Nikon Callaway LR550 Handleiding

Nikon Laserafstandsmeter Callaway LR550

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Nikon Callaway LR550 (2 pagina's) in de categorie Laserafstandsmeter. Deze handleiding was nuttig voor 28 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
Printed in China (228K)2E/1204
Instruction Manual En NIKON VISION CO., LTD.
3-25, Futaba 1-chome, Shinagawa-ku, Tokyo 142-0043, Japan
Key Features
• Lineardistancemeasurementrange:
  10-500meters/11-550yards
• Distancemeasurementdisplaystep:
0.5 meter/yard
   (measurementdistanceislessthan100
    meters/yards)
1.0 meter/yard
   (measurementdistanceis100meters/yards
or farther)
• Easy-to-aim6xopticalobservationsystem
• TheresultsaredisplayedonaninternalLCDpanel.
• MeasuredanddisplayedinFirstTargetPriority.
• Waterproofdesign(NOTdesignedforunderwaterusage)
• Invisible/EyesafeEN/IECClass1MLaser
• 8-secondresultsdisplay
• Compact,lightweight,ergonomicdesign
• Automaticshut-off(afterapprox.8sec.unattended)
• Defaultto“LastUse”settings
• 8-secondcontinuousmeasuringfunction
The Nikon Callaway Laser Rangefinder emits invisible,
eyesafe, infrared energy pulses that reflect off the selected
target back to its optical receiver. Sophisticated precision
charge circuitry is used to instantaneously calculate
distances, by measuring the time it takes for each pulse to
travel from the rangefinder to the target and back. Laser
reflectivity and measurement results may vary according
to climatic and environmental conditions, the colour,
surface finish, size, shape and other characteristics of the
target.
The following factors ensure best range and accuracy:
• Nighttimeuse
• Cloudyweather
• Bright-colouredtargets
• Targetswithhighlyreflectivesurfaces
• Targetswithshinyexteriors
• Large-sizetargets
• Shootingtargetsfacingat90degrees
Measurement may result in inaccuracy or failure in the
following cases:
• Slenderorsmalltarget
• Targethasdiffusingreflectivesurface
• Targetdoesnotreflectthelaserbeam(glass,amirror,etc.)
• Blacktarget
• Targethasvaringdepths
• Insnow,rainorfog
• Targetmeasuredthroughglass
• Reflectivesurfacemeasuredfromdiagonaldirection
• Movingtarget
• Obstaclemovinginfrontofthetarget
• Whentargetingthesurfaceofwater
Nomenclature
Laser Rangefinder
ThankyouforpurchasingtheNikonCallawayLaser
Rangefinder
Thishigh-speclaserrangefindersupportsthemeasuring
accuracyofexistingNikonLaserRangefindersinordertobe
usedforsports,leisureandotheroutdoorsituations.
Pleaseobservethefollowingguidelinesstrictlysoyoucanuse
theequipmentproperlyandavoidpotentiallyhazardous
problems.Beforeusingthisproduct,readthoroughlythe
“SAFETYPRECAUTIONS”andinstructionsoncorrectusage
accompanying the product.
Useofcontrolsoradjustmentsorperformanceofprocedures
otherthanthosespecifiedhereinmayresultinhazardous
radiationexposure.
Keepthismanualwithinreachforeasyreference.
• Specificationsanddesignaresubjecttochangewithout
notice.
• Noreproductioninanyformofthismanual,inwholeorin
part(exceptforbriefquotationincriticalarticlesorreviews),
maybemadewithoutwrittenauthorizationfromNIKON
VISIONCO.,LTD.
Internal Display
1. 『 』-Targetfocusing/Laserirradiatesystem
『』-Aimatthetarget.Positionthetargetatthecenterofthereticle.
『 』-Appearswhilethelaserisbeingusedforameasurement.(Remainspresentduringsingle
 measurement.Blinksduringcontinuousmeasurements.)Warning:Donotlookintothe
 objectivelenseswhenthismarkisshown.
2. 『』:Distance/measurementstatusdisplay
 Digitallyindicatesmeasureddistanceinmeters/yards.Alsoindicatesmeasuringstatussuchas
“Measurementinprogress”,“Measurementunsuccessful”or“Unabletomeasure.”
 <Examplesofmeasurementresults>
 (Distance)
 Displayofresults:( ≧100m/yards) e.g.234meters=『』
 Displayofresults:( <100m/yards) e.g.76.5yards=『』
『』-Nowmeasuring
『』-Failuretomeasureorunabletomeasuredistance
3. 『』DisplayUnits
『』Indicatesdistancebeingmeasuredinmeters.
『』Indicatesdistancebeingmeasuredinyards.
4. 『』-Indicatesbatterycondition.(See"ChangingBatteries")
 AlthoughtheLCDwasproducedusingthemostadvancedtechnology,itisimpossibletoeliminatedustcompletely.Whenusing
thisproduct,theLCDismagnifiedbyhighmagnificationoftheeyepiecelensanddustmayappearasadefect.Itwillnot,
however,affectmeasurementaccuracy.
Changing Battery
• Typeofbattery:3VCR2lithiumbattery
• Batteryconditionindicators
: Batteryhasenoughchargeforuse.
: Batterychargeisgettinglow.
flashing: Batterychargeislowandbattery
 shouldbereplaced.
disappears: Batteryisexhaustedandshould
 bereplaced.
flashingintheLCDindicatesthatthebatteryshouldbereplaced.
1 Openthebatterychambercover
Usingtheballofthethumboracoinintherecessedpartofthebatterychambercover,rotatethecoverfollowingtheOpen/Close
arrowindicator.Itmaynotopeneasilyduetoitsrubberpackingforwaterresistance.
2 Replacetheoldbatterywithanewone
Installnewbatterywiththe[+]and[-]correctlypositionedfollowingthe“Batteryinstallation”indicationsealinthebattery
chamber.(Insertbatterypositioningthe[+]poletowardstheinsideofthechamber.)[TheNikonCallawayLaserRangefinderwill
notoperateifthebatteryisinstalledincorrectly.]
3 Closethebatterychambercover
AligntheOpen/Closeindicatorwiththewhitedotandinsertthebatterychambercover.Usingtheballofthethumboracoin,
turnthecoverintheoppositedirectiontothearrowindicator.Itmaynotcloseeasilyduetotherubberpackingforwater
resistance,butcontinuetoturnitallthewayuntilitstops.Confirmthatthecoverissecurelyclosed.
• Batterylife
Continuous operation: Approx.10,000times(at20°C)
 Targetfocusing,measurement,andautomaticpoweroffareincludedinasinglecycle.Thisfiguremaydifferaccordingto
temperature,andotherfactorssuchastargetshape,colour,etc.
* TheNikonCallawayLaserRangefindercomeswitha3VCR2lithiumbattery.However,duetonaturalelectricdischarge,thelifeofthebatterywilllikely
beshorterthanthatnotedabove.
 ReplacebatteryiftheNikonCallawayLaserRangefinderiseversubmergedinwaterorifwaterentersinthebatterychamber.
Body..............................................x1
Case ..............................................x1
Lithiumbattery(CR2) ............. x1
Composition
CAUTIONS BEFORE USE
Please observe the following guidelines strictly so you can use the equipment
properly and avoid potentially hazardous problems. Before using this product, read
thoroughly the “SAFETY AND OPERATION PRECAUTIONS” and instructions on
correct usage accompanying the product. Keep this manual within reach for easy
reference.
WARNING
This indication alerts you to the fact that any improper use ignoring the contents
described herein can result in potential death or serious injury.
CAUTION
This indication alerts you to the fact that any improper use ignoring the contents
described herein can result in potential injury or material loss.
SAFETY AND OPERATION PRECAUTIONS
Warning
• Donotlookintotheopticsfromtheobjectivesideafterhavngdepressedthe
POWER button and even after measurement has been completed, as this may
result is serious damage to your eyesight.
• Neverlookdirectlyatthelaserbeamordirectlyatthesunwhenusingthe
NikonCallawayLaserRangefinder.
• DonotaimattheeyewhileoperatingtheNikonCallawayLaserRangefinder.
• Donotoperatetheunitwithotheradditionalopticalelements,suchaslenses
orbinoculars.UsinganopticalinstrumenttogetherwiththeCallawayLaser
Rangefinder increases the danger of damaging the eyes.
• DonotdisassembletheCallawayLaserRangefinder.Aproductthathasbeen
disassembled is not guaranteed by the manufacturer.
• IftheCallawayLaserRangefinder’sbodycoverisdamaged,orifitemitsa
strange sound due to dropping or for some other cause, immediately remove
the battery and stop using.
Cautions
• WhennotusingtheCallawayLaserRangefinder,donotpushthePOWER
button.
• DonotleavetheCallawayLaserRangefinderwithinthereachofsmallchildren.
• Rain,water,sandormudshouldberemovedfromtherangefinderbodysurface
as soon as possible, using a soft, clean, dry cloth.
• AlthoughtheCallawayLaserRangefinderiswaterproof,itisnotdesignedfor
use underwater.
• DonotswingtheCallawayLaserRangefinderbyitsstrap.Itmayhitsomeone
and cause injury.
• DonotleavetheCallawayLaserRangefinderinanunstableplace,asitmayfall
and cause injury, or damage the equipment.
• DonotlookthroughtheCallawayLaserRangefinderwhilewalking.Youmay
walkintosomethingandgethurt.
• DonotleavetheCallawayLaserRangefinderinacaronahotorsunnyday,or
near heat-generating equipment. This may damage or negatively affect it.
• DonotleavetheCallawayLaserRangefinderindirectsunlight.Ultravioletrays
and excessive heat may negatively affect or even damage the unit.
• WhentheCallawayLaserRangefinderisexposedtosuddenchangesin
temperature, water condensation may occur on lens surfaces. Do not use the
product until the condensation has evaporated.
• Donotusealcoholforcleaningthemainbody.
• Donotleavethepolyethylenebagusedforpackagingwithinthereachofsmall
children.
• Becarefulthatsmallchildrendonotinadvertentlyswallowtheeyecup.Ifit
does happen, consult a doctor immediately.
• Ifyouusetherubbereyecupforalongperiodoftime,youmaysufferskin
inflammation. If you develop any symptoms, consult a doctor immediately.
• WhencarryingtheCallawayLaserRangefinder,storeitinthesoftcase.
• IfyourCallawayLaserRangefindershouldfailtooperatecorrectly,discontinue
use immediately and consult the Troubleshooting Table.
If you are unable to fix the problem, contact your local dealer for instructions on
where to send it for repair.
CARE AND MAINTENANCE
Lenses
• Whenremovingdustonthelenssurface,useasoftoil-freebrush.
• Whenremovingstainsorsmudgeslikefingerprintsfromthelenssurface,wipe
the lenses very gently with a soft clean cotton cloth or quality oil-free lens
tissue.
Use a small quantity of pure alcohol (not denatured) to wipe stubborn
smudges. Do not use velvet cloth or ordinary tissue, as it may scratch the lens
surface. Once the cloth has been used for cleaning the body, it should not be
used again for the lens surface.
Main body
• Cleanthebodysurfacewithasoft,cleanclothandadrycloth.Donotuse
benzene, thinner, or other organic agents because they may cause discoloration
or rubber degeneration.
Storage
• Watercondensationormoldmayoccuronthelenssurfacebecauseofhigh
humidity.Therefore,storetheCallawayLaserRangefinderinacool,dryplace.
After use on a rainy day or at night, thoroughly dry it at room temperature, then
store in a cool, dry place.
NOTES ON LITHIUM BATTERY
Ifhandledincorrectly,batterymayruptureandleak,corrodingequipmentand
staining clothing. Be sure to observe the following:
• Installbatterywiththe+and–polespositionedcorrectly.
• Batteryshouldberemovedwhenexhaustedorduringextendedperiodsofnon-
use.
• Usethesametypeofbattery.
• Ifbatteryfluidcontactseyesorskin,rinsewellwithwater.Ifswallowed,consult
a doctor immediately.
• Donotshort-circuitbatterychamberterminals.
• Donotcarrybatteriestogetherwithkeysorcoinsinapocketorbag.Thismay
overheat and short-circuit batteries.
• Donotputbatteriesinfireorwater.Neverdisassemblebatteries.
• Donotchargebatteries.
• Donotsubjectstoredbatteriestoextremesintemperature.
• Donotsubjectbatteriestostrongvibrationsorshock.
1 Monocularobjectivelens/Laseremissionaperture
2 Laserdetectoraperture
3 MODEbutton
4 POWERbutton
5 6xmonoculareyepiece
6 Eyecup/dioptreadjustmentring
7 Dioptreindex
8 Strapeyelet
9 Batterychambercover
!p Batterychambercover“Open/Close”indication
!q Productnumber/explanatorylabel
!w Laserwarninglabel
7
6
8
9
5
1
2
4
3
!w
!q !p
Operational Summary Specifications
Troubleshooting/Repair
Caution—use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may
result in hazardous radiation exposure
1. Install a battery in the battery chamber. (See “Changing Batteries”)
2. Rubber eyepiece cup
 Eyeglasswearer:Collapsetheeyepiececups.
 Non-eyeglasswearers:Donotcollapsetheeyepiececups.
3. Diopter adjustment
 AdjustdioptertoobtainaclearimageintheLCD.
 First,rotatethediopteradjustmentringcounterclockwiseuntilitcomestoacompletestop.Next,turnonthepowertoactivatethe
LCDwhenyoulookthroughtheNikonCallawayLaserRangefinder.Rotatethediopteradjustmentringclockwiseuntilthedisplay
comesintofocus.
 Ifthediopterisnotadjustedtocorrespondtoyoureyesight,youmaynotbeabletoclearlyfocusyoursubject.
4. Measuring
Note:DepressingandholdingdownthePOWERbuttoncausesallsymbolstobedisplayedintheLCDpanel.Afteryouremoveyourfinger
fromthePOWERbutton,thelast-usedsettingisdisplayed.(IfyoubrieflypressthePOWERbuttonthenremoveyourfinger,theLCD
panelmaydisplaythelast-usedsettingwithoutdisplayingallofthesymbols.Thisisnotamalfunctionorotherproblem.)
Beforemeasuring,besuretoconfirmunitsetting.
POWER
LCDisilluminated
Alignthereticle
with the target
POWER
appears
Indication
remains
illuminatedfor
8sec.
8secondspasswithout
operation *
Poweroff:LCDindicationsdisappear.
Measureagain
or
Forcontinuous
measurementmode
(for8seconds)
☆
DistanceorFailtomeasure
indicatorchanges.(for8seconds) Successfully
measured
Failtomeasure/
Cannotmeasure
After8seconds
☆【 Continuousmeasurementmode】
DepressingthePOWERbuttonallowsyoutoperformcontinuousmeasurementfor8
seconds.NikonCallawayLaserRangefinderdoesn'thaveasinglemeasurement
function.
Blinkswhileperformingmeasurements.
Whenmeasuringapinatagolfcourse,forexample,usethecontinuousmeasurementmodefor
easymeasurement.Withnoobjectsbetweenyouandthepin,theNikonCallawayLaser
Rangefindermeasuresthedistancetoyourtargetedpin.
*Powerturnsoff8secondsafterthelastoperation.
5. Selecting display unit (default setting is yards.)
 1.ConfirmtheinternalLCDpanelison.
 2.PressandholdtheMODEbutton(morethantwoseconds.)
 3.Whendisplayunithasswitched,releasetheMODEbutton.
 4.Repeatsteps2and3untilyourdesiredmodeisdisplayed.
 5.Whenyouhavecompletedsetting,resultswillbeconvertedanddisplayedintheyourselectedmeasurementunit.
Meter [ ] Yard [ ]
6. Distance display
 NikonCallawayLaserRangefinderisFirstTargetPriorityDistanceDisplaySystem.
 Whenobtainingdifferentresultsfromasinglemeasuringoperation,theNikonCallawayLaserRangefinderwilldisplaythe
 distancetothenearesttargetontheLCDpanel.
 ex.)Whenmeasuringatreestandinginfrontofahouse;
 "115m"(distancetothetree)willbedisplayed.
 Thismodehasapplicationsforgolf.
7. Low battery indication
 Flashing indicatesthatthebatterychargeislowandbatteryshouldbereplaced.(See"ChangingBattery")
MeasurementSystem
Measuringrange Distance:10-500meters/11-550yards
Distanceindication 0.5meter/yards(<100m/yds)
step 1.0meter/yards(
≧
100m/yds)
TargetSystem FirstTargetPrioritySystem
MeasuringSystem Continuousmode
Opticalsystem
Type  Roof-prismmonocular
Magnification(x)  6
Effectivediametreofobjectivelens(mm) ø21
Angularfieldofview(real)(˚) 6.0
Eyerelief(mm)  18
Exitpupil(mm)  ø3.5
Dioptreadjustment  ±4m-1
Others
Operatingtemperature(˚C) -10—+50
Powersource CR2lithiumbatteryx1,3VDC
Dimensions(DxWxH)(mm) 130×37×69mm
Weight(g) Approx.180(withoutbattery)
Structure Body:Waterproof(maximumdepthof1metre
  forupto10minutes)*
(Batterychamber:Waterresistant**)
Safety Class 1M Laser product (EN/IEC 60825-
1:2007)
FCC Part 15 subpart B Class B
CE, EMC directive, c-tick, WEEE
Laser
Class EN/IECClass1M
Wavelength(nm) 905
Pulseduration(ns) 12
Output(W) 15
Beamdivergence(mrad) Vertical:1.8,Horizontal:0.25
Operatinghumidity(%RH) 80(withoutdewcondensation)
*Waterproofmodels
TheNikonCallawayLaserRangefinderiswaterproof,andwillsuffernodamagetotheopticalsystemifsubmergedordroppedin
watertoamaximumdepthof1meterforupto10minutes.
TheNikonCallawayLaserRangefinderoffersthefollowingadvantages:
• Canbeusedinconditionsofhighhumidity,dustandrainwithoutriskofdamage.
• Nitrogen-filleddesignmakesitresistanttocondensationandmold.
ObservethefollowingwhenusingtheNikonCallawayLaserRangefinder
• Astheunitdoesnothaveaperfectlysealedstructure,itshouldnotbeoperatednorheldinrunningwater.
• Anymoistureshouldbewipedoffbeforeadjustingmovableparts(eyepiece,etc.)oftheNikonCallawayLaserRangefinderto
preventdamageandforsafetyreasons.
TokeepyourNikonCallawayLaserRangefinderinexcellentcondition,NikonVisionrecommendsregularservicingbyanauthorized
dealer.
**Thebatterychamberiswaterresistant,notwaterproof.WatermayenterthedeviceiftheNikonCallawayLaserRangefinderis
submergedinwater.Ifwaterentersthebatterychamber,wipeoutanymoistureandallowtimeforthechambertodry.
IfproblemspersistafterconsultingtheTroubleshootingTable,pleasecontactyourlocaldealertocheck/repairtheNikonCallaway
LaserRangefinder.NeverletanyonethantheofficialrepresentativeoftheproductmanufacturercheckorrepairtheNikonCallaway
LaserRangefinder.Failuretofollowthisinstructioncouldresultininjury,ordamagetotheproduct.
IfyourNikonCallawayLaserRangefindershouldrequirerepair,pleasecontactyourlocaldealerfordetailsregardingwheretosendit.
Beforedoingso,youareadvisedtoconsulttheTroubleshootingTablebelow.
Unitdoesnotturnon—
LCDfailstoilluminate
Target range cannot be
obtained
[---](“Cannotmeasure”)
appears
Closertargetcannotbe
measured
Target beyond a certain
distancecannotbe
measured
Measurementresultis
unstable
Incorrectresultisdisplayed
 Symptom   CheckPoints
•DepressPOWERbutton.
•Checkandreplacebatteriesifnecessary.
•Besurethatnothing,suchasyourhandorfinger,isblockingthe
laseremissionapertureandlaserdetector.
•Besurethatthelaseremissionapertureandlaserdetectorare
clean.Cleanthemifnecessary.
•Besurethatthetargetshapeandconditionisappropriateto
reflectthelaserbeam.
•Replacebattery.
•BesuretoholdtheunitsteadywhiledepressingthePOWER
button.
•Besurethetargetiswithinmeasuringrange(10-500m/11-550
yards)
•Besurethatnothing,suchasleavesorgrass,isbetweentheNikon
CallawayLaserRangefinderandthetarget.
•Besurethatnothing,suchasleavesorgrass,isbetweentheNikon
CallawayLaserRangefinderandthetarget.
•Replacebattery.
•Besurethatthetargetshapeandconditionisappropriateto
reflectthelaserbeam.
•BesuretoholdtheunitsteadywhiledepressingthePOWER
button.
•Besurethatnothing,suchasleavesorgrass,isbetweentheNikon
CallawayLaserRangefinderandthetarget.
•Replacebattery.
•Besurethatthetargetshapeandconditionisappropriateto
reflectthelaserbeam.
•Besurethatnothing,suchasleavesorgrass,isbetweentheNikon
CallawayLaserRangefinderandthetarget.
ThisdevicecomplieswithPart15oftheFCCRules.Operationissubjecttothefollowingtwoconditions:
(1)Thisdevicemaynotcauseharmfulinterference,and
(2)thisdevicemustacceptanyinterferencereceived,includinginterferencethatmaycauseundesiredoperation.
ThisequipmenthasbeentestedandfoundtocomplywiththelimitsforaClassBdigitaldevice,pursuanttoPart15ofthe
FCCRules.Theselimitsaredesignedtoprovidereasonableprotectionagainstharmfulinterferenceinaresidential
installation.Thisequipmentgenerates,usesandcanradiateradiofrequencyenergyand,ifnotinstalledandusedin
accordancewiththeinstructions,maycauseharmfulinterferencetoradiocommunications.However,thereisno
guaranteethatinterferencewillnotoccurinaparticularinstallation.Ifthisequipmentdoescauseharmfulinterferenceto
radioortelevisionreception,whichcanbedeterminedbyturningtheequipmentoffandon,theuserisencouragedto
trytocorrecttheinterferencebyoneormoreofthefollowingmeasures:
- Reorientorrelocatethereceivingantenna.
- Increasetheseparationbetweentheequipmentandreceiver.
- Consultthedealeroranexperiencedradio/TVtechnicianforhelp.
DonotusetheCallawayLaserRangefinderforpurposesbeyondthelimitsofitsstatedaccuracy.
Tree Fence House
DistancetoTarget 115m 123m 128m
Manuel d’instructions Fr
CaractĂŠristiques clĂŠs
• Plagedemesureendistancelinéaire:
  10-500mètres/11-550yards
• Pasdel’affichagedelamesuredeladistance:
0,5 mètre/yard
   (lamesuredeladistanceestinférieureà100
   mètres/yards)
1,0 mètre/yard
   (lamesuredeladistanceestsupérieureouégale
   à100mètres/yards)
• Systèmed'observationoptiqueàciblagefacile6x
• LesrésultatssontaffichéssurunécranACLinterne.
• MesuréetaffichéenPrioritéPremièreCible.
• Conceptionétanche(n’estPASconçupouruneutilisation
sousl'eau)
• LaserdeclasseIEC1Minvisible/n’affectantpaslesyeux
• Affichagedurésultatdansles8secondes
• Conceptioncompacte,légèreetergonomique
• Extinctionautomatique(aprèsenviron8secondesd'attente)
• Réglagepardéfautà«LastUse»
• Fonctiondemesurecontinuependant8secondes
Le tÊlÊmètre laser Callaway Nikon Êmet des impulsions
d'ĂŠnergie infrarouge invisibles, n'affectant pas les yeux,
qui sont renvoyĂŠes de la cible sĂŠlectionnĂŠe Ă  son rĂŠcepteur
optique. Des circuits de charge prĂŠcis et sophistiquĂŠs sont
utilisĂŠs pour calculer instantanĂŠment la distance, en
mesurant le temps requis pour chaque impulsion pour
effectuer l'aller-retour du tÊlÊmètre à la cible. La
rĂŠflectivitĂŠ et les rĂŠsultats des mesures peuvent varier en
fonction des conditions climatiques et environnementales,
de la couleur, de la finition de la surface, de la taille, de la
forme et d’autres caractéristiques de la cible.
Les facteurs suivants assurent la meilleure portĂŠe et la
meilleure prĂŠcision :
•Utilisationdenuit
•Partempscouvert
•Cibleauxcouleursvives
•Ciblesayantdessurfacesfortementréfléchissantes
•Ciblesdontl’extérieurestbrillant
•Ciblesdegrandesdimensions
•Ciblesviséesfaisantfaceà90degrés
Les mesures peuvent ĂŞtre imprĂŠcises ou manquer de
prĂŠcision dans les situations suivantes :
•Cibleétroiteoudepetitetaille
•Cibleayantunesurfaceréfléchissantediffusante
•Ciblequineréfléchitpaslerayonlaser(verre,miroir,etc.)
•Ciblenoire
•Ciblecomportantdescreuxvariables
•Souslaneige,lapluieoudanslebrouillard
•Ciblemesuréeàtraversduverre
•Surfaceréfléchissantemesuréeendiagonal
•Ciblemobile
•Obstaclesedéplaçantdevantlacible
•Lorsd’uneviséesurlasurfacedel’eau
Nomenclature
TÊlÊmètre laser
Nousvousremercionsd’avoirportévotrechoixsurle
télémètrelaserCallawayNikon.
Cetélémètrelaserdehautesperformancesestdotédela
précisiondemesuredesautrestélémètreslaserNikonpour
uneutilisationdanslessituationssportives,deloisirou
extĂŠrieures.
Veuillezrespecterstrictementlesdirectivessuivantesafinde
pouvoirutilisercorrectementcetappareiletévitertoutdanger
potentiel.Avantd'utiliserceproduit,lisezattentivementles«
RÈGLESDESÉCURITÉ»etlesinstructionssurl’usagecorrect
accompagnantleproduit.
L'utilisationdecommandesoud'ajustements,oul'exécutionde
procéduresdifférentesdecellesspécifiéesci-dessouspourrait
entraîneruneexpositiondangereuseàdesradiations.
Conservezcemanuelàportéedemainpouruneconsultation
facile.
•Lescaractéristiquesetledesignsontsusceptiblesdechanger
sanspréavis.
•Aucunereproductiontotaleoupartielle,sousquelqueforme
quecesoit,(àl’exceptiondebrèvescitationsdansdesarticles
oudescritiques)nepeutêtrefaitesansl'autorisationécritede
NIKONVISIONCO.,LTD.
Écran interne
1. 『 』-Miseaupointdelacible/Systèmed’irradiationlaser
『』-Visezlacible.Positionnezlacibleaucentreduréticule.
『 』-S’affichelorsquelelaserestutilisépourunemesure.(Resteaffichépendantunemesure
 unique.Clignotelorsdemesuresencontinu.)Avertissement:neregardezpasdansl’objectif
 lorsquecesymboleestaffiché.
2. 『』:Distance/affichagedel'étatdelamesure
 Indiquesousformenumériqueladistancemesuréeenmètres/yards.Indiqueaussil’étatdelamesuretel
que«Measurementinprogress(mesureencours)»,«Measurementunsuccessful(mesureratée)»"ou«
Unabletomeasure(mesureimpossible)».
 <Exemplesderésultatsdemesure>
 (Distance)
 Affichagedesrésultats:( ≧100m/yards)par ex.234mètres=『』
 Affichagedesrésultats:( <100m/yards)par ex.76,5yards=『』
『』-Mesureencours
『』-Mesureratéeoumesurededistanceimpossible
3. 『』Unitésd’affichage
『』Indiqueladistanceencoursdemesureenmètres.
『』Indiqueladistanceencoursdemesureenyards.
4. 『』-Indiquel’étatdelabatterie.(Voir«Remplacementdelapile»)
 Bienquel'écranACLaitétéfabriquégrâceàlatechnologielaplusavancée,ilestimpossibled'éliminertotalementlapoussière.
Lorsquevousutilisezceproduit,l'écranACLestagrandiparlefortgrossissementdel'oculaireetlapoussièrepeutapparaître
commeundéfaut.Ellen'affectecependantpaslaprécisiondelamesure.
Remplacement de la pile
• Typedepile:pileaulithium3VCR2
• Indicateursd'étatdelapile
: lapileestsuffisammentchargéepourl’utilisation.
: lachargedelapilediminue.
clignotant: lachargedelapileestfaibleetcettedernièredoitêtreremplacée.
effacé: lapileestvideetdoitêtreremplacée.
clignotantsurl'écranACLindiquequelapiledoitêtreremplacée.
① Ouvrez le couvercle du logement de la pile
Àl’aidedelapartiecharnuedupouceoud’unepiècedemonnaiedanslapartieencastréeducouvercledulogementdespiles,
faitestournerlecouvercledanslesensdelaflècheOpen/Close.Ilpeutnepass’ouvrirfacilementàcausedujointdecaoutchouc
prévupourl'étanchéitéàl'eau.
② Remplacez l'ancienne pile par une pile neuve
Installezlanouvellepileenrespectantlespolarités[+]et[-]dusceauportantindication«Batteryinstallation»danslelogement
delapile.(Introduisezlapileenorientantlepôle[+]versl'extérieurdulogement.)[LetélémètrelaserCallawayNikonne
fonctionnerapassilapilen'estpasinstalléecorrectement.]
③ Fermez le couvercle du logement de la pile
AlignezlerepèreOpen/Closeetlepointblancetintroduisezlecouvercledulogementdespiles.Àl’aidedelapartiecharnuedu
pouceoud’unepiècedemonnaie,tournezlecouvercledansladirectioninversedelaflèche.Ilestpossiblequ’ilnesefermepas
facilementàcausedujointdecaoutchoucprévupourl’étanchéitéàl’eau,maiscontinuezàletournercomplètementjusqu’àce
qu’ilsebloque.Vérifiezquelecouvercleestbienfermé.
• Durée de vie de la pile
 Utilisationencontinu:environ10000fois(à20°C)
 Laviséedecible,lamesureetl'extinctionautomatiquesontinclusesdansuncycleunique.Cechiffrepeutêtredifférentenfonction
delatempératureetd'autresfacteurstelsquelaformedelacible,sacouleur,etc.
* LetélémètrelaserCallawayNikonestfourniavecunepileaulithium3VCR2.Cependant,laduréedeviedelapilepeutêtreinférieureàcelle
mentionnéeci-dessusàcausedeladéchargeélectriquenaturelle.
 VeuillezremplacerlapilesiletélémètrelaserCallawayNikonestimmergédansl'eauousidel'eaupénètredanslelogementdelapile.
Corps ............................................ x1
Sac ................................................. x1
Pileaulithium(CR2) ................x1
Composition
PRÉCAUTIONS AVANT USAGE
Veuillez respecter strictement les directives suivantes afin de pouvoir utiliser
correctement cet appareil et ĂŠviter tout danger potentiel. Avant d'utiliser ce
produit,lisezattentivementles«RÈGLESDESÉCURITÉETD’UTILISATION»etles
instructionssurl’usagecorrectaccompagnantleproduit.Conservezcemanuelà
portĂŠe de main pour une consultation facile.
AVERTISSEMENT
Cette indication vous avertit qu'une utilisation inappropriĂŠe en ignorant le
contenu dĂŠcrit ci-dessous peut ĂŠventuellement provoquer la mort ou de blessures
graves.
PRÉCAUTIONS
Cette indication vous avertit qu'une utilisation inappropriĂŠe en ignorant le
contenu dĂŠcrit ci-dessous peut ĂŠventuellement provoquer des blessures ou des
pertes matĂŠrielles.
RÈGLES DE SÉCURITÉ ET D'UTILISATION
Avertissement
•Neregardezpasàtraverslesoptiquesducôtédel’objectifaprèsavoirappuyésur
le bouton POWER, mĂŞme une fois la mesure effectuĂŠe, car cela pourrait
endommager sĂŠrieusement vos yeux.
•Neregardezjamaisdirectementunrayonlaseroulesoleilavecletélémètrelaser
CallawayNikon.
•NevisezpaslesyeuxlorsquevousutilisezletélémètrelaserCallawayNikon.
•N'utilisezpasl'appareilavecd'autresélémentsoptiquessupplémentairestels
quedesobjectifsoudesjumelles.L'utilisationd'uninstrumentoptiqueen
associationavecletélémètrelaserCallawayaugmenteledangerdeblessureaux
yeux.
•NedémontezpasletélémètrelaserCallaway.Unproduitquiaétédémontén'est
pas garanti par le fabricant.
•SilecorpsdutélémètrelaserCallawayestendommagéous'ilémetunson
étrangeaprèsquevousl'avezlaissétomberpouruneautreraison,retirez
immĂŠdiatement la batterie et cessez de l'utiliser.
PrĂŠcautions
•Lorsquevousn'utilisezpasletélémètrelaserCallaway,n'appuyezpassurle
bouton POWER.
•NelaissezpasletélémètrelaserCallawayLaserRangefinderàlaportéedepetits
enfants.
•Éliminezlapluie,l'eau,lesableoulabouedelasurfaceducorpsdutélémètre
laserdèsquepossibleàl'aided'unchiffondoux,propreetsec.
•BienqueletélémètrelaserCallawaysoitétanche,iln'estpasconçupourune
utilisation sous l'eau.
•NebalancezpasletélémètrelaserCallawayauboutdesacourroie.Ilpourrait
heurter quelqu'un et provoquer des blessures.
•NelaissezletélémètrelaserCallawaydansunendroitinstable,carilpourrait
tomber et provoquer des blessures ou endommager l'ĂŠquipement.
•NeregardezpasàtraversletélémètrelaserCallawaytoutenmarchant.Vous
pourriez heurter quelque chose et vous blesser.
•NelaissezpasletélémètrelaserCallawaydansunvéhiculeparjourensoleilléou
àproximitéd'unappareilgénérateurdechaleur.Cecipourraitendommager
l'appareil ou avoir un effet nĂŠgatif.
•NelaissezpasletélémètrelaserCallawaysouslalumièredirectedusoleil.Les
rayons ultraviolets et une chaleur excessive pourraient avoir un effet nĂŠgatif sur
l'appareil ou l'endommager.
•LorsqueletélémètrelaserCallawayestexposéàdebrusquesvariationsde
tempĂŠrature, il est possible que de la condensation se forme sur la surface des
lentilles. N'utilisez pas le produit tant que la condensation ne s'est pas ĂŠvaporĂŠe.
•N'utilisezpasd'alcoolpournettoyerlecorpsprincipal.
•Nelaissezpaslesacenpolyéthylènedel'emballageàlaportéedepetitsenfants.
•Veillezàcequedepetitsenfantsn'avalentpasl'œilletonaccidentellement.Lecas
ĂŠchĂŠant, consultez immĂŠdiatement un mĂŠdecin.
•Lorsquevousutilisezl’œilletonencaoutchoucpendantlongtemps,vouspouvez
souffrird’inflammationcutanée.Sidetelssymptômesapparaissent,consultez
immĂŠdiatement un mĂŠdecin.
•LorsquevoustransportezletélémètrelaserCallaway,stockez-ledansunétui
souple.
•SivotretélémètrelaserCallawaynefonctionnepascorrectement,cessez
immĂŠdiatement de l'utiliser et consultez le tableau de dĂŠpannage. Si vous n'ĂŞtes
pasenmesurederésoudreleproblème,contactezvotredistributeurlocalpour
obtenir des informations concernant l'endroit oĂš vous devez l'envoyer pour
rĂŠparation.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Lentilles
•Lorsquevousretirezlapoussièredelasurfacedeslentilles,utilisezunebrosse
souple sans huile.
•Lorsquevousretirezdestachesoudestracestellesquedesempreintesdedoigt
delasurfacedeslentilles,essuyezleslentillestrèsdoucementavecunchiffonen
coton propre et doux ou un tissu pour objectif de qualitĂŠ sans huile.
Utilisez une petite quantitĂŠ d'alcool pur (non dĂŠnaturĂŠ) pour essuyer les traces
rĂŠcalcitrantes. N'utilisez pas de tissu en velours ni de tissus ordinaires, car ils
pourraient rayer la surface des lentilles. Une fois le tissu utilisĂŠ pour le nettoyage
du corps, il ne doit pas ĂŞtre utilisĂŠ de nouveau pour nettoyer la surface des
lentilles.
Corps principal
•Nettoyezlasurfaceducorpsprincipalàl'aided'unchiffondoux,propreetsec.
N'utilisez pas de benzine, de diluant ni d'autre agent organique, car ils pourraient
provoquer une dĂŠcoloration ou une dĂŠgĂŠnĂŠration du caoutchouc.
Entreposage
•Delacondensationoudesmoisissurespeuventapparaîtresurlasurfacedes
lentillesàcaused'untauxd'humiditéélevé.Parconséquent,entreposezle
télémètrelaserCallawaydansunendroitfraisetsec.
Aprèsusagepartempspluvieuxoulanuit,séchez-lebienàtempérature
ambiante, puis entreposez-le dans un endroit frais et sec.
REMARQUES CONCERNANT LA PILE AU LITHIUM
Si vous ne la manipulez pas correctement, la pile peut se briser et fuir, corroder
l'équipementettacherlesvêtements.Veillezàprendrelesprécautionssuivantes:
•Installezlapileenrespectantlespolarités+et-.
•Vousdevezretirerlapilelorsqu'elleestvideoupendantdelonguespériodessans
utilisation.
•Utilisezlemêmetypedepile.
•Sileliquidedelapileentreencontactaveclesyeuxoulapeau,rincezbienà
l'eau. Si la pile est avalĂŠe, consultez immĂŠdiatement un mĂŠdecin.
•Necourt-circuitezpaslesbornesdulogementdelapile.
•Netransportezpasdepileavecdesclésoudespiècesdansunepocheouunsac.
Elle pourrait mettre les piles en court-circuit et les faire surchauffer.
•Nejetezpaslespilesdanslefeuoudansl'eau.Nedémontezjamaisdespiles.
•Nerechargezpasdespiles.
•Nesoumettezpasdespilesentreposéesàdestempératuresextrêmes.
•Nesoumettezpasdespilesàdesvibrationsouàdeschocsimportants.
1 Objectifmonoculaire/Ouvertured’émissiondulaser
2 Ouverturedudétecteurlaser
3 BoutonMODE
4 BoutonPOWER
5 Oculairemonoculaire6x
6 Œilleton/baguederéglagedioptrique
7 Indexdioptrique
8 Œilletcourroie
9 Couvercledulogementdelapile
!p Indication«Open/Close»ducouvercledulogementdela
pile
!q Numéroduproduit/étiquetted'explication
!w Étiquetted'avertissementlaser
7
6
8
9
5
1
2
4
3
!w
!q !p
RĂŠsumĂŠ du fonctionnement CaractĂŠristiques
DĂŠpannage/rĂŠparation
Attention - L'utilisation de commandes ou d'ajustements, ou l'exĂŠcution de procĂŠdures diffĂŠrentes de celles
spĂŠcifiĂŠes ci-dessous pourrait entraĂŽner une exposition dangereuse Ă  des radiations.
1. Installez une pile dans le logement de la pile. (Voir ÂŤ Remplacement de la pile Âť)
2. Œilleton de caoutchouc
 Porteursdelunettes:abaissezlesœilletons.
 Nonporteursdelunettes:n’abaissezpaslesœilletons.
3. Ajustement de la dioptrie
 Ajustezladioptrieafind'obteniruneimageclairesurl'écranACL.
 Tournezd'abordlabaguederéglagedioptriquedanslesensanti-horairejusqu'àcequ'ellesoittotalementarrêtée.Ensuite,mettez
l'appareilsoustensionpouractiverl'écranACLquandvousregardezdansletélémètrelaserCallawayNikon.Tournezlabaguede
réglagedioptriquedanslesenshorairejusqu'àcequel'affichagesoitnet.
 Siladioptrien’estpasajustéeafindecorrespondreàvotevue,vousnepourrezpeut-êtrepasclairementmettrelesujetaupoint.
4. Mesure
Remarque:lapressioncontinueduboutonPOWERprovoquel’affichagedetouslessymbolessurl’écranACL.Aurelâchementdu
boutonPOWER,ledernierréglageutilisés’affiche.(SivouspressezbrièvementleboutonPOWER,puisquevousretirez
ledoigt,l’écranACLpeutafficherledernierréglageutilisésansaffichertouslessymboles.Ilnes’agitpasd’un
dysfonctionnementnid’unautreproblème.)
 Avantd’effectuerunemesure,vérifiezleréglagedel’unité.
POWER
L’écranACLestallumé.
Alignezleréticule
surlacible
POWER
s’affiche
L’indication
resteallumée
pendant8s.
8secondess’écoulent
sansutilisation*
Misehorstension:lesindicationssurl'écranACLs'effacent
Mesurezànouveau
ou
Pourlemodedemesure
en continu (pendant 8
secondes)
☆
L’indicateurdedistanceou
d’échecdemesurechange.
(pendant8secondes) Mesureréussie
Mesureratée/
Mesureimpossible
Après8secondes
☆【Modedemesureencontinu】
MaintenirleboutonPOWERpressévouspermetd’effectuerdesmesuresencontinu
pendant8secondes.LetélémètrelaserCallawayNikonnepossèdepasdefonctionde
mesureunique.
Clignotetouteneffectuantdesmesures.
Lorsdelamesuredeladistanced’undrapeausurunterraindegolf,parexemple,utilisezlemodedemesure
encontinupourunemesurefacile.Lorsqu’ilnesetrouveaucunobjetentrevousetledrapeau,letélémètre
laserCallawayNikonmesureladistanceaudrapeauquevousvisez.
*L’alimentationsecoupe8secondesaprèsladernièreutilisation.
5. SĂŠlection de l'unitĂŠ d'affichage (le rĂŠglage par dĂŠfaut est en yards.)
 1.Vérifiezquel’écranACLinterneestallumé.
 2.MaintenezleboutonMODEpressé(pendantplusdedeuxsecondes).
 3.Lorsquel’unitéd’affichageachangé,relâchezleboutonMODE.
 4.Répétezlesétapes2et3jusqu'àl’affichagedumodedevotrechoix.
 5.Lorsquevousavezterminélesréglages,lesrésultatssontconvertisetaffichésdansl'unitédemesurequevousavezchoisie.
Mètre[ ] Yard[]
6. Affichage de la distance
LetélémètrelaserCallawayNikonestunsystèmeàaffichagedeladistanceenPrioritéPremièreCible.
Sivousobtenezdesrésultatsdifférentspouruneseuleopérationdemesure,letélémètrelaserCallawayNikonafficheladistancede
laciblelaplusprochesurl’écranACL.
Parex.)Lorsdelamesured'unarbreenfaced'unemaison,
«115m»(distancedel’arbre)s’affiche.
Cemodeadesapplicationsengolf.
7. Indicateur de batterie faible
clignotantindiquequelachargedelabatterieestfaibleetqu’elledoitêtreremplacée.(Voir«Remplacementdelapile»)
Systèmedemesure
Portéedemesure Distance:10-500mètres/11-550yards
Pasd’indicationdeladistance 0,5mètre/yards(<100m/yds)
1,0mètre/yards(
≧
100m/yds)
Systèmedeciblage SystèmePrioritéPremièreCible
Systèmedemesure Modecontinu
Systèmeoptique
Type  Monoculaireàprismeentoit
Grossissement(x)  6
Diamètreefficacedel’objectif(mm) ø21
Champangulairedevision(réel)(˚) 6.0
Dégagementoculaire(mm)  18
Pupilledesortie(mm)  ø3.5
Ajustementdioptrique  ±4m-1
Autres
Températuredefonctionnement(˚C) -10—+50
Sourced’alimentation PilelithiumCR2x1,3VCC
Dimensions(PxLxH)(mm) 130×37×69
Poids(g) Env.180(sanslapile)
Structure Corps:étanche(profondeurmaximalede1mètre
  jusqu'à10minutes.)*
  (Logementdelapile:étancheàl’eau**)
SĂŠcuritĂŠ Class 1M Laser product (EN/IEC 60825-1:2007)
FCC Part 15 Subpart B Class B
CE, EMC directive, c-tick, WEEE
Laser
Class EN/IECClasse1M
Wavelength(nm) 905
Pulseduration(ns) 12
Output(W) 15
Beamdivergence(mrad) Vertical:1.8,Horizontal:0.25
Operatinghumidity(%HR) 80(sanscondensation)
*Modèlesétanches
LetélémètrelaserCallawayNikonzestétancheetlesystèmeoptiquenesubiraaucundommages’ilestimmergéous’iltombedans
l'eaujusqu'àuneprofondeurmaximalede1mètreetuneduréede10minutes.
LetélémètrelaserCallawayNikonoffrelesavantagessuivants:
•Ilpeutêtreutilisédansdesconditionsdefortehumidité,depoussièreetdepluiesansrisquededommage.
•Uneconceptionavecremplissaged’azotelerendrésistantàlacondensationetauxmoisissures.
Observezlesrèglessuivantesàl'emploidutélémètrelaserCallawayNikon
•Commel'appareiln'apasunestructureparfaitementétanche,ilnedoitpasêtreutilisénitenudansl'eaucourante.
•Toutemoisissuredoitêtreessuyéeavantd’ajusterdespartiesmobiles(oculaire,etc.)dutélémètrelaserCallawayNikonpouréviter
toutdommageetpourdesraisonsdesécurité.
PourconservervotretélémètrelaserCallawayNikonenexcellentétat,NikonVisionvousrecommandeunentretienrégulierpar
votredistributeuragréé.
**Lecompartimentdespilesrésisteàl'eau,maisiln'estpasétanche.Del'eaupeutpénétrerdansl'appareilsiletélémètrelaser
CallawayNikonestimmergédansl'eau.Sidel'eaupénètrentdanslelogementdelapile,essuyeztoutetraced'humiditéetlaissezle
logementsécher.
Sileproblèmepersisteaprèslaconsultationdutableaudedépannage,consultezvotrerevendeurlocalpourfairevérifier/réparer
votretélémètrelaserCallawayNikon.Nelaissezpersonned'autrequ'unreprésentantofficieldufabricantduproduitcontrôlerou
réparerletélémètrelaserCallawayNikon.Lenon-respectdecetteinstructionpourraitprovoquerdesblessuresouendommagerle
produit.
SivotretélémètrelaserCallawayNikonnécessitedesréparations,veuillezcontactervotredistributeurlocalpourplusdedétails
concernantl'adresseàlaquellevousdevezl'envoyer.Avantdecefaire,nousvousconseillonsdeconsulterletableaudedépannage
ci-dessous.
L'appareilnes'allumepas-
L'écranACLnes'allumepas
Iln'estpaspossible
d'acquérirlaplagedecible
[---](«Cannotmeasure»)
s'affiche
Unecibleplusprochene
peutpasêtremesurée
Unecibleau-delàd'une
certainedistancenepeut
pasêtremesurée
Lerésultatdelamesureest
instable
Unrésultatdemesure
incorrecteestaffiché
 Symptôme   Pointsàvérifier
•AppuyezsurleboutonPOWER.
•Vérifiezlapileetremplacez-lasinécessaire.
•Vérifiezquerien,parexemplevotremainouvosdoigts,nebloque
l'ouvertured'émissionlaseretledétecteurlaser.
•Vérifiezquel'ouvertured'émissionlaseretledétecteurlasersont
propres.Nettoyez-lessinécessaire.
•Vérifiezquelaformeetl'étatdelaciblesontappropriésàla
réflexiondurayonlaser.
•Remplacezlapile.
Vérifiezquel'instrumentestmaintenustablependantlapression
surleboutonPOWER.
•Vérifiezquelaciblesetrouvedanslaplagedemesure(10à500
m/11à550yards)
•Vérifiezquerien,parexempledesfeuillesoudel'herbe,nese
trouveentreletélémètrelaserCallawaydeNikonetlacible.
•Vérifiezquerien,parexempledesfeuillesoudel'herbe,nese
trouveentreletélémètrelaserCallawaydeNikonetlacible.
•Remplacezlapile.
•Vérifiezquelaformeetl'étatdelaciblesontappropriésàla
réflexiondurayonlaser.
•Vérifiezquel'instrumentestmaintenustablependantlapression
surleboutonPOWER.
•Vérifiezquerien,parexempledesfeuillesoudel'herbe,nese
trouveentreletélémètrelaserCallawayNikonetlacible.
•Remplacezlapile.
•Vérifiezquelaformeetl'étatdelaciblesontappropriésàla
réflexiondurayonlaser.
•Vérifiezquerien,parexempledesfeuillesoudel'herbe,nese
trouveentreletélémètrelaserCallawayNikonetlacible.
Cetappareilestconformeàlasection15delaréglementationdelaFCC.L'utilisationestsujetteauxdeuxconditions
suivantes:
(1)Cetappareilnepeutpasprovoquerd'interférencesnuisibles,et
(2)cetappareildoitpouvoirsubirtouteslesinterférencesreçues,ycomprisdesinterférencesquipourraientprovoquer
unfonctionnementnonsouhaité.
Cetéquipementaététestéetjugéconforme,dansleslimitesd'unappareilnumériquedeclasseB,àlasection15dela
réglementationdelaFCC.Ceslimitessontconçuespouroffriruneprotectionraisonnablecontredesinterférences
nuisiblesdansuneinstallationrésidentielle.Cetéquipementgénère,utiliseetpeutémettredel'énergiesousformede
fréquencesradioet,s'iln'estpasinstalléouutiliséconformémentauxinstructions,peutprovoquerdesinterférences
nuisiblesauxcommunicationsradio.
Cependant,iln'estpasgarantiquedesinterférencesneseproduirontpasdansuneinstallationparticulière.Sicet
équipementprovoquedesinterférencesnuisiblesàlaréceptiondelaradiodelatélévision,cequevouspouvez
déterminerenéteignantpuisenrallumantcetéquipement,l'utilisateurestencouragéàessayerdecorrigerles
interférencesselonl'unedesméthodessuivantes:
-Réorienteroumodifierl'emplacementdel'antennederéception.
-Augmenterl'espaceséparantl'équipementdurécepteur.
-Consulterledistributeurouuntechnicienradio/téléexpérimentépourobtenirdel’aide.
N'utilisezpasletélémètrelaserCallawaydansunbutexcédantleslimitesdeprécisionspécifiées.
Arbre Clôture Maison
 Distanceàlacible 115m 123m 128m
Laser Rangefinder
CallawayLR550/CallawayDiabloOctane
CallawayLR550/CallawayDiabloOctane
TÊlÊmètre laser
Manual de instrucciones Es
CaractCaracterĂ­sticas principalesales
•Gamademedicióndedistancialineal:
 10-500metros/11-550yardas
•Pasodevisualizacióndeladistanciademedición:
0,5 metro/yarda
   (ladistanciademediciónesmenorde100metros/
  yardas)
1,0 metro/yarda
   (ladistanciademediciónes100metros/yardaso
  máslejos)
•Sistemadeobservaciónópticafácildeenfocar6x
•LosresultadossevisualizanenunpanelLCDinterno.
•Mediciónyvisualizaciónenprioridaddeprimerobjeto.
•Diseñoapruebadeagua(NOdiseñadoparausobajoel
agua)
•Láser1MClaseIECinvisibleyquenodañalavista
•Pantalladeresultadosdurante8segundos
•Diseñocompacto,ligeroyergonómico
•Desconexiónautomática(despuésdeaproximadamente8
segundossinutilizar)
•Ajustesporomisiónal“Últimouso”
•Funcióndemedicióncontinuadurante8segundos
El Rangefinder LĂĄser Callaway de Nikon emite impulsos de
energĂ­a de infrarrojos invisibles que no daĂąan la vista, que
se reflejan en el objeto seleccionado y vuelven a su
receptor Ăłptico. Se utiliza un sofisticado circuito de carga
de precisiĂłn para calcular instantĂĄneamente las
distancias, midiendo el tiempo que demora cada impulso
en viajar del rangefinder al objeto y regresar. La
reflectividad del lĂĄser y los resultados de las mediciones
pueden variar de acuerdo a condiciones climĂĄticas y
medioambientales asĂ­ como color, terminaciĂłn de la
superficie, tamaĂąo, forma y otras caracterĂ­sticas del
objeto.
Los siguientes factores aseguran el mayor alcance y
precisiĂłn:
•Usodenoche
•Díanublado
•Objetosdecoloresbrillantes
•Objetosconsuperficiesdegranreflejo
•Objetosconexterioreslustrosos
•Objetosdegrantamaño
•Tomadeobjetosaunángulode90grados
Las siguientes mediciones pueden tener error o fallo:
•Sujetodelgadoopequeño
•Elobjetotieneunasuperficiedereflexióndifusa
•Unobjetoquenoreflejaelrayoláser(vidrio,unespejo,etc.)
•Objetonegro
•Elobjetotieneprofundidadesvariables
•Enlanieve,lluviaoniebla
•Objetomedidoatravésdevidrio
•Superficiereflejadamedidaensentidodiagonal
•Objetoenmovimiento
•Obstáculoenmovimientodelantedelobjeto
•Cuandoapuntaaunasuperficiedeagua
Nomenclatura
Rangefinder LĂĄser
LeagradecemosporsucompradelRangefinderLáser
CallawaydeNikon.
Esteavanzadorangefinderláserbrindalaprecisiónde
medicióndelosRangefindersLáserNikonexistentespara
mayordisfrutededeportesyotrasactividadesalairelibre.
Cumplaestrictamentelassiguientesguíasparautilizarel
equipocorrectamenteyevitarproblemaspotencialmente
peligrosos.Antesdeutilizaresteproducto,leatodaslas
“PRECAUCIONESPARASUSEGURIDAD”ylasinstrucciones
sobreelusocorrectoquevienenconelproducto.
Elusodecontrolesoajustesolaejecucióndeotros
procedimientosquenoseanlosespecificadosaquípuede
provocarunaexposiciónpeligrosaalaradiación.
Guardeestemanualenunlugaramanoparasuconsulta
fĂĄcil.
•Lasespecificacionesyeldiseñoestánsujetosacambios
sinprevioaviso.
•Seprohíbelareproduccióndeestemanualencualquier
forma,yaseaensutotalidadoenparte(exceptocitas
brevesenartículoscríticosorevisiones),sinla
autorizaciónporescritodeNIKONVISIONCO.,LTD.
Pantalla interna
1. 『 』-Sistemadeenfoquedeobjeto/irradiacióndeláser
『』-Apuntealobjetivo.Posicioneelobjetivoenelcentrodelretículo.
『 』-Aparecemientraselláserestásiendoutilizadoparaunamedición.(Permanecepresentedurante
 unamediciónúnica.Parpadeadurantemedicionescontinuas.)Advertencia:Nomirealaslentes
 deobjetivocuandoaparezcaestamarca.
2. 『』:Indicacióndedistancia/estadodelamedición
 Indicadigitalmenteladistanciamedidaenmetros/yardas.Tambiénindicaelestadodelamedición,porejemplo“Measurementin
progress”(estámidiendo),“Measurementunsuccessful”(nopudomedir)o“Unabletomeasure”(nopuedemedir).
 <Ejemplosderesultadosdemedición>
 (Distancia)
 Indicaciónderesultados:( ≧100m/yardas)por ej.234metros=『』
 Indicaciónderesultados:( <100m/yardas)por ej.76,5yardas=『』
『』-Estámidiendo
『』-Nopudomedironopuedemedirladistancia
3. 『』Unidadesdelaindicación
『』Indicaladistanciamedidaenmetros.
『』Indicaladistanciamedidaenyardas.
4. 『』-Indicaelestadodelapila.(Vea"Cambiodepila")
 AunquelaLCDfuefabricadausandolatecnologíamásavanzada,esimposibleeliminarcompletamenteelpolvo.Cuandoseusa
esteproducto,laLCDresultaaumentadadebidoelgranaumentodelobjetivodelocularycomoresultadopuedeaparecerpolvo.
Noobstante,estonoafectarálaprecisióndelamedición.
Cambio de pila
• Tipodepila:PiladelitioCR2de3V
• Indicadoresdeestadodelapila
: Lapilatienesuficientecargaparaeluso.
: Lacargadelapilaestáagotándose.
destella: Haypocacargaenlapilaydeberácambiarla.
seapaga: Sehaagotadolapilaydeberácambiarla.
destellaenlapantalladecristallíquidoparaindicarquedebecambiarlapila.
1 Abralatapadelportapila
Utilizandoelpulgarounamonedaenladepresiónenlatapadelportapila,girelatapaenelsentidodelaindicaciónOpen
(apertura)/Close(cierre).Puedetenerproblemasparaabrirlatapaporquehayunajuntadecauchoparasuresistenciaalagua.
2 Reemplacelapilaviejaporunanueva
Instalelapilanuevacon[+]y[-]correctamenteubicadassegúnelsellodeindicación“Instalacióndelapila”enelportapila.(Inserte
lapilacolocandoelpolo[+]haciaelinteriordelportapila.)[ElRangefinderLáserCallawaydeNikonnofuncionarásilapilase
instalaincorrectamente.]
3 Cierrelatapadelportapila
AlineelaindicaciónOpen(apertura)/Close(cierre)conelpuntoblancoeinsertelatapadelportapila.Utilizandoelpulgarouna
moneda,girelatapaenladirecciónopuestaalaindicación.Puedetenerproblemasparacerrarlatapaporquehayunajuntade
cauchoparasuresistenciaalagua,perocontinúegirandohastaquesedetenga.Confirmequelatapaestábiencerrada.
• Vidadelapila
Funcionamientocontinuo:Aprox.10.000veces(a20°C)
Elenfoquedelobjeto,lamediciónyladesconexiónautomáticaseincluyenenunmismociclo.Estacifrapuedeserdiferentedeacuerdoconlatemperatura
yotrosfactorescomolaformadelobjeto,color,etc.
*ElRangefinderLáserCallawaydeNikonsesuministraconunapiladelitioCR2de3V.Sinembargo,debidoaladescargaeléctricanatural,lavidadelapila
probablementeserámáscortaquelaespecificadaanteriormente.
CambielapilasiporalgúnmotivoelRangefinderLáserCallawaydeNikonessumergidoenaguaosipenetraaguaalportapila.
Cuerpo ........................................ x1
Caja .............................................. x1
Piladelitio(CR2) .....................x1
ComposiciĂłn
PRECAUCIONES ANTES DEL USO
Cumpla estrictamente las siguientes guĂ­as para utilizar el equipo correctamente y
evitar problemas potencialmente peligrosos. Antes de utilizar este producto, lea
todas las “PRECAUCIONES PARA SU SEGURIDAD Y FUNCIONAMIENTO” y las
instrucciones sobre el uso correcto que vienen con el producto. Guarde este
manual en un lugar a mano para su consulta fĂĄcil.
ADVERTENCIA
Esta indicaciĂłn le advierte sobre el hecho de que un uso incorrecto que no tenga
en cuenta la descripciĂłn que viene a continuaciĂłn puede resultar en muerte o
heridas graves.
PRECAUCIÓN
Esta indicaciĂłn le advierte sobre el hecho de que un uso incorrecto que no tenga
en cuenta la descripciĂłn que viene a continuaciĂłn puede resultar en heridas o
pĂŠrdidas materiales.
PRECAUCIONES PARA SU SEGURIDAD Y
FUNCIONAMIENTO
Advertencias
•Nomireenlaópticadesdeelladodelobjetivodespuésdehaberpulsadoelbotón
POWER, ni siquiera despuĂŠs de haberse completado mediciĂłn, ya que esto puede
resultar en daĂąo grave a su vista.
•NuncamiredirectamentealrayoláseroalsolcuandoutiliceelRangefinderLáser
CallawaydeNikon.
•NoapuntealojomientrasoperaelRangefinderLáserCallawaydeNikon.
•Nohagafuncionarlaunidadconotroselementosópticosadicionalestalescomo
lentes o binoculares. El uso de un instrumento Ăłptico junto con el Rangefinder
LáserCallawaydeNikonaumentaelpeligrodedañarlosojos.
•NodesarmeelRangefinderLáserCallaway.Unproductodesarmadoperderála
garantĂ­a del fabricante.
•CuandosehadañadolacubiertadelcuerpodelRangefinderLáserCallaway,osi
se escucha un sonido extraĂąo debido a que se lo dejĂł caer o por alguna otra
razĂłn, saque inmediatamente la baterĂ­a y deje de utilizar.
Precauciones
•CuandonoutiliceelRangefinderLáserCallaway,nopulseelbotónPOWER.
•NodejeelRangefinderLáserCallawayalalcancedelosniñospequeños.
•Sedebeeliminarlluvia,agua,arenaybarrodelasuperficiedelcuerpodel
rangefinder lo antes posible, usando un paĂąo suave, limpio y seco.
•AunqueelRangefinderLáserCallawayesestanco,noestádiseñadoparausobajo
el agua.
•NohagaoscilarelRangefinderLáserCallawayporsucorrea.Puedegolpeara
alguien y herirlo.
•NodejeelRangefinderLáserCallawayenunlugarinestableyaquepuedecaery
provocar heridas o daĂąar el equipo.
•NomireporelRangefinderLáserCallawaymientrascamina.Puedecaminar
hacia un lugar peligroso y herirse.
•NodejeelRangefinderLáserCallawayenelcocheenundíacalienteobajoelsol
o cerca de equipos que generen calor. Esto puede daĂąarlo o afectarlo
negativamente.
•NodejeelRangefinderLáserCallawaybajolosrayosdelsol.Losrayos
ultravioletas y el calor excesivo pueden afectar adversamente o incluso daĂąar la
unidad.
•CuandoseexponeelRangefinderLáserCallawayarepentinoscambiosde
temperatura puede condensarse la humedad en la superficie de las lentes. No
utilice el producto hasta que se haya evaporado la condensaciĂłn.
•Noutilicealcoholparalimpiarelcuerpoprincipal.
•Nodejelabolsadepolietilenoqueseutilizóparasuembalajealalcancedelos
niĂąos.
•Tengacuidadodequelosniñospequeñosnotraguenlatapadelocular.Siesto
sucediera, llame inmediatamente a un mĂŠdico.
•Siutilizalaviseradecauchodeloculardurantemuchotiempopuedesufrir
inflamaciĂłn de la piel. Si se presentara algĂşn sĂ­ntoma, consulte inmediatamente
con su mĂŠdico.
•CuandotransporteelRangefinderLáserCallaway,guárdeloenlacajablanda.
•SisuRangefinderLáserCallawaynofuncionacorrectamente,dejedeutilizar
inmediatamente y consulte el Cuadro de localizaciĂłn de averĂ­as. Si no puede
solucionar el problema, llame a su concesionario local para mĂĄs instrucciones
sobre el mejor taller de reparaciones.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Objetivo
•Cuandolimpieelpolvodelasuperficiedelobjetivo,utiliceuncepillosuavesin
aceite.
•Cuandolimpielasmanchas,porejemplodehuellasdactilares,delasuperficiedel
objetivo, limpie suavemente con un paĂąo de algodĂłn limpio o tisĂş de lentes de
buena calidad, sin aceite.
Utilice una pequeĂąa cantidad de alcohol puro (sin desnaturalizar) para limpiar las
manchas resistentes. No utilice un paĂąo de terciopelo o tisĂş comĂşn ya que
pueden rayar la superficie del objetivo. Una vez utilizado el paĂąo para limpiar el
cuerpo, no lo vuelva a utilizar para limpiar la superficie del objetivo.
Cuerpo principal
•Limpielasuperficiedelcuerpoconunpañosuaveylimpioyunpañoseco.No
utilice bencina, diluyente de pintura u otros agentes orgĂĄnicos porque pueden
hacer que cambie de color o el caucho se descomponga.
Almacenamiento
•Puedecondensarselahumedadoaparecermohoenlasuperficiedelobjetivosi
haymuchahumedad.Portanto,guardeelRangefinderLáserCallawayenun
lugar fresco y seco.
DespuĂŠs de utilizarlo en un dĂ­a lluvioso o de noche, deje secar completamente a
temperatura ambiente y despuĂŠs guarde en un lugar fresco y seco.
NOTAS ACERCA DE LA PILA DE LITIO
Si la usa mal, la pila puede romperse y provocar fugas, corrosiĂłn del equipo y
manchar la ropa. Tenga en cuenta lo siguiente:
•Instalelapilaconlospolos+y–correctamentecolocados.
•Saquelapilacuandoestágastadaosinolautilizadurantemuchotiempo.
•Utilicesiemprelamismamarcadepilas.
•Siellíquidodelapilaentraencontactoconlosojosolapiel,lavebienconagua.
En caso de ingestiĂłn, consulte inmediatamente con un mĂŠdico.
•Nocortocircuitelosterminalesenelportapila.
•Nollevelaspilasenelmismobolsilloocarteraquelasllavesomonedas.Laspilas
pueden calentarse y cortorcircuitarse.
•Nopongalaspilasalfuegooenelagua.Nuncadesarmelaspilas.
•Nocarguelaspilas.
•Noexpongalaspilasguardadasatemperaturasextremas.
•Noexpongalaspilasafuertesvibracionesogolpes.
1 Objetivomonocular/Aperturadeemisióndeláser
2 Aperturadeldetectordeláser
3 BotónMODE
4 BotónPOWER
5 Ocularmonocularde6x
6 Arodeajustededioptrías/ocular
7 Índicededioptrías
8 Argolladecorrea
9 Tapadelportapila
!p Indicación“Open(abierto)/Close(cerrado)”delatapadel
portapila
!q Númerodeproducto/Etiquetadeexplicación
!w Etiquetadeadvertenciadeláser
7
6
8
9
5
1
2
4
3
!w
!q !p
Resumen del funcionamiento Especificaciones
LocalizaciĂłn de averĂ­as/ReparaciĂłn
PrecauciĂłn - El uso de controles o ajustes o la ejecuciĂłn de otros procedimientos que no sean los
especificados aquĂ­ puede provocar una exposiciĂłn peligrosa a la radiaciĂłn
1. Instale una pila en el portapilas. (Vea “Cambio de pila”)
2. Visera de caucho del ocular
Paralosqueusangafas:Plieguelasviserasdelocular.
Paralosquenousangafas:Noplieguelasviserasdelocular.
3. Ajuste de dioptrĂ­as
Ajustelasdioptríasparaobtenerunaimagennítidaenlapantalladecristallíquido.
Primero,gireelarodeajustededioptríashacialaizquierdahastaquesedetenga.Después,conectelaalimentaciónparaactivarla
pantalladecristallíquidocuandomireporelRangefinderLáserCallawaydeNikon.Gireelarodeajustededioptríashaciala
derechahastaquelapantallaquedeenfoco.
Sinoseajustanlasdioptríasparaquecorrespondanconsuvisión,esposiblequenopuedaenfocarclaramentesusujeto.
4. MediciĂłn
Nota:SimantienepresionadoelbotónPOWERtodoslossímbolosapareceránenelpaneldecristallíquidointerno.Despuésque
retiresudedodelbotónPOWER,apareceráelúltimoajusteutilizado.(SipresionabrevementeelbotónPOWERyluegoretira
sudedo,elpaneldecristallíquidopuedemostrarelúltimoajusteutilizadosinmostrartodoslossímbolos.Estonoesuna
averíaniotroproblema.)
Antesdemedir,asegúresedeconfirmarlosajustesdelaunidad.
POWER
Lapantalladecristallíquidoseilumina
Alineeelretículo
conelobjetivo
POWER
Aparece
Laindicación
permanece
iluminada
durante8seg.
Pasan8segundossin
operación*
Alimentaciónapagada:Desaparecenlasindicacionesdelapantalladecristallíquido.
Midanuevamente
o
Paraelmododemedición
continua (durante 8
segundos)
☆
ElindicadorDistanciaoFalloal
medir cambia. (durante 8
segundos) Medición
correcta
Falloalmedir/Nose
puede medir
Despuésde8segundos
☆【ModoMedicióncontinua】
ManteniendopresionadoelbotónPOWERpuedeejecutarmedicióncontinuadurante
8segundos.ElRangefinderLáserCallawaydeNikonnocuentaconunafunciónde
mediciónsimple.
Parpadeamientrasejecutalasmediciones.
Porejemplo,almedirunabanderaenuncampodegolf,parahacerunamediciónfácilutiliceel
mododemedicióncontinua.Cuandonohayobjetosentreustedylabandera,elRangefinder
LáserCallawaydeNikonmideladistanciahastalabandera.
*Laalimentaciónseapaga8segundosdespuésdelaúltimaoperación.
5. SelecciĂłn de la unidad de visualizaciĂłn (el ajuste por omisiĂłn es yardas.)
 1.Confirmequeelpaneldecristallíquidointernoestéencendido.
 2.PresioneymantengapresionadoelbotónMODE(másdedossegundos.)
 3.Cuandohayacambiadolaunidaddevisualización,libereelbotónMODE.
 4.epitalospasos2y3hastaquesevisualiceelmododeseado.
 5.Cuandohayacompletadoelajuste,losresultadosseconvertiránysevisualizaránenlaunidaddemedidaquehayaseleccionado.
Metro [ ] Yarda [ ]
6. VisualizaciĂłn de distancia
ElRangefinderLáserCallawaydeNikonesunsistemadevisualizacióndedistanciaconprioridaddeprimerobjeto.
Cuandoseobtienendiferentesresultadosconunamismaoperacióndemedición,elRangefinderLáserCallawaydeNikonmostrará
ladistanciahastaelobjetomáscercanoenelpaneldecristallíquido.
ej.)Cuandosemideladistanciahastaunárboldelantedeunacasa;
Sevisualizará"115m"(distanciahastaelárbol).
Estemodotieneaplicacionesparagolf.
7. IndicaciĂłn de poca carga en la pila
 Destellando indicaquehaypocacargaenlapilaydebecambiarla.(Vea"Cambiodepila")
Sistemademedició
Gamademedición Distancia:10-500metros/11-550yardas
Pasodeindicacióndedistancia 0.5metro/yarda(<100m/yardas)
1.0 metro / yarda (
≧
100m/yardas)
Sistemadeobjeto Sistemadeprioridadalprimerobjeto
Sistemademedición Modocontinuo
LĂĄser
Clase EN/IECClase1M
Longituddeonda(nm) 905
Duracióndeimpulso(ns) 12
Salida(W) 15
Divergenciadelrayo(mrad) Vertical:1.8,Horizontal:0.25
Humedaddefuncionamiento(%HR) 80(sincondensacióndehumedad)
*Modelosapruebadeagua
ElRangefinderLáserCallawaydeNikonesapruebadeaguaysusistemaópticonosufrirádañossisesumergeosedejacaerenel
aguahastaunaprofundidadmáximade1metroduranteuntiempomáximode10minutos.
ElRangefinderLáserCallawaydeNikonofrecelassiguientesventajas:
•Puedeutilizarseencondicionesdealtahumedad,polvoylluviasinpeligrodedañarse.
•Eldiseñollenodenitrógenolohaceresistentealacondensaciónyalmoho.
ObservelosiguientecuandoutiliceelRangefinderLáserCallawaydeNikon
•Comolaunidadnotieneunaestructuraperfectamentesellada,nodebemanipularsenicolocarsebajoelaguaquesaledelgrifo.
•Paraevitardaños,yporrazonesdeseguridad,antesdeajustarlaspiezasmóviles(ocular,etc.)delRangefinderLáserCallawayde
Nikon,debeeliminarsetodalahumedad.
ParamantenersuRangefinderLáserCallawaydeNikonenexcelentescondiciones,NikonVisionrecomiendaunservicioregularenun
distribuidorautorizado.
**Elportapilaesresistentealagua,noestanco.SielRangefinderLáserCallawaydeNikonsesumergeenelagua,elaguapuedeentrar
alaparato.Sientraaguaenelportapila,eliminetodalahumedadydejetranscurriruntiempoparaqueelportapilaseseque.
SinosesolucionaelproblemaconlasmedidasdelCuadrodelocalizacióndeaverías,consulteconsuconcesionariolocalpara
inspeccionar/repararelRangefinderLáserCallawaydeNikon.Nuncapermitaquenadiequenoseaunrepresentanteoficialdel
fabricantedelproductoinspeccioneorepareelRangefinderLáserCallawaydeNikon.Sinorespetaestainstrucciónpuedeprovocar
heridas,odañosenelproducto.
SifueranecesariorepararsuRangefinderLáserCallawaydeNikonllameasuconcesionariolocalparamásdetallessobreelmejor
taller.Antesdehacerlo,serecomiendaconsultarelsiguienteCuadrodelocalizacióndeaverías.
Launidadnoseenciende
—lapantalladecristal
líquidonoseenciende
Nosepuedellegaral
objeto
Aparece[---](“Nopuede
medir”)
Nopuedemedirseel
objetomáscercano
Elobjetoamásdecierta
distancianopuede
medirse
Lamediciónresulta
inestable
Sevisualizaunresultado
incorrecto
 Síntoma   Puntosdeinspección
•PresioneelbotónPOWER.
•Inspeccioneycambielapilasifueranecesario.
•Compruebequenada,comosumanoodedo,tapelaaberturade
emisióndeláseryeldetectordeláser.
•Compruebequelaaberturadeemisióndeláseryeldetectorde
láserestánlimpios.Limpiesifueranecesario.
•Compruebequelaformayestadodelobjetopermitenreflejarel
rayoláser.
•Cambielapila.
•SujetefirmementelaunidadmientraspresionaelbotónPOWER.
•Compruebequeelobjetoestáenelalcancedemedición(10–500
m/11-550yardas)
•Compruebequenohaynada,porejemplohojasopasto,entreel
RangefinderLáserCallawaydeNikonyelobjeto.
•Compruebequenohaynada,porejemplohojasopasto,entreel
RangefinderLáserCallawaydeNikonyelobjeto.
•Cambielapila.
•Compruebequelaformayestadodelobjetopuedenreflejarel
rayoláser.
•SujetefirmementelaunidadmientraspresionaelbotónPOWER.
•Compruebequenohaynada,porejemplohojasopasto,entreel
RangefinderLáserCallawaydeNikonyelobjeto.
•Cambielapila.
•Compruebequelaformayestadodelobjetopuedenreflejarel
rayoláser.
•Compruebequenohaynada,porejemplohojasopasto,entreel
RangefinderLáserCallawaydeNikonyelobjeto.
EsteequipocumpleconlaParte15delasRegulacionesdelaFCC.Sufuncionamientoestásujetoalassiguientesdos
condiciones:
(1)Esteequiponopuedecausarinterferenciaperjudicial,y
(2)esteequipodebeaceptarcualquierinterferenciarecibida,incluyendointerferenciaquepudieracausar
funcionamientonodeseado.
EsteequipohasidoprobadoysehaencontradoquecumpleconloslímitesparaunequipodigitalClaseB,en
conformidadconlaParte15delasRegulacionesdelaFCC.Estoslímitesestándiseñadosparabrindarprotección
razonablecontrainterferenciaperjudicialenunainstalaciónresidencial.Esteequipogenera,usaypuederadiarenergía
deradiofrecuenciay,sinoseinstaladeacuerdoconlasinstrucciones,puedecausarinterferenciaperjudicialalas
comunicacionesporradio.
Noobstante,nohaygarantíasdequenoocurriráinterferenciaenunainstalaciónenparticular.Siesteequipocausara
interferenciaprejudicialalarecepciónderadiootelevisión,locualpuededeterminarseencendiendoyapagandoel
equipo,sealientaalusuarioaqueintentecorregirlainterferenciaconunaomásdelassiguientesmedidas:
 -Cambielaorientaciónolaubicacióndelaantenareceptora.
 -Aumentelaseparaciónentreelequipoyelreceptor.
 -Pidaayudaalconcesionariooauntécnicoderadio/televisiónexperimentado.
NoutiliceelRangefinderLáserCallawayparaotrospropósitosmásalládeloslímitesdesuprecisiónespecificada.
Manual de Instruçþes Pt
Principais Recursos
• Faixademediçãodadistâncialinear:
  10-500metros/11-550jardas
• Passodeexibiçãodamediçãodadistância:
  0,5metro/jarda
   (adistânciadamediçãoéinferiora100metros/
   jardas)
  1,0metro/jarda
   (adistânciadamediçãoé100metros/jardasou
   mais)
• Sistemadeobservaçãoóticade6xfácildemirar
• OsresultadossãoexibidosemumvisorLCDinterno.
• MedidoeexibidocomPrioridadeaoPrimeiroAlvo.
• Designimpermeável(NÃOconcebidoparausosubaquático)
• LaserdeClasse1MIECInvisível/SeguroaosOlhos
• Indicaçãodosresultadosdurante8segundos
• Designcompacto,leveeergonômico
• Apagamentoautomático(apósaprox.8seg.semnenhuma
operação)
• Retornoàsdefiniçõesdo“ÚltimoUso”
• Funçãodemediçãocontínuade8segundos
O TelĂŞmetro Laser Callaway da Nikon emite impulsos de
energia infravermelha, invisĂ­veis e seguros aos olhos, que
se refletem no alvo selecionado e voltam ao receptor Ăłtico.
Emprega-se um circuito sofisticado de carga de precisĂŁo
para calcular as distâncias instantaneamente, pela
medição do tempo que leva para que cada impulso vå do
telĂŞmetro ao alvo e volte. A refletividade do feixe laser e
os resultados das mediçþes podem variar dependendo das
condiçþes climåticas e ambientais, bem como da cor,
acabamento da superfĂ­cie, tamanho, forma e outras
caracterĂ­sticas do alvo.
Os seguintes fatores garantem um melhor alcance e
precisĂŁo:
• Usoduranteanoite
• Temponublado
• Alvoscomcoresclaras
• Alvoscomsuperfíciesaltamentereflexivas
• Alvoscomexterioresbrilhantes
• Alvosdetamanhogrande
• Alvosviradosem90graus
A medição pode resultar imprecisa ou falhar nos seguintes
casos:
• Alvodelgadooupequeno
• Alvocomsuperfíciereflexivaedifusa
• Alvonãorefleteofeixelaser(vidro,espelho,etc.)
• Alvopreto
• Alvotemprofundidadesdiferentes
• Naneve,chuvaouneblina
• Alvomedidoatravésdevidro
• Superfíciereflexivamedidadesdeumadiagonal
• Alvoemmovimento
• Obstáculoemmovimentonafrentedoalvo
• Aomirarasuperfíciedaágua
Nomenclatura
TelĂŞmetro Laser
ObrigadoporadquiriresteTelêmetroLaserCallawayda
Nikon.Estetelêmetrolaserdealtaespecificaçãosuportaa
precisãodemediçãodostelêmetroslaserexistentesda
Nikonparaserusadoemesportes,lazereoutras
atividadesaoarlivre.
Observeestritamenteasseguintesorientaçõesdeforma
quepossausaroprodutoadequadamenteeevitar
situaçõespotencialmenteperigosas.Antesdeusareste
produto,leiacompletamenteas“PRECAUÇÕESDE
SEGURANÇA”easinstruçõessobreousocorretoque
acompanham o produto.
Ousodecontrolesouajustes,ouarealizaçãode
procedimentosdiferentesdosespecificadosnesta
documentaçãopodemresultarnumaexposiçãoperigosa
àradiação.
Guardeestemanualàmãoparafuturasreferências.
•Asespecificaçõeseodesignestãosujeitosa
modificaçõessemavisoprévio.
•Éproibidaqualquerformadereproduçãodestemanual,
sejaparcialoutotal(excetoembrevescitaçõesem
artigosourevisões),semaautorizaçãoporescritoda
NIKONVISIONCO.,LTD.
Visor interno
1. 『 』-Sistemadefocagemdoalvo/irradiaçãodelaser
『』-Mireoalvo.Posicioneoalvonocentrodoretículo.
『 』-Apareceenquantoolaserestásendousadoparaumamedição.(Permanecepresentedurante
umamediçãosimples.Piscadurantemediçõescontínuas.)Advertência:Nãoolheparaa
objetivaquandoestamarcaestiverexibida.
2. 『』:Indicaçãodadistância/estadodamedição
 Indicadigitalmenteadistânciamedidaemmetros/jardas.Tambémindicaoestadodamediçãotalcomo“Mediçãoemprogresso”,
“Mediçãonãoteveêxito”ou“Nãopôdemedir”.
 <Exemplosderesultadosdemedição>
 (Distância)
 Indicaçãodosresultados:(≥100m/jardas) e.g.234metros=『』
 Indicaçãodosresultados:(<100m/jardas) e.g.75,5jardas=『』
『』-Medindo
『』-Erroaomedirounãopôdemediradistância
3. 『』Unidadedeexibição
『』Indicaadistânciasendomedidaemmetros.
『』Indicaadistânciasendomedidaemjardas.
4. 『』-Indicaacondiçãodapilha.(Consulte“Trocadapilha”)
 EmboraovisorLCDtenhasidoproduzidousandoamaisavançadatecnologia,éimpossíveleliminarapoeiracompletamente.Ao
usaresteproduto,ovisorLCDéampliadopelaaltaamplificaçãodalentedaocularealgumapoeirapodeaparecercomoum
defeito.Noentanto,issonãoafetaráaprecisãodamedição.
Troca da pilha
• Tipodepilha:PilhadelítioCR2de3V
• Indicadoresdacondiçãodapilha
: Apilhatemenergiasuficienteparaousonormal.
: Aenergiadapilhaestáficandobaixa.
intermitente: Aenergiadapilhaestábaixaeapilhadevesersubstituída.
desaparece: Apilhaestáesgotadaedevesersubstituída.
intermitentenovisorLCDindicaqueapilhadevesersubstituída.
1 Abra a tampa do compartimento da pilha
 Usandoapolpadopolegarouumamoedanaranhuradatampadocompartimentodapilha,gireatampaseguindoasetaOpen/
Close.Atampapodenãoabrirfacilmentedevidoàsuajuntadeborrachaparaaresistênciaàágua.
2 Troque a pilha usada por uma nova
 Instaleapilhanovacomaspolaridades[+]e[-]nasdireçõescorretasseguindoaindicação“Batteryinstallation”(Instalaçãoda
pilha)nocompartimentodapilha.(Insiraapilhacomasuapolaridade[+]viradaparaointeriordocompartimento.)[OTelêmetro
LaserCallawaydaNikonnãofuncionaráseapilhaforinstaladaincorretamente.]
3 Feche a tampa do compartimento da pilha
 AlinheoindicadorOpen/Closecomopontobrancoeinsiraatampadocompartimentodapilha.Usandoapolpadopolegarou
umamoeda,gireatampanadireçãoopostadaseta.Atampapodenãofecharfacilmentedevidoàsuajuntadeborrachaparaa
resistênciaàágua,mascontinueagirá-lacompletamenteatéquepare.Certifique-sedequeatampatenhafechadofirmemente.
• Vida útil da pilha
Funcionamento contínuo: Aprox. 10.000 vezes (a 20°C)
A focagem do alvo, a medição e o apagamento automåtico estão incluídos num único ciclo. Esta figura pode diferir dependendo da temperatura
e de outros fatores tais como forma e cor do alvo, etc.
* OTelêmetroLaserCallawaydaNikonvemcomumapilhadelítioCR2de3V.Noentanto,devidoàdescargaelétricanatural,avidaútildapilhaserá
provavelmentemaiscurtadoqueaindicadaacima.
 TroqueapilhaseoTelêmetroLaserCallawaydaNikonforsubmergidonaáguaouseentraráguanocompartimentodapilha.
Corpo ...........................................x1
Estojo ...........................................x1
Pilhadelítio(CR2) ....................x1
Composição
PRECAUÇÕES ANTES DO USO
Observeestritamenteasseguintesorientaçõesdeformaquepossausaroproduto
adequadamenteeevitarsituaçõespotencialmenteperigosas.Antesdeusareste
produto, leia completamente as “PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA E OPERAÇÃO” e as
instruçõessobreousocorretoqueacompanhamoproduto.Guardeestemanualà
mĂŁo para futuras referĂŞncias.
ADVERTÊNCIA
Estaindicaçãoalertaousuáriosobreofatodequequalquerusoinadequado,
ignorando o conteĂşdo descrito aqui pode resultar sĂŠrios ferimentos ou morte.
PRECAUÇÃO
Estaindicaçãoalertaousuáriosobreofatodequequalquerusoinadequado,
ignorando o conteĂşdo descrito aqui pode resultar em sĂŠrios ferimentos ou morte.
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA E OPERAÇÃO
AdvertĂŞncia
• Nãoolheparaaaberturadeemissãodelaserdoladodaobjetivadepoisde
pressionarobotãoPOWERemesmoapósamedição,poisissopodeprovocar
sériosdanosàsuavisão.
• Nuncaolhediretamenteparaofeixelaseroudiretamenteparaosolquando
usaroTelêmetroLaserCallawaydaNikon.
• NãoaponteparaoolhoduranteaoperaçãodoTelêmetroLaserCallawayda
Nikon.
• Nãoopereesteprodutocomelementosóticosadicionais,taiscomolentesou
binóculos.UsaroutroinstrumentoóticojuntocomoTelêmetroLaserCallaway
aumenta o perigo de danos aos olhos.
• NãodesmonteoTelêmetroLaserCallaway.Umprodutoquetenhasido
desmontado nĂŁo ĂŠ garantido pelo fabricante.
• SeatampadocorpodoTelêmetroLaserCallawaysofrerqualquerdano,ouseo
produto emitir um som estranho depois de ser derrubado ou por qualquer outra
razĂŁo, retire a pilha imediatamente e pare de usĂĄ-lo.
Precauçþes
• QuandonãousaroTelêmetroLaserCallaway,nãopressioneobotãoPOWER.
• NãodeixeoTelêmetroLaserCallawaydentrodoalcancedecriançaspequenas.
• Achuva,água,areiaoulamadevemserremovidasdasuperfíciedocorpodo
telĂŞmetro o mais rĂĄpido possĂ­vel, usando um pano macio, limpo e seco.
• EmboraoTelêmetroLaserCallawaysejaimpermeável,elenãofoidesenhado
para uso subaquĂĄtico.
• NãobalanceoTelêmetroLaserCallawaypelacorreia.Elepodebateremalguém
e causar ferimentos.
• NãodeixeoTelêmetroLaserCallawaynumlugarinstável,poiselepodecaire
causar ferimentos, ou sofrer danos.
• NãoolheatravésdoTelêmetroLaserCallawayenquantoanda.Vocêpode
tropeçaremalgoeferir-se.
• NãodeixeoTelêmetroLaserCallawayemumcarroemumdiaquenteou
ensolarado, ou perto de uma fonte de calor. Isso pode danificar ou afetar o
instrumento adversamente.
• NãodeixeoTelêmetroLaserCallawaysobaluzdiretadosol.Osraios
ultravioletas e o calor excessivo podem afetar o instrumento adversamente ou
mesmo danificĂĄ-lo.
• QuandooTelêmetroLaserCallawayéexpostoamudançasrepentinasda
temperatura,podeocorrerumacondensaçãonassuperfíciesdaslentes.Nãouse
oprodutoatéqueacondensaçãotenhaevaporado.
• Nãouseálcoolparalimparocorpoprincipal.
• Nãodeixeosacodepolietilenousadoparaaembalagemdentrodoalcancede
criançaspequenas.
• Tomecuidadoparaquecriançaspequenasnãoengulamaviseira.Seisso
acontecer, procure um mĂŠdico imediatamente.
• Ousoprolongadodaviseiradeborrachapodecausarumainflamaçãodapele.
Se aparecer qualquer sintoma, procure um mĂŠdico imediatamente.
• QuandotransportaroTelêmetroLaserCallaway,guarde-onoseuestojomole.
• SeoTelêmetroLaserCallawaynãoestiverfuncionandocorretamente,parede
usá-loimediatamenteeconsulteaTabeladelocalizaçãoesoluçãode
problemas. Se vocĂŞ nĂŁo puder resolver o problema, entre em contato com o seu
revendedorlocalparaasinstruçõesparaondeenviá-loparaconserto.
CUIDADOS E MANUTENÇÃO
Lentes
• Para remover a poeira da superfície das lentes, use uma escova macia livre de
Ăłleo.
• Pararemoversujeirasoumanchascomoimpressõesdigitaisdasuperfíciedas
lentes, limpe as lentes com muita gentileza com um pano de algodĂŁo macio e
limpo ou com um papel de limpeza de lentes de qualidade e livre de Ăłleo.
Use uma pequena quantidade de ĂĄlcool puro (nĂŁo desnaturado) para limpar
manchas resistentes. NĂŁo use pano de veludo ou papel ordinĂĄrio, pois isso pode
arranhar a superfĂ­cie da lente. Depois que um pano tenha sido usado para
limpar o corpo, ele nĂŁo deve ser usado de novo para limpar a superfĂ­cie das
lentes.
Corpo principal
• Limpeasuperfíciedocorpocomumpanomacio,limpoeseco.Nãousebenzina,
diluente nem nenhum agente orgânico, porque tais substâncias podem causar a
descoloraçãooudeterioraçãodaborracha.
Armazenamento
• Acondensaçãodeáguaoumofopodeocorrernasuperfíciedalentedevidoà
altaumidade.Portanto,guardeoTelêmetroLaserCallawayemumlugarfresco
e seco.
Apósousoemumdiachuvosooupelanoite,seque-ocompletamenteà
temperatura ambiente e, depois, guarde-o em um lugar fresco e seco.
NOTAS SOBRE A PILHA DE LÍTIO
Se a pilha for manipulada inadequadamente, ela pode explodir e vazar, corroendo
o instrumento e manchando a roupa do usuĂĄrio. Certifique-se de observar o
seguinte:
• Instaleapilhacomaspolaridades+e–nasdireçõescorretas.
• Apilhadeveserretiradaquandoestiveresgotadaoudurantelongosperíodos
de inatividade do instrumento.
• Useomesmotipodepilha.
• Seofluidodapilhaentraremcontatocomosolhosoupele,laveaparteafetada
com ĂĄgua abundante. Se a pilha for engolida, procure um mĂŠdico
imediatamente.
• Nãocoloqueosterminaisdocompartimentodapilhaemcurto-circuito.
• Nãotransportepilhasjuntocomchavesoumoedasemumbolsooubolsa.Isso
pode sobreaquecer e colocar as pilhas em curto-circuito.
• Nãoatireaspilhasnofogoouágua.Nuncatentedesmontaraspilhas.
• Nãotentecarregaraspilhas.
• Nãosujeiteaspilhasguardadasatemperaturasextremas.
• Nãosujeiteaspilhasafortesvibraçõesouimpactos.
1 Objetivamonocular/Aberturadeemissãodelaser
2 Aberturadodetectordelaser
3 BotãoMODE
4 BotãoPOWER
5 Ocularmonocularde6x
6 Viseira/Aneldeajustededioptria
7 Índice de dioptria
8 Argolaparacorreia
9 Tampadocompartimentodapilha
!p Indicação“Open/Close”(Abrir/Fechar)natampado
compartimentodapilha
!q Etiquetacomonúmero/explicaçãodoproduto
!w Etiquetadeadvertênciadelaser
7
6
8
9
5
1
2
4
3
!w
!q !p
Resumo operacional Especificaçþes
Localização e solução de problemas/Reparo
Atenção — O uso de controles ou ajustes, ou a realização de procedimentos diferentes dos especificados nesta
documentação podem resultar numa exposição perigosa à radiação.
1. Instale uma pilha no compartimento da pilha. (Consulte “Troca da pilha”)
2. Viseira de borracha da ocular
 Usuárioscomóculos:Dobreaviseira.
 Usuáriossemóculos:Nãodobreaviseira.
3. Ajuste da dioptria
 AjusteadioptriaparaobterumaimagemnítidanovisorLCD.
 Primeiro,gireoaneldeajustedadioptrianosentidoanti-horárioatéqueoanelpare.Aseguir,ligueoinstrumentoparaacendero
visorLCDquandovocêolharatravésdoTelêmetroLaserCallawaydaNikon.Gireoaneldeajustedadioptrianosentidohorárioaté
queaexibiçãofiquefocada.
 Seadioptrianãoforajustadaparacorresponderàsuavisão,vocêpodenãoconseguirumafocagemprecisadoalvo.
4. Medição
Nota:ManterobotãoPOWERpressionadofazquetodosossímbolossejamexibidosnovisorLCD.Aoretirarodedodobotão
POWER,adefiniçãousadaporúltimoseráexibida.(Sevocêpressionarobotãobrevementeesoltarodedo,ovisorLCDpode
exibiradefiniçãousadaporúltimosemexibirtodosossímbolos.Issonãoindicaummaufuncionamentoouproblema.)
Antesdemedir,confiraadefiniçãodaunidadedemedida.
ALIMENTAÇÃO
Ovisoréiluminado
Alinheoretículo
comoalvo
ALIMENTAÇÃO
aparece
Aindicação
permanece
iluminada
durante8seg.
8segundossem
nenhumaoperação *
Apagamento:AsindicaçõesdoLCDdesaparecem.
Meçadenovo
ou
Paraomododemedição
contínua(durante8
segundos)
☆
Oindicadordedistânciaoude
erro ao medir muda. (durante 8
segundos) Mediçãobem-
sucedida
Erroaomedir/Não
pôdemedir
Após8segundos
☆【Mododemediçãocontínua】
PressionarobotãoPOWERlhepermiterealizaramediçãocontínuadurante8
segundos.OTelêmetroLaserCallawaydaNikonnãotemumafunçãodemedição
simples.
Piscaduranteasmedições.
Aomedirumahaste(bandeira)emumcampodegolfe,porexemplo,useomododemedição
contínuaparaumamediçãofácil.Semobjetosentrevocêeabandeira,oTelêmetroLaser
CallawaydaNikonmedeadistânciaatéabandeiraalmejada.
*Oinstrumentoéapagado8segundosapósaúltimaoperação.
5. Seleção da unidade de exibição (a unidade predefinida Ê jardas)
 1.ConfiraseovisorLCDinternoestáligado.
 2.PressioneobotãoMODE(durantemaisdedoissegundos).
 3.Quandoaunidadedeexibiçãomudar,solteobotãoMODE.
 4.Repitaospassos2e3atéqueomododesejadosejaexibido.
 5.Umavezconcluídaadefinição,osresultadosserãoconvertidoseexibidosnaunidadedemedidaselecionada.
Metros [ ] Jardas [ ]
6. Indicação da distância
OTelêmetroLaserCallawaydaNikonéumsistemadeexibiçãodadistânciacomprioridadeaoprimeiroalvo.
Aoobterresultadosdiferentesdeumaúnicaoperaçãodemedição,oTelêmetroLaserCallawaydaNikonexibiráadistânciaparao
alvomaispróximonovisorLCD.
ex.:Aomedirumaárvorelocalizadaemfrentedeumacasa;
“115m”(distânciaatéaárvore)seráexibido.
Estemodotemaplicaçõesparagolfe.
7. Indicação de pilha fraca
intermitenteindicaqueaenergiadapilhaestábaixaequeapilhadevesersubstituída.(Consulte“Trocadapilha”)
Sistemademedição
Faixademedição Distância:10-500metros/11-550jardas
Passodeindicaçãodadistância 0.5metro/jarda(<100m/yds)
 1.0metro/jarda(
≧
100m/yds)
Sistemadepontaria Sistemacomprioridadeaoprimeiroalvo
Sistemademedição Mododemediçãocontínua
Sistemaótico
Tipo  Monocularcomprimadetopo
Amplificação(x)  6
Diâmetroefetivodaobjetiva(mm) ø21
Campodevisãoangular(real)(˚) 6.0
Afastamentodapupila(mm) 18
Pupiladesaída(mm)  ø3.5
Ajustedadioptria  ±4m-1
Outros
Temperaturadefuncionamento(˚C) -10—+50
Fontedeenergia PilhadelítioCR2x1,3VCC
Dimensões(PxLxA)(mm) 130×37×69
Peso(g) Aprox.180(semapilha)
Estrutura Corpo:Impermeável(profundidademáximade1
 metroduranteaté10minutos)*
 (Compartimentodapilha:Resistenteàágua**)
Segurança Produto com Laser de Classe 1M (EN/IEC 60825-
1:2007)
Classe B, Sub-parte B da Parte 15 da FCC
CE, Diretiva EMC, c-tick, WEEE
Laser
Classe EN/IECClasse1M
Comprimentodaonda(nm) 905
Duraçãodoimpulso(ns) 12
Saída(W) 15
Divergênciadofeixe(mrad) Vertical:1.8,Horizontal:0.25
Umidadedefuncionamento(%RH) 80(semcondensação)
* Modelos impermeĂĄveis
OTelêmetroLaserCallawaydaNikonéimpermeávelenãosofrerádanosnosistemaóticoseforsubmergidoouderrubadonaágua
atéumaprofundidademáximade1metroduranteaté10minutos.
O TelĂŞmetro Laser Callaway da Nikon oferece as seguintes vantagens:
• Podeserusadoemcondiçõesdealtaumidade,poeiraechuvasemriscodedanos.
• Odesenhopreenchidocomnitrogêniotornaoinstrumentoresistenteàcondensaçãoemofo.
Observe o seguinte quando usar o TelĂŞmetro Laser Callaway da Nikon
• Comooinstrumentonãotemumaestruturaperfeitamentevedada,elenãodeveseroperadonemmantidosobáguacorrente.
• Qualquerumidadedeveserremovidaantesdeajustaraspeçasmóveis(ocular,etc.)doTelêmetroLaserCallawaydaNikonpara
evitardanoseporrazõesdesegurança.
ParamanteroseuTelêmetroLaserCallawaydaNikonemexcelentescondições,aNikonVisionrecomendaarealizaçãodarevisão
regularporumrevendedorautorizado.
**Ocompartimentodapilhaéresistenteàágua,masnãoéimpermeável.AáguapodeentrarnoinstrumentoseoTelêmetroLaser
CallawaydaNikonforsubmergidonaágua.Seentraráguanocompartimentodapilha,removaqualquerumidadeepermitaqueo
compartimentosequenaturalmente.
SeosproblemaspersistiremapósaverificaçãodaTabeladelocalizaçãoesoluçãodeproblemas,entreemcontatocomoseu
revendedorlocalparasolicitarainspeção/consertodoseuTelêmetroLaserCallawaydaNikon.Nuncapermitaquealguémquenão
sejaorepresentanteoficialdofabricantedoprodutoinspecioneouconserteoTelêmetroLaserCallawaydaNikon.Anãoobservação
destainstruçãopoderiaprovocarferimentosoudanosaoproduto.
SeoseuTelêmetroLaserCallawaydaNikonprecisardereparo,entreemcontatocomoseurevendedorlocalparamaioresdetalhes
sobreondeenviá-lo.Antesdefazerisso,recomendamosquevocêconsulteaTabeladelocalizaçãoesoluçãodeproblemasabaixo.
Oinstrumentonãoé
ligado—
OvisorLCDnãoseilumina
Oalcancedoalvonão
podeserobtido
[---](“Cannotmeasure”)
(Nãopôdemedir)
aparece
Oalvomaispróximonão
podesermedido
Umalvoalémdeuma
certadistâncianãopode
sermedido
Osresultadosdas
mediçõesestãoinstáveis
Umresultadoincorretoé
exibido
 Sintoma   Pontosdeverificação
• PressioneobotãoPOWER.
• Verifiqueetroqueapilhasenecessário.
• Certifique-sedequenãohajanada,talcomosuamãooudedo,
bloqueandoaaberturadeemissãodelasereodetectordelaser.
• Certifique-sedequeaaberturadeemissãodelasereodetector
delaserestejamlimpos.Limpe-ossenecessário.
• Certifique-sedequeaformaeacondiçãodoalvosejam
apropriadaspararefletirofeixelaser.
• Troqueapilha.
• Certifique-sedemanteroinstrumentoimóvelaopressionaro
botãoPOWER.
• Certifique-sedequeoalvoestejadentrodafaixademedição(10
–500m/11–550jardas).
• Certifique-sedequenãohajanada,talcomofolhasourelva,
entreoTelêmetroLaserCallawaydaNikoneoalvo.
• Certifique-sedequenãohajanada,talcomofolhasourelva,
entreoTelêmetroLaserCallawaydaNikoneoalvo.
• Troqueapilha.
• Certifique-sedequeaformaeacondiçãodoalvosejam
apropriadaspararefletirofeixelaser.
• Certifique-sedemanteroinstrumentoimóvelaopressionaro
botãoPOWER.
• Certifique-sedequenãohajanada,talcomofolhasourelva,
entreoTelêmetroLaserCallawaydaNikoneoalvo.
• Troqueapilha.
• Certifique-sedequeaformaeacondiçãodoalvosejam
apropriadaspararefletirofeixelaser.
• Certifique-sedequenãohajanada,talcomofolhasourelva,
entreoTelêmetroLaserCallawaydaNikoneoalvo.
EstedispositivoestáemconformidadecomaParte15dosRegulamentosdaFCC.Aoperaçãoestásujeitaàsseguintes
duascondições:
(1)Estedispositivonãopodecausarinterferênciaprejudicial,e
(2)Estedispositivodeveaceitarqualquerinterferênciarecebida,incluindointerferênciasquepossamcausarum
funcionamentoindesejável.
EsteequipamentofoitestadoefoiverificadoquecumprecomoslimitesparaumdispositivodigitaldeClasseB,de
acordocomaParte15dosRegulamentosdaFCC.Esseslimitessãoconcebidosparaproporcionarumaproteçãorazoável
contrainterferênciasprejudiciaisemumainstalaçãoresidencial.Esteequipamentogera,empregaepoderadiarenergia
defreqüênciaderádioe,senãoforinstaladoeusadodeacordocomasinstruções,podecausarinterferênciaprejudicial
àscomunicaçõesderádio.
Noentanto,nãohágarantiadequenãoocorranenhumainterferênciaemumainstalaçãoparticular.Seeste
equipamentocausarumainterferênciaprejudicialàrecepçãoderádiooutelevisão,quepodeserdeterminadapela
operaçãodedesligareligaroequipamento,ousuáriodevetentarcorrigirainterferênciatomandoumaoumaisdas
seguintesmedidas:
-Reorienteoureposicioneaantenaderecepção.
-Aumenteaseparaçãoentreoequipamentoeoreceptor.
-Consulteoseurevendedorouumtécnicoderádio/TVexperienteparaajuda.
NãouseoTelêmetroLaserCallawayparapropósitosforadoslimitesdasuaprecisãodeclarada.
Árvore Cerca Casa
Distânciaatéoalvo 115m 123m 128m
Árbol Valla Casa
Distanciahastaelobjeto 115m 123m 128m
Sistemaóptico
Tipo  Monoculardeprismatipotecho
Aumento(x)  6
Diámetroefectivodelobjetivo(mm) ø21
Campoangulardevisión(real)(˚) 6.0
Pupiladesalidaalocular(mm) 18
Pupiladesalida(mm)  ø3.5
Ajustededioptrías  ±4m-1
Otras
Temperaturadefuncionamiento(˚C) -10—+50
Fuentedealimentación PiladelitioCR2,3VCCx1
Dimensiones(PrxAnxAl)(mm) 130×37×69
Peso(g) Aprox.180(sinpila)
Estructura Cuerpo:Estanco(profundidadmáximade1metro
 durante10minutos)*
 (Portapila:Resistentealagua**)
Seguridad Producto lĂĄser Clase 1M (EN/IEC 60825-1:2007)
FCC Parte 15 subparte B Clase B
CE, directiva EMC, C-tick, WEEE
CallawayLR550/CallawayDiabloOctane CallawayLR550/CallawayDiabloOctane
TelĂŞmetro LaserRangefinder LĂĄser


Product specificaties

Merk: Nikon
Categorie: Laserafstandsmeter
Model: Callaway LR550

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Nikon Callaway LR550 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden