Nedis UPBK6010BK Handleiding
Lees hieronder de š handleiding in het Nederlandse voor Nedis UPBK6010BK (4 pagina's) in de categorie Acculader. Deze handleiding was nuttig voor 5 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/4
UPBK6010xx / UPBK10010xx /
UPBK10011xx / UPBK20010xx
Power bank
3 4 5 2
4 5 26
1
1
English - Description
1. On/oī button ā¢ Press the button to check the battery level. The battery level (0-100%) appears on the display.
2. Display
(charging
indicator)
ā¢ The display (battery level) īashes: The battery is charging.
ā¢ The display (battery level) lights continuosly: The battery is discharging.
ā¢ The display shows '100': The battery is fully charged.
3. USB port (input)
(Micro USB)
ā¢ Charge the device before use.
ā¢ Connect a USB cable to the USB port of the device and to the PC or charger.
4. USB port
(input/output)
ā¢ To charge the device, connect a USB cable to the USB port of the device and to the PC or charger.
ā¢ To charge a mobile device, connect a USB cable to the USB port of the power bank and the
mobile device.
5. USB port (output) ā¢ To charge a mobile device, connect a USB cable to the USB port of the power bank and the
mobile device.
6. USB port (output)
Note: Before īrst use, fully charge the device. This device requires 3-4 full charge-and-drain cycles to optimize the battery to
its full potential. Recharge the device every 3 months when not in use.
Technical data
UPBK6010xx / UPBK10010xx
Input DC 5 V - 2000 mA
USB type-C input DC 5 V - 2000 mA
USB type-C output DC 5 V - 3000 mA
Output DC 5 V - 2400 mA
Total output DC 5 V - 3000 mA
UPBK10011xx
Micro input DC 5 V - 2000 mA
USB type-C input (PD) DC 5 V - 3000 mA
USB type-C output (PD)
DC 5 V - 3000 mA
DC 9 V - 3000 mA
DC 12 V - 1500 mA
USB output
DC 5 V - 3000 mA
DC 9 V - 2000 mA
DC 12 V - 1500 mA
Total output 18 W (max.)
UPBK20010xx
USB type-C input (PD)
DC 5 V - 3000 mA
DC 14.5 V - 2000 mA
DC 20 V - 1500 mA
USB type-C output (PD)
DC 5 V - 3000 mA
DC 9 V - 3000 mA
DC 12 V - 3000 mA
DC 14.5 V - 3000 mA
DC 20 V - 2250 mA
Output 1 DC 5 V - 2100 mA
Output 2 (QC 3.0)
DC 5 V - 3000 mA
DC 9 V - 2000 mA
DC 12 V - 1500 mA
Total output 63 W (max.)
Safety
General safety
ā¢ Read the manual carefully before use. Keep the manual for future reference.
ā¢ The manufacturer is not liable for consequential damages or for damages to property or persons caused by non-
observance of the safety instructions and improper use of the device.
ā¢ Only use the device for its intended purposes. Do not use the device for other purposes than described in the manual.
ā¢ Do not use the device if any part is damaged or defective. If the device is damaged or defective, replace the device immediately.
ā¢ The device is suitable for domestic use only. Do not use the device for commercial purposes.
ā¢ Do not use the device in locations with high humidity, such as bathrooms and swimming pools.
ā¢ Do not use the device near bathtubs, showers, basins or other vessels containing water.
ā¢ Do not use a timer or a separate remote-control system that switches on the device automatically.
ā¢ Do not cover the device.
ā¢ Place the device on a stable, īat surface.
ā¢ Keep the device away from īammable objects.
Electrical safety
ā¢ To reduce risk of electric shock, this product should only be opened by an authorized technician when service is required.
ā¢ Disconnect the product from the mains socket and other equipment if a problem should occur.
ā¢ Read the manual carefully before use. Keep the manual for future reference.
ā¢ Only use the device for its intended purposes. Do not use the device for other purposes than described in the manual.
ā¢ Do not use the device if any part is damaged or defective. If the device is damaged or defective, replace the device
immediately.
Cleaning and maintenance
Warning!
ā¢ Do not use cleaning solvents or abrasives.
ā¢ Do not clean the inside of the device.
ā¢ Do not attempt to repair the device. If the device does not operate correctly, replace it with a new device.
ā¢ Clean the outside of the device using a soft, damp cloth.
Support
If you need further help or have comments or suggestions please visit www.nedis.com/support
Nederlands - Beschrijving
1. Aan/uit-knop ā¢ Druk op de knop om het batterijniveau te controleren. Het batterijniveau (0-100%)
verschijnt op de display.
2. Display
(oplaadindicator)
ā¢ De display (batterijniveau) knippert: De batterij is bezig met opladen.
ā¢ De display (batterijniveau) brandt constant: De batterij is bezig met ontladen.
ā¢ De display toont '100'. De batterij is volledig opgeladen.
3. USB-poort (ingang)
(Micro-USB)
ā¢ Laad het apparaat voordat u het gaat gebruiken op.
ā¢ Sluit een USB-kabel tussen de USB-poort van het apparaat en de pc of oplader aan.
4. USB-poort (ingang/
uitgang)
ā¢ Sluit om het apparaat op te laden een USB-kabel op de USB-poort van het apparaat
en op de pc of oplader aan.
ā¢ Sluit een USB-kabel aan op de USB-poort van de powerbank en het mobiele
apparaat om een mobiel apparaat op te laden.
5. USB-poort (uitgang) ā¢ Sluit een USB-kabel aan op de USB-poort van de powerbank en het mobiele
apparaat om een mobiel apparaat op te laden.
6. USB-poort (uitgang)
Opmerking: Laad het apparaat voor het eerste keer gebruik maximaal op. Dit apparaat vereist 3-4 volledige oplaad- en
ontlaadcycli om de batterij tot zijn maximale vermogen te optimaliseren. Laad het apparaat als het niet wordt gebruikt
iedere 3 maanden op.
Technische gegevens
UPBK6010xx / UPBK10010xx
Ingang DC 5 V - 2000 mA
USB type-C ingang DC 5 V - 2000 mA
USB type-C uitgang DC 5 V - 3000 mA
Uitgang DC 5 V - 2400 mA
Totaal vermogen DC 5 V - 3000 mA
UPBK10011xx
Micro-ingang DC 5 V - 2000 mA
USB type-C ingang (PD) DC 5 V - 3000 mA
USB type-C uitgang (PD)
DC 5 V - 3000 mA
DC 9 V - 3000 mA
DC 12 V - 1500 mA
USB-uitgang
DC 5 V - 3000 mA
DC 9 V - 2000 mA
DC 12 V - 1500 mA
Totaal vermogen 18 W (max.)
UPBK20010xx
USB type-C ingang (PD)
DC 5 V - 3000 mA
DC 14,5 V - 2000 mA
DC 20 V - 1500 mA
USB type-C uitgang (PD)
DC 5 V - 3000 mA
DC 9 V - 3000 mA
DC 12 V - 3000 mA
DC 14,5 V - 3000 mA
DC 20 V - 2250 mA
Uitgang 1 DC 5 V - 2100 mA
Uitgang 2 (QC 3.0)
DC 5 V - 3000 mA
DC 9 V - 2000 mA
DC 12 V - 1500 mA
Totaal vermogen 63 W (max.)
Veiligheid
Algemene veiligheid
ā¢ Lees voor gebruik de handleiding zorgvuldig door. Bewaar de handleiding voor latere raadpleging.
ā¢ De fabrikant is niet aansprakelijk voor gevolgschade of voor schade aan eigendommen of personen veroorzaakt door
het niet naleven van de veiligheidsinstructies en door verkeerd gebruik van het apparaat.
ā¢ Gebruik het apparaat uitsluitend voor de beoogde doeleinden. Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan
beschreven in de handleiding.
ā¢ Gebruik het apparaat niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of defect apparaat
onmiddellijk.
ā¢ Het apparaat is uitsluitend geschikt voor huishoudelijk gebruik. Gebruik het apparaat niet voor commerciĆ«le doeleinden.
ā¢ Gebruik het apparaat niet op plaatsen met een hoge luchtvochtigheid, zoals badkamers en zwembaden.
ā¢ Gebruik het apparaat niet in de buurt van badkuipen, douches, wastafels of andere voorzieningen die water bevatten.
ā¢ Gebruik geen timer of afzonderlijk afstandsbedieningssysteem om het apparaat automatisch uit te schakelen.
ā¢ Bedek het apparaat niet.
ā¢ Plaats het apparaat op een stabiele, vlakke ondergrond.
ā¢ Houd het apparaat uit de buurt van brandbare objecten.
Elektrische veiligheid
ā¢ Dit product mag voor onderhoud uitsluitend door een erkende technicus worden geopend om het risico op
elektrische schokken te verkleinen.
ā¢ Koppel in geval van een probleem het product van het stopcontact en van andere apparatuur af.
ā¢ Lees voor gebruik de handleiding zorgvuldig door. Bewaar de handleiding voor latere raadpleging.
ā¢ Gebruik het apparaat uitsluitend voor de beoogde doeleinden. Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden
dan beschreven in de handleiding.
ā¢ Gebruik het apparaat niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of defect apparaat
onmiddellijk.
Reiniging en onderhoud
Waarschuwing!
ā¢ Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
ā¢ Reinig niet de binnenzijde van het apparaat.
ā¢ Probeer het apparaat niet te repareren. Indien het apparaat niet juist werkt, vervang het dan door een nieuw
apparaat.
ā¢ Reinig de buitenzijde van het apparaat met een zachte, vochtige doek.
Support
Breng voor hulp of als u een opmerking of suggestie heeft een bezoek aan www.nedis.com/support
Deutsch - Beschreibung
1. Ein-/Aus-Taste ā¢ DrĆ¼cken Sie auf die Taste, um den Batterieladestand zu Ć¼berprĆ¼fen. Der
Batterieladestand (0-100%) wird auf der Anzeige wiedergegeben.
2. Anzeige
(Ladeanzeige)
ā¢ Die Anzeige (Batterieladestand) blinkt: Die Batterie wird aufgeladen.
ā¢ Die Anzeige (Batterieladestand) leuchtet dauerhaft: Die Batterie wird entladen.
ā¢ Auf dem Display erscheint "100". Die Batterie ist voll aufgeladen.
3. USB-Anschluss (Eingang)
(Micro-USB)
ā¢ Laden Sie das GerƤt vor dem Gebrauch auf.
ā¢ Verbinden Sie den USB-Anschluss des GerƤts mit dem USB-Anschluss ihres
Computers oder des LadegerƤts.
4. USB-Port (Ein-/Ausgang)
ā¢ Um das GerƤt zu laden, verbinden Sie ein USB-Kabel mit dem USB-Port des GerƤts
und dem PC oder dem LadegerƤt.
ā¢ Um ein MobilgerƤt zu laden, verbinden Sie ein USB-Kabel mit dem USB-Anschluss
der Power Bank und dem MobilgerƤt.
5. USB-Anschluss (Ausgang) ā¢ Um ein MobilgerƤt zu laden, verbinden Sie ein USB-Kabel mit dem USB-Anschluss
der Power Bank und dem MobilgerƤt.
6. USB-Anschluss (Ausgang)
Hinweis: Vor dem ersten Gebrauch, laden Sie das GerƤt vollstƤndig auf. Dieses GerƤt benƶtigt 3-4 volle Lade- und
Entladezyklen, um die Batterie auf ihr volles Potenzial zu optimieren. Laden Sie das GerƤt alle 3 Monate auf, wenn Sie es nicht
benutzen.
Technische Daten
UPBK6010xx / UPBK10010xx
Eingang DC 5 V - 2000 mA
USB Typ-C Eingang DC 5 V - 2000 mA
USB Typ-C Ausgang DC 5 V - 3000 mA
Ausgang DC 5 V - 2400 mA
Gesamtleistung DC 5 V - 3000 mA
UPBK10011xx
Mikro-Eingang DC 5 V - 2000 mA
USB Typ-C Eingang (PD) DC 5 V - 3000 mA
USB Typ-C Ausgang (PD)
DC 5 V - 3000 mA
DC 9 V - 3000 mA
DC 12 V - 1500 mA
USB-Ausgang
DC 5 V - 3000 mA
DC 9 V - 2000 mA
DC 12 V - 1500 mA
Gesamtleistung 18 W (max.)
UPBK20010xx
USB Typ-C Eingang (PD)
DC 5 V - 3000 mA
DC 14,5 V - 2000 mA
DC 20 V - 1500 mA
USB Typ-C Ausgang (PD)
DC 5 V - 3000 mA
DC 9 V - 3000 mA
DC 12 V - 3000 mA
DC 14,5 V - 3000 mA
DC 20 V - 2250 mA
Ausgang 1 DC 5 V - 2100 mA
Ausgang 2 (QC 3.0)
DC 5 V - 3000 mA
DC 9 V - 2000 mA
DC 12 V - 1500 mA
Gesamtleistung 63 W (max.)
Sicherheit
Allgemeine Sicherheit
ā¢ Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch genau durch. Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung zur
spƤteren Bezugnahme auf.
ā¢ Der Hersteller ist nicht schadensersatzpīichtig fĆ¼r FolgeschƤden, SachschƤden oder Personenverletzungen, die durch die
Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und durch unsachgemƤĆe Handhabung des GerƤtes entstanden sind.
ā¢ Verwenden Sie das GerƤt nur bestimmungsgemƤĆ. Verwenden Sie das GerƤt nur fĆ¼r den in dieser Bedienungsanleitung
beschriebenen Zweck.
ā¢ Verwenden Sie das GerƤt nicht, falls ein Teil beschƤdigt oder defekt ist. Ist das GerƤt beschƤdigt oder defekt, erneuern
Sie es unverzĆ¼glich.
ā¢ Das GerƤt eignet sich nur fĆ¼r den Hausgebrauch. Verwenden Sie das GerƤt nicht fĆ¼r den gewerblichen Gebrauch.
ā¢ Verwenden Sie das GerƤt nicht an Orten mit hoher Feuchtigkeit wie beispielsweise Badezimmern oder SchwimmbƤdern.
ā¢ Verwenden Sie das GerƤt nicht in der NƤhe von Badewannen, Duschen, Becken oder anderen BehƤltnissen, die Wasser
enthalten.
ā¢ Verwenden Sie keine Zeitschaltuhr und kein separates Fernbedienungssystem, das das GerƤt automatisch einschaltet.
ā¢ Decken Sie das GerƤt nicht ab.
ā¢ Stellen Sie das GerƤt auf einer stabilen īachen OberīƤche auf.
ā¢ Halten Sie das GerƤt von entzĆ¼ndlichen GegenstƤnden fern.
Elektrische Sicherheit
ā¢ Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt bei erforderlichen Servicearbeiten
ausschlieĆlich von einem autorisierten Techniker geƶīnet werden.
ā¢ Bei Problemen trennen Sie das GerƤt bitte von der Spannungsversorgung und von anderen GerƤten.
ā¢ Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch genau durch. Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung zur
spƤteren Bezugnahme auf.
ā¢ Verwenden Sie das GerƤt nur bestimmungsgemƤĆ. Verwenden Sie das GerƤt nur fĆ¼r den in dieser
Bedienungsanleitung beschriebenen Zweck.
ā¢ Verwenden Sie das GerƤt nicht, falls ein Teil beschƤdigt oder defekt ist. Ist das GerƤt beschƤdigt oder defekt, erneuern
Sie es unverzĆ¼glich.
Reinigung und Pīege
Warnung!
ā¢ Verwenden Sie keine Lƶsungs- oder Scheuermittel.
ā¢ Reinigen Sie das GerƤt nicht von innen.
ā¢ Versuchen Sie nicht, das GerƤt zu reparieren. Falls das GerƤt nicht einwandfrei arbeitet, tauschen Sie es gegen ein
neues aus.
ā¢ Reinigen Sie das ĆuĆere des GerƤts mit einem weichen feuchten Tuch.
Hilfe
Wenn Sie weitere Hilfe benƶtigen oder Kommentare oder VorschlƤge fĆ¼r uns haben, gehen Sie bitte auf www.nedis.com/support
EspaƱol - DescripciĆ³n
1. BotĆ³n de encendido/
apagado
ā¢ Pulse el botĆ³n para comprobar el nivel de baterĆa. El nivel de baterĆa (0-100%) aparece
en la pantalla.
2. Pantalla
(indicador de carga)
ā¢ La pantalla (nivel de baterĆa) parpadea: La baterĆa estĆ” cargando.
ā¢ La pantalla (nivel de baterĆa) se enciende de forma continua: La baterĆa se estĆ” descargando.
ā¢ La pantalla muestra '100': La baterĆa estĆ” totalmente cargada.
3. Puerto USB (entrada)
(Micro USB)
ā¢ Cargue el dispositivo antes del uso.
ā¢ Conecte un cable USB al puerto USB del dispositivo y al ordenador o cargador.
4. Puerto USB (entrada/
salida)
ā¢ Para cargar el dispositivo, conecte un cable USB al puerto USB del dispositivo y al PC o
al cargador.
ā¢ Para cargar un dispositivo mĆ³vil, conecte un cable USB al puerto USB de la baterĆa
externa portĆ”til y el dispositivo mĆ³vil.
5. Puerto USB (salida) ā¢ Para cargar un dispositivo mĆ³vil, conecte un cable USB al puerto USB de la baterĆa
externa portĆ”til y el dispositivo mĆ³vil.
6. Puerto USB (salida)
Nota: Antes del primer uso, cargue totalmente el dispositivo. Este dispositivo necesita 3-4 ciclos completos de carga y
vaciado para optimizar la baterĆa hasta su pleno potencial. Recargue el dispositivo cada 3 meses cuando no lo utilice.
Datos tƩcnicos
UPBK6010xx / UPBK10010xx
Entrada CC 5 V - 2000 mA
Entrada USB tipo C CC 5 V - 2000 mA
Salida USB tipo C CC 5 V - 3000 mA
Salida CC 5 V - 2400 mA
Salida total CC 5 V - 3000 mA
UPBK10011xx
Entrada Micro CC 5 V - 2000 mA
Entrada USB tipo C (PD) CC 5 V - 3000 mA
Salida USB tipo C (PD)
CC 5 V - 3000 mA
CC 9 V - 3000 mA
CC 12 V - 1500 mA
Salida USB
CC 5 V - 3000 mA
CC 9 V - 2000 mA
CC 12 V - 1500 mA
Salida total 18 W (mƔx.)
UPBK20010xx
Entrada USB tipo C (PD)
CC 5 V - 3000 mA
CC 14,5 V - 2000 mA
CC 20 V - 1500 mA
Salida USB tipo C (PD)
CC 5 V - 3000 mA
CC 9 V - 3000 mA
CC 12 V - 3000 mA
CC 14,5 V - 3000 mA
CC 20 V - 2250 mA
Salida 1 CC 5 V - 2100 mA
Salida 2 (QC 3.0)
CC 5 V - 3000 mA
CC 9 V - 2000 mA
CC 12 V - 1500 mA
Salida total 63 W (mƔx.)
Seguridad
Seguridad general
ā¢ Lea el manual detenidamente antes del uso. Conserve el manual en caso de futura necesidad.
ā¢ El fabricante no es responsable de daƱos consecuentes o de daƱos en la propiedad o en las personas causados por no
seguir estas instrucciones de seguridad y por un uso inadecuado de este dispositivo.
ā¢ Utilice el dispositivo Ćŗnicamente para su uso previsto. No utilice el dispositivo con una īnalidad distinta a la descrita en
el manual.
ā¢ No utilice el dispositivo si alguna pieza ha sufrido daƱos o tiene un defecto. Si el dispositivo ha sufrido daƱos o tiene un
defecto, sustitĆŗyalo inmediatamente.
ā¢ El dispositivo sĆ³lo es apto para uso domĆ©stico. No utilice el dispositivo con īnes comerciales.
ā¢ No utilice el dispositivo en lugares con un nivel alto de humedad, como baƱos y piscinas.
ā¢ No utilice el dispositivo cerca de baƱeras, duchas, lavabos u otros recipientes que contengan agua.
ā¢ No utilice un temporizador o un sistema de control remoto separado que conecte el dispositivo automĆ”ticamente.
ā¢ No cubra el dispositivo.
ā¢ Coloque el dispositivo sobre una superīcie estable y plana.
ā¢ Mantenga el dispositivo alejado de objetos inīamables.
Seguridad elƩctrica
ā¢ Para reducir el peligro de descarga elĆ©ctrica, este producto sĆ³lo deberĆa abrirlo un tĆ©cnico autorizado cuando
necesite reparaciĆ³n.
ā¢ Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera algĆŗn problema.
ā¢ Lea el manual detenidamente antes del uso. Conserve el manual en caso de futura necesidad.
ā¢ Utilice el dispositivo Ćŗnicamente para su uso previsto. No utilice el dispositivo con una īnalidad distinta a la descrita
en el manual.
ā¢ No utilice el dispositivo si alguna pieza ha sufrido daƱos o tiene un defecto. Si el dispositivo ha sufrido daƱos o tiene
un defecto, sustitĆŗyalo inmediatamente.
Limpieza y mantenimiento
Ā”Advertencia!
ā¢ No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
ā¢ No limpie el interior del dispositivo.
ā¢ No intente reparar el dispositivo. Si el dispositivo no funciona correctamente, sustitĆŗyalo por uno nuevo.
ā¢ Limpie el exterior del dispositivo con un paƱo suave humedecido.
Apoyo
Si necesita ayuda adicional o si tiene comentarios o sugerencias, visite www.nedis.com/support
FranƧais - Description
1. Bouton marche/arrĆŖt ā¢ Appuyez sur le bouton pour vĆ©riīer le niveau de la batterie. Le niveau de batterie
(0-100%) est indiquĆ© sur l'aīchage.
2. Aīchage
(indicateur de charge)
ā¢ L'aīchage (niveau de batterie) clignote : La batterie se charge.
ā¢ L'aīchage (niveau de batterie) est allumĆ© en continu : La batterie se dĆ©charge.
ā¢ L'aīchage indique '100'. La batterie est chargĆ©e Ć fond.
3. Port USB (entrƩe)
(Micro USB)
ā¢ Chargez l'appareil avant usage.
ā¢ Connectez un cĆ¢ble USB aux ports USB de l'appareil et du PC ou du chargeur.
4. Port USB (entrƩe /sortie)
ā¢ Pour charger l'appareil, connectez un cĆ¢ble USB aux ports USB de l'appareil et du
PC ou du chargeur.
ā¢ Pour charger un appareil mobile, connectez un cĆ¢ble USB aux ports USB du
chargeur nomade et de l'appareil mobile.
5. Port USB (sortie) ā¢ Pour charger un appareil mobile, connectez un cĆ¢ble USB aux ports USB du
chargeur nomade et de l'appareil mobile.
6. Port USB (sortie)
Remarqueī: Avant le premier usage, l'appareil doit ĆŖtre chargĆ© Ć fond. L'appareil nĆ©cessite 3-4 cycles complets de charge-
dĆ©charge aīn d'optimiser la batterie pour qu'elle atteigne son plein potentiel. Rechargez l'appareil tous les 3 mois s'il n'est
pas en usage.
CaractƩristiques techniques
UPBK6010xx / UPBK10010xx
EntrƩe CC 5 V - 2000 mA
EntrƩe USB type C CC 5 V - 2000 mA
Sortie USB type C CC 5 V - 3000 mA
Sortie CC 5 V - 2400 mA
Sortie totale CC 5 V - 3000 mA
UPBK10011xx
EntrƩe micro CC 5 V - 2000 mA
EntrƩe USB type C (PD) CC 5 V - 3000 mA
Sortie USB type C (PD)
CC 5 V - 3000 mA
CC 9 V - 3000 mA
CC 12 V - 1500 mA
Sortie USB
CC 5 V - 3000 mA
CC 9 V - 2000 mA
CC 12 V - 1500 mA
Sortie totale 18 W (maxi.)
UPBK20010xx
EntrƩe USB type C (PD)
CC 5 V - 3000 mA
CC 14,5 V - 2000 mA
CC 20 V - 1500 mA
Sortie USB type C (PD)
CC 5 V - 3000 mA
CC 9 V - 3000 mA
CC 12 V - 3000 mA
CC 14,5 V - 3000 mA
CC 20 V - 2250 mA
Sortie 1 CC 5 V - 2100 mA
Sortie 2 (QC 3.0)
CC 5 V - 3000 mA
CC 9 V - 2000 mA
CC 12 V - 1500 mA
Sortie totale 63 W (maxi.)
SƩcuritƩ
SƩcuritƩ gƩnƩrale
ā¢ Lisez attentivement le manuel avant usage. Conservez le manuel pour toute rĆ©fĆ©rence ultĆ©rieure.
ā¢ Le fabricant dĆ©cline toute responsabilitĆ© pour les dommages ou blessures consĆ©cutifs causĆ©s par le non-respect des
consignes de sƩcuritƩ et d'une utilisation inappropriƩe de l'appareil.
ā¢ Utilisez l'appareil uniquement pour son usage prĆ©vu. N'utilisez pas l'appareil Ć d'autres īns que celles dĆ©crites dans le manuel.
ā¢ N'utilisez pas l'appareil si une piĆØce quelconque est endommagĆ©e ou dĆ©fectueuse. Si l'appareil est endommagĆ© ou
dƩfectueux, remplacez-le immƩdiatement.
ā¢ L'appareil est conƧu exclusivement pour un usage domestique. N'utilisez pas l'appareil Ć des īns commerciales.
ā¢ N'utilisez pas l'appareil dans des endroits trĆØs humides, ainsi les salles de bains et piscines.
ā¢ N'utilisez pas l'appareil Ć proximitĆ© d'une baignoire, d'une douche, d'un lavabo ou d'autres rĆ©cipients contenant de l'eau.
ā¢ N'utilisez pas une minuterie ou une tĆ©lĆ©commande de mise en marche automatique de l'appareil.
ā¢ Ne couvrez pas l'appareil.
ā¢ Placez l'appareil sur une surface stable et plane.
ā¢ Maintenez l'appareil Ć l'Ć©cart des objets inīammables.
SƩcuritƩ Ʃlectrique
ā¢ Pour rĆ©duire le risque de choc Ć©lectrique, ce produit doit ĆŖtre ouvert uniquement par un technicien qualiīĆ© si une
rƩparation s'impose.
ā¢ DĆ©branchez le produit et les autres Ć©quipements du secteur s'il y a un problĆØme.
ā¢ Lisez attentivement le manuel avant usage. Conservez le manuel pour toute rĆ©fĆ©rence ultĆ©rieure.
ā¢ Utilisez l'appareil uniquement pour son usage prĆ©vu. N'utilisez pas l'appareil Ć d'autres īns que celles dĆ©crites dans
le manuel.
ā¢ N'utilisez pas l'appareil si une piĆØce quelconque est endommagĆ©e ou dĆ©fectueuse. Si l'appareil est endommagĆ© ou
dƩfectueux, remplacez-le immƩdiatement.
Nettoyage et entretien
Avertissementī!
ā¢ N'utilisez pas de solvants ni de produits abrasifs.
ā¢ Ne nettoyez pas l'intĆ©rieur de l'appareil.
ā¢ Ne tentez pas de rĆ©parer l'appareil. Si l'appareil fonctionne mal, remplacez-le par un neuf.
ā¢ Nettoyez l'extĆ©rieur de l'appareil avec un chiīon doux et humide.
Support
Si vous avez des commentaires, des suggestions ou besoin d'aide, veuillez visiter www.nedis.com/support
Italiano - Descrizione
1. Pulsante di accensione/
spegnimento
ā¢ Premere il pulsante per controllare il livello della batteria. Il livello di batteria (0-
100%) viene visualizzato sul display.
2. Display
(indicatore di ricarica)
ā¢ Il display (livello della batteria) lampeggia: La batteria ĆØ in fase di caricamento.
ā¢ Il display (livello della batteria) ĆØ acceso īsso: La batteria si sta scaricando.
ā¢ Sul display compare il messaggio "100". La batteria ĆØ completamente carica.
3. Porta USB (ingresso)
(Micro USB)
ā¢ Caricare il dispositivo prima dellāuso.
ā¢ Collegare un cavo USB alla porta USB del dispositivo e al computer o al
caricabatterie.
4. Porta USB (ingresso/uscita)
ā¢ Per caricare il dispositivo, collegare un cavo USB alla porta USB del dispositivo e del
PC o del caricabatterie.
ā¢ Per caricare un dispositivo mobile, collegare un cavo USB alla porta USB del power
bank e del dispositivo mobile.
5. Porta USB (uscita) ā¢ Per caricare un dispositivo mobile, collegare un cavo USB alla porta USB del power
bank e del dispositivo mobile.
6. Porta USB (uscita)
Nota: Prima del primo utilizzo, ricaricare completamente il dispositivo. Il dispositivo richiede 3-4 cicli completi di ricarica-
scarico per ottimizzare la batteria sul potenziale completo. Ricaricare il dispositivo ogni 3 mesi quando non ĆØ in uso.
Dati tecnici
UPBK6010xx / UPBK10010xx
Ingresso CC 5 V - 2000 mA
Ingresso USB type-C CC 5 V - 2000 mA
Uscita USB type-C CC 5 V - 3000 mA
Uscita CC 5 V - 2400 mA
Uscita totale CC 5 V - 3000 mA
UPBK10011xx
Ingresso Micro CC 5 V - 2000 mA
Ingresso USB type-C (PD) CC 5 V - 3000 mA
Uscita USB type-C (PD)
CC 5 V - 3000 mA
CC 9 V - 3000 mA
CC 12 V - 1500 mA
Uscita USB
CC 5 V - 3000 mA
CC 9 V - 2000 mA
CC 12 V - 1500 mA
Uscita totale 18 W (max.)
UPBK20010xx
Ingresso USB type-C (PD)
CC 5 V - 3000 mA
CC 14,5 V - 2000 mA
CC 20 V - 1500 mA
Uscita USB type-C (PD)
CC 5 V - 3000 mA
CC 9 V - 3000 mA
CC 12 V - 3000 mA
CC 14,5 V - 3000 mA
CC 20 V - 2250 mA
Uscita 1 CC 5 V - 2100 mA
Uscita 2 (QC 3.0)
CC 5 V - 3000 mA
CC 9 V - 2000 mA
CC 12 V - 1500 mA
Uscita totale 63 W (max.)
Sicurezza
Istruzioni generali
ā¢ Leggere il manuale con attenzione prima dell'uso. Conservare il manuale per riferimenti futuri.
ā¢ Il fabbricante non ĆØ responsabile per eventuali danni consequenziali o per danni a cose o persone derivanti
dall'inosservanza delle istruzioni sulla sicurezza o dall'uso improprio del dispositivo.
ā¢ Utilizzare il dispositivo solo per gli scopi previsti. Non utilizzare il dispositivo per scopi diversi da quelli descritti nel manuale.
ā¢ Non utilizzare il dispositivo se presenta parti difettose. Se il dispositivo ĆØ danneggiato o difettoso, sostituirlo immediatamente.
ā¢ Questo dispositivo ĆØ adatto solo per uso in ambienti domestici. Non utilizzare il dispositivo per scopi commerciali.
ā¢ Non utilizzare il dispositivo in posizioni con un elevato tasso di umiditĆ come bagni o piscine.
ā¢ Non utilizzare il dispositivo in prossimitĆ di vasche da bagno, docce, lavandini o altri recipienti contenenti acqua.
ā¢ Non utilizzare un timer o un telecomando separato per accendere automaticamente il dispositivo.
ā¢ Non coprire il dispositivo.
ā¢ Collocare il dispositivo su una superīcie stabile e piana.
ā¢ Tenere il dispositivo a distanza da oggetti inīammabili.
Sicurezza elettrica
ā¢ Per ridurre il rischio di scosse elettriche, il presente prodotto deve essere aperto solo da un tecnico autorizzato, nel
caso sia necessario ripararlo.
ā¢ Scollegare il prodotto dallāalimentazione di rete e da altri apparecchi in caso di problemi.
ā¢ Leggere il manuale con attenzione prima dell'uso. Conservare il manuale per riferimenti futuri.
ā¢ Utilizzare il dispositivo solo per gli scopi previsti. Non utilizzare il dispositivo per scopi diversi da quelli descritti nel
manuale.
ā¢ Non utilizzare il dispositivo se presenta parti difettose. Se il dispositivo ĆØ danneggiato o difettoso, sostituirlo
immediatamente.
Pulizia e manutenzione
Attenzione!
ā¢ Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
ā¢ Non pulire l'interno del dispositivo.
ā¢ Non cercare di riparare il dispositivo. Se il dispositivo non funziona correttamente, sostituirlo con uno nuovo.
ā¢ Pulire l'esterno del dispositivo con un panno morbido e umido.
Assistenza
Per ulteriore assistenza o per fornire commenti o suggerimenti visitare il sito www.nedis.com/support
PortuguĆŖs - DescriĆ§Ć£o
1. BotĆ£o de ligar/
desligar ā¢ Prima o botĆ£o para veriīcar o nĆvel da bateria. O nĆvel da bateria (0-100%) aparece no visor.
2. Visor
(indicador de
carregamento)
ā¢ O visor (nĆvel da bateria) pisca: A bateria estĆ” a carregar.
ā¢ O visor (nĆvel da bateria) permanece aceso. A bateria estĆ” a carregar.
ā¢ O visor apresenta "100". A bateria estĆ” completamente carregada.
3. Porta USB (entrada)
(Micro USB)
ā¢ Carregue o dispositivo antes de o utilizar.
ā¢ Ligue um cabo USB Ć porta USB do dispositivo e ao computador ou a um carregador.
4. Porta USB (entrada/
saĆda)
ā¢ Para carregar o dispositivo, ligue um cabo USB Ć porta USB do dispositivo e ao PC ou
carregador.
ā¢ Para carregar um dispositivo mĆ³vel, ligue um cabo USB Ć porta USB do Power Bank e ao
dispositivo mĆ³vel.
5. Porta USB (saĆda) ā¢ Para carregar um dispositivo mĆ³vel, ligue um cabo USB Ć porta USB do Power Bank e ao
dispositivo mĆ³vel.
6. Porta USB (saĆda)
Nota: Antes da primeira utilizaĆ§Ć£o Ć© necessĆ”rio carregar totalmente o dispositivo. Este dispositivo requer 3-4 ciclos completos
de carga e descarga para otimizar a bateria para mĆ”ximo potencial. Carregue o dispositivo a cada 3 meses quando nĆ£o
estiver a ser utilizado.
Dados tƩcnicos
UPBK6010xx / UPBK10010xx
Entrada CC 5 V - 2000 mA
Entrada USB tipo-C CC 5 V - 2000 mA
SaĆda USB tipo-C CC 5 V - 3000 mA
SaĆda CC 5 V - 2400 mA
SaĆda total CC 5 V - 3000 mA
UPBK10011xx
Micro entrada CC 5 V - 2000 mA
Entrada USB tipo-C (PD) CC 5 V - 3000 mA
SaĆda USB tipo-C (PD)
CC 5 V - 3000 mA
CC 9 V - 3000 mA
CC 12 V - 1500 mA
SaĆda USB
CC 5 V - 3000 mA
CC 9 V - 2000 mA
CC 12 V - 1500 mA
SaĆda total 18 W (mĆ”x.)
UPBK20010xx
Entrada USB tipo-C (PD)
CC 5 V - 3000 mA
CC 14,5 V - 2000 mA
CC 20 V - 1500 mA
SaĆda USB tipo-C (PD)
CC 5 V - 3000 mA
CC 9 V - 3000 mA
CC 12 V - 3000 mA
CC 14,5 V - 3000 mA
CC 20 V - 2250 mA
SaĆda 1 CC 5 V - 2100 mA
SaĆda 2 (QC 3.0)
CC 5 V - 3000 mA
CC 9 V - 2000 mA
CC 12 V - 1500 mA
SaĆda total 63 W (mĆ”x.)
SeguranƧa
SeguranƧa geral
ā¢ Leia atentamente o manual de instruƧƵes antes de utilizar. Guarde o manual para consulta futura.
ā¢ O fabricante nĆ£o se responsabiliza por danos indiretos ou por danos em bens ou pessoas provocados pela inobservĆ¢ncia
das instruƧƵes de seguranƧa e utilizaĆ§Ć£o indevida do dispositivo.
ā¢ Utilize o dispositivo apenas para a īnalidade a que se destina. NĆ£o utilize o dispositivo para outras īnalidades alĆ©m das
descritas no manual.
ā¢ NĆ£o utilize o dispositivo caso tenha alguma peƧa daniīcada ou com defeito. Se o dispositivo estiver daniīcado ou tenha
defeito, substitua imediatamente o dispositivo.
ā¢ O dispositivo destina-se apenas a utilizaĆ§Ć£o domĆ©stica. NĆ£o utilize o dispositivo para īns comerciais.
ā¢ NĆ£o utilize o dispositivo em locais com elevada humidade, tais como casas de banho e piscinas.
ā¢ NĆ£o utilize junto de banheiras, chuveiros, lavatĆ³rios ou outros recipientes que contenham Ć”gua.
ā¢ NĆ£o utilize um temporizador ou qualquer outro sistema de controlo remoto separado que ligue o dispositivo automaticamente.
ā¢ NĆ£o cubra o dispositivo.
ā¢ Coloque o dispositivo sobre uma superfĆcie plana e estĆ”vel.
ā¢ Mantenha o dispositivo afastado de objetos inīamĆ”veis.
SeguranƧa elƩtrica
ā¢ Quando necessitar de reparaĆ§Ć£o e para reduzir o risco de choque elĆ©trico, este produto deve apenas ser aberto por
um tƩcnico autorizado.
ā¢ Desligue o produto da tomada de alimentaĆ§Ć£o e outro equipamento se ocorrer um problema.
ā¢ Leia atentamente o manual de instruƧƵes antes de utilizar. Guarde o manual para consulta futura.
ā¢ Utilize o dispositivo apenas para a īnalidade a que se destina. NĆ£o utilize o dispositivo para outras īnalidades alĆ©m
das descritas no manual.
ā¢ NĆ£o utilize o dispositivo caso tenha alguma peƧa daniīcada ou com defeito. Se o dispositivo estiver daniīcado ou
tenha defeito, substitua imediatamente o dispositivo.
Limpeza e manutenĆ§Ć£o
Aviso!
ā¢ NĆ£o utilize solventes de limpeza ou produtos abrasivos.
ā¢ NĆ£o limpe o interior do dispositivo.
ā¢ NĆ£o tente reparar o dispositivo. Se o dispositivo nĆ£o funcionar corretamente, substitua-o por um dispositivo novo.
ā¢ Limpe o exterior do dispositivo utilizando um pano hĆŗmido macio.
