NEO Tools 57-688 Handleiding


Bekijk gratis de handleiding van NEO Tools 57-688 (9 pagina’s), behorend tot de categorie Niet gecategoriseerd. Deze gids werd als nuttig beoordeeld door 3 mensen en kreeg gemiddeld 4.7 sterren uit 9 reviews. Heb je een vraag over NEO Tools 57-688 of wil je andere gebruikers van dit product iets vragen? Stel een vraag

Pagina 1/9
57-650 57688-
POLSKI (PL)
INSTRUKCJA OBSŁUGI ORYGINALNA
Tarcze widiowe do cięcia 57650- 57688-
SZCZEGÓŁOWE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA UWAGA!
Należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi, stosować się do ostrzeżeń i warunków bezpieczeństwa w niej zawartych.
korzystać z narzędzi.
Należy dobrać typ tarczy odpowiednio do ciętego materiału i parametrów maszyny (ilość obrotów/min., średnicawałka,
moc).
Nie powiększać otworu mocującego tarczy.
Dokładnie i pewnie zamocować tarczę na maszynie zgodnie ze strzałkami kierunku obrotów. Przed montażem oczyścić
wałek i dyski dociskające tarczę.
Dbać o należyty stan techniczny łożysk, wałka napędowego, dysków dociskowych i pierścieni redukcyjnych maszyny.
wynikający z ciężaru maszyny. Zbyt duży nacisk powoduje przyspieszone zużycie tarczy.
do niekontrolowanego przemieszczania się materiału względem tarczy, pewnie zamocować cięty materiał.
Nie przekraczać oznaczonych na tarczy dopuszczalnych prędkości i zalecanych głębokości cięcia. Głębsze cięcia
wykonywać w kilku przejściach.
Należy regularnie czyścić tarczę stosując środki niewpływające materiał,z którego wykonana jest tarczana
Podczas cięcia tarcza musi być okresowo, łagodnie wycofywana w szczelinie, aby mogła bez obciążenia nabrać
odpowiednich obrotów i samoczynnie schłodzić się.
Stosowanie tarcz uniwersalnych do cięcia materiałów trących może powodowich szybsze zużycie, natomiast do cięcia
materiałów twardych może prowadzić do ich „stępienia” i przegrzania.
Nie dopuszczać do cięcia luźnego podłoża lub podłoża wykonanego z materiału o innych własnościach niż materiał cięty.
Niedopuszczalna jest praca tarczą uszkodzoną, pękniętą, nierównomiernie zużytą, z wykruszonymi segmentami.
W przypadku uszkodzenia należy wymienić tarczę na nową. Naprawa tarczy jest zakazana.
Pracować wyłącznie w ochronnikach słuchu, okularach ochronnych i ubraniu ochronnym, przestrzegać przepisów BHP.
Stosować wyłącznie maszyny z zalecanymi przez ich producentów osłonami tarcz.
Należy używaćmasek przeciwpyłowych i odkurzaczy odpylających.
Podstawą reklamacji nie może być tempo zużywania się segmentów tnących wynikające z: zastosowania do innego niż
wskazany dla niej typ materiału, szczególnych własności danego typu materiału, stosowania niezalecanej prędkości i
głębokości cięcia, złego stanu technicznego maszyny, nieodpowiedniej techniki cięcia.
części roboczej.
Należy stosować się do ostrzeżeń BHP zawartychw instrukcji obsługi dołączonej do użytkowanej maszyny
W przypadku jakichkolwiek wątpliwości należy kontaktować się ze sprzedawcą.
PIKTOGRAMY I OSTRZEŻENIA
1.Przeczytaj instrukcję obsługi, przestrzegaj ostrzeżeń i warunków bezpieczeństwa w niej zawartych!
2.Niedozwolone do szlifowania czołowego
3.Stosować osłonę tarczy
4.Niedozwolone cięcie uszkodzoną tarc
5.Stosuj środki ochrony osobistej: okulary ochronne, ochrona słuchu, maska przeciwpyłowa
6.Stosuj środki ochrony osobistej: rękawice ochronne
Średnicatarczy
(mm)
Średnicaotworu
montażowego
(mm)
Wymiary
ba (mm)
Liczba zębów
Dopuszczalne obroty max.
maszyny (obr./min/)
160
30
2,8x2
18
10 000
160
30
2,8x2
24
10 000
160
30
2,8x2
30
11 000
165
30
2,8x2
24
11 000
165
30
2,8x2
30
11 000
165
30
2,8x2
30
10 000
185
30
2,8x2
24
10 000
185
30
2,8x2
36
10 000
185
30
2,8x2
48
9500
190
30
2,8x2
24
10 000
190
30
2,8x2
40
10 000
190
30
2,8x2
50
10 000
200
30
2,8x2
24
9000
200
30
2,8x2
40
9000
200
30
2,8x2
60
9000
205
30
2,8x2
36
9000
210
30
2x1,2
40
6500
216
30
2,8x2
36
9000
216
30
2,8x2
48
9000
216
30
2,8x2
60
9000
250
30
2,8x2
40
8000
255
30
2,8x2
40
8000
255
25,4
2,2x1,3
40
