź°‘ė‹ˆė‹¤ .
ģœ„ģ¹˜ī˜ķ‘œģ‹œźø°
ģœ„ģ¹˜ ķ‘œģ‹œė“±ģ„ 켜려멓 , 전원 ė²„ķŠ¼ģ„ 길게 눌러 ģ „ģ›ģ“ ģ¼œģ øģžˆģ„ ė•Œ ģ „ģ›ģ„
ė„ģ‹­ģ‹œģ˜¤ . ģŠ¤ģœ„ģ¹˜ ģ•„ėž˜ģ˜ ķŒŒėž€ģƒ‰ ķ‘œģ‹œė“±ģ“ 2 ģ“ˆė§ˆė‹¤ ķ•œ 번 ź¹œė°•ģ“ė©“ģ„œ 손
ģ „ė“±ģ˜ ģœ„ģ¹˜ė„¼ ė‚˜ķƒ€ėƒ…ė‹ˆė‹¤ . ģ“ ģƒķƒœģ˜ ėŒ€źø° ģ‹œź°„ģ€ ģµœėŒ€ 6 ź°œģ›”ģž…ė‹ˆė‹¤ . ģ „
ģ›ģ„ ė‹¤ģ‹œ 켜멓 ģœ„ģ¹˜ ķ‘œģ‹œźø°ź°€ ģžė™ģœ¼ė”œ źŗ¼ģ§‘ė‹ˆė‹¤ .
ģ „ģ›ī˜ķŒ
걓전지넼 źµģ²“ķ•˜ź±°ė‚˜ ģ „ģ›ģ“ 꺼져 ģžˆģ„ ė•Œ Mode ( ėŖØė“œ ) ė²„ķŠ¼ģ„ ėˆ„ė„“ė©“
ģ²­ģƒ‰ ķ‘œģ‹œė“±ģ“ ź¹œė°•ģ“ė©“ģ„œ ź±“ģ „ģ§€ģ˜ ė‚Øģ€ ģ „ė „ģ„ ķ‘œģ‹œķ•©ė‹ˆė‹¤ .
1. 세 번 ź¹œė°•ģ“ė©“ ģ „ģ›ģ“ 50 % ģ“ģƒģž„ģ„ ė‚˜ķƒ€ėƒ…ė‹ˆė‹¤ .
2. 두 번 ź¹œė°•ģ“ė©“ ģ „ģ›ģ“ 50 % ėÆøė§Œģž„ģ„ ė‚˜ķƒ€ėƒ…ė‹ˆė‹¤ .
3. ķ•œ 번 ź¹œė°•ģ“ė©“ ģ „ģ›ģ“ ź±°ģ˜ ģ†ŒėŖØė˜ģ–“ 배터리가 ź°€ėŠ„ķ•œ 빨리 ģ¶©ģ „ė˜ģ–“
야 ķ•Øģ„ ė‚˜ķƒ€ėƒ…ė‹ˆė‹¤ .
ATR
통합 ź³ źø‰ ģ˜Øė„ 씰절 ėŖØė“ˆģ„ 통핓 EC4GTS ėŠ” ģ¶œė „ģ„ ģ”°ģ ˆķ•˜ź³  ģµœģ ģ˜ 성
ėŠ„ģ„ ģœ ģ§€ķ•˜ė©“ģ„œ 주변 ķ™˜ź²½ģ— ģ ģ‘ķ•©ė‹ˆė‹¤ .
ė°°ķ„°ė¦¬ī˜źµģ²“
ģ¶œė „ģ“ ķ¬ėÆøķ•˜ź±°ė‚˜ ģ†ģ „ė“±ģ“ ė°˜ģ‘ķ•˜ģ§€ ģ•Šģœ¼ė©“ 배터리넼 źµģ²“ķ•˜ź±°ė‚˜ ģ¶©ģ „
핓야 ķ•©ė‹ˆė‹¤ .
ģœ ģ§€ė³“ģˆ˜
6 ź°œģ›”ė§ˆė‹¤ ė‚˜ģ‚¬ė„¼ ź¹Øė—ķ•œ 천으딜 닦아 ģ‹¤ė¦¬ģ½˜ 기반 ģœ¤ķ™œģ œė„¼ ģ–‡ź²Œ ģ½”ķŒ…
핓야 ķ•©ė‹ˆė‹¤ .
On/O
Pornire: CĆ¢nd lanterna este oprită, apăsați butonul Power pentru a o porni.
Oprire: CĆ¢nd lanterna este pornită, apăsați butonul Power pentru a o opri.
开启 / 关闭
å¼€åÆļ¼šå…³é—­ēŠ¶ę€äø‹ļ¼ŒēŸ­ęŒ‰äø€äø‹å¼€å…³ęŒ‰é”®ļ¼Œę‰‹ē”µē­’å¼€åÆå¹¶čæ›å…„č®°åæ†ę”£ä½ć€‚
å…³é—­ļ¼šå¼€åÆēŠ¶ę€äø‹ļ¼ŒēŸ­ęŒ‰äø€äø‹å¼€å…³ęŒ‰é”®ļ¼Œę‰‹ē”µē­’å…³é—­ć€‚
äŗ®åŗ¦č°ƒčŠ‚
åœØē…§ę˜Žå¼€åÆēŠ¶ę€äø‹ļ¼ŒęÆēŸ­ęŒ‰äø€äø‹åŠŸčƒ½ęŒ‰é”®ļ¼Œę‰‹ē”µē­’å°†ęŒ‰ē…§ā€œčŠ‚čƒ½ę”£ - ä½Žäŗ®ę”£ -
中亮攣 - 高亮攣 - ęžäŗ®ę”£ā€é”ŗåŗå¾ŖēŽÆåˆ‡ę¢ć€‚
ļ¼ˆę­¤ęØ”å¼č®¾ęœ‰č®°åæ†åŠŸčƒ½ļ¼Œå½“å†ę¬”å¼€åÆē…§ę˜Žę—¶ļ¼Œå°†č‡ŖåŠØčæ›å…„č®°åæ†ę”£ä½ć€‚ļ¼‰
ē›“ęŽ„å¼€åÆęžäŗ®ę”£ / čŠ‚čƒ½ę”£
ē›“ęŽ„å¼€åÆčŠ‚čƒ½ę”£ļ¼šå…³é—­ēŠ¶ę€äø‹ļ¼Œé•æęŒ‰å¼€å…³ęŒ‰é”®ļ¼Œå³åÆå¼€åÆčŠ‚čƒ½ę”£ć€‚
ē›“ęŽ„å¼€åÆęžäŗ®ę”£ļ¼šå…³é—­ēŠ¶ę€äø‹ļ¼Œé•æęŒ‰åŠŸčƒ½ęŒ‰é”®ļ¼Œå³åÆå¼€åÆęžäŗ®ę”£ć€‚
ēž¬ę—¶ē‚¹äŗ®ęžäŗ®ę”£
ā€¢ī˜ƒ åœØē…§ę˜Žå¼€åÆēŠ¶ę€äø‹ļ¼Œé•æęŒ‰åŠŸčƒ½ęŒ‰é”®ļ¼Œę‰‹ē”µē­’čæ›å…„ęžäŗ®ę”£ļ¼Œę¾ę‰‹å³čæ”å›žę­¤
å‰ä½æē”Øę”£ä½ć€‚
ā€¢ī˜ƒ åœØå…³é—­ēŠ¶ę€äø‹ļ¼Œé•æęŒ‰åŠŸčƒ½ęŒ‰é”®č¶…čæ‡ 2 ē§’ļ¼Œę‰‹ē”µē­’čæ›å…„ęžäŗ®ę”£ļ¼Œę¾ę‰‹å³å…³é—­ć€‚
ä½æē”Øē‰¹ę®ŠęØ”å¼ļ¼ˆęš“é—Ŗ / 俔标 /SOS)
åœØå…³é—­ēŠ¶ę€äø‹ļ¼Œåæ«é€ŸēŸ­ęŒ‰äø¤äø‹åŠŸčƒ½ęŒ‰é”®ļ¼Œå³åÆå¼€åÆęš“é—Ŗć€‚å¦‚éœ€ä½æē”Øå…¶ä»–ē‰¹ę®Š
åŠŸčƒ½ļ¼ŒåœØå¼€åÆęš“é—ŖåŠŸčƒ½åŽļ¼ŒęÆēŸ­ęŒ‰äø€äø‹åŠŸčƒ½ęŒ‰é”®ļ¼Œå³ęŒ‰ā€œäæ”ę ‡ -SOS- ęš“é—Ŗā€
é”ŗåŗå¾ŖēŽÆåˆ‡ę¢ć€‚å…³é—­ę‰‹ē”µē­’ļ¼Œå³åÆé€€å‡ŗē‰¹ę®ŠęØ”å¼ć€‚
锁定 / 解锁
EC4GTS č®¾ęœ‰ęŒ‰é”®é”å®šåŠŸčƒ½ć€‚åœØé”å®šēŠ¶ę€äø‹ļ¼Œę‰‹ē”µē­’å‡ ä¹Žäøä¼šę¶ˆč€—ē”µę± ē”µé‡ļ¼Œ
äø”å¼€å…³ęŒ‰é”®å¤„äŗŽé”å®šēŠ¶ę€ä»„é˜²ę­¢čÆÆč§¦å¼€åÆć€‚ē”Øęˆ·å¦‚éœ€ęŠŠē”µē­’ę”¾ē½®åœØčƒŒåŒ…å†…ļ¼Œ
čÆ·å…ˆé”å®šęŒ‰é”®ć€‚é”å®šęˆ–č§£é”ēŠ¶ę€äø‹ēš„å¾…ęœŗę—¶é—“ēŗ¦äøŗ 1 幓。
é”å®šļ¼šä»»ä½•ēŠ¶ę€äø‹ļ¼ŒåŒę—¶é•æęŒ‰åŒå¼€å…³ęŒ‰é”®ļ¼ŒLED å°†é—Ŗēƒäø€äø‹ęē¤ŗē”Øęˆ·ļ¼Œę‰‹
ē”µē­’å·²čæ›å…„é”å®šēŠ¶ę€ć€‚
č§£é”ļ¼šé”å®šēŠ¶ę€äø‹ļ¼ŒåŒę—¶é•æęŒ‰åŒå¼€å…³ęŒ‰é”®ļ¼Œå³åÆč§£é™¤é”å®šēŠ¶ę€ļ¼Œå¹¶å¼€åÆč®°åæ†
ę”£ä½ć€‚
ä½ē½®ęē¤ŗåŠŸčƒ½
åœØå¼€åÆēŠ¶ę€äø‹ļ¼Œé•æęŒ‰å¼€å…³ęŒ‰é”®ļ¼Œå³å…³é—­ē…§ę˜Žå¹¶å¼€åÆä½ē½®ęē¤ŗåŠŸčƒ½ć€‚č“č‰²ęŒ‡ē¤ŗ
ēÆęÆ 2 ē§’é—Ŗēƒäø€ę¬”ä»„ęē¤ŗē”Øęˆ·ę‰‹ē”µē­’ēš„ä½ē½®ć€‚å†ę¬”å¼€åÆę‰‹ē”µē­’ļ¼Œå³åÆå…³é—­
ę­¤åŠŸčƒ½ć€‚åœØä½ē½®ęē¤ŗåŠŸčƒ½å¼€åÆēŠ¶ę€äø‹ļ¼Œå¾…ęœŗę—¶é—“ēŗ¦äøŗåŠå¹“ć€‚
ē”µé‡ęē¤ŗ