Suporte
Se necessitar de ajuda adicional ou tiver comentƔrios ou sugestƵes, por favor visite www.nedis.com/support
Dansk ā Beskrivelse
1. TƦnd/sluk-knap ā¢ Tryk pĆ„ knappen for at kontrollere batteriniveauet. Batteriniveauet (0-100 %) vises pĆ„ displayet.
2. Display
(opladerindikator)
ā¢ Displayet (batteriniveau) blinker: Batteriet oplader.
ā¢ Displayet (batteriniveau) lyser fast: Batteriet aīader.
ā¢ Displayet viser "100": Batteriet er helt opladet.
3. USB-port (indgang)
(Mikro-USB)
ā¢ Oplad enheden fĆør brug.
ā¢ Tilslut et USB-ladekabel til USB-porten pĆ„ enheden og pc'en eller opladeren.
4. USB-port (indgang/
udgang)
ā¢ Apparatet oplades ved at tilslutte et USB-opladerkabel til USB-porten pĆ„ apparatet og
pc'en eller opladeren.
ā¢ En mobil enhed oplades ved at tilslutte et USB-opladerkabel til USB-porten pĆ„
strĆømbanken og den mobile enhed.
5. USB-port (udgang) ā¢ En mobil enhed oplades ved at tilslutte et USB-opladerkabel til USB-porten pĆ„
strĆømbanken og den mobile enhed.
6. USB-port (udgang)
BemƦrk: Inden fĆørste brug skal enheden oplades. Enheden krƦver 3-4 koplette aīadning- og genopladningscyklusser for at
optimere batteriet til dets fulde potentiale. Genoplad enheden hver tredje mƄned, nƄr den ikke er i brug.
Tekniske data
UPBK6010xx / UPBK10010xx
Input DC 5 V - 2000 mA
USB type C indgang DC 5 V - 2000 mA
USB type C udgang DC 5 V - 3000 mA
Udgangseīekt DC 5 V - 2400 mA
Output i alt DC 5 V - 3000 mA
UPBK10011xx
Micro indgang DC 5 V - 2000 mA
USB type C indgang (PD) DC 5 V - 3000 mA
USB type C udgangseīekt (PD)
DC 5 V - 3000 mA
DC 9 V - 3000 mA
DC 12 V - 1500 mA
USB udgangseīekt
DC 5 V - 3000 mA
DC 9 V - 2000 mA
DC 12 V - 1500 mA
Output i alt 18 W (maks.)
UPBK20010xx
USB type C indgang (PD)
DC 5 V - 3000 mA
DC 14,5 V - 2000 mA
DC 20 V - 1500 mA
USB type C udgangseīekt (PD)
DC 5 V - 3000 mA
DC 9 V - 3000 mA
DC 12 V - 3000 mA
DC 14,5 V - 3000 mA
DC 20 V - 2250 mA
Udgangseīekt 1 DC 5 V - 2100 mA
Udgangseīekt 2 (QC 3.0)
DC 5 V - 3000 mA
DC 9 V - 2000 mA
DC 12 V - 1500 mA
Output i alt 63 W (maks.)
Sikkerhed
Generel sikkerhed
ā¢ LƦs vejledningen omhyggeligt fĆør brug. Gem vejledningen til fremtidig brug.
ā¢ Fabrikanten kan ikke holdes ansvarlig for skader der opstĆ„r pĆ„ ejendom eller personer, pĆ„ grund af manglende
overholdelse af sikkerhedsvejledninger og forkert brug af enheden.
ā¢ Brug kun enheden til de tilsigtede formĆ„l. Brug ikke enheden til andre formĆ„l end dem, som er beskrevet i vejledningen.
ā¢ Brug ikke enheden, hvis den har beskadigede eller defekte dele. Hvis enheden er beskadiget eller defekt, skal den
omgƄende udskiftes.
ā¢ Enheden er kun beregnet til hjemmebrug. Brug ikke enheden til kommercielle formĆ„l.
ā¢ Brug ikke enheden pĆ„ meget fugtige steder som f.eks. badevƦrelser og ved svĆømmebassiner.
ā¢ Brug ikke enheden nƦr ved badekar, brusebade, vandfade eller andre kar der indeholder vand.
ā¢ Brug ikke en timer eller et separat īernbetjeningssystem, som tƦnder enheden automatisk.
ā¢ DƦk ikke enheden til.
ā¢ PlacĆ©r enheden pĆ„ en stabil, īad overīade.
ā¢ Hold lampen vƦk fra brƦndbare genstande.
Elektrisk sikkerhed
ā¢ For at nedsƦtte risikoen for elektrisk stĆød, mĆ„ dette produkt kun Ć„bnes af en autoriseret tekniker, nĆ„r service er nĆødvendig.
ā¢ Tag produktet ud af stikkontakten og andet udstyr, hvis der opstĆ„r et problem.
ā¢ LƦs vejledningen omhyggeligt fĆør brug. Gem vejledningen til fremtidig brug.
ā¢ Brug kun enheden til de tilsigtede formĆ„l. Brug ikke enheden til andre formĆ„l end dem, som er beskrevet i vejledningen.
ā¢ Brug ikke enheden, hvis den har beskadigede eller defekte dele. Hvis enheden er beskadiget eller defekt, skal den
omgƄende udskiftes.
RengĆøring og vedligeholdelse
Advarsel!
ā¢ Brug ikke oplĆøsningsmidler eller slibende rengĆøringsmidler.
ā¢ RengĆør ikke enheden indvendigt.
ā¢ ForsĆøg ikke at reparere enheden. Hvis enheden ikke fungerer korrekt, skal den udskiftes med en ny enhed.
ā¢ RengĆør enheden udvendigt med en blĆød, fugtig klud.
Support
Hvis du har brug for yderligere hjƦlp, eller hvis du har kommentarer eller forslag, beder vi dig besĆøge www.nedis.com/support
Norsk - Beskrivelse
1. PĆ„/av-knapp ā¢ Trykk pĆ„ knappen for Ć„ se batterinivĆ„et. BatterinivĆ„et (0-100%) vises i displayet.
2. Display
(ladeindikator)
ā¢ Displayet (batterinivĆ„) blinker: Batteriet lades.
ā¢ Displayet (batterinivĆ„) lyser konstant: Batteriet lades ut.
ā¢ Displayet viser "100". Batteriet er fulladet.
3. USB port (inngang)
(Micro USB)
ā¢ Lad opp enheten fĆør bruk.
ā¢ Koble en USB-kabel til USB-porten pĆ„ enheten og en datamaskin eller lader.
4. USB-port (inngang/
utgang)
ā¢ For Ć„ lade enheten, koble en USB-kabel til USB-porten pĆ„ enheten og en PC eller
strĆømadapter.
ā¢ For Ć„ lade en mobil enhet, koble en USB-kabel til USB-porten pĆ„ powerbanken og
den mobile enheten.
5. USB-port (inngang) ā¢ For Ć„ lade en mobil enhet, koble en USB-kabel til USB-porten pĆ„ powerbanken og
den mobile enheten.
6. USB-port (inngang)
Merk: FĆør fĆørstegangs bruk, mĆ„ enheten lades helt opp. Denne enheten krever 3-4 fulle opp- og utladingssykluser for at
batteriet skal kunne fungere optimalt. Lad opp enheten hver tredje mƄned nƄr den ikke er i bruk.
Tekniske data
UPBK6010xx / UPBK10010xx
Inngang DC 5 V - 2000 mA
USB type C-inngang DC 5 V - 2000 mA
USB type C-utgang DC 5 V - 3000 mA
Utgang DC 5 V - 2400 mA
Total utgangseīekt DC 5 V - 3000 mA
UPBK10011xx
Micro-inngang DC 5 V - 2000 mA
USB type C-inngang (PD) DC 5 V - 3000 mA
USB type C-utgang (PD)
DC 5 V - 3000 mA
DC 9 V - 3000 mA
DC 12 V - 1500 mA
USB-utgang
DC 5 V - 3000 mA
DC 9 V - 2000 mA
DC 12 V - 1500 mA
Total utgangseīekt 18 W (maks)
UPBK20010xx
USB type C-inngang (PD)
DC 5 V - 3000 mA
DC 14,5 V - 2000 mA
DC 20 V - 1500 mA
USB type C-utgang (PD)
DC 5 V - 3000 mA
DC 9 V - 3000 mA
DC 12 V - 3000 mA
DC 14,5 V - 3000 mA
DC 20 V - 2250 mA
Utgang 1 DC 5 V - 2100 mA
Utgang 2 (QC 3.0)
DC 5 V - 3000 mA
DC 9 V - 2000 mA
DC 12 V - 1500 mA
Total utgangseīekt 63 W (maks)
Sikkerhet
Generell sikkerhet
ā¢ Les bruksanvisningen nĆøye fĆør bruk. Oppbevar bruksanvisningen for fremtidig bruk.
ā¢ Produsenten er ikke ansvarlig for pĆ„fĆølgende skade eller for skade pĆ„ eiendom eller person som fĆølge av manglende
overholdelse av sikkerhetsanvisningene og feil bruk av enheten.
ā¢ Bruk bare enheten for det tiltenkte formĆ„let. Ikke bruk enheten til andre formĆ„l enn det som er beskrevet i bruksanvisningen.
ā¢ Ikke bruk enheten hvis noen del er skadet eller defekt. Enheten mĆ„ erstattes umiddelbart hvis den er skadet eller defekt.
ā¢ Enheten er kun for innendĆørs bruk. Ikke bruk enheten i forretningsĆøyemed.
ā¢ Ikke bruk enheten pĆ„ steder med hĆøy luftfuktighet, som pĆ„ bad og ved svĆømmebasseng.
ā¢ Ikke bruk enheten i nƦrheten av badekar, dusj, hĆ„ndvask eller andre vannbeholdere.
ā¢ Ikke bruk en tidtaker eller et separat īernkontrollsystem som slĆ„r pĆ„ enheten automatisk.
ā¢ Ikke dekk til enheten.
ā¢ Plasser enheten pĆ„ en jevn, īat overīate.
ā¢ Hold enheten borte fra brennbare gjenstander.
Elektrisk sikkerhet
ā¢ For Ć„ redusere faren for strĆømstĆøt, skal dette produktet bare Ć„pnes av en autorisert tekniker nĆ„r vedlikehold er nĆødvendig.
ā¢ Koble produktet fra stikkontakten og annet utstyr dersom et problem oppstĆ„r.
ā¢ Les bruksanvisningen nĆøye fĆør bruk. Oppbevar bruksanvisningen for fremtidig bruk.
ā¢ Bruk bare enheten for det tiltenkte formĆ„let. Ikke bruk enheten til andre formĆ„l enn det som er beskrevet i bruksanvisningen.
ā¢ Ikke bruk enheten hvis noen del er skadet eller defekt. Enheten mĆ„ erstattes umiddelbart hvis den er skadet eller defekt.
RengjĆøring og vedlikehold
Advarsel!
ā¢ Ikke bruk rensemidler eller skuremidler.
ā¢ Ikke rengjĆør innsiden av enheten.
ā¢ Ikke prĆøv Ć„ reparere enheten. Hvis enheten ikke fungerer som den skal, erstatt den med en ny enhet.
ā¢ RengjĆør utsiden av enheten med en myk, fuktig klut.
Support
Hvis du trenger ytterligere hjelp eller har kommentarer eller forslag, vennligst gƄ inn pƄ www.nedis.com/support
UPBK6010xx /
UPBK10010xx /
UPBK10011xx
UPBK20010xx
SƤhkƶturvallisuus
ā¢ SƤhkƶiskun riskin pienentƤmiseksi, ainoastaan valtuutettu huoltohenkilƶ saa avata tƤmƤn laitteen huoltoa varten.
ā¢ Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteista.
ā¢ Lue kƤyttƶopas huolella ennen kƤyttƶƤ. SƤilytƤ kƤyttƶopas tulevaa kƤyttƶƤ varten.
ā¢ KƤytƤ laitetta vain sille tarkoitettuun kƤyttƶtarkoitukseen. ĆlƤ kƤytƤ laitetta muuhun kuin kƤyttƶoppaassa kuvattuun
tarkoitukseen.
ā¢ ĆlƤ kƤytƤ laitetta, jos jokin sen osa on vioittunut tai viallinen. Jos laite on vioittunut tai viallinen, vaihda laite vƤlittƶmƤsti.
Puhdistus ja huolto
Varoitus!
ā¢ ĆlƤ kƤytƤ liuottimia tai hankausaineita.
ā¢ ĆlƤ puhdista laitteen sisƤpuolta.
ā¢ ĆlƤ yritƤ korjata laitetta. Jos laite ei toimi asianmukaisesti, vaihda se uuteen.
ā¢ Puhdista laite ulkopuolelta pehmeƤllƤ, kostealla liinalla.
Tuki
Jos tarvitset apua tai jos sinulla on kommentteja tai ehdotuksia, kƤy osoitteessa: www.nedis.com/support
ĪĪ»Ī»Ī·Ī½Ī¹ĪŗĪ¬ - Ī ĪµĻĪ¹Ī³ĻĪ±ĻĪ®
1. ĪĪæĻ
īĻĪÆ On/oī ā¢ Ī Ī±ĻĪ®ĻĻĪµ ĻĪæ ĪŗĪæĻ
īĻĪÆ Ī³Ī¹Ī± Ī½Ī± ĪµĪ»ĪĪ³Ī¾ĪµĻĪµ ĻĪ· ĻĻĪ¬ĪøīĪ· īĻĪ±ĻĪ±ĻĪÆĪ±ī. Ī ĻĻĪ¬ĪøīĪ· ĻĪ·ī īĻĪ±ĻĪ±ĻĪÆĪ±ī (0-
100%) ĪµīĻĪ±Ī½ĪÆĪ¶ĪµĻĪ±Ī¹ ĻĻĪ·Ī½ ĪæĪøĻĪ½Ī·.
2. ĪĪøĻĪ½Ī·
(ĪĪ½Ī“ĪµĪ¹Ī¾Ī· ĻĻĻĻĪ¹ĻĪ·ī)
ā¢ Ī ĪæĪøĻĪ½Ī· (ĻĻĪ¬ĪøīĪ· īĻĪ±ĻĪ±ĻĪÆĪ±ī) Ī±Ī½Ī±Ī²ĪæĻĪ²Ī®Ī½ĪµĪ¹: Ī īĻĪ±ĻĪ±ĻĪÆĪ± ĻĪæĻĻĪÆĪ¶ĪµĪ¹.
ā¢ Ī ĪæĪøĻĪ½Ī· (ĻĻĪ¬ĪøīĪ· īĻĪ±ĻĪ±ĻĪÆĪ±ī) ĻĻĻĪÆĪ¶ĪµĪ¹ Ī“Ī¹Ī±ĻĪŗĻī: Ī īĻĪ±ĻĪ±ĻĪÆĪ± ĪµĪŗĻĪæĻĻĪÆĪ¶ĪµĻĪ±Ī¹.
ā¢ Ī ĪæĪøĻĪ½Ī· ĪµīĻĪ±Ī½ĪÆĪ¶ĪµĪ¹ ĻĪæ ā100ā. Ī īĻĪ±ĻĪ±ĻĪÆĪ± ĪĻĪµĪ¹ ĻĪæĻĻĪ¹ĻĻĪµĪÆ ĻĪ»Ī®ĻĻī.
3. ĪĻĻĪ± USB (ĪµĪÆĻĪæĪ“Īæī)
(Micro USB)
ā¢ Ī¦ĪæĻĻĪÆĻĻĪµ ĻĪ· ĻĻ
ĻĪŗĪµĻ
Ī® ĻĻĪ¹Ī½ Ī±ĻĻ ĻĪ· ĻĻĪ®ĻĪ·.
ā¢ Ī£Ļ
Ī½Ī“ĪĻĻĪµ ĪĪ½Ī± ĪŗĪ±Ī»ĻĪ“Ī¹Īæ USB ĻĻĪ· ĪøĻĻĪ± USB ĻĪ·ī ĻĻ
ĻĪŗ ĪµĻ
Ī®ī ĪŗĪ±Ī¹ ĻĻĪæĪ½ Ī/Ī„ Ī® ĻĪæĪ½ ĻĪæĻĻĪ¹ĻĻĪ®.
4. ĪĻĻĪ± USB (ĪµĪÆĻĪæĪ“Īæī/
ĪĪ¾ĪæĪ“Īæī)
ā¢ ĪĪ¹Ī± Ī½Ī± ĻĪæĻĻĪÆĻĪµĻĪµ ĻĪ· ĻĻ
ĻĪŗĪµĻ
Ī®, ĻĻ
Ī½Ī“ĪĻĻĪµ ĪĪ½Ī± ĪŗĪ±Ī»ĻĪ“Ī¹Īæ USB ĻĻĪ· ĪøĻĻĪ± USB ĻĪ·ī ĻĻ
ĻĪŗĪµĻ
Ī®ī ĪŗĪ±Ī¹
ĻĻĪæĪ½ Ī/Ī„ Ī® ĻĪæĻĻĪ¹ĻĻĪ®.
ā¢ ĪĪ¹Ī± Ī½Ī± ĻĪæĻĻĪÆĻĪµĻĪµ īĪ¹Ī± ĻĪæĻĪ·ĻĪ® ĻĻ
ĻĪŗĪµĻ
Ī®, ĻĻ
Ī½Ī“ĪĻĻĪµ ĪĪ½Ī± ĪŗĪ±Ī»ĻĪ“Ī¹Īæ USB ĻĻĪ· ĪøĻĻĪ± USB ĻĪ·ī
ĻĪæĻĪ·ĻĪ®ī ĪµĻĪ±Ī½Ī±ĻĪæĻĻĪ¹Ī¶ĻīĪµĪ½Ī·ī īĻĪ±ĻĪ±ĻĪÆĪ±ī ĪŗĪ±Ī¹ ĻĪ·ī ĻĪæĻĪ·ĻĪ®ī ĻĻ
ĻĪŗĪµĻ
Ī®ī.
5. ĪĻĻĪ± USB (ĪĪ¾ĪæĪ“Īæī) ā¢ ĪĪ¹Ī± Ī½Ī± ĻĪæĻĻĪÆĻĪµĻĪµ īĪ¹Ī± ĻĪæĻĪ·ĻĪ® ĻĻ
ĻĪŗĪµĻ
Ī®, ĻĻ
Ī½Ī“ĪĻĻĪµ ĪĪ½Ī± ĪŗĪ±Ī»ĻĪ“Ī¹Īæ USB ĻĻĪ· ĪøĻĻĪ± USB ĻĪ·ī
ĻĪæĻĪ·ĻĪ®ī ĪµĻĪ±Ī½Ī±ĻĪæĻĻĪ¹Ī¶ĻīĪµĪ½Ī·ī īĻĪ±ĻĪ±ĻĪÆĪ±ī ĪŗĪ±Ī¹ ĻĪ·ī ĻĪæĻĪ·ĻĪ®ī ĻĻ
ĻĪŗĪµĻ
Ī®ī.
6. ĪĻĻĪ± USB (ĪĪ¾ĪæĪ“Īæī)
Ī£Ī·īĪµĪÆĻĻĪ·: Ī ĻĪ¹Ī½ Ī±ĻĻ ĻĪ·Ī½ ĻĻĻĻĪ· ĻĻĪ®ĻĪ·, ĻĪæĻĻĪÆĻĻĪµ ĻĪ»Ī®ĻĻī ĻĪ· ĻĻ
ĻĪŗĪµĻ
Ī®. Ī ĻĻ
ĻĪŗĪµĻ
Ī® Ī±ĻĪ±Ī¹ĻĪµĪÆ 3-4 ĻĪ»Ī®ĻĪµĪ¹ī ĪŗĻĪŗĪ»ĪæĻ
ī ĻĻĻĻĪ¹ĻĪ·ī-
ĪµĪŗĻĻĻĻĪ¹ĻĪ·ī Ī³Ī¹Ī± Ī½Ī± Ī²ĪµĪ»ĻĪ¹ĻĻĪæĻĪæĪ¹Ī®ĻĪµĻĪµ ĻĪ· īĻĪ±ĻĪ±ĻĪÆĪ± ĻĻĪæĪ½ īĪĪ³Ī¹ĻĻĪæ Ī²Ī±ĪøīĻ. ĪĻĪ±Ī½Ī±ĻĪæĻĻĪÆĪ¶ĪµĻĪµ ĻĪ· ĻĻ
ĻĪŗĪµĻ
Ī® ĪŗĪ¬ĪøĪµ 3 īĪ®Ī½Īµī ĻĻĪ±Ī½ Ī“ĪµĪ½
ĻĻĪ·ĻĪ¹īĪæĻĪæĪ¹ĪµĪÆĻĪ±Ī¹.
Ī¤ĪµĻĪ½Ī¹ĪŗĪ¬ ĻĪ±ĻĪ±ĪŗĻĪ·ĻĪ¹ĻĻĪ¹ĪŗĪ¬
UPBK6010xx / UPBK10010xx
ĪĪÆĻĪæĪ“Īæī DC 5 V - 2000 mA
ĪĪÆĻĪæĪ“Īæī USB type-C DC 5 V - 2000 mA
ĪĪ¾ĪæĪ“Īæī USB type-C DC 5 V - 3000 mA
ĪĪ¾ĪæĪ“Īæī DC 5 V - 2400 mA
Ī£Ļ
Ī½ĪæĪ»Ī¹ĪŗĪ® ĪĪ¾ĪæĪ“Īæī DC 5 V - 3000 mA
UPBK10011xx
ĪĪÆĻĪæĪ“Īæī micro DC 5 V - 2000 mA
ĪĪÆĻĪæĪ“Īæī USB type-C (PD) DC 5 V - 3000 mA
ĪĪ¾ĪæĪ“Īæī USB type-C (PD)
DC 5 V - 3000 mA
DC 9 V - 3000 mA
DC 12 V - 1500 mA
ĪĪ¾ĪæĪ“Īæī USB
DC 5 V - 3000 mA
DC 9 V - 2000 mA
DC 12 V - 1500 mA
Ī£Ļ
Ī½ĪæĪ»Ī¹ĪŗĪ® ĪĪ¾ĪæĪ“Īæī 18 W (īĪĪ³.)
UPBK20010xx
ĪĪÆĻĪæĪ“Īæī USB type-C (PD)
DC 5 V - 3000 mA
DC 14,5 V - 2000 mA
DC 20 V - 1500 mA
ĪĪ¾ĪæĪ“Īæī USB type-C (PD)
DC 5 V - 3000 mA
DC 9 V - 3000 mA
DC 12 V - 3000 mA
DC 14,5 V - 3000 mA
DC 20 V - 2250 mA
ĪĪ¾ĪæĪ“Īæī 1 DC 5 V - 2100 mA
ĪĪ¾ĪæĪ“Īæī 2 (QC 3.0)
DC 5 V - 3000 mA
DC 9 V - 2000 mA
DC 12 V - 1500 mA
Ī£Ļ
Ī½ĪæĪ»Ī¹ĪŗĪ® ĪĪ¾ĪæĪ“Īæī 63 W (īĪĪ³.)
ĪĻĻĪ¬Ī»ĪµĪ¹Ī±
ĪĪµĪ½Ī¹ĪŗĪ® Ī±ĻĻĪ¬Ī»ĪµĪ¹Ī±
ā¢ īĪ¹Ī±Ī²Ī¬ĻĻĪµ ĻĪæ ĪµĪ³ĻĪµĪ¹ĻĪÆĪ“Ī¹Īæ ĻĻĪæĻĪµĪŗĻĪ¹ĪŗĪ¬ ĻĻĪ¹Ī½ Ī±ĻĻ ĻĪ· ĻĻĪ®ĻĪ·. Ī¦Ļ
Ī»Ī¬Ī¾ĻĪµ ĻĪæ ĪµĪ³ĻĪµĪ¹ĻĪÆĪ“Ī¹Īæ Ī³Ī¹Ī± īĪµĪ»Ī»ĪæĪ½ĻĪ¹ĪŗĪ® Ī±Ī½Ī±ĻĪæĻĪ¬.
ā¢ Ī ĪŗĪ±ĻĪ±ĻĪŗĪµĻ
Ī±ĻĻĪ®ī Ī“ĪµĪ½ ĻĪĻĪµĪ¹ ĪŗĪ±īĪÆĪ± ĪµĻ
ĪøĻĪ½Ī· Ī³Ī¹Ī± ĻĻ
ĻĻĪ½ ĪµĻĪ±ĪŗĻĪ»ĪæĻ
ĪøĪµī Ī²Ī»Ī¬Ī²Īµī Ī® Ī¬Ī»Ī»Īµī Ļ
Ī»Ī¹ĪŗĪī ĪŗĪ±Ī¹ ĻĻīĪ±ĻĪ¹ĪŗĪī Ī²Ī»Ī¬Ī²Īµī ĻĪæĻ
ĪµĪ½Ī“ĪĻĪµĻĪ±Ī¹ Ī½Ī± ĻĻĪæĪŗĪ»Ī·ĪøĪæĻĪ½ Ī»ĻĪ³Ļ ĻĪ·ī īĪ· ĻĪ®ĻĪ·ĻĪ·ī ĻĻĪ½ ĪæĪ“Ī·Ī³Ī¹ĻĪ½ Ī±ĻĻĪ±Ī»ĪµĪÆĪ±ī ĪŗĪ±Ī¹ ĻĪ·ī Ī±ĪŗĪ±ĻĪ¬Ī»Ī»Ī·Ī»Ī·ī ĻĻĪ®ĻĪ·ī ĻĪ·ī ĻĻ
ĻĪŗĪµĻ
Ī®ī.
ā¢ Ī§ĻĪ·ĻĪ¹īĪæĻĪæĪ¹ĪµĪÆĻĪµ ĻĪ· ĻĻ
ĻĪŗĪµĻ
Ī® īĻĪ½Īæ Ī³Ī¹Ī± ĻĪæĻ
ī ĻĻĪæĪæĻĪ¹Ī¶ĻīĪµĪ½ĪæĻ
ī ĻĪŗĪæĻĪæĻī. ĪĪ· ĻĻĪ·ĻĪ¹īĪæĻĪæĪ¹ĪµĪÆĻĪµ ĻĪ· ĻĻ
ĻĪŗĪµĻ
Ī® Ī³Ī¹Ī± Ī“Ī¹Ī±ĻĪæĻĪµĻĪ¹ĪŗĪæĻī
ĻĪŗĪæĻĪæĻī Ī±ĻĻ ĻĪæĻ
ī ĻĪµĻĪ¹Ī³ĻĪ±ĻĻīĪµĪ½ĪæĻ
ī ĻĻĪæ ĪµĪ³ĻĪµĪ¹ĻĪÆĪ“Ī¹Īæ.
ā¢ ĪĪ· ĻĻĪ·ĻĪ¹īĪæĻĪæĪ¹ĪµĪÆĻĪµ ĻĪ· ĻĻ
ĻĪŗĪµĻ
Ī®, ĪµĪ¬Ī½ ĪæĻĪæĪ¹ĪæĪ“Ī®ĻĪæĻĪµ ĻīĪ®īĪ± ĻĪ·ī ĪĻĪµĪ¹ Ī¶Ī·īĪ¹Ī¬ Ī® ĪµĪ»Ī¬ĻĻĻīĪ±. ĪĪ¬Ī½ Ī· ĻĻ
ĻĪŗĪµĻ
Ī® ĪĻĪµĪ¹ Ī¶Ī·īĪ¹Ī¬ Ī®
ĪµĪ»Ī¬ĻĻĻīĪ±, Ī±Ī½ĻĪ¹ĪŗĪ±ĻĪ±ĻĻĪ®ĻĻĪµ ĻĪ·Ī½ Ī±īĪĻĻī.
ā¢ Ī ĻĻ
ĻĪŗĪµĻ
Ī® ĪµĪ½Ī“ĪµĪÆĪŗĪ½Ļ
ĻĪ±Ī¹ īĻĪ½Īæ Ī³Ī¹Ī± ĪæĪ¹ĪŗĪ¹Ī±ĪŗĪ® ĻĻĪ®ĻĪ·. ĪĪ·Ī½ ĻĻĪ·ĻĪ¹īĪæĻĪæĪ¹ĪµĪÆĻĪµ ĻĪ· ĻĻ
ĻĪŗĪµĻ
Ī® Ī³Ī¹Ī± ĪµīĻĪæĻĪ¹ĪŗĪæĻī ĻĪŗĪæĻĪæĻī.
ā¢ ĪĪ·Ī½ ĻĻĪ·ĻĪ¹īĪæĻĪæĪ¹ĪµĪÆĻĪµ ĻĪ· ĻĻ
ĻĪŗĪµĻ
Ī® ĻĪµ ĻĪæĻĪæĪøĪµĻĪÆĪµī īĪµ Ļ
ĻĪ·Ī»Ī® Ļ
Ī³ĻĪ±ĻĪÆĪ±, ĻĻĻī ĻĪµ īĻĪ¬Ī½Ī¹Ī± ĪŗĪ±Ī¹ ĻĪ¹ĻĪÆĪ½Īµī.
ā¢ ĪĪ·Ī½ ĻĻĪ·ĻĪ¹īĪæĻĪæĪ¹ĪµĪÆĻĪµ ĻĪ· ĻĻ
ĻĪŗĪµĻ
Ī® ĪŗĪæĪ½ĻĪ¬ ĻĪµ īĻĪ±Ī½Ī¹ĪĻĪµī, Ī½ĻĪæĻ
Ī¶Ī¹ĪĻĪµī, Ī½Ī¹ĻĻĪ®ĻĪµī Ī® Ī¬Ī»Ī»Ī± Ī“ĪæĻĪµĪÆĪ± ĻĪæĻ
ĻĪµĻĪ¹ĪĻĪæĻ
Ī½ Ī½ĪµĻĻ.
ā¢ ĪĪ·Ī½ ĻĻĪ·ĻĪ¹īĪæĻĪæĪ¹ĪµĪÆĻĪµ ĻĻĪæĪ½ĪæĪ“Ī¹Ī±ĪŗĻĻĻĪ· Ī® Ī¾ĪµĻĻĻĪ¹ĻĻĻ ĻĻĻĻĪ·īĪ± ĻĪ·Ī»ĪµĻĪµĪ¹ĻĪ¹ĻīĪæĻ, ĻĪæ ĪæĻĪæĪÆĪæ ĪµĪ½ĪµĻĪ³ĪæĻĪæĪ¹ĪµĪÆ Ī±Ļ
ĻĻīĪ±ĻĪ± ĻĪ· ĻĻ
ĻĪŗĪµĻ
Ī®.
ā¢ ĪĪ·Ī½ ĪŗĪ±Ī»ĻĻĻĪµĻĪµ ĻĪ· ĻĻ
ĻĪŗĪµĻ
Ī®.
ā¢ Ī¤ĪæĻĪæĪøĪµĻĪµĪÆĻĪµ ĻĪ· ĻĻ
ĻĪŗĪµĻ
Ī® ĪµĻĪ¬Ī½Ļ ĻĪµ īĪ¹Ī± ĻĻĪ±ĪøĪµĻĪ®, ĪµĻĪÆĻĪµĪ“Ī· ĪµĻĪ¹ĻĪ¬Ī½ĪµĪ¹Ī±.
ā¢ īĪ¹Ī±ĻĪ·ĻĪµĪÆĻĪµ ĻĪ· ĻĻ
ĻĪŗĪµĻ
Ī® īĪ±ĪŗĻĪ¹Ī¬ Ī±ĻĻ ĪµĻĻĪ»ĪµĪŗĻĪ± Ī±Ī½ĻĪ¹ĪŗĪµĪÆīĪµĪ½Ī±.
ĪĪ»ĪµĪŗĻĻĪ¹ĪŗĪ® Ī±ĻĻĪ¬Ī»ĪµĪ¹Ī±
ā¢ ĪĪ¹Ī± Ī½Ī± īĪµĪ¹ĻĻĪµĻĪµ ĻĪæĪ½ ĪŗĪÆĪ½Ī“Ļ
Ī½Īæ Ī·Ī»ĪµĪŗĻĻĪæĻĪ»Ī·Ī¾ĪÆĪ±ī, ĻĪæ ĻĻĪæĻĻĪ½ Ī±Ļ
ĻĻ ĪøĪ± ĻĻĪĻĪµĪ¹ Ī½Ī± Ī±Ī½ĪæĪ¹ĻĪøĪµĪÆ īĻĪ½Īæ Ī±ĻĻ ĪµĪ¾ĪæĻ
ĻĪ¹ĪæĪ“ĪæĻĪ·īĪĪ½Īæ
ĻĪµĻĪ½Ī¹ĪŗĻ ĻĻĪ±Ī½ Ī±ĻĪ±Ī¹ĻĪµĪÆĻĪ±Ī¹ ĻĻ
Ī½ĻĪ®ĻĪ·ĻĪ· (ĻĪĻĪ²Ī¹ī).
ā¢ ĪĻĪæĻĻ
Ī½Ī“ĪĻĻĪµ ĻĪæ ĻĻĪæĻĻĪ½ Ī±ĻĻ ĻĪ·Ī½ ĻĻĪÆĪ¶Ī± ĻĪµĻīĪ±ĻĪæī ĪŗĪ±Ī¹ Ī¬Ī»Ī»Īæ ĪµĪ¾ĪæĻĪ»Ī¹ĻīĻ Ī±Ī½ ĻĪ±ĻĪæĻ
ĻĪ¹Ī±ĻĻĪµĪÆ ĻĻĻĪ²Ī»Ī·īĪ±.
ā¢ īĪ¹Ī±Ī²Ī¬ĻĻĪµ ĻĪæ ĪµĪ³ĻĪµĪ¹ĻĪÆĪ“Ī¹Īæ ĻĻĪæĻĪµĪŗĻĪ¹ĪŗĪ¬ ĻĻĪ¹Ī½ Ī±ĻĻ ĻĪ· ĻĻĪ®ĻĪ·. Ī¦Ļ
Ī»Ī¬Ī¾ĻĪµ ĻĪæ ĪµĪ³ĻĪµĪ¹ĻĪÆĪ“Ī¹Īæ Ī³Ī¹Ī± īĪµĪ»Ī»ĪæĪ½ĻĪ¹ĪŗĪ® Ī±Ī½Ī±ĻĪæĻĪ¬.
ā¢ Ī§ĻĪ·ĻĪ¹īĪæĻĪæĪ¹ĪµĪÆĻĪµ ĻĪ· ĻĻ
ĻĪŗĪµĻ
Ī® īĻĪ½Īæ Ī³Ī¹Ī± ĻĪæĻ
ī ĻĻĪæĪæĻĪ¹Ī¶ĻīĪµĪ½ĪæĻ
ī ĻĪŗĪæĻĪæĻī. ĪĪ· ĻĻĪ·ĻĪ¹īĪæĻĪæĪ¹ĪµĪÆĻĪµ ĻĪ· ĻĻ
ĻĪŗĪµĻ
Ī® Ī³Ī¹Ī±
Ī“Ī¹Ī±ĻĪæĻĪµĻĪ¹ĪŗĪæĻī ĻĪŗĪæĻĪæĻī Ī±ĻĻ ĻĪæĻ
ī ĻĪµĻĪ¹Ī³ĻĪ±ĻĻīĪµĪ½ĪæĻ
ī ĻĻĪæ ĪµĪ³ĻĪµĪ¹ĻĪÆĪ“Ī¹Īæ.
ā¢ ĪĪ· ĻĻĪ·ĻĪ¹īĪæĻĪæĪ¹ĪµĪÆĻĪµ ĻĪ· ĻĻ
ĻĪŗĪµĻ
Ī®, ĪµĪ¬Ī½ ĪæĻĪæĪ¹ĪæĪ“Ī®ĻĪæĻĪµ ĻīĪ®īĪ± ĻĪ·ī ĪĻĪµĪ¹ Ī¶Ī·īĪ¹Ī¬ Ī® ĪµĪ»Ī¬ĻĻĻīĪ±. ĪĪ¬Ī½ Ī· ĻĻ
ĻĪŗĪµĻ
Ī® ĪĻĪµĪ¹ Ī¶Ī·īĪ¹Ī¬ Ī®
ĪµĪ»Ī¬ĻĻĻīĪ±, Ī±Ī½ĻĪ¹ĪŗĪ±ĻĪ±ĻĻĪ®ĻĻĪµ ĻĪ·Ī½ Ī±īĪĻĻī.
ĪĪ±ĪøĪ±ĻĪ¹ĻīĻī ĪŗĪ±Ī¹ ĻĻ
Ī½ĻĪ®ĻĪ·ĻĪ·
Ī ĻĪæĪµĪ¹Ī“ĪæĻĪæĪÆĪ·ĻĪ·!
ā¢ ĪĪ· ĻĻĪ·ĻĪ¹īĪæĻĪæĪ¹ĪµĪÆĻĪµ Ī“Ī¹Ī±Ī»ĻĻĪµī Ī® Ī»ĪµĪ¹Ī±Ī½ĻĪ¹ĪŗĪ¬.
ā¢ ĪĪ·Ī½ ĪŗĪ±ĪøĪ±ĻĪÆĻĪµĻĪµ ĻĪæ ĪµĻĻĻĪµĻĪ¹ĪŗĻ ĻĪ·ī ĻĻ
ĻĪŗĪµĻ
Ī®ī.
ā¢ ĪĪ·Ī½ ĪµĻĪ¹ĻĪµĪ¹ĻĪ®ĻĪµĻĪµ Ī½Ī± ĪµĻĪ¹ĻĪŗĪµĻ
Ī¬ĻĪµĻĪµ ĻĪ· ĻĻ
ĻĪŗĪµĻ
Ī®. ĪĪ¬Ī½ Ī· ĻĻ
ĻĪŗĪµĻ
Ī® Ī“ĪµĪ½ Ī»ĪµĪ¹ĻĪæĻ
ĻĪ³ĪµĪÆ ĻĻĻĻĪ¬, Ī±Ī½ĻĪ¹ĪŗĪ±ĻĪ±ĻĻĪ®ĻĻĪµ ĻĪ·Ī½ īĪµ īĪ¹Ī± Ī½ĪĪ±.
ā¢ ĪĪ±ĪøĪ±ĻĪÆĪ¶ĪµĻĪµ ĻĪæ ĪµĪ¾ĻĻĪµĻĪ¹ĪŗĻ ĻĪ·ī ĻĻ
ĻĪŗĪµĻ
Ī®ī ĻĻĪ·ĻĪ¹īĪæĻĪæĪ¹ĻĪ½ĻĪ±ī ĪĪ½Ī± īĪ±Ī»Ī±ĪŗĻ, Ī½ĻĻĻ ĻĪ±Ī½ĪÆ.
Ī„ĻĪæĻĻĪ®ĻĪ¹Ī¾Ī·
ĪĪ¬Ī½ ĻĻĪµĪ¹Ī¬Ī¶ĪµĻĻĪµ ĻĪµĻĪ±Ī¹ĻĪĻĻ Ī²ĪæĪ®ĪøĪµĪ¹Ī± Ī® ĪµĻĪ¹ĪøĻ
īĪµĪÆĻĪµ Ī½Ī± Ļ
ĻĪæĪ²Ī¬Ī»ĪµĻĪµ ĻĻĻĪ»Ī¹Ī± Ī® ĻĻĪæĻĪ¬ĻĪµĪ¹ī, ĪµĻĪ¹ĻĪŗĪµĻĪøĪµĪÆĻĪµ ĻĪ·Ī½ Ī¹ĻĻĪæĻĪµĪ»ĪÆĪ“Ī± www.nedis.
com/support
Polski - Opis
1. Przycisk wÅ./wyÅ ā¢ NaciÅnij przycisk, aby sprawdziÄ poziom naÅadowania baterii. Na wyÅwietlaczu
pojawi siÄ poziom naÅadowania baterii (0ā100%).
2. WyÅwietlacz
(wskaÅŗnik
Åadowania)
ā¢ WyÅwietlacz (wskaÅŗnik Åadowania) miga: Bateria jest Åadowana.
ā¢ WyÅwietlacz (wskaÅŗnik Åadowania) Åwieci ÅwiatÅem staÅym: Bateria jest rozÅadowywana.
ā¢ WyÅwietlacz pokazuje ā100ā: Akumulator jest w peÅni naÅadowany.
3. Port USB (wejÅcie)
(Micro USB)
ā¢ Przed użyciem naÅaduj urzÄ
dzenie.
ā¢ PodÅÄ
cz kabel USB do portu USB urzÄ
dzenia i komputera PC albo Åadowarki.
4. Port USB (wejÅcie/
wyjÅcie)
ā¢ Aby naÅadowaÄ urzÄ
dzenie, podÅÄ
cz kabel USB do portu USB urzÄ
dzenia oraz
komputera albo Åadowarki.
ā¢ Aby naÅadowaÄ urzÄ
dzenie mobilne, podÅÄ
cz kabel USB do portu USB Åadowarki
przenoÅnej i urzÄ
dzenia mobilnego.
5. Port USB (wyjÅcie) ā¢ Aby naÅadowaÄ urzÄ
dzenie mobilne, podÅÄ
cz kabel USB do portu USB Åadowarki
przenoÅnej i urzÄ
dzenia mobilnego.
6. Port USB (wyjÅcie)
Uwaga: przed pierwszym użyciem urzÄ
dzenie powinno zostaÄ caÅkowicie naÅadowane. Aby uzyskaÄ peÅne możliwoÅci
urzÄ
dzenia, należy je 3ā4-krotnie naÅadowaÄ do peÅna i rozÅadowaÄ. Gdy urzÄ
dzenie nie jest używane, należy je
proīlaktycznie ÅadowaÄ co 3 miesiÄ
ce.
Dane techniczne
UPBK6010xx / UPBK10010xx
PrÄ
d wejÅciowy DC 5 V, 2000 mA
WejÅcie USB typu C DC 5 V, 2000 mA
WyjÅcie USB typu C DC 5 V, 3000 mA
PrÄ
d wyjÅciowy DC 5 V, 2400 mA
CaÅkowity prÄ
d wyjÅciowy DC 5 V, 3000 mA
UPBK10011xx
PrÄ
d wejÅciowy (micro USB) DC 5 V, 2000 mA
PrÄ
d wejÅciowy, PD (USB typu C) DC 5 V, 3000 mA
PrÄ
d wyjÅciowy, PD (USB typu C)
DC 5 V, 3000 mA
DC 9 V, 3000 mA
DC 12 V, 1500 mA
PrÄ
d wyjÅciowy (USB)
DC 5 V, 3000 mA
DC 9 V, 2000 mA
DC 12 V, 1500 mA
CaÅkowity prÄ
d wyjÅciowy 18 W (maks.)
Svenska - Beskrivning
1. PĆ„/av-knapp ā¢ Tryck pĆ„ knappen fƶr att kontrollera batterinivĆ„. BatterinivĆ„n (0-100%) visas pĆ„ displayen.
2. Display
(laddningsindikator)
ā¢ Displayen (batterinivĆ„) blinkar: Batteriet laddas.
ā¢ Displayen (batterinivĆ„) lyser kontinuerligt: Batteriet Ƥr urladdat.
ā¢ Displayen visar '100': Batteriet Ƥr fulladdat.
3. USB-port (ingƄng)
(Micro USB)
ā¢ Ladda enheten fƶre anvƤndning.
ā¢ Anslut en USB-kabel till USB-porten pĆ„ enheten och datorn eller laddaren.
4. USB-port (ingƄng /
utgƄng)
ā¢ Fƶr att ladda enheten, anslut en USB-kabel till enhetens USB-port och till datorn eller
laddaren.
ā¢ Fƶr att ladda en mobil enhet, anslut en USB-kabel till USB-porten pĆ„ powerbanken och till
den mobila enheten.
5. USB port (utgĆ„ng) ā¢ Fƶr att ladda en mobil enhet, anslut en USB-kabel till USB-porten pĆ„ powerbanken och till
den mobila enheten.
6. USB port (utgƄng)
OBS: Fƶre fƶrsta anvƤndningen, fullt ladda enheten. Denna enhet krƤver 3-4 fulla laddnings- och avloppscykler fƶr att
optimera batteriet till full potential. Ladda enheten var tredje mƄnad nƤr den inte anvƤnds.
Tekniska data
UPBK6010xx / UPBK10010xx
IngƄng DC 5 V - 2000 mA
USB type-C input DC 5 V - 2000 mA
USB type-C output DC 5 V - 3000 mA
Eīekt DC 5 V - 2400 mA
Total eīekt DC 5 V - 3000 mA
UPBK10011xx
MikroingƄng DC 5 V - 2000 mA
USB-typ C-ingƄng (PD) DC 5 V - 3000 mA
USB-typ C-utgƄng (PD)
DC 5 V - 3000 mA
DC 9 V - 3000 mA
DC 12 V - 1500 mA
USB-utgƄng
DC 5 V - 3000 mA
DC 9 V - 2000 mA
DC 12 V - 1500 mA
Total eīekt 18 W (max.)
UPBK20010xx
USB-typ C-ingƄng (PD)
DC 5 V - 3000 mA
DC 14,5 V - 2000 mA
DC 20 V - 1500 mA
USB-typ C-utgƄng (PD)
DC 5 V - 3000 mA
DC 9 V - 3000 mA
DC 12 V - 3000 mA
DC 14,5 V - 3000 mA
DC 20 V - 2250 mA
UtgƄng 1 DC 5 V - 2100 mA
UtgƄng 2 (QC 3.0)
DC 5 V - 3000 mA
DC 9 V - 2000 mA
DC 12 V - 1500 mA
Total eīekt 63 W (max.)
SƤkerhet
AllmƤn sƤkerhet
ā¢ LƤs bruksanvisningen noga innan anvƤndning. BehĆ„ll bruksanvisningen fƶr att kunna anvƤnda den igen.
ā¢ Tillverkaren Ƥr inte ansvarig fƶr fƶljdskador eller fƶr skador pĆ„ egendom eller personer som orsakas av att
sƤkerhetsfƶreskrifterna inte fƶljs och av felaktig anvƤndning av enheten.
ā¢ AnvƤnd endast enheten fƶr dess avsedda syfte. AnvƤnd inte enheten till andra ƤndamĆ„l Ƥn dem som beskrivs i denna
bruksanvisning.
ā¢ AnvƤnd inte enheten om nĆ„gon del Ƥr skadad eller felaktig. Om enheten Ƥr skadad eller felaktig ska den bytas ut omedelbart.
ā¢ Enheten Ƥr endast avsedd fƶr inomhusanvƤndning. AnvƤnd inte fƶr kommersiella ƤndamĆ„l.
ā¢ AnvƤnd inte enheten pĆ„ platser med hƶg luftfuktighet, sĆ„ som badrum och vid pooler.
ā¢ AnvƤnd inte enheten nƤra badkar, duschar, bassƤnger eller andra kƤrl innehĆ„llande vatten.
ā¢ AnvƤnd inte en timer eller en separat īƤrrstyrt system som sƤtter pĆ„ enheten automatiskt.
ā¢ TƤck inte ƶver enheten.
ā¢ Placera enheten pĆ„ en stabil, platt yta.
ā¢ HĆ„ll enheten borta frĆ„n brandfarliga fƶremĆ„l.
ElsƤkerhet
ā¢ Fƶr att minska risken fƶr elektriska stƶtar bƶr denna produkt endast ƶppnas av behƶrig tekniker nƤr service behƶvs.
ā¢ Dra ut nƤtkabeln frĆ„n vƤgguttaget och koppla ur all annan utrustning om nĆ„got problem skulle uppstĆ„.
ā¢ LƤs bruksanvisningen noga innan anvƤndning. BehĆ„ll bruksanvisningen fƶr att kunna anvƤnda den igen.
ā¢ AnvƤnd endast enheten fƶr dess avsedda syfte. AnvƤnd inte enheten till andra ƤndamĆ„l Ƥn dem som beskrivs i denna
bruksanvisning.
ā¢ AnvƤnd inte enheten om nĆ„gon del Ƥr skadad eller felaktig. Om enheten Ƥr skadad eller felaktig ska den bytas ut omedelbart.
Rengƶring och underhƄll
Varning!
ā¢ AnvƤnd inga rengƶringsmedel som innehĆ„ller lƶsningsmedel eller slipmedel.
ā¢ Rengƶr inte enhetens insida.
ā¢ Fƶrsƶk inte att reparera enheten. Byt ut enheten mot en ny om den inte fungerar som den ska.
ā¢ Rengƶr enhetens utsida med en mjuk fuktad trasa.
Support
Om du behƶver mer hjƤlp eller har kommentarer eller fƶrslag, besƶk www.nedis.com/support
Suomi - Kuvaus
1. Virtapainike ā¢ Tarkista akun varaustaso painamalla painiketta. Akun varaustaso (0 - 100 %) nƤkyy nƤytƶssƤ.
2. NƤyttƶ
(lataus-merkkivalo)
ā¢ NƤyttƶ (akun varaustaso) vilkkuu: Akkua ladataan.
ā¢ NƤyttƶ (akun varaustaso) palaa jatkuvasti: Akkua puretaan.
ā¢ NƤyttƶ nƤyttƤƤ "100": Paristo on tƤysin ladattu.
3. USB-portti (tulo)
(mikro-USB)
ā¢ Lataa laite ennen kƤyttƶƤ.
ā¢ LiitƤ USB-johto laitteen ja tietokoneen tai latauslaiteen USB-liittimeen.
4. USB-liitin (tulo/lƤhtƶ) ā¢ Lataa laite liittƤmƤllƤ USB-johto laitteen ja tietokoneen tai latauslaiteen USB-liittimiin.
ā¢ Lataa mobiililaite liittƤmƤllƤ USB-johto akkupaketin ja mobiililaitteen USB-liittimiin.
5. USB-liitin (lƤhtƶ) ā¢ Lataa mobiililaite liittƤmƤllƤ USB-johto akkupaketin ja mobiililaitteen USB-liittimiin.
6. USB-liitin (lƤhtƶ)
Huomaa: Ennen kƤyttƶƤ, lataa laite tƤysin. TƤmƤ laite vaatii 3 - 4 tƤyttƤ lataus- ja tyhjennysjaksoa, ennen kuin akku saavuttaa
tƤyden potentiaalinsa. Lataa laite 3 kuukauden vƤlein, kun et kƤytƤ sitƤ.
Tekniset tiedot
UPBK6010xx / UPBK10010xx
Ottoteho DC 5 V, 2000 mA
USB tyypin C tulo DC 5 V, 2000 mA
USB tyypin C lƤhtƶ DC 5 V, 3000 mA
LƤhtƶteho DC 5 V, 2400 mA
KokonaislƤhtƶteho DC 5 V, 3000 mA
UPBK10011xx
Mikro-tulo DC 5 V, 2000 mA
USB tyypin C tulo (PD) DC 5 V, 3000 mA
USB tyypin C lƤhtƶ (PD)
DC 5 V, 3000 mA
DC 9 V, 3000 mA
DC 12 V, 1500 mA
USB-lƤhtƶ
DC 5 V, 3000 mA
DC 9 V, 2000 mA
DC 12 V, 1500 mA
KokonaislƤhtƶteho 18 W (maks.)
UPBK20010xx
USB tyypin C tulo (PD)
DC 5 V, 3000 mA
DC 14,5 V, 2000 mA
DC 20 V, 1500 mA
USB tyypin C lƤhtƶ (PD)
DC 5 V, 3000 mA
DC 9 V, 3000 mA
DC 12 V, 3000 mA
DC 14,5 V, 3000 mA
DC 20 V, 2250 mA
LƤhtƶ 1 DC 5 V, 2100 mA
LƤhtƶ 2 (QC 3.0)
DC 5 V, 3000 mA
DC 9 V, 2000 mA
DC 12 V, 1500 mA
KokonaislƤhtƶteho 63 W (maks.)
Turvallisuus
Yleinen turvallisuus
ā¢ Lue kƤyttƶopas huolella ennen kƤyttƶƤ. SƤilytƤ kƤyttƶopas tulevaa kƤyttƶƤ varten.
ā¢ Valmistaja ei ole vastuussa henkilƶille tai omaisuudelle aiheutuvista vahingoista, jos ne johtuvat turvallisuusohjeiden
laiminlyƶnnistƤ tai laitteen sopimattomasta kƤytƶstƤ.
ā¢ KƤytƤ laitetta vain sille tarkoitettuun kƤyttƶtarkoitukseen. ĆlƤ kƤytƤ laitetta muuhun kuin kƤyttƶoppaassa kuvattuun
tarkoitukseen.
ā¢ ĆlƤ kƤytƤ laitetta, jos jokin sen osa on vioittunut tai viallinen. Jos laite on vioittunut tai viallinen, vaihda laite vƤlittƶmƤsti.
ā¢ Laite sopii vain kotikƤyttƶƶn. ĆlƤ kƤytƤ laitetta kaupallisiin tarkoituksiin.
ā¢ ĆlƤ kƤytƤ laitetta paikoissa, kuten kylpyhuoneissa ja uima-allashuoneissa, joissa on korkea suhteellinen kosteus.
ā¢ ĆlƤ kƤytƤ laitetta kylpyammeiden, suihkujen, pesualtaiden tai muiden vettƤ sisƤltƤvien esineiden lƤhellƤ.
ā¢ ĆlƤ kƤytƤ ajastinta tai erillistƤ kauko-ohjausjƤrjestelmƤƤ, joka kytkee laitteen pƤƤlle automaattisesti.
ā¢ ĆlƤ peitƤ laitetta.
ā¢ Aseta laite vakaalle tasapinnalle.
ā¢ PidƤ laite pois palavien materiaalien lƤheisyydestƤ.
UPBK20010xx
PrÄ
d wejÅciowy, PD (USB typu C)
DC 5 V, 3000 mA
DC 14,5 V, 2000 mA
DC 20 V, 1500 mA
PrÄ
d wyjÅciowy, PD (USB typu C)
DC 5 V, 3000 mA
DC 9 V, 3000 mA
DC 12 V, 3000 mA
DC 14,5 V, 3000 mA
DC 20 V, 2250 mA
PrÄ
d wyjÅciowy 1 DC 5 V, 2100 mA
PrÄ
d wyjÅciowy 2 (QuickCharge 3.0)
DC 5 V, 3000 mA
DC 9 V, 2000 mA
DC 12 V, 1500 mA
CaÅkowity prÄ
d wyjÅciowy 63 W (maks.)
BezpieczeÅstwo
OgĆ³lne zasady bezpieczeÅstwa
ā¢ Przed rozpoczÄciem korzystania z urzÄ
dzenia należy dokÅadnie przeczytaÄ instrukcjÄ. Zachowaj instrukcjÄ do
wykorzystania w przyszÅoÅci.
ā¢ Producent nie ponosi odpowiedzialnoÅci za uszkodzenia urzÄ
dzenia lub obrażenia osĆ³b powstaÅe w wyniku
nieprzestrzegania instrukcji dotyczÄ
cych bezpieczeÅstwa i niewÅaÅciwego użytkowania urzÄ
dzenia.
ā¢ UrzÄ
dzenie powinno byÄ używane zgodnie ze swoim przeznaczeniem. Nie należy używaÄ urzÄ
dzenia w celach innych niż
okreÅlono w instrukcji.
ā¢ Nie wolno korzystaÄ z urzÄ
dzenia, jeÅli jakakolwiek czÄÅÄ jest uszkodzona lub wadliwa. JeÅli urzÄ
dzenie jest uszkodzone
lub wadliwe, należy niezwÅocznie wymieniÄ urzÄ
dzenie.
ā¢ UrzÄ
dzenie nadaje siÄ wyÅÄ
cznie do użytku domowego. UrzÄ
dzenia nie wolno używaÄ do celĆ³w handlowych.
ā¢ Nie używaÄ urzÄ
dzenia w miejscach o wysokiej wilgotnoÅci, takich jak Åazienki i baseny.
ā¢ Nie wolno korzystaÄ zīurzÄ
dzenia wīpobliżu wanien, prysznicĆ³w, zlewĆ³w lub innych zbiornikĆ³w napeÅnionych wodÄ
.
ā¢ Nie używaÄ regulatora czasowego ani oddzielnego systemu zdalnego sterowania umożliwiajÄ
cego automatyczne
wÅÄ
czenie urzÄ
dzenia.
ā¢ Nie przykrywaÄ urzÄ
dzenia.
ā¢ UmieÅÄ urzÄ
dzenie na stabilnej, pÅaskiej powierzchni.
ā¢ UrzÄ
dzenie należy przechowywaÄ z dala od przedmiotĆ³w Åatwopalnych.
BezpieczeÅstwo elektryczne
ā¢ W celu zmniejszenia ryzyka porażenia prÄ
dem elektrycznym, niniejsze urzÄ
dzenie powinno byÄ otwierane wyÅÄ
cznie
przez osobÄ z odpowiednimi uprawnieniami, kiedy wymagane jest przeprowadzenie przeglÄ
du.
ā¢ W przypadku wystÄ
pienia problemu, odÅÄ
czyÄ urzÄ
dzenie od sieci i innego sprzÄtu.
ā¢ Przed rozpoczÄciem korzystania z urzÄ
dzenia należy dokÅadnie przeczytaÄ instrukcjÄ. Zachowaj instrukcjÄ do
wykorzystania w przyszÅoÅci.
ā¢ UrzÄ
dzenie powinno byÄ używane zgodnie ze swoim przeznaczeniem. Nie należy używaÄ urzÄ
dzenia w celach innych
niż okreÅlono w instrukcji.
ā¢ Nie wolno korzystaÄ z urzÄ
dzenia, jeÅli jakakolwiek czÄÅÄ jest uszkodzona lub wadliwa. JeÅli urzÄ
dzenie jest
uszkodzone lub wadliwe, należy niezwÅocznie wymieniÄ urzÄ
dzenie.
Czyszczenie i konserwacja
Ostrzeżenie!
ā¢ Nie używaÄ do czyszczenia rozpuszczalnikĆ³w ani materiaÅĆ³w Åciernych.
ā¢ Nie czyÅciÄ wewnÄtrznej strony urzÄ
dzenia.
ā¢ Nie podejmowaÄ prĆ³b naprawy urzÄ
dzenia. JeÅli urzÄ
dzenie nie dziaÅa poprawnie, należy wymieniÄ je na nowe
urzÄ
dzenie.
ā¢ ZewnÄtrznÄ
stronÄ urzÄ
dzenia czyÅciÄ miÄkkÄ
, wilgotnÄ
szmatkÄ
.
Wsparcie
JeÅli potrzebujesz dalszej pomocy lub masz uwagi lub sugestie, proszÄ odwiedÅŗ stronÄ www.nedis.com/support
ÄeÅ”tina - Popis
1. TlaÄĆtko zapnutĆ/vypnutĆ ā¢ StisknutĆm tlaÄĆtka zkontrolujete stav baterie. ĆroveÅ nabitĆ baterie (0-100 %) se
zobrazuje na displeji.
2. Displej
(kontrolka nabĆjenĆ)
ā¢ Displej (ĆŗroveÅ baterie) blikĆ”: Baterie se nabĆjĆ.
ā¢ Displej (ĆŗroveÅ baterie) nepÅetržitÄ svĆtĆ: Baterie se vybĆjĆ.
ā¢ Na displeji se zobrazĆ ā100ā: Baterie je zcela nabitĆ”.
3. Port USB (vstup)
(Micro USB)
ā¢ PÅed použitĆm zaÅĆzenĆ nabijte.
ā¢ PÅipojte USB kabel k USB portu zaÅĆzenĆ a PC nebo nabĆjeÄky.
4. Port USB (vstup/vĆ½stup)
ā¢ Chcete-li nabĆjet nebo napĆ”jet zaÅĆzenĆ, pÅipojte USB kabel k USB portu zaÅĆzenĆ a
PC nebo nabĆjeÄky.
ā¢ K dobitĆ mobilnĆho zaÅĆzenĆ pÅipojte USB kabel k USB portu zĆ”ložnĆ baterie a
mobilnĆho zaÅĆzenĆ.
5. Port USB (vĆ½stup) ā¢ K dobitĆ mobilnĆho zaÅĆzenĆ pÅipojte USB kabel k USB portu zĆ”ložnĆ baterie a
mobilnĆho zaÅĆzenĆ.
6. Port USB (vĆ½stup)
PoznĆ”mka: PÅed prvnĆm použitĆm zaÅĆzenĆ plnÄ nabijte. Pro optimalizaci baterie zaÅĆzenĆ vyžaduje 3-4 cykly ĆŗplnĆ©ho nabitĆ a
vybitĆ. Pokud zaÅĆzenĆ nepoužĆvĆ”te, každĆ© 3 mÄsĆce je nabijte.
TechnickĆ© Ćŗdaje
UPBK6010xx / UPBK10010xx
Vstup DC 5 V - 2000 mA
Vstup USB typ C DC 5 V - 2000 mA
VĆ½stup USB typ C DC 5 V - 3000 mA
VĆ½stup DC 5 V - 2400 mA
CelkovĆ½ vĆ½kon DC 5 V - 3000 mA
UPBK10011xx
Micro vstup DC 5 V - 2000 mA
Vstup USB typ C (PD) DC 5 V - 3000 mA
VĆ½stup USB typ C (PD)
DC 5 V - 3000 mA
DC 9 V - 3000 mA
DC 12 V - 1500 mA
USB vĆ½stup
DC 5 V - 3000 mA
DC 9 V - 2000 mA
DC 12 V - 1500 mA
CelkovĆ½ vĆ½kon 18 W (max.)
UPBK20010xx
Vstup USB typ C (PD)
DC 5 V - 3000 mA
DC 14,5 V - 2000 mA
DC 20 V - 1500 mA
VĆ½stup USB typ C (PD)
DC 5 V - 3000 mA
DC 9 V - 3000 mA
DC 12 V - 3000 mA
DC 14,5 V - 3000 mA
DC 20 V - 2250 mA
VĆ½stup 1 DC 5 V - 2100 mA
VĆ½stup 2 (QC 3.0)
DC 5 V - 3000 mA
DC 9 V - 2000 mA
DC 12 V - 1500 mA
CelkovĆ½ vĆ½kon 63 W (max.)
BezpeÄnost
VÅ”eobecnĆ© bezpeÄnostnĆ pokyny
ā¢ PÅed použitĆm si pozornÄ pÅeÄtÄte pÅĆruÄku. PÅĆruÄku uschovejte pro pozdÄjÅ”Ć použitĆ.
ā¢ VĆ½robce nenĆ zodpovÄdnĆ½ za nĆ”slednĆ© Å”kody nebo poÅ”kozenĆ vlastnictvĆ nebo zranÄnĆ osob zpÅÆsobenĆ© nedodržovĆ”nĆm
zde uvedenĆ½ch bezpeÄnostnĆch pokynÅÆ nebo nesprĆ”vnĆ½m použitĆm vĆ½robku.
ā¢ ZaÅĆzenĆ použĆvejte pouze k jeho zamĆ½Å”lenĆ½m ĆŗÄelÅÆm. NepoužĆvejte zaÅĆzenĆ k jinĆ½m ĆŗÄelÅÆm, než je popsĆ”no v pÅĆruÄce.
ā¢ NepoužĆvejte zaÅĆzenĆ, pokud je jakĆ”koli ÄĆ”st poÅ”kozenĆ” nebo vadnĆ”. Pokud je zaÅĆzenĆ poÅ”kozenĆ© nebo vadnĆ©, okamžitÄ
jej vymÄÅte.
ā¢ Toto zaÅĆzenĆ je urÄeno pouze pro domĆ”cĆ použitĆ. NepoužĆvejte zaÅĆzenĆ pro komerÄnĆ ĆŗÄely.
ā¢ ZaÅĆzenĆ nepoužĆvejte v mĆstech s vysokou vlhkostĆ vzduchu, jako jsou koupelny a bazĆ©ny.
ā¢ ZaÅĆzenĆ nepoužĆvejte ve vanÄ, ve sprÅ”e, v umyvadle ani v jinĆ½ch nĆ”dobĆ”ch obsahujĆcĆch vodu.
ā¢ NepoužĆvejte ÄasovaÄ ani samostatnĆ½ systĆ©m dĆ”lkovĆ©ho ovlĆ”dĆ”nĆ, kterĆ© zaÅĆzenĆ automatickĆ½ zapĆnĆ”.
ā¢ ZaÅĆzenĆ nezakrĆ½vejte.
ā¢ ZaÅĆzenĆ postavte na stabilnĆ, rovnĆ½ povrch.
ā¢ ZaÅĆzenĆ neponechĆ”vejte v blĆzkosti hoÅlavĆ½ch pÅedmÄtÅÆ.
ElektrickĆ” bezpeÄnost
ā¢ Abyste snĆžili riziko Ćŗrazu elektrickĆ½m proudem, mÄl by bĆ½t vīpÅĆpadÄ potÅeby tento vĆ½robek otevÅen pouze
autorizovanĆ½m technikem.
ā¢ Dojde-li k zĆ”vadÄ, odpojte vĆ½robek ze sĆÅ„ovĆ© zĆ”suvky a od jinĆ½ch zaÅĆzenĆ.
ā¢ PÅed použitĆm si pozornÄ pÅeÄtÄte pÅĆruÄku. PÅĆruÄku uschovejte pro pozdÄjÅ”Ć použitĆ.
ā¢ ZaÅĆzenĆ použĆvejte pouze k jeho zamĆ½Å”lenĆ½m ĆŗÄelÅÆm. NepoužĆvejte zaÅĆzenĆ k jinĆ½m ĆŗÄelÅÆm, než je popsĆ”no v pÅĆruÄce.
ā¢ NepoužĆvejte zaÅĆzenĆ, pokud je jakĆ”koli ÄĆ”st poÅ”kozenĆ” nebo vadnĆ”. Pokud je zaÅĆzenĆ poÅ”kozenĆ© nebo vadnĆ©,
okamžitÄ jej vymÄÅte.
ÄiÅ”tÄnĆ a Ćŗdržba
UpozornÄnĆ!
ā¢ NepoužĆvejte ÄisticĆ rozpouÅ”tÄdla ani abrazivnĆ ÄisticĆ prostÅedky.
ā¢ NeÄistÄte vnitÅek zaÅĆzenĆ.
ā¢ NepokouÅ”ejte se zaÅĆzenĆ opravovat. Pokud zaÅĆzenĆ nepracuje sprĆ”vnÄ, vymÄÅte jej za novĆ© zaÅĆzenĆ.
ā¢ Venek zaÅĆzenĆ oÄistÄte mÄkkĆ½m, suchĆ½m hadÅĆkem.
Podpora
Pokud potÅebujete dalÅ”Ć pomoc nebo mĆ”te nĆ”vrhy nebo pÅipomĆnky, navÅ”tivte www.nedis.com/support
Magyar - LeĆrĆ”s
1. Be-/kikapcsolĆ³ gomb ā¢ Nyomja meg ezt a gombot az akkumulĆ”tor tƶltƶttsĆ©gĆ©nek ellenÅrzĆ©sĆ©hez.
AkkumulĆ”tortƶltƶttsĆ©gi szint (0-100%) megjelenik a kijelzÅn.
2. KijelzÅ
(tƶltĆ©sjelzÅ)
ā¢ A kijelzÅ (akkumulĆ”tortƶltƶttsĆ©gi szint) villog: Az akkumulĆ”tor tƶltÅdik.
ā¢ A kijelzÅ (akkumulĆ”tortƶltƶttsĆ©gi szint) folyamatosan vilĆ”gĆt: Az akkumulĆ”tor kisĆ¼l.
ā¢ A kijelzÅn megjelenik a ā100ā felirat: Az akkumulĆ”tor teljesen feltƶltÅdƶtt.
3. USB csatlakozĆ³ (bemeneti)
(Micro USB)
ā¢ HasznĆ”lat elÅtt tƶltse fel az eszkƶzt.
ā¢ Egy USB kĆ”bellel kƶsse ƶssze az eszkƶz USB csatlakozĆ³jĆ”t egy PC-vel vagy tƶltÅvel.
4. USB csatlakozĆ³ (bemenet/
kimenet)
ā¢ Az eszkƶz tƶltĆ©sĆ©hez egy USB kĆ”bellel kƶsse ƶssze az eszkƶz USB csatlakozĆ³jĆ”t egy
PC vagy tƶltÅ USB csatlakozĆ³jĆ”val.
ā¢ Mobileszkƶz feltƶltĆ©sĆ©hez egy USB kĆ”bellel kƶsse ƶssze a power bank USB
csatlakozĆ³jĆ”t a mobileszkƶz USB csatlakozĆ³jĆ”val.
5. USB csatlakozĆ³ (kimenet) ā¢ Mobileszkƶz feltƶltĆ©sĆ©hez egy USB kĆ”bellel kƶsse ƶssze a power bank USB
csatlakozĆ³jĆ”t a mobileszkƶz USB csatlakozĆ³jĆ”val.
6. USB csatlakozĆ³ (kimenet)
MegjegyzĆ©s: Az elsÅ hasznĆ”lat elÅtt teljesen tƶltse fel a kĆ©szĆ¼lĆ©ket. A kĆ©szĆ¼lĆ©k 3-4 teljes tƶltĆ©si Ć©s lemerĆtĆ©si ciklust kƶvetÅen
Ć©ri el a maximĆ”lis akkumulĆ”torteljesĆtmĆ©nyt. Ha nem hasznĆ”lja a kĆ©szĆ¼lĆ©ket, tƶltse fel minden 3 hĆ³napban.
Műszaki adatok
UPBK6010xx / UPBK10010xx
Bemenet: DC 5 V - 2000 mA
C tĆpusĆŗ USB-bemenet DC 5 V - 2000 mA
C tĆpusĆŗ USB-kimenet DC 5 V - 3000 mA
Kimenet DC 5 V - 2400 mA
Teljes kimenet DC 5 V - 3000 mA
UPBK10011xx
Micro bemenet DC 5 V - 2000 mA
C tĆpusĆŗ USB-bemenet (PD) DC 5 V - 3000 mA
C tĆpusĆŗ USB-kimenet (PD)
DC 5 V - 3000 mA
DC 9 V - 3000 mA
DC 12 V - 1500 mA
USB kimenet
DC 5 V - 3000 mA
DC 9 V - 2000 mA
DC 12 V - 1500 mA
Teljes kimenet 18 W (max.)
UPBK20010xx
C tĆpusĆŗ USB-bemenet (PD)
DC 5 V - 3000 mA
DC 14,5 V - 2000 mA
DC 20 V - 1500 mA
C tĆpusĆŗ USB-kimenet (PD)
DC 5 V - 3000 mA
DC 9 V - 3000 mA
DC 12 V - 3000 mA
DC 14,5 V - 3000 mA
DC 20 V - 2250 mA
Kimenet 1 DC 5 V - 2100 mA
Kimenet 2 (QC 3,0)
DC 5 V - 3000 mA
DC 9 V - 2000 mA
DC 12 V - 1500 mA
Teljes kimenet 63 W (max.)
BiztonsƔg
ĆltalĆ”nos biztonsĆ”gi tudnivalĆ³k
ā¢ A hasznĆ”lat elÅtt īgyelmesen olvassa el a kĆ©zikƶnyvet. Tegye el a kĆ©zikƶnyvet, hogy szĆ¼ksĆ©g esetĆ©n belenĆ©zhessen.
ā¢ A termĆ©kre vonatkozĆ³ biztonsĆ”gi szabĆ”lyok megszegĆ©se vagy a termĆ©k nem rendeltetĆ©sszerű hasznĆ”lata miatt
bekƶvetkezÅ anyagi Ć©s kƶvetkezmĆ©nyes kĆ”rokĆ©rt Ć©s sĆ©rĆ¼lĆ©sekĆ©rt a gyĆ”rtĆ³ nem vĆ”llal felelÅssĆ©get.
ā¢ Csak rendeltetĆ©se szerint hasznĆ”lja a kĆ©szĆ¼lĆ©ket. Ne hasznĆ”lja a kĆ©szĆ¼lĆ©ket a kĆ©zikƶnyvben feltĆ¼ntetettÅl eltĆ©rÅ cĆ©lra.
ā¢ Ne hasznĆ”lja a kĆ©szĆ¼lĆ©ket, ha valamely rĆ©sze sĆ©rĆ¼lt vagy meghibĆ”sodott. A sĆ©rĆ¼lt vagy meghibĆ”sodott kĆ©szĆ¼lĆ©ket
azonnal javĆttassa meg, vagy cserĆ©ltesse ki.
ā¢ A termĆ©k csak otthoni hasznĆ”latra kĆ©szĆ¼lt. Ne hasznĆ”lja a termĆ©ket kereskedelmi cĆ©lokra.
ā¢ Ha hasznĆ”lja a kĆ©szĆ¼lĆ©ket olyan helyen, ahol magas a pĆ”ratartalom, pl. fĆ¼rdÅszobĆ”ban Ć©s medencetĆ©rben.
ā¢ Ne hasznĆ”lja kĆ”d, zuhany, mosdĆ³kagylĆ³ vagy egyĆ©b folyadĆ©kkal teli edĆ©ny kƶzelĆ©ben.
ā¢ Ne hasznĆ”ljon idÅzĆtÅt vagy mĆ”s ƶnĆ”llĆ³ tĆ”vvezĆ©rlÅ rendszer az eszkƶz automatikus kapcsolĆ”sĆ”hoz.
ā¢ Ne fedje le a kĆ©szĆ¼lĆ©ket.
ā¢ Helyezze a termĆ©ket stabil, sĆk felĆ¼letre.
ā¢ Tartsa tĆ”vol a termĆ©ket gyĆŗlĆ©kony anyagoktĆ³l.
Elektromos biztonsƔg
ā¢ Az Ć”ramĆ¼tĆ©s veszĆ©lyĆ©nek csƶkkentĆ©se Ć©rdekĆ©ben ezt a termĆ©ket kizĆ”rĆ³lag a mĆ”rkaszerviz kĆ©pviselÅje nyithatja fel.
ā¢ Hiba esetĆ©n hĆŗzza ki a termĆ©k csatlakozĆ³jĆ”t a konnektorbĆ³l, Ć©s kƶsse le mĆ”s berendezĆ©sekrÅl.
ā¢ A hasznĆ”lat elÅtt īgyelmesen olvassa el a kĆ©zikƶnyvet. Tegye el a kĆ©zikƶnyvet, hogy szĆ¼ksĆ©g esetĆ©n belenĆ©zhessen.
ā¢ Csak rendeltetĆ©se szerint hasznĆ”lja a kĆ©szĆ¼lĆ©ket. Ne hasznĆ”lja a kĆ©szĆ¼lĆ©ket a kĆ©zikƶnyvben feltĆ¼ntetettÅl eltĆ©rÅ cĆ©lra.
ā¢ Ne hasznĆ”lja a kĆ©szĆ¼lĆ©ket, ha valamely rĆ©sze sĆ©rĆ¼lt vagy meghibĆ”sodott. A sĆ©rĆ¼lt vagy meghibĆ”sodott kĆ©szĆ¼lĆ©ket
azonnal javĆttassa meg, vagy cserĆ©ltesse ki.
TisztĆtĆ”s Ć©s karbantartĆ”s
FigyelmeztetƩs!
ā¢ TisztĆtĆ³- Ć©s sĆŗrolĆ³szerek hasznĆ”latĆ”t mellÅzze.
ā¢ Ne tisztĆtsa a kĆ©szĆ¼lĆ©k belsejĆ©t.
ā¢ Ne prĆ³bĆ”lja megjavĆtani a kĆ©szĆ¼lĆ©ket. Ha a kĆ©szĆ¼lĆ©k nem műkƶdik megfelelÅen, cserĆ©lje le egy Ćŗj kĆ©szĆ¼lĆ©kre.
ā¢ Tƶrƶlje Ć”t a kĆ©szĆ¼lĆ©k kĆ¼lsÅ felĆ¼leteit egy puha, nedves tƶrlÅkendÅvel.
TƔmogatƔs
Ha tovĆ”bbi segĆtsĆ©gre van szĆ¼ksĆ©ge, illetve megjegyzĆ©se vagy javaslata lenne, keresse fel a www.nedis.com/support weboldalt
RomĆ¢nÄ - Descrierea
1. Buton pornire/oprire ā¢ ApÄsaī°i butonul pentru a veriīca nivelul bateriei. Nivelul bateriei (0-100%) apare
pe aīī±aj.
2. Aīī±aj
(indicator Ć®ncÄrcare)
ā¢ Aīī±ajul (nivelul bateriei) se aprinde intermitent: Bateria se Ć®ncarcÄ.
ā¢ Aīī±ajul (nivelul bateriei) se aprinde constant: Bateria se descarcÄ.
ā¢ Aīī±ajul indicÄ ā100ā: Bateria este complet Ć®ncÄrcatÄ.
3. Port USB (intrare)
(Micro USB)
ā¢ ĆncÄrcaī°i dispozitivul Ć®nainte de utilizare.
ā¢ Conectaī°i un cablu USB la portul USB al dispozitivului ī±i la PC sau Ć®ncÄrcÄtor.
4. Port USB (intrare/ieī±ire)
ā¢ Pentru a Ć®ncÄrca dispozitivul, conectaī°i un cablu USB la portul USB al dispozitivului ī±i
la cel al PC-ului sau Ć®ncÄrcÄtorului.
ā¢ Pentru a Ć®ncÄrca un dispozitiv mobil, conectaī°i un cablu USB la portul USB al
acumulatorului extern ī±i la cel al dispozitivului mobil.
5. Port USB (ieī±ire) ā¢ Pentru a Ć®ncÄrca un dispozitiv mobil, conectaī°i un cablu USB la portul USB al
acumulatorului extern ī±i la cel al dispozitivului mobil.
6. Port USB (ieī±ire)
NotÄ: Ćnainte de prima utilizare, Ć®ncÄrcaī°i complet dispozitivul. Acest dispozitiv necesitÄ 3-4 cicluri de Ć®ncÄrcare ī±i golire
completÄ pentru a optimiza bateria la potenī°ialul sÄu complet. ReĆ®ncÄrcaī°i dispozitivul la īecare 3 luni Ć®n caz de neutilizare.
Speciī
caīii tehnice
UPBK6010xx / UPBK10010xx
Intrare CC 5 V - 2000 mA
Intrare USB tip C CC 5 V - 2000 mA
Ieī²ire USB tip C CC 5 V - 3000 mA
Ieī²ire CC 5 V - 2400 mA
Ieī²ire totalÄ CC 5 V - 3000 mA
UPBK10011xx
Intrare micro CC 5 V - 2000 mA
Intrare USB tip C (PD) CC 5 V - 3000 mA
Ieī²ire USB tip C (PD)
CC 5 V - 3000 mA
CC 9 V - 3000 mA
CC 12 V - 1500 mA
Ieī²ire USB
CC 5 V - 3000 mA
CC 9 V - 2000 mA
CC 12 V - 1500 mA
Ieī²ire totalÄ 18 W (max.)
UPBK20010xx
Intrare USB tip C (PD)
CC 5 V - 3000 mA
CC 14,5 V - 2000 mA
CC 20 V - 1500 mA
Ieī²ire USB tip C (PD)
CC 5 V - 3000 mA
CC 9 V - 3000 mA
CC 12 V - 3000 mA
CC 14,5 V - 3000 mA
CC 20 V - 2250 mA
Ieī²ire 1 CC 5 V - 2100 mA
Ieī²ire 2 (QC 3.0)
CC 5 V - 3000 mA
CC 9 V - 2000 mA
CC 12 V - 1500 mA
Ieī²ire totalÄ 63 W (max.)
SiguranīÄ
Instrucīiuni generale de siguranīÄ
ā¢ Citiī°i manualul cu atenī°ie Ć®nainte de utilizare. PÄstraī°i manualul pentru consultÄri ulterioare.
ā¢ ProducÄtorul nu este responsabil de daunele directe sau daunele aduse proprietÄī°ii sau persoanelor, cauzate de
nerespectarea instrucī°iunilor de siguranī°Ä ī±i utilizarea incorectÄ a dispozitivului.
ā¢ Utilizaī°i dispozitivul numai Ć®n scopurile prevÄzute. Nu utilizaī°i dispozitivul Ć®n alte scopuri decĆ¢t cele descrise Ć®n manual.
ā¢ Nu utilizaī°i dispozitivul dacÄ are piese deteriorate sau defecte. DacÄ dispozitivul este deteriorat sau defect, Ć®nlocuiī°i
imediat dispozitivul.
ā¢ Dispozitivul este potrivit doar pentru utilizare domesticÄ. Nu utilizaī°i dispozitivul Ć®n scopuri comerciale.
ā¢ Nu utilizaī°i dispozitivul Ć®n locuri cu umiditate ridicatÄ, precum bÄi ī±i piscine.
ā¢ Nu utilizaī°i dispozitivul lĆ¢ngÄ cÄzi, duī±uri, chiuvete sau alte recipiente cu apÄ.
ā¢ Nu utilizaī°i un temporizator sau o telecomandÄ separatÄ care sÄ comute automat dispozitivul.
ā¢ Nu acoperiī°i dispozitivul.
ā¢ Aī±ezaī°i dispozitivul pe o suprafaī°Ä stabilÄ ī±i platÄ.
ā¢ ī³ineī°i dispozitivul la distanī°Ä de obiecte inīamabile.
Instrucīiuni de siguranīÄ electricÄ
ā¢ Pentru a se reduce pericolul de electrocutare, acest produs va ī desfÄcut numai de cÄtre un tehnician avizat, cĆ¢nd
este necesarÄ depanarea.
ā¢ Deconectaī°i produsul de la priza de reī°ea sau alte echipamente Ć®n cazul apariī°iei unei probleme.
ā¢ Citiī°i manualul cu atenī°ie Ć®nainte de utilizare. PÄstraī°i manualul pentru consultÄri ulterioare.
ā¢ Utilizaī°i dispozitivul numai Ć®n scopurile prevÄzute. Nu utilizaī°i dispozitivul Ć®n alte scopuri decĆ¢t cele descrise Ć®n manual.
ā¢ Nu utilizaī°i dispozitivul dacÄ are piese deteriorate sau defecte. DacÄ dispozitivul este deteriorat sau defect, Ć®nlocuiī°i
imediat dispozitivul.
CurÄīarea īi Ć®ntreīinerea
Avertisment!
ā¢ Nu folosiī°i solvenī°i sau agenī°i de curÄī°are abrazivi.
ā¢ Nu curÄī°aī°i interiorul dispozitivului.
ā¢ Nu Ć®ncercaī°i sÄ reparaī°i dispozitivul. DacÄ dispozitivul nu funcī°ioneazÄ corect, Ć®nlocuiī°i-l cu unul nou.
ā¢ CurÄī°aī°i exteriorul dispozitivul cu o cĆ¢rpÄ umedÄ ī±i moale.
Suport
DacÄ aveī°i Ć®n continuare nevoie de asistenī°Ä sau aveī°i comentarii sau sugestii, vizitaī°i www.nedis.com/support
īīīīīīī - īīīīīīīī
1. ī“īµī¶īµī·īøī¹ īŗī»ī¼ī½īŗīø ā¢ ī¾īøīæīīī¶īµ īŗī»ī¼ī½īŗī īī
ī¹ ī½īī¼ī·īµīīŗī īīī¼ī·ī»ī¹ īīøīī¹īīø īøīŗīŗīīīī
ī¹ī¶ī¼īīø. ī¾īø īīīī½ī
īµīµ
ī¼ī¶ī¼īīīøīæīøīµī¶īī¹ īīī¼ī·īµī»ī (0ā100%) īīøīī¹īīø īøīŗīŗīīīī
ī¹ī¶ī¼īīø.
2. īīīī½ī
īµī
(īī»īīīŗīøī¶ī¼ī īīøīī¹īīŗī)
ā¢ īīīī½ī
īµī īīīīøīµī¶ (īīī¼ī·īµī»ī īīøīī¹īīø īīøī¶īøīīµī): īīøīī¹īīŗīø īøīŗīŗīīīī
ī¹ī¶ī¼īīø.
ā¢ īīīī½ī
īµī īī¼īīī¶ ī½ī¼īī¶ī¼ī¹ī»ī»īī īī·īµī¶ī¼ī (īīī¼ī·īµī»ī īīøīī¹īīø īīøī¶īøīīµī): īīŗīŗīīīī
ī¹ī¶ī¼ī
īīøīī¹īæīøīµī¶īī¹.
ā¢ ī¾īø īīīī½ī
īµīµ ī¼ī¶ī¼īīīøīæīøīµī¶īī¹ Ā«100Ā». īīŗīŗīīīī
ī¹ī¶ī¼ī ī½ī¼ī
ī»ī¼īī¶īī īīøīī¹īæīµī».
3. USB-ī½ī¼īī¶ (ī·īī¼ī)
(Micro USB)
ā¢ īīøīī¹īīī¶īµ īīī¶īī¼īīī¶ī·ī¼ ī½īµīīµī ī»īøīīøī
ī¼ī īīøīī¼ī¶ī.
ā¢ īī¼īīŗī
īīīī¶īµ USB-īŗīøīīµī
ī īŗ USB-ī½ī¼īī¶ī īīī¶īī¼īīī¶ī·īø ī īŗī¼īī½īīī¶īµīīø īī
ī īīøīī¹īī»ī¼īī¼
īīī¶īī¼īīī¶ī·īø.
4. USB-ī½ī¼īī¶ (ī·īī¼ī/ī·īīī¼ī)
ā¢ īī
ī¹ īīøīī¹īīŗī īīī¶īī¼īīī¶ī·īø ī½ī¼īīŗī
īīīī¶īµ USB-īŗīøīīµī
ī īŗ USB-ī½ī¼īī¶ī īīī¶īī¼īīī¶ī·īø ī
īŗī¼īī½īīī¶īµīī īī
ī īīøīī¹īī»ī¼īī īīī¶īī¼īīī¶ī·ī.
ā¢ īī
ī¹ īīøīī¹īīŗī īī¼īīī
īī»ī¼īī¼ īīī¶īī¼īīī¶ī·īø ī½ī¼īīŗī
īīīī¶īµ USB-īŗīøīīµī
ī īŗ USB-ī½ī¼īī¶ī
īī¼ī½ī¼ī
ī»īī¶īµī
īī»ī¼īī¼ īøīŗīŗīīīī
ī¹ī¶ī¼īīø ī īī¼īīī
īī»ī¼īī īīī¶īī¼īīī¶ī·ī.
5. USB-ī½ī¼īī¶ (ī·īīī¼ī) ā¢ īī
ī¹ īīøīī¹īīŗī īī¼īīī
īī»ī¼īī¼ īīī¶īī¼īīī¶ī·īø ī½ī¼īīŗī
īīīī¶īµ USB-īŗīøīīµī
ī īŗ USB-ī½ī¼īī¶ī
īī¼ī½ī¼ī
ī»īī¶īµī
īī»ī¼īī¼ īøīŗīŗīīīī
ī¹ī¶ī¼īīø ī īī¼īīī
īī»ī¼īī īīī¶īī¼īīī¶ī·ī.
6. USB-ī½ī¼īī¶ (ī·īīī¼ī)
īīīīīµīīøī»īīµ: īīµīīµī īīøī½īīīŗī¼ī ī· īīŗīī½ī
īīøī¶īøīīī ī½ī¼ī
ī»ī¼īī¶īī īīøīī¹īīī¶īµ īīī¶īī¼īīī¶ī·ī¼. īī
ī¹ īīī½ī¼ī
īīī¼ī·īøī»īī¹ ī·īīµī īµīīŗī¼īī¶ī
īøīŗīŗīīīī
ī¹ī¶ī¼īīø ī¶īīµīīīµī¶īī¹ ī½īī¼īīī·īµīī¶ī 3-4 ī½ī¼ī
ī»īī īīīŗī
īø īīøīī¹īīŗī-īīøīīī¹īīŗī. īīī
ī īīī¶īī¼īīī¶ī·ī¼ ī»īµ īīī½ī¼ī
īīīīµī¶īī¹ īīøīī¹īæīøīī¶īµ
īīī¶īī¼īīī¶ī·ī¼ īŗīøīæīīīµ 3 īīµīī¹īīø.
īīīīīīīīīīī īīīīīī
UPBK6010xx / UPBK10010xx
īīī¼ī 5 ī ī½ī¼īī¶. ī¶ī¼īŗīø / 2 000 īA
īīī¼ī USB ī¶īī½īø ī“ 5 ī ī½ī¼īī¶. ī¶ī¼īŗīø / 2 000 īA
īīīī¼ī USB ī¶īī½īø ī“ 5 ī ī½ī¼īī¶. ī¶ī¼īŗīø / 3 000 īA
īīīī¼ī 5 ī ī½ī¼īī¶. ī¶ī¼īŗīø / 2 400 īA
īīīīµīµ ī·īīī¼īī»ī¼īµ īī»īøīīµī»īīµ 5 ī ī½ī¼īī¶. ī¶ī¼īŗīø / 3 000 īA
UPBK10011xx
īīīī¼ī Micro 5 ī ī½ī¼īī¶. ī¶ī¼īŗīø / 2 000 īA
īīī¼ī USB ī¶īī½īø ī“ (PD) 5 ī ī½ī¼īī¶. ī¶ī¼īŗīø / 3 000 īA
īīīī¼ī USB ī¶īī½īø ī“ (PD)
5 ī ī½ī¼īī¶. ī¶ī¼īŗīø / 3 000 īA
9 ī ī½ī¼īī¶. ī¶ī¼īŗīø / 3 000 īA
12 ī ī½ī¼īī¶. ī¶ī¼īŗīø / 1 500 īA
USB-ī·īīī¼ī
5 ī ī½ī¼īī¶. ī¶ī¼īŗīø / 3 000 īA
9 ī ī½ī¼īī¶. ī¶ī¼īŗīø / 2 000 īA
12 ī ī½ī¼īī¶. ī¶ī¼īŗīø / 1 500 īA
īīīīµīµ ī·īīī¼īī»ī¼īµ īī»īøīīµī»īīµ 18 īī¶ (īīøīŗī.)
UPBK20010xx
īīī¼ī USB ī¶īī½īø ī“ (PD)
5 ī ī½ī¼īī¶. ī¶ī¼īŗīø / 3 000 īA
14,5 ī ī½ī¼īī¶. ī¶ī¼īŗīø / 2 000 īA
20 ī ī½ī¼īī¶. ī¶ī¼īŗīø / 1 500 īA
īīīī¼ī USB ī¶īī½īø ī“ (PD)
5 ī ī½ī¼īī¶. ī¶ī¼īŗīø / 3 000 īA
9 ī ī½ī¼īī¶. ī¶ī¼īŗīø / 3 000 īA
12 ī ī½ī¼īī¶. ī¶ī¼īŗīø / 3 000 īA
14,5 ī ī½ī¼īī¶. ī¶ī¼īŗīø / 3 000 īA
20 ī ī½ī¼īī¶. ī¶ī¼īŗīø / 2 250 īA
īīīī¼ī 1 5 ī ī½ī¼īī¶. ī¶ī¼īŗīø / 2 100 īA
īīīī¼ī 2 (QC 3,0)
5 ī ī½ī¼īī¶. ī¶ī¼īŗīø / 3 000 īA
9 ī ī½ī¼īī¶. ī¶ī¼īŗīø / 2 000 īA
12 ī ī½ī¼īī¶. ī¶ī¼īŗīø / 1 500 īA
īīīīµīµ ī·īīī¼īī»ī¼īµ īī»īøīīµī»īīµ 63 īī¶ (īīøīŗī.)
īīīīī¢ī£īīīī¤ īīī„ī¢īīīīī¢īī¦ī
īīī§īī īīīī£īīØī ī¦īīīīīī īīī„ī¢īīīīī¢īī¦ī
ā¢ īīµīīµī ī»īøīīøī
ī¼ī īīøīī¼ī¶ī ī·ī»īīīøī¶īµī
īī»ī¼ ī½īī¼īīī¶īøīī¶īµ īīīŗī¼ī·ī¼īīī¶ī·ī¼. ī“ī¼īīīøī»īī¶īµ īīīŗī¼ī·ī¼īīī¶ī·ī¼ īī
ī¹ īīīīīīµīī¼
īīī½ī¼ī
īīī¼ī·īøī»īī¹.
ā¢ īīī¼īīī·ī¼īīī¶īµī
ī ī»īµ ī»īµīīµī¶ ī¼ī¶ī·īµī¶īī¶ī·īµī»ī»ī¼īī¶ī īīø ī½ī¼ī·īīµīæīīµī»īī¹ īīīīīµīī¶ī·īø īī
ī ī½īµīīī¼ī»īøī
īø, ī·īīī·īøī»ī»īī ī»īµīī¼īī
īīīµī»īīµī
īī»īī¶īīīŗīīī ī½ī¼ īīµīī¼ī½īøīī»ī¼īī¶ī ī ī»īµī½īīøī·īī
īī»īī īīī½ī¼ī
īīī¼ī·īøī»īīµī īīī¶īī¼īīī¶ī·īø.
ā¢ ī¬īī½ī¼ī
īīīīī¶īµ īīī¶īī¼īīī¶ī·ī¼ īī¶īī¼īī¼ ī½ī¼ ī»īøīī»īøīīµī»īī. īÆīī¶īī¼īīī¶ī·ī¼ īī¼ī
īæī»ī¼ īīī½ī¼ī
īīī¼ī·īøī¶īīī¹ ī¶ī¼ī
īīŗī¼ ī½ī¼ ī½īī¹īī¼īī
ī»īøīī»īøīīµī»īī ī· īī¼ī¼ī¶ī·īµī¶īī¶ī·īī ī īīīŗī¼ī·ī¼īīī¶ī·ī¼ī ī½ī¼ īīŗīī½ī
īīøī¶īøīīī.
ā¢ īīøī½īīµīīøīµī¶īī¹ īīī½ī¼ī
īīī¼ī·īøī¶ī īīī¶īī¼īīī¶ī·ī¼ ī ī½ī¼ī·īīµīæīīµī»ī»īīī īī
ī ī»īµīīī½īīøī·ī»īīī īŗī¼īī½ī¼ī»īµī»ī¶īøīī. ī¾īµīīµīī
īµī»ī»ī¼
īīøīīµī»īī¶īµ ī½ī¼ī·īīµīæīīµī»ī»ī¼īµ īī
ī ī»īµīīī½īīøī·ī»ī¼īµ īīī¶īī¼īīī¶ī·ī¼.
ā¢ īÆīī¶īī¼īīī¶ī·ī¼ ī½īīµīī»īøīī»īøīīµī»ī¼ ī¶ī¼ī
īīŗī¼ īī
ī¹ īī¼īīøī°ī»īµīī¼ īīī½ī¼ī
īīī¼ī·īøī»īī¹. īīøī½īīµīīøīµī¶īī¹ īīī½ī¼ī
īīī¼ī·īøī¶ī īīī¶īī¼īīī¶ī·ī¼ ī·
īŗī¼īīīµīīīµīīŗīī īīµī
ī¹ī.
ā¢ ī¾īµ īīī½ī¼ī
īīīīī¶īµ īīī¶īī¼īīī¶ī·ī¼ ī· ī½ī¼īīµīīµī»īī¹ī ī ī·īīī¼īŗī¼ī ī·ī
īøīæī»ī¼īī¶īī (ī· ī·īøī»ī»īī īŗī¼īī»īøī¶īøī ī īīøīīīµīī»īøī).
ā¢ ī¾īµ īīī½ī¼ī
īīīīī¶īµ īīī¶īī¼īīī¶ī·ī¼ ī·īī
īīī ī·īøī»ī»īī, īīī°īµī·īī īŗīøīīī», īīøīŗī¼ī·īī» ī īīīīīī īī¼īīīī¼ī·, īīøī½ī¼ī
ī»īµī»ī»īī ī·ī¼īī¼ī.
ā¢ ī¾īµ īīī½ī¼ī
īīīīī¶īµ ī¶īøīīīµī īī
ī ī¼ī¶īīµī
īī»īī īīīī¶īµīī īīīī¶īøī»īīī¼ī»ī»ī¼īī¼ īī½īīøī·ī
īµī»īī¹, īŗī¼ī¶ī¼īīøī¹ ī½ī¼īī·ī¼ī
ī¹īµī¶ īøī·ī¶ī¼īīøī¶īīīµīīŗī¼īµ
ī·īŗī
īīīµī»īīµ īīī¶īī¼īīī¶ī·īø.
ā¢ īīøī½īīµīīøīµī¶īī¹ ī»īøīŗīīī·īøī¶ī īīī¶īī¼īīī¶ī·ī¼.
ā¢ īÆīī¶īøī»ī¼ī·īī¶īµ īīī¶īī¼īīī¶ī·ī¼ ī»īø īīī¶ī¼īīīī·ī¼ī īī¼ī·ī»ī¼ī ī½ī¼ī·īµīīī»ī¼īī¶ī.
ā¢ ī¾īµ īīī¶īøī»īøī·ī
īī·īøīī¶īµ īīī¶īī¼īīī¶ī·ī¼ ī·īī
īīī ī·ī¼īī½ī
īøīīµī»ī¹īµīīī ī¼īī²īµīŗī¶ī¼ī·.
īīīīī¢ī£īīīī¤ ī©īØīīī¦īī¢īīī„ī¢īīīīī¢īī¦ī
ā¢ ī īīµī
ī¹ī ī½īīµīī¼ī¶ī·īīøīīµī»īī¹ ī½ī¼īīøīæīµī»īī¹ īī
īµīŗī¶īīīīµīīŗīī ī¶ī¼īŗī¼ī īī
īµīīīµī¶ ī¼ī¶īŗīīī·īøī¶ī īīī¶īī¼īīī¶ī·ī¼ ī¶ī¼ī
īīŗī¼ īī
ī¹
ī½īī¼ī·īµīīµī»īī¹ ī¼īīī
īīæīī·īøī»īī¹ ī ī¶ī¼ī
īīŗī¼ īīī
īøīī īøī·ī¶ī¼īīīī¼ī·īøī»ī»ī¼īī¼ ī½īµīīī¼ī»īøī
īø.
ā¢ īīī ī·ī¼īī»īīŗī»ī¼ī·īµī»īī ī»īµī½ī¼ī
īøīī¼īŗ ī¼ī¶īŗī
īīīī¶īµ īīī¶īī¼īīī¶ī·ī¼ ī¼ī¶ īī¼īīµī¶īŗī ī īīīīī¼īī¼ īīī¶īī¼īīī¶ī·īø.
ā¢ īīµīīµī ī»īøīīøī
ī¼ī īīøīī¼ī¶ī ī·ī»īīīøī¶īµī
īī»ī¼ ī½īī¼īīī¶īøīī¶īµ īīīŗī¼ī·ī¼īīī¶ī·ī¼. ī“ī¼īīīøī»īī¶īµ īīīŗī¼ī·ī¼īīī¶ī·ī¼ īī
ī¹ īīīīīīµīī¼
īīī½ī¼ī
īīī¼ī·īøī»īī¹.
ā¢ ī¬īī½ī¼ī
īīīīī¶īµ īīī¶īī¼īīī¶ī·ī¼ īī¶īī¼īī¼ ī½ī¼ ī»īøīī»īøīīµī»īī. īÆīī¶īī¼īīī¶ī·ī¼ īī¼ī
īæī»ī¼ īīī½ī¼ī
īīī¼ī·īøī¶īīī¹ ī¶ī¼ī
īīŗī¼ ī½ī¼ ī½īī¹īī¼īī
ī»īøīī»īøīīµī»īī ī· īī¼ī¼ī¶ī·īµī¶īī¶ī·īī ī īīīŗī¼ī·ī¼īīī¶ī·ī¼ī ī½ī¼ īīŗīī½ī
īīøī¶īøīīī.
ā¢ īīøī½īīµīīøīµī¶īī¹ īīī½ī¼ī
īīī¼ī·īøī¶ī īīī¶īī¼īīī¶ī·ī¼ ī ī½ī¼ī·īīµīæīīµī»ī»īīī īī
ī ī»īµīīī½īīøī·ī»īīī īŗī¼īī½ī¼ī»īµī»ī¶īøīī. ī¾īµīīµīī
īµī»ī»ī¼
īīøīīµī»īī¶īµ ī½ī¼ī·īīµīæīīµī»ī»ī¼īµ īī
ī ī»īµīīī½īīøī·ī»ī¼īµ īīī¶īī¼īīī¶ī·ī¼.
īīīīī¦īī ī ī¢īīīØīīŖīī£īīīī
ī«īīīīīīīīŖīīīīī!
ā¢ ī¾īµ ī½īī¼īīī·ī¼īīī¶īµ ī¼īīīī¶īŗī īīøīī¶ī·ī¼īīī¶īµī
ī¹īī īī
ī īøīīīøīīī·īøīī.
ā¢ ī¾īµ ī·īī½ī¼ī
ī»ī¹īī¶īµ ī¼īīīī¶īŗī ī·ī»īī¶īīµī»ī»īī ī½ī¼ī·īµīīī»ī¼īī¶īµī īīī¶īī¼īīī¶ī·īø.
ā¢ ī¾īµ ī½īī¶īøīī¶īµīī īīøīī¼īī¶ī¼ī¹ī¶īµī
īī»ī¼ īīµīī¼ī»ī¶īīī¼ī·īøī¶ī īīī¶īī¼īīī¶ī·ī¼. ī¾īµī½īīøī·īī
īī»ī¼ īīøīī¼ī¶īøīīīµīµ īīī¶īī¼īīī¶ī·ī¼ īī
īµīīīµī¶
īīøīīµī»īī¶ī ī»ī¼ī·īī.
ā¢ īīīīī¶īī¶īµ īŗī¼īī½īī īīī¶īī¼īīī¶ī·īø ī½īī ī½ī¼īī¼īī īī¹īīŗī¼ī ī·ī
īøīæī»ī¼ī ī¶īŗīøī»ī.
ī«ī¢īīīīīŖīī
īīµīīµīīīī¶īµ ī»īø īīøīī¶ www.nedis.com/support, īī¶ī¼īī ī½ī¼ī
īīīī¶ī īī¼ī½ī¼ī
ī»īī¶īµī
īī»īī īī»ī“ī¼īīīøīīī īī
ī ī¼īī¶īøī·īī¶ī īŗī¼īīīµī»ī¶īøīīī
īī
ī ī½īīµīī
ī¼īæīµī»īī¹
TĆ¼rkƧe - AƧıklama
1. AƧma/kapatma dĆ¼Ämesī¹ ā¢ Batarya sevī¹yesī¹nī¹ kontrol etmek ī¹Ć§ī¹n dĆ¼Ämeye basın. Batarya sevī¹yesī¹ (%0-100)
ekranda gƶrĆ¼ntĆ¼lenī¹r.
2. Ekran
(ī²arj gƶstergesī¹)
ā¢ Ekran (batarya sevī¹yesī¹) yanıp sƶner: Batarya ī²arj oluyor.
ā¢ Ekran (batarya sevī¹yesī¹) sĆ¼reklī¹ yanar: Batarya boī²alıyor.
ā¢ Ekranda "100" gƶrĆ¼nĆ¼r: Batarya tamamen ī²arj oldu.
3. USB portu (gī¹rī¹ī²)
(Mī¹kro USB)
ā¢ Cī¹hazı kullanmadan ƶnce ī²arj edī¹n.
ā¢ Cī¹hazın USB portuna ve PCāye veya ī²arj cī¹hazına bī¹r USB kablosu baÄlayın.
4. USB baÄlantı noktası
(gī¹rī¹ī²/Ƨıkıī²)
ā¢ Cī¹hazı ī²arj etmek ī¹Ć§ī¹n USB kablosunu cī¹hazın ve PC'nī¹n veya ī²arj aletī¹nī¹n USB
baÄlantı noktalarına baÄlayın.
ā¢ Mobī¹l bī¹r cī¹hazı ī²arj etmek ī¹Ć§ī¹n USB kablosunu mobī¹l cī¹hazın ve gĆ¼Ć§ bankosunun
USB ī²arj baÄlantılarına baÄlayın.
5. USB baÄlantısı (Ƨıkıī²Ä±) ā¢ Mobī¹l bī¹r cī¹hazı ī²arj etmek ī¹Ć§ī¹n USB kablosunu mobī¹l cī¹hazın ve gĆ¼Ć§ bankosunun
USB ī²arj baÄlantılarına baÄlayın.
6. USB baÄlantısı (Ƨıkıī²Ä±)
Not: Ä°lk kullanımdan ƶnce cī¹hazı tamamen ī²arj edī¹n. Bu cī¹haz, bataryayı tam potansī¹yelī¹ne optī¹mī¹ze etmek ī¹Ć§ī¹n 3-4 tam ī²arj ve
boī²altma Ƨevrī¹mī¹ gerektī¹rī¹r. Kullanımda deÄī¹lken cī¹hazı her 3 ayda bī¹r yenī¹den ī²arj edī¹n.
Teknik bilgiler
UPBK6010xx / UPBK10010xx
Giriī² DC 5 V - 2000 mA
C tipi USB giriī²i DC 5 V - 2000 mA
C tipi USB Ƨıkıī²Ä± DC 5 V - 3000 mA
Ćıkıī² DC 5 V - 2400 mA
Toplam Ƨıkıī² DC 5 V - 3000 mA
UPBK10011xx
Mikro giriī² DC 5 V - 2000 mA
C tipi USB giriī²i (PD) DC 5 V - 3000 mA
C tipi USB Ƨıkıī²Ä± (PD)
DC 5 V - 3000 mA
DC 9 V - 3000 mA
DC 12 V - 1500 mA
USB Ƨıkıī²Ä±
DC 5 V - 3000 mA
DC 9 V - 2000 mA
DC 12 V - 1500 mA
Toplam Ƨıkıī² 18 W (maks.)
UPBK20010xx
C tipi USB giriī²i (PD)
DC 5 V - 3000 mA
DC 14,5 V - 2000 mA
DC 20 V - 1500 mA
C tipi USB Ƨıkıī²Ä± (PD)
DC 5 V - 3000 mA
DC 9 V - 3000 mA
DC 12 V - 3000 mA
DC 14,5 V - 3000 mA
DC 20 V - 2250 mA
Ćıkıī² 1 DC 5 V - 2100 mA
Ćıkıī² 2 (QC 3.0)
DC 5 V - 3000 mA
DC 9 V - 2000 mA
DC 12 V - 1500 mA
Toplam Ƨıkıī² 63 W (maks.)
GĆ¼venlī®k
Genel gĆ¼venlī®k
ā¢ Kullanmadan ƶnce kılavuzu dī¹kkatlī¹ bī¹r ī²ekī¹lde okuyun. Kılavuzu daha sonra baī²vurmak ī¹Ć§ī¹n saklayın.
ā¢ Ćretī¹cī¹, dolaylı zararlardan veya gĆ¼venlī¹k talī¹matlarına uyulmamasının ve cī¹hazın hatalı ī²ekī¹lde kullanılmasının yol aƧtıÄı
maddī¹ veya kī¹ī²ī¹lere gelebī¹lecek zararlardan sorumlu deÄī¹ldī¹r.
ā¢ Cī¹hazı sadece tasarlanan amacı ī¹Ć§ī¹n kullanın. Cī¹hazı kılavuzda aƧıklanan amaƧların dıī²Ä±ndakī¹ amaƧlar ī¹Ć§ī¹n kullanmayın.
ā¢ Herhangī¹ bī¹r parƧası hasarlı veya kusurlu ī¹se cī¹hazı kullanmayın. Cī¹haz hasarlı veya kusurlu ī¹se cī¹hazı derhal deÄī¹ī²tī¹rī¹n.
ā¢ Cī¹haz, sadece evde kullanıma uygundur. Cī¹hazı tī¹carī¹ amaƧlar ī¹Ć§ī¹n kullanmayın.
ā¢ Cī¹hazı banyolar ve yĆ¼zme havuzları gī¹bī¹ yĆ¼ksek nem oranına sahī¹p konumlarda kullanmayın.
ā¢ Cī¹hazı banyo kĆ¼vetlerī¹nī¹n, duī²ların, lavaboların veya su bī¹rī¹ktī¹ren dī¹Äer haznelerī¹n yakınında kullanmayın.
ā¢ Cī¹hazı otomatī¹k olarak aƧan bī¹r zamanlayıcı veya ayrı bī¹r uzaktan kumanda sī¹stemī¹ kullanmayın.
ā¢ Cī¹hazın Ć¼zerī¹nī¹ ƶrtmeyī¹n.
ā¢ Cī¹hazı sabī¹t, dĆ¼z bī¹r yĆ¼zeye yerleī²tī¹rī¹n.
ā¢ Cī¹hazı yanıcı nesnelerden uzak tutun.
Elektrī®k gĆ¼venlī®Äī®
ā¢ Elektrī¹k Ƨarpma rī¹skī¹nī¹ azaltmak ī¹Ć§ī¹n servī¹s gereklī¹ olduÄunda bu Ć¼rĆ¼n sadece yetkī¹lī¹ bī¹r teknī¹syen tarafından aƧılmalıdır.
ā¢ Bī¹r sorun meydana gelī¹rse Ć¼rĆ¼nĆ¼n ī²ebeke prī¹zī¹yle ve dī¹Äer aygıtlarla olan baÄlantısını kesī¹n.
ā¢ Kullanmadan ƶnce kılavuzu dī¹kkatlī¹ bī¹r ī²ekī¹lde okuyun. Kılavuzu daha sonra baī²vurmak ī¹Ć§ī¹n saklayın.
ā¢ Cī¹hazı sadece tasarlanan amacı ī¹Ć§ī¹n kullanın. Cī¹hazı kılavuzda aƧıklanan amaƧların dıī²Ä±ndakī¹ amaƧlar ī¹Ć§ī¹n kullanmayın.
ā¢ Herhangī¹ bī¹r parƧası hasarlı veya kusurlu ī¹se cī¹hazı kullanmayın. Cī¹haz hasarlı veya kusurlu ī¹se cī¹hazı derhal deÄī¹ī²tī¹rī¹n.
Temī®zlī®k ve bakım
Uyarı!
ā¢ Temī¹zlī¹k solventlerī¹ veya aī²Ä±ndırıcılar kullanmayın.
ā¢ Cī¹hazın ī¹Ć§ī¹nī¹ temī¹zlemeyī¹n.
ā¢ Cī¹hazı onarmaya Ƨalıī²mayın. Cī¹haz doÄru ī²ekī¹lde Ƨalıī²mıyorsa, yenī¹ bī¹r cī¹hazla deÄī¹ī²tī¹rī¹n.
ā¢ Cī¹hazın dıī² tarafını yumuī²ak, nemlī¹ bī¹r bezle sī¹lī¹n.
Destek
Daha fazla yardıma ī¹htī¹yaƧ duyarsanız veya yorumunuz p2-ya da ƶnerī¹nī¹z varsa lĆ¼tfen www.nedī¹s.com/support adresī¹nī¹ zī¹yaret edī¹n
Product specificaties
Merk: | Nedis |
Categorie: | Acculader |
Model: | UPBK6010BK |
Kleur van het product: | Zwart |
Ingebouwd display: | Ja |
Gewicht: | 155 g |
Breedte: | 69 mm |
Diepte: | 125 mm |
Hoogte: | 12 mm |
Gewicht verpakking: | 220 g |
Breedte verpakking: | 115 mm |
Diepte verpakking: | 205 mm |
Hoogte verpakking: | 30 mm |
Materiaal behuizing: | ABS, Plastic |
Capaciteit van de accu/batterij: | 6000 mAh |
Type verpakking: | Hangende doos |
Stroom: | 2 A |
Aan/uitschakelaar: | Ja |
Meegeleverde kabels: | Micro-USB |
Snel opladen: | Nee |
Snelstartgids: | Ja |
Accu/Batterij voltage: | 3.7 V |
Draadloos opladen: | Nee |
Vorm: | Rechthoek |
Aantal per verpakking: | 1 stuk(s) |
Ingangsspanning: | 5 V |
Oplaadbron: | USB |
Output current: | 54 A |
Spanning: | 5 V |
Lader compatibiliteit: | Universeel |
Aantal gelijktijdig verbonden apparaten (max): | 2 |
Invoer interface: | USB Type-C |
USB A-uitvoerpoorten: | 1 |
Aantal USB-Type-C-poorten: | 1 |
Batterijtechnologie: | Lithium-Polymeer (LiPo) |
Type beeldscherm: | LCD |
Poort 1 uitgangsstroom: | 3 A |
Poort 2 uitgangsstroom: | 2.4 A |
Batterij/accu oplaadtijd (USB): | 3 uur |
Totale uitgangsvermogen: | 27 W |
USB Type-C-connector: | Ja |
Batterijcapaciteit: | 22.2 Wh |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Nedis UPBK6010BK stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Acculader Nedis
20 Maart 2023
13 Maart 2023
18 Februari 2023
13 Februari 2023
6 November 2022
Handleiding Acculader
- Acculader Bosch
- Acculader Xiaomi
- Acculader Panasonic
- Acculader AEG
- Acculader DeWalt
- Acculader Medion
- Acculader ABB
- Acculader Absaar
- Acculader Activ Energy - Aldi
- Acculader Anker
- Acculader Banner
- Acculader Batavia
- Acculader Black Decker
- Acculader Blaupunkt
- Acculader Brandson
- Acculader Bruder Mannesmann
- Acculader Defort
- Acculader Denver
- Acculader Dometic
- Acculader Ective Energy
- Acculader Efoy
- Acculader Einhell
- Acculader Enersys
- Acculader Eufab
- Acculader Exide
- Acculader Fein
- Acculader Ferm
- Acculader Festool
- Acculader Fuxtec
- Acculader GForce
- Acculader Gude
- Acculader Hella
- Acculader Hikoki
- Acculader Hitachi
- Acculader Horizon
- Acculader HTronic
- Acculader Hyundai
- Acculader ICU
- Acculader IEB
- Acculader Intenso
- Acculader KBM
- Acculader Kinzo
- Acculader Load Up
- Acculader Loadchamp
- Acculader Lux Tools
- Acculader Makita
- Acculader Marquant
- Acculader Mastervolt
- Acculader Metabo
- Acculader MIDAC
- Acculader Mr Handsfree
- Acculader MT Logic
- Acculader Multiplex
- Acculader PACO
- Acculader Parkside
- Acculader Perel
- Acculader Powerplus
- Acculader Pro-User
- Acculader Proosten
- Acculader Rawlink
- Acculader Reich
- Acculader Reichelt
- Acculader Roav
- Acculader Samlex
- Acculader Schneider
- Acculader Silvercrest
- Acculader Stanley
- Acculader Stihl
- Acculader TBB Power
- Acculader Technisat
- Acculader Tecmate
- Acculader Telwin
- Acculader Terris
- Acculader Topcraft
- Acculader Toptron
- Acculader Tronic
- Acculader Trotec
- Acculader Ultimate Speed
- Acculader Varo
- Acculader Varta
- Acculader Victron
- Acculader Vonroc
- Acculader Waeco
- Acculader Walter
- Acculader Webasto
- Acculader Westfalia
- Acculader Xenteq
- Acculader Ozito
- Acculader Black And Decker
- Acculader Peak
- Acculader Hamron
- Acculader Cotech
- Acculader Truper
- Acculader Malmbergs
- Acculader EGO
- Acculader Jump-N-Carry
- Acculader Schumacher
- Acculader Victron Energy
- Acculader Minn Kota
- Acculader WAGAN
- Acculader Carson
- Acculader Lifegoods
- Acculader NOCO
- Acculader Ctek
- Acculader Accell
- Acculader Goal Zero
- Acculader Speed & Go
- Acculader EO
- Acculader Goneo
- Acculader V2C
Nieuwste handleidingen voor Acculader
20 April 2024
27 Februari 2024
8 Februari 2024
6 December 2023
6 December 2023
29 Oktober 2023
14 Oktober 2023
14 Oktober 2023
14 Oktober 2023
14 Oktober 2023