5000
„GTX Poland Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa zsiedzibą w Warszawie, ul. Pograniczna
2/4 (dalej: „GTX Poland informuje, wszelkie prawa autorskie ”)iżdotreści niniejszej instrukcji (dalej: „Instrukcja”), wtym
m.in. jej tekstu, zamieszczonych fotografii, schematów, rysunków, a także jej kompozycji, należąwyłącznie doGTX
Poland i z z 4 lutego 1994 roku, o prawie autorskim i prawach podlegają ochronie prawnej zgodnieustawądnia
pokrewnych (tj. Dz. U. 2006 Nr 90 Poz 631 z późn. zm.). Kopiowanie, przetwarzanie, publikowanie, modyfikowanie w celach
komercyjnych całościposzczególnychelementów, Instrukcji jak i jej zgody GTX Poland bezwyrażonejpiśmie, na jest
surowo zabronione i możespowodowaćpociągnięcie doodpowiedzialności cywilnej i karnej.
ENGLISH (EN)
TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS
57650- - carbide-tipped cutting discs 57688
DETAILED SAFETY REGULATIONS ATTENTION!
Read the operating instructions carefully and follow the warnings and safety precautions contained therein.
The blades should only be used by trained and experienced persons who know how to use the tools safely.
Select the type of blade according to the material being cut and the machine parameters (rpm, shaft diameter, power).
Do not enlarge the blade mounting hole.
Securely and firmly mount the disc on the machine in accordance with the direction of rotation arrows. Before installation,
clean the shaft and disc pressure discs.
Ensure that the bearings, drive shaft, pressure discs and reduction rings of the machine are in good working order.
Start and continue cutting smoothly and slowly, without pressing down on the machine. The pressure resulting from the
weight of the machine is completely sufficient. Excessive pressure causes accelerated blade wear.
Cut only in a straight line, do not tilt the blade in relation to the cutting surface, do not allow the material to jam or move
uncontrollably in relation to the blade, and secure the material being cut firmly.
Do not exceed the permissible speeds and recommended cutting depths marked on the blade. Make deeper cuts in
several passes.
Clean the blade regularly using agents that do not affect the material from which the blade is made.
without load and cool down automatically.
materials may lead to them becoming "dull" and overheating.
Do not cut loose substrates or substrates made of materials with properties different from those of the material being cut.
It is unacceptable to work with a damaged, cracked, unevenly worn disc with chipped segments.
If damaged, replace the blade with a new one. Repairing the blade is prohibited.
Work only with hearing protection, safety glasses and protective clothing, and comply with health and safety regulations.
Only use machines with disc guards recommended by their manufacturers.
Use dust masks and dust extractors.
The rate of wear of the cutting segments resulting from: use on a material other than that specified, the specific properties
of a given type of material, use of non-recommended cutting speed and depth, poor technical condition of the machine,
or inappropriate cutting technique cannot be the basis for a complaint.
In order for any complaint to be considered, the blade must have at least 50% of its working height remaining.
Follow the health and safety warnings contained in the operating instructions supplied with the machine.
If in doubt, contact your dealer.
PICTOGRAMS AND WARNINGS
1. Read the operating instructions and observe the warnings and safety conditions contained therein!
2. Not suitable for face grinding.
3. Use the blade guard
4. Do not cut with a damaged disc
5. Use personal protective equipment: safety goggles, hearing protection, dust mask
6. Use personal protective equipment: protective gloves
Disc diameter
(mm)
Mounting hole
diameter (mm)
Tooth
dimension
s (mm)
Number of teeth
Maximum permissible machine speed
(rpm)
160
30
2,8x2
18
10 000
160
30
2,8x2
24
10 000