ęÆę¬”č£…å…„ē”µę± ęˆ–åœØē”µē­’å…³é—­ēŠ¶ę€äø‹ęŒ‰äø‹åŠŸčƒ½ęŒ‰é”®ę—¶ļ¼Œč“č‰²ē”µé‡ęŒ‡ē¤ŗēÆå°†ä»„é—Ŗ
ēƒēš„ę–¹å¼ęŠ„å‡ŗē”µę± å‰©ä½™ē”µé‡ļ¼Œä¾‹å¦‚ļ¼š
1. ē”µé‡ęŒ‡ē¤ŗēÆé—Ŗēƒäø‰ę¬”ļ¼Œä»£č”Øē”µę± å‰©ä½™ē”µé‡å¤§äŗŽ 50%ļ¼›
2. ē”µé‡ęŒ‡ē¤ŗēÆé—Ŗēƒäø¤ę¬”ļ¼Œä»£č”Øē”µę± å‰©ä½™ē”µé‡å°äŗŽ 50%ļ¼›
3. ē”µé‡ęŒ‡ē¤ŗēÆé—Ŗēƒäø€ę¬”ļ¼Œä»£č”Øē”µę± å‰©ä½™ē”µé‡å°†čæ‘č€—å°½ļ¼Œę­¤ę—¶čÆ·å°½åæ«åÆ¹ē”µę± 
čæ›č”Œå……ē”µć€‚
ATR ęø©ęŽ§ęØ”å—
EC4GTS å†…ē½®ęø©ęŽ§ęØ”å—ļ¼Œę ¹ę®å·„ä½œēŠ¶ę€å’Œå¤–ē•Œęø©åŗ¦č‡ŖåŠØč°ƒčŠ‚äŗ®åŗ¦č¾“å‡ŗä»„č¾¾åˆ°
ęœ€ä½³å·„ä½œēŠ¶ę€ć€‚
ę›“ę¢ē”µę± 
å½“ē”µę± ē”µé‡äøč¶³ļ¼Œē”µē­’ä¼šå‡ŗēŽ°äŗ®åŗ¦å˜ęš—ęˆ–č€…ę— ę³•č°ƒå…‰ēš„ęƒ…å†µć€‚ę­¤ę—¶ļ¼Œåŗ”ę›“ę¢ē”µę± ć€‚
äæå…»ē”µē­’
čÆ·ęÆåŠå¹“ä½æē”Øč½Æåøƒęø…ę“ē”µē­’ēš„čžŗē‰™ļ¼Œå¹¶ä½æē”Øē”…ę¶¦ę»‘ę²¹ę¶¦ę»‘čžŗē‰™ć€‚
äæå›ŗ
NITECOREĀ®äŗ§å“ę‹„ęœ‰å”®åŽäæå›ŗęœåŠ”ć€‚åœØč“­ä¹°ęœ¬äŗ§å“ēš„ 15 å¤©å†…ļ¼Œå¦‚ęžœęœ‰ä»»
ä½•č“Øé‡é—®é¢˜å‡åÆå‘ē»é”€å•†č¦ę±‚å…č“¹ę›“ę¢ć€‚åœØč“­ä¹°ęœ¬äŗ§å“ēš„ 5 å¹“å†…äŗ«å—å…č“¹
äæå›ŗęœåŠ”ć€‚åœØč¶…čæ‡ 5 å¹“å…č“¹äæå›ŗęœŸåŽļ¼Œęœ¬äŗ§å“äŗ«ęœ‰ē»ˆčŗ«ęœ‰é™åŗ¦äæå›ŗęœåŠ”ļ¼Œ
å¦‚éœ€č¦ę›“ę¢é‡č¦éƒØä»¶åˆ™éœ€ę”¶å–ęˆęœ¬č“¹ē”Øć€‚
ęœ¬äæå›ŗč§„åˆ™äøé€‚ē”ØäŗŽä»„äø‹ęƒ…å†µļ¼š
1. äŗŗäøŗē “åļ¼Œę‹†č§£ļ¼Œę”¹č£…ęœ¬äŗ§å“ć€‚
2. é”™čÆÆę“ä½œåÆ¼č‡“äŗ§å“ęŸåļ¼ˆå¦‚åč£…ē”µę± ē­‰ļ¼‰ć€‚
3. ē”µę± ę¼ę¶²åÆ¼č‡“äŗ§å“ęŸåć€‚
å¦‚åÆ¹å„ˆē‰¹ē§‘å°”äŗ§å“ęœ‰ä»»ä½•ē–‘é—®ļ¼Œę¬¢čæŽč”ē³»å½“åœ°ēš„ä»£ē†å•†ęˆ–å‘é‚®ä»¶åˆ°
4008869828@nitecore.cn
ā€»ī˜ƒ ęœ¬čÆ“ę˜Žä¹¦ēš„ę‰€ęœ‰å›¾ē‰‡ć€é™ˆčæ°åŠę–‡å­—äæ”ęÆä»…ä¾›å‚č€ƒļ¼ŒčÆ·ä»„å®˜ē½‘
 www.nitecore.cnī˜ƒå®žé™…äæ”ęÆäøŗå‡†ć€‚å¹æå·žåøŒč„‰åˆ›ę–°ē§‘ęŠ€ęœ‰é™å…¬åøę‹„ęœ‰åÆ¹čÆ“
ę˜Žä¹¦å†…å®¹ēš„ęœ€ē»ˆč§£é‡Šęƒå’Œäæ®ę”¹ęƒć€‚
ļ¼ˆę—„ęœ¬čŖžļ¼‰ ī˜ƒę“ä½œę–¹ę³•EC4GTS
Блокировка:ī˜ƒŠžŠ“Š½Š¾Š²Ń€ŠµŠ¼ŠµŠ½Š½Š¾ нажмите Šø ŃƒŠ“ŠµŃ€Š¶ŠøŠ²Š°Š¹Ń‚Šµ кнопку ŠæŠøŃ‚Š°Š½ŠøŃ Šø
ŠæŠµŃ€ŠµŠŗŠ»ŃŽŃ‡Š°Ń‚ŠµŠ»ŃŒ режимов, пока светоГиоГ не мигнет оГин раз, ŃƒŠŗŠ°Š·Ń‹Š²Š°Ń, на
то что Ń„Š¾Š½Š°Ń€ŃŒ Š½Š°Ń…Š¾Š“ŠøŃ‚ŃŃ в режиме блокировки.
Разблокировка:ī˜ƒŠ’ режиме блокировки нажмите Šø ŃƒŠ“ŠµŃ€Š¶ŠøŠ²Š°Š¹Ń‚Šµ кнопку
ŠæŠøŃ‚Š°Š½ŠøŃ Šø ŠæŠµŃ€ŠµŠŗŠ»ŃŽŃ‡Š°Ń‚ŠµŠ»ŃŒ режимов, пока свет не Š²ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠøŃ‚ся Šø Ń„Š¾Š½Š°Ń€ŃŒ не
Ń€Š°Š·Š±Š»Š¾ŠŗŠøŃ€ŃƒŠµŃ‚ŃŃ. Š‘ŃƒŠ“ŠµŃ‚ ŃƒŃŃ‚Š°Š½Š¾Š²Š»ŠµŠ½ ŠæŃ€ŠµŠ“Ń‹Š“ŃƒŃ‰ŠøŠ¹ ŃƒŃ€Š¾Š²ŠµŠ½ŃŒ ŃŃ€ŠŗŠ¾ŃŃ‚Šø.
Š˜Š½Š“ŠøŠŗŠ°Ń‚Š¾Ń€ī˜ƒŠ¼ŠµŃŃ‚Š¾ŠæŠ¾Š»Š¾Š¶ŠµŠ½ŠøŃ
Чтобы Š²ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠøŃ‚ŃŒ инГикатор Š¼ŠµŃŃ‚Š¾ŠæŠ¾Š»Š¾Š¶ŠµŠ½ŠøŃ, при Š²ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠµŠ½Š½Š¾Š¼ фонаре
нажмите Šø ŃƒŠ“ŠµŃ€Š¶ŠøŠ²Š°Š¹Ń‚Šµ кнопку ŠæŠøŃ‚Š°Š½ŠøŃ, чтобы Š²Ń‹ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠøŃ‚ŃŒ Ń„Š¾Š½Š°Ń€ŃŒ. Диний
инГикатор поГ кнопками начнет Š¼ŠøŠ³Š°Ń‚ŃŒ кажГые 2 ŃŠµŠŗŃƒŠ½Š“Ń‹, ŃƒŠŗŠ°Š·Ń‹Š²Š°Ń
местоположение Ń„Š¾Š½Š°Ń€Ń. Š’Ń€ŠµŠ¼Ń Š½Š°Ń…Š¾Š¶Š“ŠµŠ½ŠøŃ в ŃŃ‚Š¾Š¼ режиме ŃŠ¾ŃŃ‚Š°Š²Š»ŃŠµŃ‚
Го 6 Š¼ŠµŃŃŃ†ŠµŠ². Š’ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠµŠ½ŠøŠµ Ń„Š¾Š½Š°Ń€Ń позволит автоматически Š¾Ń‚ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠøŃ‚ŃŒ
инГикатор Š¼ŠµŃŃ‚Š¾ŠæŠ¾Š»Š¾Š¶ŠµŠ½ŠøŃ.
Š”Š²ŠµŠ“ŠµŠ½ŠøŃī˜ƒŠ¾ī˜ƒŠ·Š°Ń€ŃŠ“Šµī˜ƒŠ°ŠŗŠŗŃƒŠ¼ŃƒŠ»ŃŃ‚Š¾Ń€Š°
После замены Š°ŠŗŠŗŃƒŠ¼ŃƒŠ»ŃŃ‚Š¾Ń€Š¾Š² или при нажатии ŠæŠµŃ€ŠµŠŗŠ»ŃŽŃ‡Š°Ń‚ŠµŠ»Ń режимов,
в то Š²Ń€ŠµŠ¼Ń, когГа Ń„Š¾Š½Š°Ń€ŃŒ Š²Ń‹ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠµŠ½, синий инГикатор Š±ŃƒŠ“ŠµŃ‚ Š¼ŠøŠ³Š°Ń‚ŃŒ,
ŃƒŠŗŠ°Š·Ń‹Š²Š°Ń на Š¾ŃŃ‚Š°Š²ŃˆŠøŠ¹ŃŃ Š·Š°Ń€ŃŠ“ Š°ŠŗŠŗŃƒŠ¼ŃƒŠ»ŃŃ‚Š¾Ń€Š¾Š²:
1. Троекратное мигание ŃƒŠŗŠ°Š·Ń‹Š²Š°ŠµŃ‚ на то, что ŃƒŃ€Š¾Š²ŠµŠ½ŃŒ Š·Š°Ń€ŃŠ“Š° ŠæŃ€ŠµŠ²Ń‹ŃˆŠ°ŠµŃ‚
50%;
2. Š”Š²ŃƒŠŗŃ€Š°Ń‚Š½Š¾Šµ мигание ŃƒŠŗŠ°Š·Ń‹Š²Š°ŠµŃ‚, что Š·Š°Ń€ŃŠ“ ŃƒŃ€Š¾Š²ŠµŠ½ŃŒ Š·Š°Ń€ŃŠ“Š° ниже 50%;
3. ŠžŠ“Š½Š¾ŠŗŃ€Š°Ń‚Š½Š¾Šµ мигание ŃƒŠŗŠ°Š·Ń‹Š²Š°ŠµŃ‚ на то, что Š°ŠŗŠŗŃƒŠ¼ŃƒŠ»ŃŃ‚оры практически
Ń€Š°Š·Ń€ŃŠ¶ŠµŠ½Ń‹, Šø что ŠøŃ… необхоГимо Š·Š°Ń€ŃŠ“ŠøŃ‚ŃŒ как можно скорее.
ATR
Š‘Š»Š°Š³Š¾Š“Š°Ń€Ń Š¼Š¾Š“ŃƒŠ»ŃŽ ŃƒŃŠ¾Š²ŠµŃ€ŃˆŠµŠ½ŃŃ‚Š²Š¾Š²Š°Š½Š½Š¾Š³Š¾ Ń€ŠµŠ³ŃƒŠ»ŠøŃ€Š¾Š²Š°Š½ŠøŃ по Ń‚ŠµŠ¼ŠæŠµŃ€Š°Ń‚ŃƒŃ€Šµ
Ń„Š¾Š½Š°Ń€ŃŒ EC4GTS Ń€ŠµŠ³ŃƒŠ»ŠøŃ€ŃƒŠµŃ‚ ŃŠ¾Š±ŃŃ‚Š²ŠµŠ½Š½ŃƒŃŽ Š¼Š¾Ń‰Š½Š¾ŃŃ‚ŃŒ Šø ŠæŠ¾Š“ŃŃ‚Ń€Š°ŠøŠ²Š°ŠµŃ‚ŃŃ
Šŗ ŃƒŃŠ»Š¾Š²ŠøŃŠ¼ Š¾ŠŗŃ€ŃƒŠ¶Š°ŃŽŃ‰ŠµŠ¹ среГы, ŠæŠ¾Š“Š“ŠµŃ€Š¶ŠøŠ²Š°Ń Š¾ŠæŃ‚ŠøŠ¼Š°Š»ŃŒŠ½Ń‹Šµ
ŃŠŗŃŠæŠ»ŃƒŠ°Ń‚Š°Ń†ŠøŠ¾Š½Š½Ń‹Šµ показатели.
Š—Š°Š¼ŠµŠ½Š°ī˜ƒŠ°ŠŗŠŗŃƒŠ¼ŃƒŠ»ŃŃ‚Š¾Ń€Š¾Š²
Š—Š°Š¼ŠµŠ½Ńƒ или Š·Š°Ń€ŃŠ“ŠŗŃƒ Š°ŠŗŠŗŃƒŠ¼ŃƒŠ»ŃŃ‚Š¾Ń€Š¾Š² ŃŠ»ŠµŠ“ŃƒŠµŃ‚ Š²Ń‹ŠæŠ¾Š»Š½ŃŃ‚ŃŒ, если ŃŃ€ŠŗŠ¾ŃŃ‚ŃŒ
ŃŠ²ŠµŃ‡ŠµŠ½ŠøŃ Ń„Š¾Š½Š°Ń€Ń ŃŠ½ŠøŠ¶Š°ŠµŃ‚ŃŃ, или если Ń„Š¾Š½Š°Ń€ŃŒ перестает Ń€ŠµŠ°Š³ŠøŃ€Š¾Š²Š°Ń‚ŃŒ на
Š½Š°Š¶Š°Ń‚ŠøŃ кнопок
Š¢ŠµŃ…Š½ŠøŃ‡ŠµŃŠŗŠ¾Šµī˜ƒŠ¾Š±ŃŠ»ŃƒŠ¶ŠøŠ²Š°Š½ŠøŠµ
ŠžŠ“ŠøŠ½ раз в 6 Š¼ŠµŃŃŃ†ŠµŠ² Ń€ŠµŠ·ŃŒŠ±Š¾Š²Ń‹Šµ ŃŠ¾ŠµŠ“ŠøŠ½ŠµŠ½ŠøŃ необхоГимо ŠæŃ€Š¾Ń‚ŠøŃ€Š°Ń‚ŃŒ чистой
Ń‚ŠŗŠ°Š½ŃŒŃŽ Šø Š½Š°Š½Š¾ŃŠøŃ‚ŃŒ на них смазку на силиконовой основе.
ć‚Ŗćƒ³ćƒ»ć‚Ŗćƒ•
ć‚Ŗćƒ³:ī˜ƒćƒ©ć‚¤ćƒˆćŒę¶ˆćˆć¦ć„ć‚‹ćØćć«é›»ęŗćƒœć‚æćƒ³ć‚’ęŠ¼ć™ćØē‚¹ēÆć—ć¾ć™ć€‚
ć‚Ŗćƒ•:ī˜ƒćƒ©ć‚¤ćƒˆćŒć¤ć„ć¦ć„ć‚‹ćØćć«é›»ęŗćƒœć‚æćƒ³ć‚’ęŠ¼ć™ćØę¶ˆēÆć—ć¾ć™ć€‚
ę˜Žć‚‹ć•ćƒ¬ćƒ™ćƒ«
ćƒ©ć‚¤ćƒˆćŒć‚Ŗćƒ³ć®ćØćć€ćƒ¢ćƒ¼ćƒ‰ćƒœć‚æćƒ³ć‚’ęŠ¼ć™ćØę˜Žć‚‹ć•ćŒć€Œć‚¦ćƒ«ćƒˆćƒ©
ロー-ī˜ƒćƒ­ćƒ¼ī˜ƒā€“ī˜ƒćƒŸćƒ‰ćƒ«ī˜ƒā€“ī˜ƒćƒć‚¤ī˜ƒā€“ī˜ƒć‚æćƒ¼ćƒœć€ć®é †ć«åˆ‡ć‚Šę›æć‚ć‚Šć¾ć™ć€‚ćƒ©
ć‚¤ćƒˆć‚’å†ē‚¹ēÆć—ćŸćØććÆå‰å›žęœ€å¾Œć«ä½æē”Øć—ćŸę˜Žć‚‹ć•ćƒ¬ćƒ™ćƒ«ć§ē‚¹ēÆ
します。
ć‚¦ćƒ«ćƒˆćƒ©ćƒ­ćƒ¼ćƒ»ć‚æćƒ¼ćƒœćøć®ćƒ€ć‚¤ćƒ¬ć‚Æćƒˆć‚¢ć‚Æć‚»ć‚¹
ć‚¦ćƒ«ćƒˆćƒ©ćƒ­ćƒ¼ćøć®ćƒ€ć‚¤ćƒ¬ć‚Æćƒˆć‚¢ć‚Æć‚»ć‚¹ : ćƒ©ć‚¤ćƒˆćŒć‚Ŗćƒ•ć®ćØćć€é›»
ęŗćƒœć‚æćƒ³ć‚’é•·ęŠ¼ć—ć™ć‚‹ćØć‚¦ćƒ«ćƒˆćƒ©ćƒ­ćƒ¼ć§ē‚¹ēÆć—ć¾ć™ć€‚
ć‚æćƒ¼ćƒœćøć®ćƒ€ć‚¤ćƒ¬ć‚Æćƒˆć‚¢ć‚Æć‚»ć‚¹ :ī˜ƒćƒ©ć‚¤ćƒˆćŒć‚Ŗćƒ•ć®ćØćć€ćƒ¢ćƒ¼ćƒ‰ćƒœ
ć‚æćƒ³ć‚’é•·ęŠ¼ć—ć™ć‚‹ćØć‚æćƒ¼ćƒœćƒ¢ćƒ¼ćƒ‰ć§ē‚¹ēÆć—ć¾ć™ć€‚
ć‚æćƒ¼ćƒœćƒ¢ćƒ¼ćƒ‰ć§ć®äø€ę™‚ē‚¹ēÆ
ā€¢ī˜ƒ ćƒ©ć‚¤ćƒˆćŒć¤ć„ć¦ć„ć‚‹ćØćć€ćƒ¢ćƒ¼ćƒ‰ćƒœć‚æćƒ³ć‚’é•·ęŠ¼ć—ć™ć‚‹ćØęŠ¼ć—ć¦
ć„ć‚‹ć‚ć„ć ć ć‘ć‚æćƒ¼ćƒœć§ē‚¹ēÆć—ć¾ć™ć€‚ćƒœć‚æćƒ³ć‚’ę”¾ć™ćØå…ƒć®ę˜Žć‚‹
ć•ć«ęˆ»ć‚Šć¾ć™ć€‚
ā€¢ī˜ƒ ćƒ©ć‚¤ćƒˆćŒć‚Ŗćƒ•ć®ćØćć€ćƒ¢ćƒ¼ćƒ‰ćƒœć‚æćƒ³ć‚’ļ¼’ē§’ä»„äøŠé•·ęŠ¼ć—ć—ē¶šć‘ć‚‹
ćØęŠ¼ć—ć¦ć„ć‚‹ć‚ć„ć ć ć‘ć‚æćƒ¼ćƒœćƒ¢ćƒ¼ćƒ‰ć§ē‚¹ēÆć—ć¾ć™ć€‚ćƒœć‚æćƒ³ć‚’
ę”¾ć™ćØę¶ˆēÆć—ć¾ć™ć€‚
(Русский)EC4GTS
Š˜Š½ŃŃ‚Ń€ŃƒŠŗŃ†ŠøŃī˜ƒŠæŠ¾ī˜ƒŃŠŗŃŠæŠ»ŃƒŠ°Ń‚Š°Ń†ŠøŠø
Indicateur d'emplacement
Pour allumer l'indicateur d'emplacement, appuyez sur le bouton d'alimentation
et maintenez-le enfoncƩ pour Ʃteindre la lampe. Un indicateur bleu sous
l’interrupteur clignotera une fois toutes les 2 secondes pour indiquer
l'emplacement de la lampe. L'autonomie en veille de ce statut est de 6 mois
maximum. Allumer Ơ nouveau la lampe Ʃteindra automatiquement l'indicateur
d'emplacement.
Batterie
AprĆØs insertion des batteries ou toute pression sur le bouton mode lorsque la
lampe est Ć©teinte, l’indicateur lumineux bleu clignote pour indiquer la batterie
restante. Il clignote 3 fois lorsque les batteries sont Ć  plus de 50% ; 2 fois
quand les batteries sont Ć  moins de 50% et une seule fois quand les batteries
sont presque dĆ©chargĆ©es et qu’elles doivent ĆŖtre rechargĆ©es au plus vite.
RƩgulation de tempƩrature ATR
Le système avancé de régulation de la température (ATR) permet à la lampe
EC4GTS d’ajuster de faƧon dynamique son niveau d’éclairage en fonction de sa
tempĆ©rature. Cela permet d’augmenter sa durĆ©e de vie.
Changement et charge des batteries
Si la lampe devient faible ou ne répond plus aux réglages, cela signie que les
batteries doivent être remplacées ou rechargées.
Š’ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠµŠ½ŠøŠµ/Š’Ń‹ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠµŠ½ŠøŠµ
Š’ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠµŠ½ŠøŠµ: Если Ń„Š¾Š½Š°Ń€ŃŒ Š²Ń‹ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠµŠ½, нажмите кнопку ŠæŠøŃ‚Š°Š½ŠøŃ, чтобы
Š²ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠøŃ‚ŃŒ его.
Š’Ń‹ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠµŠ½ŠøŠµ:ī˜ƒŠ•ŃŠ»Šø Ń„Š¾Š½Š°Ń€ŃŒ Š²ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠµŠ½, нажмите кнопку ŠæŠøŃ‚Š°Š½ŠøŃ, чтобы
Š²Ń‹ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠøŃ‚ŃŒ его.
Š£Ń€Š¾Š²Š½Šøī˜ƒŃŃ€ŠŗŠ¾ŃŃ‚Šø
ŠŸŃ€Šø Š²ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠµŠ½Š½Š¾Š¼ фонаре нажмите ŠæŠµŃ€ŠµŠŗŠ»ŃŽŃ‡Š°Ń‚ŠµŠ»ŃŒ режимов несколько
раз, чтобы ŠæŠµŃ€ŠµŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠøŃ‚ŃŒ ŃƒŃ€Š¾Š²Š½Šø ŃŃ€ŠŗŠ¾ŃŃ‚Šø: Дверхнизкий, ŠŠøŠ·ŠŗŠøŠ¹, ДреГний,
Высокий Šø Š¢ŃƒŃ€Š±Š¾. После Š²Ń‹ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠµŠ½ŠøŃ Šø повторного Š²ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠµŠ½ŠøŃ Ń„Š¾Š½Š°Ń€ŃŒ
Š²ŠµŃ€Š½ŠµŃ‚ŃŃ Šŗ используемому ранее ŃƒŃ€Š¾Š²Š½ŃŽ ŃŃ€ŠŗŠ¾ŃŃ‚Šø.
Š‘Ń‹ŃŃ‚Ń€Š¾Šµī˜ƒŠ²ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠµŠ½ŠøŠµī˜ƒŃ€ŠµŠ¶ŠøŠ¼Š¾Š²ī˜ƒŠ”Š²ŠµŃ€Ń…Š½ŠøŠ·ŠŗŠøŠ¹/
Š¢ŃƒŃ€Š±Š¾
Быстрое Š²ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠµŠ½ŠøŠµ режима Дверхнизкий ŠŸŃ€Šø Š²Ń‹ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠµŠ½Š½Š¾Š¼ фонаре
нажмите Šø ŃƒŠ“ŠµŃ€Š¶ŠøŠ²Š°Š¹Ń‚Šµ кнопку ŠæŠøŃ‚Š°Š½ŠøŃ, чтобы Š°ŠŗŃ‚ŠøŠ²ŠøŃ€Š¾Š²Š°Ń‚ŃŒ режим
Дверхнизкий.
Быстрое Š²ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠµŠ½ŠøŠµ режима Š¢ŃƒŃ€Š±Š¾ КогГа Ń„Š¾Š½Š°Ń€ŃŒ Š²Ń‹ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠµŠ½, нажмите Šø
ŃƒŠ“ŠµŃ€Š¶ŠøŠ²Š°Š¹Ń‚Šµ ŠæŠµŃ€ŠµŠŗŠ»ŃŽŃ‡Š°Ń‚ŠµŠ»ŃŒ режимов, чтобы Š°ŠŗŃ‚ŠøŠ²ŠøŃ€Š¾Š²Š°Ń‚ŃŒ режим Š¢ŃƒŃ€Š±Š¾.
ŠœŠ³Š½Š¾Š²ŠµŠ½Š½Ń‹Š¹ī˜ƒŠ“Š¾ŃŃ‚ŃƒŠæī˜ƒŠ²ī˜ƒŃ€ŠµŠ¶ŠøŠ¼ī˜ƒŠ¢ŃƒŃ€Š±Š¾
ŠŸŃ€Šø Š²Ń‹ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠµŠ½Š½Š¾Š¼ фонаре нажмите Šø ŃƒŠ“ŠµŃ€Š¶ŠøŠ²Š°Š¹Ń‚Šµ ŠæŠµŃ€ŠµŠŗŠ»ŃŽŃ‡Š°Ń‚ŠµŠ»ŃŒ
режимов, чтобы Š°ŠŗŃ‚ŠøŠ²ŠøŃ€Š¾Š²Š°Ń‚ŃŒ режим Š¢ŃƒŃ€Š±Š¾. ŠžŃ‚ŠæŃƒŃŃ‚ŠøŃ‚Šµ кнопку, чтобы
Š²ŠµŃ€Š½ŃƒŃ‚ŃŒ Ń„Š¾Š½Š°Ń€ŃŒ Šŗ ŠæŃ€ŠµŠ“Ń‹Š“ŃƒŃ‰ŠµŠ¼Ńƒ ŃƒŃ€Š¾Š²Š½ŃŽ.
ŠŸŃ€Šø Š²Ń‹ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠµŠ½Š½Š¾Š¼ фонаре нажмите Šø ŃƒŠ“ŠµŃ€Š¶ŠøŠ²Š°Š¹Ń‚Šµ в течение 2 секунГ
ŠæŠµŃ€ŠµŠŗŠ»ŃŽŃ‡Š°Ń‚ŠµŠ»ŃŒ режимов, чтобы Š°ŠŗŃ‚ŠøŠ²ŠøŃ€Š¾Š²Š°Ń‚ŃŒ режим Š¢ŃƒŃ€Š±Š¾. ŠžŃ‚ŠæŃƒŃŃ‚ŠøŃ‚Šµ
кнопку, чтобы Š²Ń‹ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠøŃ‚ŃŒ Ń„Š¾Š½Š°Ń€ŃŒ.
Š”ŠæŠµŃ†ŠøŠ°Š»ŃŒŠ½Ń‹Šµī˜ƒŃ€ŠµŠ¶ŠøŠ¼Ń‹ī˜ƒ(Дтробоскоп/ŠœŠ°ŃŠŗ/SOS)
ŠŸŃ€Šø Š²Ń‹ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠµŠ½Š½Š¾Š¼ фонаре нажмите ГважГы ŠæŠµŃ€ŠµŠŗŠ»ŃŽŃ‡Š°Ń‚ŠµŠ»ŃŒ режимов,
чтобы Š°ŠŗŃ‚ŠøŠ²ŠøŃ€Š¾Š²Š°Ń‚ŃŒ режим Дтробоскоп. Затем нажмите ŠæŠµŃ€ŠµŠŗŠ»ŃŽŃ‡Š°Ń‚ŠµŠ»ŃŒ
режимов, чтобы перейти в Š“Ń€ŃƒŠ³ŠøŠµ ŃŠæŠµŃ†ŠøŠ°Š»ŃŒŠ½Ń‹Šµ режимы (Дтробоскоп/ŠœŠ°ŃŠŗ/
SOS). ŠŠ°Š¶Š¼ŠøŃ‚Šµ кнопку ŠæŠøŃ‚Š°Š½ŠøŃ, чтобы выйти ŠøŠ· ŃŠæŠµŃ†ŠøŠ°Š»ŃŒŠ½Š¾Š³Š¾ режима.
Š‘Š»Š¾ŠŗŠøŃ€Š¾Š²ŠŗŠ°ī˜ƒ/ī˜ƒŃ€Š°Š·Š±Š»Š¾ŠŗŠøŃ€Š¾Š²ŠŗŠ°
Режим блокировки преГназначен Š“Š»Ń ŠæŃ€ŠµŠ“Š¾Ń‚Š²Ń€Š°Ń‰ŠµŠ½ŠøŃ ŃŠ»ŃƒŃ‡Š°Š¹Š½Š¾Š³Š¾
Š²ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠµŠ½ŠøŃ Ń„Š¾Š½Š°Ń€Ń. Š’ режиме блокировки Ń„Š¾Š½Š°Ń€ŃŒ ŠæŠ¾Ń‚Ń€ŠµŠ±Š»ŃŠµŃ‚
Š½ŠµŠ·Š½Š°Ń‡ŠøŃ‚ŠµŠ»ŃŒŠ½Š¾Šµ количество ŃŠ½ŠµŃ€Š³ŠøŠø, а кнопки заблокированы Šø не
Ń€ŠµŠ°Š³ŠøŃ€ŃƒŃŽŃ‚ на нажатие. Установите Ń„Š¾Š½Š°Ń€ŃŒ в режим блокировки, если он
Ń…Ń€Š°Š½ŠøŃ‚ŃŃ в Ń€ŃŽŠŗŠ·Š°ŠŗŠµ или в таком месте, гГе ŃŃƒŃ‰ŠµŃŃ‚Š²ŃƒŠµŃ‚ Š²ŠµŃ€Š¾ŃŃ‚Š½Š¾ŃŃ‚ŃŒ его
ŃŠ»ŃƒŃ‡Š°Š¹Š½Š¾Š³Š¾ Š²ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠµŠ½ŠøŃ. Š’Ń€ŠµŠ¼Ń Š½Š°Ń…Š¾Š¶Š“ŠµŠ½ŠøŃ в указанном режиме ŃŠ¾ŃŃ‚Š°Š²Š»ŃŠµŃ‚
Го 12 Š¼ŠµŃŃŃ†ŠµŠ².
-9--8-
-13-
-10-
-14-
-11- -12-
-7-
(Francais) EC4GTS Instructions
Power-Tipps
Wenn die Akkus gewechselt werden oder wenn bei ausgeschaltetem Licht einmal
auf den Mode-Schalter getippt wird, aktiviert sich integrierte Stromanzeige unter
den Schaltern. Die LED blinkt, um den verbleibenden Akkustand anzuzeigen:
• 3 Blinksignale zeigen einen Batteriestand über 50% an.
• 2 Blinksignale zeigen einen Batteriestand unter 50% an.
• 1 Blinken zeigt den Batteriestand von unter 10% an.
ATR Technologie
Die erweiterte Temperaturregelung (ATR-Technologie) ermƶglicht der
EC4GTS dynamisch angepasste Ausgangsleistungen, entsprechend ihrer
Gehäusetemperatur. Dies verhindert Schäden durch Überhitzung und verlängert
die Lebensdauer der EC4GTS.
Batteriewechsel/AuadenderAkkus
Die Batterien sollten ausgetauscht oder aufgeladen werden, wenn der Lichtkegel
gedimmt erscheint oder die Taschenlampe nicht mehr reagiert.
Wartung
Alle 6 Monate sollte das Gewinde mit einem sauberen Tuch abgewischt und
anschließend mit einer dünnen Schicht
Silikonfett geschmiert werden.
Allgemeine Hinweise
Altbatterien gehören nicht in den Hausmüll. Sie können gebrauchte Batterien
unentgeltlich an unser Versandlager zurückgeben. Als Verbraucher sind Sie zur
Rückgabe von Altbatterien gesetzlich verpichtet.
On/O
Pour allumer : appuyez sur l’interrupteur pour allumer la lampe.
Pour Ʃteindre : pressez de nouveau pour Ʃteindre la lampe.
Niveaux de luminositƩ
Lorsque la lampe est allumƩe, pressez le bouton Mode de faƧon rƩpƩtƩe pour
alterner entre les modes d’éclairage trĆØs bas, bas, moyen, fort et turbo. Ce
mode possède une fonction mémoire qui permet de revenir directement au
dernier niveau d’éclairage utilisĆ©.
AccĆØs direct aux modes TrĆØs bas/Turbo
Lorsque la lampe est éteinte, pressez et maintenez pour accéder au mode Très
bas.
Lorsque la lampe est Ʃteinte, pressez et maintenez le bouton Mode pour
accƩder au mode Turbo.
Accès instantané au mode turbo
Lorsque la lumière est allumée, maintenir appuyé le bouton Mode pour passer à
Turbo. Relâcher le bouton pour revenir au niveau précédent.
Lorsque la lumière est éteinte, maintenir appuyé le bouton Mode pendant plus
de 2 secondes pour passer à Turbo. Relâcher le bouton pour éteindre la lampe.
Modes SpƩciaux (Stroboscope / Balise / SOS)
Lorsque la lumière est éteinte, appuyez deux fois rapidement sur le bouton
Mode pour passer en mode Strobe. Appuyez ensuite sur le bouton Mode pour
faire déler les autres modes spéciaux (Strobe / balise / SOS). Appuyez sur le
bouton d'alimentation pour quitter le mode spƩcial.
Verrouillage / dƩverrouillage
Le mode verrouillage « Lockout » est conçu pour empêcher une activation
accidentelle de la lampe. En mode de verrouillage, la lampe consomme une
quantitƩ d'Ʃnergie nƩgligeable. Les boutons sont verrouillƩs et ne rƩpondent pas
aux clics. Réglez la lumière sur le mode Verrouillage lorsqu'elle est conservée
dans un sac à dos ou partout où il y a un risque d'activation accidentelle.
L'autonomie en veille de ce statut est de 12 mois maximum.
Verrouillage: Appuyez et maintenez simultanĆ©ment sur l’interrupteur et le
bouton Mode jusqu'Ć  ce que la LED clignote une fois pour indiquer que la lampe
est entrƩe en mode Verrouillage.
DĆ©verrouillage : En mode Verrouillage, appuyez et maintenez l’interrupteur et
le bouton Mode jusqu'à ce que la lumière s'allume pour déverrouiller la lampe.
La lumière retournera à son niveau précédent.
Accensione e Spegnimento
Per accendere la torcia: con la luce spenta, premere il pulsante ā€œPowerā€
Per spegnere la torcia: con la luce accesa, premere il pulsante ā€œPowerā€
Regolare i livelli di luminositĆ 
A luce accesa, premere ripetutamente il pulsante ā€œModeā€ per scorrere in modo
ciclico tra i livelli Ultralow, Low, Medium, High and Turbo. Una volta spenta e poi
riaccesa, la torcia terrĆ  in memoria l’ultimo livello di luminositĆ  utilizzato.
Accesso diretto a Turbo/Ultralow a torcia spenta
Accesso diretto a Ultralow: A torcia spenta, premere e tenere premuto il
pulsante ā€œPowerā€
Accesso diretto a Turbo: : A torcia spenta, premere e tenere premuto il
pulsante ā€œModeā€
(Italiano)EC4GTS
Istruzioni per l’uso
Accesso diretto a Turbo temporaneo
• A torcia accesa: premere e mantenere premuto il pulsante ā€œModeā€;
rilasciandolo la torcia tornerĆ  alla potenza precedente.
• A torcia spenta: premere e mantenere premuto il pulsante ā€œModeā€ per oltre 2
secondi; rilasciandolo la torcia si spegnerĆ .
Accesso alle modalitĆ  speciali (Strobe / Beacon
/ SOS)
A torcia spenta eettuate un rapido doppio click sul pulsante ā€œModeā€ per entrare
in modalitĆ  Strobo. Premete quindi il pulsante ā€œModeā€ per scorrere tra le altre
modalitĆ  speciali (Strobe / Location Beacon / SOS). Premete il pulsante ā€œPowerā€
per uscire dalla modalitĆ  speciale.
Blocco / Sblocco
Il Sistema di blocco ĆØ concepito per prevenire accensioni involontarie della
torcia, soprattutto in fase di trasporto. In fase di blocco la torcia p2-ha un minimo di
consumo elettrico; in questa modalità le batterie riescono a durare no a 12 mesi.
Blocco: Premere e mantenere premuti contemporaneamente i pulsanti ā€œPowerā€
e ā€œModeā€ no a che il LED non emetterĆ  un ash ad indicare il successo
dell’operazione.
Sblocco: In modalitĆ  di blocco, premere e mantenere premuti
contemporaneamente i pulsanti ā€œPowerā€ e ā€œModeā€ no all’accensione della
torcia. La torcia riproporrĆ  all’utente l’ultima potenza luminosa selezionata prima
dello spegnimento.
Indicatore di posizione
Per accendere l’indicatore di posizione, premere e mantenere premuto il
pulsante ā€œPowerā€ a torcia accesa; la torcia si spegnerĆ  attivando l’indicatore
di posizione a luce blu posto sotto I pulsanti. L’indicatore lampeggerĆ  una
volta ogni 2 secondi per indicare dove si trovi la torcia. Il tempo di standby
della torcia in questa modalitĆ  ĆØ di circa 6 mesi. Accendendo la torcia, si esce
automaticamente dalla modalitĆ  di indicazione di posizione.
Suggerimenti
Quando sostituite le batterie o premendo il pulsante ā€œModeā€ a torcia spenta,
l’indicatore a luce blu posto sotto i pulsanti lampeggerĆ  per indicare lo stato di
carica delle batterie:
• 3 lampeggi indicano batterie con capacitĆ  residua superiore al 50%
• 2 lampeggi indicano batterie con capacitĆ  residua inferiore al 50%
• 1 lampeggio indica che le batterie sono prossime alla scarica e necessitano di
essere ricaricate.
ATR (Advanced Temperature Regulation)
Grazie al modulo Advanced Temperature Regulation, la EC4GTS regola la propria
potenza d’uscita adattandosi all’ambiente circostante, mantenendo prestazioni
ottimali.
Sostituzione delle batterie
Raccomandiamo di sostituire le batterie nelle seguenti occasioni: Quando
il livello ĆØ basso. Quando l’indicatore blu lampeggia rapidamente. Quando
la potenza d’uscita si aļ“„evolisce e/o non ĆØ più possibile regolare l’intensitĆ 
luminosa. Quando una o più modalità operative non vengono attivate
correttamente.
Manutenzione
Ogni 6 mesi, le lettature vanno pulite con un panno di cotone asciutto ed
in seguito va applicato un sottile strato di lubricante a base siliconica per
garantire l’impermeabilitĆ  della torcia.
Treptele de luminozitate
CĆ¢nd lanterna este pornită, apăsați butonul Mode Ć®n mod repetat pentru a trece
prin treptele de luminozitate Ultralow, Low, Medium, High și Turbo. Lanterna
se Ć®ntoarce la treapta de luminozitate utilizată anterior după ce este oprită și
pornită din nou.
Acces direct la Ultralow/Turbo
Acces direct la Ultralow: CĆ¢nd lanterna este oprită, apăsați și mențineți Ć®n
această poziție butonul Power pentru a accesa direct Ultralow.
Acces direct la Turbo: CĆ¢nd lanterna este oprită, apăsați și mențineți Ć®n
această poziție butonul Mode pentru a accesa direct Turbo.
Acces instantaneu la Turbo
• CĆ¢nd lanterna este pornită, apăsați și mențineți Ć®n această poziție butonul
Mode pentru a intra Ć®n Turbo. Eliberați butonul pentru a vă Ć®ntoarce la treapta
anterioară.
• CĆ¢nd lanterna este oprită, apăsați și mențineți Ć®n această poziție butonul
Mode peste 2 secunde pentru a intra Ć®n Turbo. Eliberați butonul pentru a opri
lanterna.
Moduri speciale (Strobe / Location Beacon /
SOS)
CĆ¢nd lanterna este oprită, apăsați rapid, de două ori, butonul Mode pentru a
intra Ć®n modul stroboscop. Apăsați apoi butonul Mode pentru a intra Ć®n celelalte
moduri speciale (Stroboscop/ Location Beacon/ SOS). Apăsați butonul Power
pentru a ieși din modul special.
Blocare / Deblocare
Modul de blocare este conceput pentru a preveni pornirea accidentală a
lanternei. Ǝn modul de blocare, lanterna consumă o cantitate neglijabilă de
energie, iar butoanele sunt blocate și nu răspund la clickuri. Setați lanterna
Ć®n modul de blocare cĆ¢nd o țineți Ć®n rucsac sau oriunde există probabilitatea
producerii unei porniri accidentale. Timpul de standby Ʈn această stare este de
12 luni.
Blocare: Apăsați și mențineți Ć®n această poziție, simultan, butoanele Power
și Mode pĆ¢nă cĆ¢nd LED-ul clipește o dată pentru a indica faptul că lanterna a
intrat Ʈn modul de blocare.
Deblocare: Din modul de blocare, apăsați și mențineți Ć®n această poziție,
simultan, butoanele Power și Mode pĆ¢nă cĆ¢nd lumina se aprinde pentru a
debloca lanterna. Lanterna va porni Ʈn nivelul utilizat anterior.
Indicatorullocației
Pentru pornirea indicatorului locației, apăsați și mențineți Ć®n această poziție
butonul Power pentru a opri lanterna (când lumina este pornită). Indicatorul
albastru de sub switch va clipi o dată la ecare două secunde pentru a indica
locul Ć®n care se aī›€Äƒ lanterna. Timpul de standby Ć®n această stare este de șase
luni. Pornirea luminii va duce la oprirea automată a indicatorului locației.
Power Tips
CĆ¢nd acumulatorii sunt Ć®nlocuiți, sau butonul Mode este apăsat cĆ¢nd lanterna
este oprită, indicatorul albastru va clipi pentru a indica puterea disponibilă din
acumulatori, după cum urmează:
1. 3 ash-uri indică faptul că energia este peste 50%;
2. 2 ash-uri indică faptul că energia este sub 50%;
3. 1 ash indică faptul că acumulatorul este aproape epuizat și trebuie
reîncărcat cât de curând posibil.
ATR(ReglareAvansatăaTemperaturii)
Cu modulul ā€œReglare Avansată a Temperaturiiā€, EC4GTS Ʈși reglează puterea și o
adaptează mediului, menținĆ¢nd performanțele optime.
Ǝncărcareabateriilor
Bateriile trebuie reƮncărcate sau Ʈnlocuite dacă puterea este slabă sau lanterna
nu răspunde la comenzi.
Ǝntreținere
Din șase Ć®n șase luni, circuitele trebuie șterse cu o pĆ¢nză curată, după care se
aplică un strat subțire de lubriant pe bază de silicon.


Product specificaties

Merk: Nitecore
Categorie: Zaklamp
Model: EC4GTS

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Nitecore EC4GTS stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Zaklamp Nitecore

Nitecore

Nitecore P23i Handleiding

17 November 2024
Nitecore

Nitecore GEM10UV Handleiding

17 November 2024
Nitecore

Nitecore HA40 Handleiding

17 November 2024
Nitecore

Nitecore GEM8 Handleiding

17 November 2024
Nitecore

Nitecore NU05 Handleiding

17 November 2024
Nitecore

Nitecore GEM8UV Handleiding

17 November 2024
Nitecore

Nitecore HC30 Handleiding

17 November 2024
Nitecore

Nitecore DL10 Handleiding

17 November 2024
Nitecore

Nitecore T2s Handleiding

17 November 2024
Nitecore

Nitecore P16TAC Handleiding

17 November 2024

Handleiding Zaklamp

Nieuwste handleidingen voor Zaklamp