160
30
2,8x2
30
11 000
165
30
2,8x2
24
11 000
165
30
2,8x2
30
11 000
165
30
2,8x2
30
10 000
185
30
2,8x2
24
10 000
185
30
2,8x2
36
10 000
185
30
2,8x2
48
9500
190
30
2,8x2
24
10 000
190
30
2,8x2
40
10 000
190
30
2,8x2
50
10 000
200
30
2,8x2
24
9000
200
30
2,8x2
40
9000
200
30
2,8x2
60
9000
205
30
2,8x2
36
9000
210
30
2x1,2
40
6500
216
30
2,8x2
36
9000
216
30
2,8x2
48
9000
216
30
2,8x2
60
9000
250
30
2,8x2
40
8000
255
30
2,8x2
40
8000
255
25,4
2,2x1,3
40
5000
„GTX Poland Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa with its registered office in Warsaw, ul.
Pograniczna 2/4 (hereinafter: GTX Poland) hereby informs that all copyrights to the content of this manual (hereinafter:
Manual), including, among others, its text, photographs, diagrams, drawings, as well as its composition, belong
exclusively to GTX Poland and are protected by law in accordance with the Act of 4 February 1994 on copyright and
related rights (i.e. Journal of Laws 2006 No. 90 Item 631, as amended). Copying, processing, publishing or modifying the
entire Manual or any of its elements for commercial purposes without the written consent GTX Poland is strictly of
prohibited and may result in civil and criminal liability.
УКРАЇНСЬКА(UA)
ПЕРЕКЛАДОРИГІНАЛЬНОЇ ІНСТРУКЦІЇ
Керамічнідискирізання для - 57650 -688 57
ДЕТАЛЬНІПРАВИЛА БЕЗПЕКИУВАГА!
Уважнопрочитайтеінструкціюзексплуатації , дотримуйтесьпопередженьумовбезпекивніймістяться та , що .
Дискиповиннівикористовуватисятількикваліфікованимидосвідченимиособамиякімаютьзнанняпро та ,
безпечневикористанняінструментів .
( /Типдискаслідпідбиративідповіднодоматеріалу, щоріжеться, тапараметрівмашиникількістьобертівхв.,
діаметрвалапотужність, ).
Незбільшуйтеотвірдлякріпленнядиска .
Ретельноінадійнозакріпітьдиск на машинівідповіднодострілокнапрямку обертання. Перед монтажем очистіть
вал і диски, що притискають диск.
машини.
машини, цілком достатньо. Занадто великий тиск прискорює знос диска.
Ріжте тільки по прямій лінії, не перекошуйте диск відносно поверхні різання, не допускайте заклинювання і
неконтрольованого переміщення матеріалу відносно диска, надійно закріпіть матеріал, що ріжеться.
Не перевищуйте зазначені на диску допустимі швидкості та рекомендовані глибини різання. Більш глибокі різи
виконуйте в кілька проходів.
Регулярно чистіть диск, використовуючи засоби, що не впливають на матеріал, з якого виготовлений диск.
Під час різання диск необхідно періодично обережно витягувати з щілини, щоб він міг без навантаження набрати
відповідну швидкість обертання і самостійно охолонути.
Використання універсальних дисків для різання тертьових матеріалів може призвести до їх швидшого зносу, а
для різання твердих матеріалів може призвести до їх «затуплення» і перегріву.
матеріал, що ріжеться.
Неприпустимо працювати з пошкодженим, тріснутим, нерівномірно зношеним диском з відколотими сегментами.
У разі пошкодження диск слід замінити на новий. Ремонт диска заборонений.
Працювати виключно в захисних навушниках, захисних окулярах та захисному одязі, дотримуватися правил
охорони праці.
Використовуйте тільки машини з рекомендованими виробниками захисними кожухами для дисків.
Слід використовувати протипилові маски та пилососи для видалення пилу.
Підставою для рекламації не може бути швидкість зношування ріжучих сегментів, що є наслідком: використання
для іншого, ніж зазначений для нього, типу матеріалу, особливих властивостей даного типу матеріалу,
використання нерекомендованої швидкості та глибини різання, поганого технічного стану машини, невідповідної
техніки різання.
робочої частини.
до використовуваної машини.
-У разі будьяких сумнівів звертайтеся до продавця.
ПІКТОГРАМИ ТА ПОПЕРЕДЖЕННЯ
D.0126

Beoordeel deze handleiding

4.7/5 (9 Beoordelingen)

Product specificaties

Merk: NEO Tools
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: 57-688

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met NEO Tools 57-688 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden