Nedis MSWS410 BK Handleiding
Lees hieronder de đ handleiding in het Nederlandse voor Nedis MSWS410 BK (2 pagina's) in de categorie Muis. Deze handleiding was nuttig voor 16 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/2
i Guia de iniciação råpida
Rato silencioso sem îos MSWS410BK
Para mais informaçþes, consulte a
versĂŁo alargada do manual on-line:
ned.is/msws410bk
Peças principais A(imagem )
1 Cabo USB para USB
Type-Câ˘
2 BotĂŁo esquerdo do
rato
3 BotĂŁo de rolagem
4 BotĂŁo direito do rato
5 Porta de carregamento
USB Type-Câ˘
6 LED indicador de carga
7 Interruptor de
alimentação
8 Duplo recetor
Instruçþes de segurança
-
AVISO
⢠Certiîque-se de que leu e compreendeu as
instruçþes deste documento na Ăntegra antes de
instalar ou utilizar o produto. Guarde a
embalagem e este documento para referĂŞncia
futura.
⢠Utilize o produto apenas conforme descrito
neste documento.
⢠Não utilize o produto caso uma peça esteja
daniîcada ou defeituosa. Substitua
imediatamente um produto daniîcado ou
defeituoso.
⢠Não deixe cair o produto e evite impactos.
⢠Este produto pode ser reparado apenas por um
tĂŠcnico qualiîcado para manutenção a îm de
reduzir o risco de choque elĂŠtrico.
⢠Não exponha o produto à ågua ou humidade.
⢠Não desmonte, abra ou triture as pilhas. As
pilhas devem ser desmontadas apenas por
pessoal formado.
⢠O produto Ê entregue com uma bateria
parcialmente carregada. Para uma vida Ăştil
otimizada, carregue completamente a bateria
antes de utilizar o produto pela primeira vez.
⢠Utilize apenas o cabo de carregamento USB
fornecido.
⢠Durante o carregamento, a bateria deve ser
colocada numa zona bem ventilada.
⢠Não deixe a bateria em carregamento
prolongado quando nĂŁo estiver a utilizar o
produto.
⢠Desligue a fonte de alimentação antes de efetuar
ou retirar as ligaçþes à bateria.
⢠Interrompa o processo de carregamento se o
produto îcar demasiado quente.
⢠Alimente o produto apenas com a tensão
correspondente às marcaçþes no mesmo.
⢠Limpe os terminais da bateria com um pano
limpo e seco se apresentarem sinais de sujidade.
⢠As pilhas não recarregåveis não devem ser
recarregadas.
⢠Não coloque uma bateria em curto-circuito.
⢠As crianças com menos de 8 anos devem ser
mantidas afastadas.
⢠A limpeza e a manutenção destinadas ao
utilizador não devem ser efetuadas por crianças
sem vigilância.
Instalação do produto
Instale o produto conforme indicado na imagem
B C - .
Coloque o interruptor de alimentação A7 na
posição para ligar o produto.ON
Carregar o produto
1. Ligue o cabo USB para USB de tipo C⢠A
1 Ă
porta de carregamento USB de tipo C⢠A5.
2. Ligue a outra extremidade do cabo USB para
USB Type-C⢠A1 a uma fonte de alimentação.
Declaração de conformidade
A Nedis B.V. declara, na qualidade de fabricante,
que o produto MSWS410BK da nossa marca
NedisÂŽ, produzido na China, foi testado
em conformidade com todas as normas e
regulamentos CE relevantes e que todos os testes
foram concluĂdos com sucesso. Os mesmos
incluem, entre outros, o regulamento RED
2014/53/UE.
A Declaração de conformidade (e a îcha de dados
de segurança, se aplicåvel) pode ser consultada e
descarregada em:
nedis.pt/msws410bk#support
e Snabbstartsguide
Tyst trĂĽdlĂśs mus MSWS410BK
FĂśr ytterligare information, se
den utĂśkade manualen online:
ned.is/msws410bk
Huvuddelar A(bild )
1 USB till USB Type-Câ˘-
kabel
2 Vänster musknapp
3 Skrollhjul
4 HĂśger musknapp
5 Laddningsport USB
Type-Câ˘
6 LED-laddningsindikator
7 StrĂśmbrytare
8 Dubbel mottagare
Säkerhetsanvisningar
-
VARNING
⢠Säkerställ att du har läst och fÜrstütt alla
instruktioner i detta dokument innan du
installerar och använder produkten. Behüll
fĂśrpackningen och detta dokument som
framtida referens.
⢠Använd produkten endast enligt anvisningarna i
detta dokument.
⢠Använd inte produkten om en del är skadad eller
defekt. Byt omedelbart ut en skadad eller defekt
produkt.
⢠Tappa inte produkten och skydda den mot slag.
⢠Denna produkt für, fÜr att minska risken fÜr
elchock, endast servas av en kvaliîcerad
underhĂĽllstekniker.
⢠Exponera inte produkten till vatten eller fukt.
⢠Demontera, Üppna eller krossa inte battericeller.
Det är enbart utbildade tekniker som bÜr
demontera batterier.
⢠Produkten levereras med ett delvis laddat
batteri. FĂśr en optimal batteriladdning ska du
ladda batteriet innan produkten används fÜr
fĂśrsta gĂĽngen.
⢠Använd endast den medfÜljande
USB-laddningskabeln.
⢠Batteriet müste under laddning placeras i ett väl
ventilerat omrĂĽde.
⢠Lüt inte ett batteri sitta kvar i enheten när den
inte används under en längre tid.
⢠Koppla bort kraftfÜrsÜrjningen innan batteriet
ansluts eller kopplas bort.
⢠Avbryt laddningen om produkten blir alltfÜr
varm.
⢠Produkten für endast anslutas till den pü
produkten angivna nätspänningen.
⢠Torka batteriets anslutningar med en ren trasa
om de är smutsiga.
⢠Icke laddningsbara batterier für inte laddas.
⢠Kortslut inte ett batteri.
⢠Barn yngre än 8 ür ska hüllas pü avstünd.
⢠RengÜring och användarunderhüll für inte
utfĂśras av barn om de inte stĂĽr under uppsikt.
Installera produkten
Installera produkten enligt bilden - .B C
Skjut strÜmbrytaren A7 till fÜr att sätta pü ON
produkten.
Att ladda produkten
1. Anslut USB till USB typ-Câ˘-kabeln A1 till USB
typ-Câ˘-laddningsporten A5.
2. Anslut den andra änden pü kabeln fÜr USB till
USB Typ-C⢠A1 till strÜmkällan.
FÜrsäkran om Üverensstämmelse
Vi, Nedis B.V., fÜrsäkrar som tillverkare att
produkten MSWS410BK frün vürt varumärke
NedisÂŽ, tillverkad i Kina, har testats i enlighet med
alla relevanta CE-standarder och fĂśreskrifter och
att alla tester genomfÜrts med godkänt resultat.
Detta inkluderar, men är inte begränsat till,
radioutrustningsdirektivet 2014/53/EU.
Den fullständiga fÜrsäkran om Üverensstämmelse
(och säkerhetsdatabladet, om tillämpligt) kan läsas
och laddas ned frĂĽn:
nedis.se/msws410bk#support
d Snelstartgids
Stille draadloze muis MSWS410BK
Zie voor meer informatie de uitgebreide
handleiding online: ned.is/msws410bk
Belangrijkste onderdelen A(afbeelding )
1 USB naar USB type-Câ˘-
kabel
2 Linker muisknop
3 Scrollwiel
4 Rechter muisknop
5 USB type-Câ˘
oplaadpoort
6 Oplaadindicatie LED
7 Aan-/ uitschakelaar
8 Dubbele ontvanger
Veiligheidsvoorschriften
-
WAARSCHUWING
⢠Zorg ervoor dat u de instructies in dit document
volledig gelezen en begrepen heeft voordat u
het product installeert of gebruikt. Bewaar de
verpakking en dit document voor toekomstig
gebruik.
⢠Gebruik het product alleen zoals in dit document
beschreven.
⢠Gebruik het product niet als een onderdeel
beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd
of defect product onmiddellijk.
⢠Laat het product niet vallen en voorkom stoten.
⢠Dit product mag voor onderhoud alleen worden
geopend door een erkend technicus om het
risico op elektrische schokken te verkleinen.
⢠Stel het product niet bloot aan water of vocht.
⢠Demonteer, open of versnipper de cellen niet.
Accu's mogen alleen door opgeleid personeel
gedemonteerd worden.
⢠Het product wordt geleverd met een gedeeltelijk
opgeladen accu. Voor een optimale levensduur
van de accu, laadt u de accu eerst volledig op
voordat u het product voor het eerst gebruikt.
⢠Gebruik alleen de meegeleverde
USB-oplaadkabel.
⢠Tijdens het laden moet de accu in een goed
geventileerde ruimte worden geplaatst.
⢠Laat een batterij niet langdurig in opgeladen
toestand wanneer deze niet wordt gebruikt .
⢠Onderbreek de stroomvoorziening voordat u de
verbindingen met de batterij maakt of verbreekt.
⢠Stop het laden als het product te warm wordt.
⢠Het product mag alleen worden gevoed met de
spanning die overeenkomt met de markering op
het product.
⢠Veeg de accuklemmen met een schone, droge
doek af als ze vuil zijn.
⢠Niet-oplaadbare batterijen mogen niet worden
opgeladen.
⢠Maak geen kortsluiting in een accu.
⢠Kinderen jonger dan 8 jaar moeten uit de buurt
worden gehouden.
⢠Reiniging en het onderhoud door de gebruiker
mogen niet worden uitgevoerd door kinderen
zonder toezicht.
Het product installeren
Installeer het product zoals is getoond in
afbeelding - .B C
Schuif de knop A7 naar om het product in te ON
schakelen.
Het product opladen
1. Steek de USB naar USB Type-Câ˘-kabel A
1 in
de USB Type-Câ˘-oplaadpoort A5.
2. Steek het andere uiteinde van de USB naar USB
Type-Câ˘-kabel A1 in een voedingsbron.
Verklaring van overeenstemming
Wij, Nedis B.V. verklaren als fabrikant dat het
product MSWS410BK van ons merk NedisÂŽ,
geproduceerd in China, is getest conform alle
relevante CE-normen en voorschriften en dat alle
tests met succes zijn doorstaan. Dit omvat, maar is
niet beperkt tot de richtlijn RED 2014/53/EU.
De volledige conformiteitsverklaring (en het blad
met veiligheidsgegevens indien van toepassing)
kan worden gevonden en gedownload via:
nedis.nl/msws410bk#support
j Guida rapida allâavvio
Mouse wireless
silenzioso
MSWS410BK
Per maggiori informazioni
vedere il manuale esteso online:
ned.is/msws410bk
Parti principali A(immagine )
1 Cavo da USB a USB
Tipo Câ˘
2 Pulsante sinistro del
mouse
3 Rotellina di
scorrimento
4 Pulsante destro del
mouse
5 Porta di ricarica USB
Type-Câ˘
6 Spia LED di ricarica
7 Interruttore di
alimentazione
8 Doppio ricevitore
Istruzioni di sicurezza
-
ATTENZIONE
⢠Assicurarsi di aver letto e compreso pienamente
le istruzioni presenti nel documento prima di
installare o utilizzare il prodotto. Conservare la
confezione e il presente documento per farvi
riferimento in futuro.
⢠Utilizzare il prodotto solo come descritto nel
presente documento.
⢠Non utilizzare il prodotto se una parte è
danneggiata o difettosa. Sostituire
immediatamente un prodotto danneggiato o
difettoso.
⢠Non far cadere il prodotto ed evitare impatti.
⢠Il prodotto può essere riparato e sottoposto a
manutenzione esclusivamente da un tecnico
qualiîcato per ridurre il rischio di scosse
elettriche.
⢠Non esporre il prodotto allâacqua o allâumiditĂ .
⢠Non smontare, aprire o tagliare le celle. Le
batterie devono essere smontate solo da
personale qualiîcato.
⢠Il prodotto viene fornito con una batteria
parzialmente carica. Per una durata ottimale,
ricaricare completamente la batteria prima di
usare il prodotto per la prima volta.
⢠Utilizzare esclusivamente il cavo di ricarica USB
in dotazione.
⢠Durante la carica, la batteria deve trovarsi in
unâarea ben ventilata.
⢠Non caricare la batteria in modo prolungato
quando non viene utilizzato.
⢠Betreiben Sie das Produkt nur mit der auf der
Kennzeichnung auf dem Produkt angegebenen
Spannung.
⢠Wischen Sie die Batterieanschlßsse mit einem
sauberen, trockenen Tuch ab, wenn sie
verschmutzt sind.
⢠Nicht wiederauîadbare Batterien dĂźrfen nicht
wiederaufgeladen werden.
⢠SchlieĂen Sie keinesfalls eine Batterie kurz.
⢠Kinder unter 8 Jahren sollten vom Gerät
ferngehalten werden.
⢠Reinigung und Wartung durch den Benutzer
dĂźrfen nicht von unbeaufsichtigten Kindern
durchgefĂźhrt werden.
Installation des Produkts
Installieren Sie das Produkt wie in Abbildung - B C
gezeigt.
Schieben Sie den Ein/Aus-Schalter A7 auf , um ON
das Produkt einzuschalten.
Laden des Produkts
1. Stecken Sie das USB-auf-USB Type-Câ˘-Kabel
A1 in den USB Typ-Câ˘-Ladeanschluss A
5.
2. Verbinden Sie das andere Ende des USB-
zu-USB Type-Câ˘-Kabels A1 mit einer
Stromquelle.
Konformitätserklärung
Wir, Nedis B.V., erklären als Hersteller, dass das
Produkt MSWS410BK unserer Marke NedisÂŽ,
produziert in China, nach allen geltenden CE-
Standards und Vorschriften getestet wurde und
alle diese Tests erfolgreich bestanden hat. Dies
gilt unter anderem auch fĂźr die Richtlinie RED
2014/53/EU.
Die vollständige Konformitätserklärung (und das
Sicherheitsdatenblatt, falls zutreîend) steht zum
Download zur VerfĂźgung unter:
nedis.de/msws410bk#support
b Guide de dĂŠmarrage rapide
Souris sans îl
silencieuse
MSWS410BK
Pour plus d'informations, consultez
le manuel dĂŠtaillĂŠ en ligne :
ned.is/msws410bk
Pièces principales A(image )
1 Câble USB vers USB
Type-Câ˘
2 Bouton de souris
gauche
3 Molette
4 Bouton de souris droit
5 Port de charge USB
Type-Câ˘
6 Voyant LED de charge
7 Interrupteur
8 Double rĂŠcepteur
Consignes de sĂŠcuritĂŠ
-
AVERTISSEMENT
⢠Assurez-vous d'avoir entièrement lu et compris
les instructions de ce document avant d'installer
ou d'utiliser le produit. Conservez l'emballage et
le prĂŠsent document pour rĂŠfĂŠrence ultĂŠrieure.
⢠Utilisez le produit uniquement comme dÊcrit
dans le prĂŠsent document.
⢠Ne pas utiliser le produit si une pièce est
endommagĂŠe ou dĂŠfectueuse. Remplacez
immĂŠdiatement un produit endommagĂŠ ou
dĂŠfectueux.
⢠Ne pas laisser tomber le produit et Êviter de le
cogner.
⢠Ce produit ne peut être rÊparÊ que par un
technicien qualiîĂŠ aîn de rĂŠduire les risques
d'ĂŠlectrocution.
⢠Ne pas exposer le produit à l'eau ou à l'humiditÊ.
⢠Ne pas dÊmonter, ouvrir ou dÊchiqueter les
cellules. Les batteries doivent ĂŞtre dĂŠmontĂŠes
uniquement par un personnel qualiîĂŠ.
⢠Le produit est livrÊ avec une batterie
partiellement chargĂŠe. Pour une durĂŠe de vie
optimale de la batterie, chargez complètement
la batterie avant dâutiliser le produit pour la
première fois.
⢠Utilisez uniquement le câble de charge USB
fourni.
⢠Pendant la charge, la batterie doit être placÊe
dans un endroit bien ventilĂŠ.
⢠Ne pas laisser une batterie en charge prolongÊe
lorsque vous ne l'utilisez pas.
⢠DÊbranchez l'alimentation Êlectrique avant
d'eîectuer ou de couper les connexions Ă la pile.
⢠Arrêtez le processus de charge si le produit
devient trop chaud.
⢠Nâalimentez le produit quâavec la tension
correspondant aux inscriptions îgurant sur le
produit.
⢠Essuyez les bornes de la batterie avec un chiîon
propre et sec si elles sont sales.
⢠Les piles non rechargeables ne doivent pas être
rechargĂŠes.
⢠Ne pas court-circuiter une batterie.
⢠Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus
Ă l'ĂŠcart.
⢠Le nettoyage et la maintenance par lâutilisateur
ne doivent pas ĂŞtre eîectuĂŠs par des enfants
sans surveillance.
Installer le produit
Installez le produit comme indiquĂŠ sur lâimage
B C - .
Faites coulisser lâinterrupteur dâalimentation A7
sur pour mettre le produit sous tension.ON
Charger le produit
1. Branchez le câble USB vers USB Type-C⢠A
1
dans le port de charge USB Type-C⢠A5.
2. Branchez lâautre extrĂŠmitĂŠ du câble USB
vers USB Type-C⢠A1 dans une source
dâalimentation.
DĂŠclaration de conformitĂŠ
Nous, Nedis B.V., dĂŠclarons en tant que
fabricant que le produit MSWS410BK de
notre marque NedisÂŽ, produit en Chine, a ĂŠtĂŠ
testĂŠ conformĂŠment Ă toutes les normes et
rĂŠglementations CE en vigueur et que tous les
tests ont ĂŠtĂŠ rĂŠussis. Cela inclut, sans toutefois s'y
limiter, la directive RED 2014/53/UE.
La DĂŠclaration de conformitĂŠ complète (et la îche
de sĂŠcuritĂŠ le cas ĂŠchĂŠant) peut ĂŞtre trouvĂŠe et
tĂŠlĂŠchargĂŠe via:
nedis.fr/msws410bk#support
a Quick start guide
Silent wireless mouse MSWS410BK
For more information see the extended
manual online: ned.is/msws410bk
Main parts A(image )
1 USB to USB Type-Câ˘
cable
2 Left mouse button
3 Scroll wheel
4 Right mouse button
5 USB Type-C⢠charging
port
6 Charging indicator LED
7 Power switch
8 Dual receiver
Safety instructions
-
WARNING
⢠Ensure you have fully read and understood the
instructions in this document before you install
or use the product. Keep the packaging and this
document for future reference.
⢠Only use the product as described in this
document.
⢠Do not use the product if a part is damaged or
defective. Replace a damaged or defective
product immediately.
⢠Do not drop the product and avoid bumping.
⢠This product may only be serviced by a qualiîed
technician for maintenance to reduce the risk of
electric shock.
⢠Do not expose the product to water or moisture.
⢠Do not dismantle, open or shred cells. Batteries
should be dismantled only by trained personnel.
⢠The product is delivered with a partially charged
battery. For optimal battery life, fully charge the
battery before using the product for the îrst
time.
⢠Only use the provided USB charging cable.
⢠During charging, the battery must be placed in a
well-ventilated area.
⢠Do not leave a battery on prolonged charge
when not in use.
⢠Disconnect the power supply before making or
breaking the connections to the battery.
⢠Stop the charging process if the product gets too
warm.
⢠Only power the product with the voltage
corresponding to the markings on the product.
⢠Wipe the battery terminals with a clean dry cloth
if they are dirty.
⢠Non-rechargeable batteries are not to be
recharged.
⢠Do not short-circuit a battery.
⢠Children of less than 8 years should be kept
away.
⢠Cleaning and user maintenance shall not be
done by children without supervision.
Installing the product
Install the product as shown in image - .B C
Slide the power switch A7 to ON to switch on the
product.
Charging the product
1. Plug the USB to USB Type-C⢠cable A
1 into
the USB Type-C⢠charging port A5.
2. Plug the other end of the USB to USB Type-Câ˘
cable A1 into a power source.
Declaration of Conformity
We, Nedis B.V. declare as manufacturer that the
product MSWS410BK from our brand NedisÂŽ,
produced in China, has been tested according
to all relevant CE standards and regulations and
that all tests have been passed successfully. This
includes, but is not limited to the RED 2014/53/EU
regulation.
The complete Declaration of Conformity (and the
safety datasheet if applicable) can be found and
downloaded via:
nedis.com/msws410bk#support
c Kurzanleitung
Kabellose Silent-Maus MSWS410BK
Weitere Informationen înden Sie in
der erweiterten Anleitung online:
ned.is/msws410bk
Hauptbestandteile A(Abbildung )
1 USB-zu-USB-Câ˘-Kabel
2 Linke Maustaste
3 Scrollrad
4 Rechte Maustaste
5 USB Typ-Câ˘-
Ladeanschluss
6 Ladeanzeige-LED
7 Ein/Aus-Schalter
8 Dualer Empfänger
Sicherheitshinweise
-
WARNUNG
⢠Vergewissern Sie sich, dass Sie die Anweisungen
in diesem Dokument vollständig gelesen und
verstanden haben, bevor Sie das Produkt
installieren oder verwenden. Heben Sie die
Verpackung und dieses Dokument zum späteren
Nachschlagen auf.
⢠Verwenden Sie das Produkt nur wie in diesem
Dokument beschrieben.
⢠Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil
beschädigt ist oder es einen Mangel aufweist.
Ersetzen Sie ein beschädigtes oder defektes
Produkt unverzĂźglich.
⢠Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und
vermeiden Sie Kollisionen.
⢠Dieses Produkt darf nur von einem
ausgebildeten Techniker gewartet werden, um
die Gefahr eines Stromschlags zu reduzieren.
⢠Setzen Sie das Produkt keinem Wasser oder
Feuchtigkeit aus.
⢠Zellen dĂźrfen nicht zerlegt, geĂśînet oder
geschreddert werden. Batterien dĂźrfen nur von
geschultem Personal geĂśînet werden.
⢠Das Produkt wird mit einem teilweise geladenen
Akku geliefert. Laden Sie den Akku vollständig
auf, bevor Sie das Produkt zum ersten Mal
verwenden.
⢠Verwenden Sie nur das mitgelieferte
USB-Ladekabel.
⢠Während des Ladevorgangs muss der Akku in
einem gut belĂźfteten Bereich platziert werden.
⢠Lassen Sie eine Batterie bei Nichtgebrauch nicht
ßber einen längeren Zeitraum laden.
⢠Trennen Sie die Verbindung zur
Stromversorgung, bevor Sie die Verbindungen
zur Batterie herstellen oder unterbrechen.
⢠Unterbrechen Sie den Ladevorgang, wenn das
Produkt zu warm wird.
⢠Scollegare lâalimentazione prima di eîettuare o
interrompere le connessioni alla batteria.
⢠Interrompere il processo di ricarica se il prodotto
diventa troppo caldo.
⢠Alimentare il prodotto esclusivamente con la
tensione corrispondente ai contrassegni sul
prodotto.
⢠Se sono sporchi, stroînare i morsetti della
batteria con un panno asciutto e pulito.
⢠Le batterie non ricaricabili non devono essere
ricaricate.
⢠Non cortocircuitare una batteria.
⢠I bambini di età inferiore agli 8 anni devono
essere tenuti a distanza.
⢠Le operazioni di pulizia e manutenzione non
possono essere eîettuate da bambini non
sorvegliati.
Installazione del prodotto
Installare il prodotto come mostrato nellâimmagine
B C - .
Far scorrere lâinterruttore di alimentazione A7 in
posizione per accendere il prodotto.ON
Ricarica del prodotto
1. Inserire il cavo USB-USB tipo C⢠A
1 nella
porta di ricarica USB tipo C⢠A5.
2. Inserire lâaltra estremitĂ del cavo da USB a USB
Tipo-C⢠A1 in una sorgente di alimentazione.
Dichiarazione di conformitĂ
Noi sottoscritti, Nedis B.V., dichiariamo, in quanto
fabbricanti, che il prodotto MSWS410BK con
il nostro marchio NedisŽ, prodotto in Cina, è
stato collaudato ai sensi di tutte le norme e i
regolamenti CE pertinenti e che tutti i collaudi
sono stati superati con successo. Questo include,
senza esclusione alcuna, la normativa RED
2014/53/UE.
La Dichiarazione di conformitĂ completa (e le
schede di sicurezza, se applicabili) sono disponibili
e possono essere scaricate da:
nedis.it/msws410bk#support
h GuĂa de inicio rĂĄpido
RatĂłn inalĂĄmbrico
silencioso
MSWS410BK
Para mĂĄs informaciĂłn, consulte
el manual ampliado en lĂnea:
ned.is/msws410bk
Partes principales A(imagen )
1 Cable tipo C⢠con
conectores USB a USB
2 BotĂłn izquierdo del
ratĂłn
3 Rueda de
desplazamiento
4 BotĂłn derecho del
ratĂłn
5 Puerto de carga USB
tipo Câ˘
6 Indicador LED de carga
en curso
7 Interruptor de
alimentaciĂłn
8 Receptor dual
Instrucciones de seguridad
-
ADVERTENCIA
⢠AsegĂşrese de que p1-ha leĂdo y entendido
completamente las instrucciones en este
documento antes de instalar o utilizar el
producto. Guarde el embalaje y este documento
para futuras consultas.
⢠Utilice el producto únicamente tal como se
describe en este documento.
⢠No use el producto si alguna pieza estå daùada o
presenta defectos. Sustituya inmediatamente un
producto si presenta daĂąos o estĂĄ defectuoso.
⢠No deje caer el producto y evite que sufra
golpes.
⢠Este producto solo puede recibir servicio de un
tĂŠcnico cualiîcado para su mantenimiento para
asĂ reducir el riesgo de descargas elĂŠctricas.
⢠No exponga el producto al agua o a la humedad.
⢠No desmonte, abra o despedace las pilas. Las
baterĂas solo deben ser desmontadas por
personal cualiîcado.
⢠El producto se entrega con la baterĂa
parcialmente cargada. Para una duraciĂłn Ăłptima
de la baterĂa, cĂĄrguela completamente antes de
utilizar el producto por primera vez.
⢠Utilice solamente el cable de carga USB
proporcionado.
⢠Durante la carga, la baterĂa debe colocarse en
una zona bien ventilada.
⢠No deje una baterĂa en carga prolongada cuando
no estĂŠ en uso.
⢠Desconecte el suministro de corriente antes de
hacer o cortar las conexiones a la baterĂa.
⢠Detenga el proceso de carga si el producto se
calienta demasiado.
⢠Conecte el producto solamente con la tensión
correspondiente a las marcas en el mismo.
⢠Limpie los bornes de la baterĂa con un paĂąo seco
y limpio si se ensucian.
⢠Las pilas no recargables no se deben recargar.
⢠No cortocircuite una baterĂa.
⢠Mantenga alejados a los niùos menores de 8
aĂąos.
⢠Los niùos no deben realizar las tareas de
limpieza ni mantenimiento sin supervisiĂłn.
CĂłmo instalar el producto
Instale el producto segĂşn se muestra en la imagen
B C - .
Deslice el interruptor de alimentaciĂłn A7 a la
posiciĂłn para encender el producto.ON
CĂłmo cargar el producto
1. Enchufe el cable USB a USB Type-C⢠A
1 en el
puerta de carga USB Type-C⢠A
5.
2. Enchufe el otro extremo del cable USB a USB
Type-C⢠A1 en una fuente de alimentación.
DeclaraciĂłn de conformidad
Nosotros, Nedis B.V., declaramos como fabricante
que el producto MSWS410BK de nuestra marca
NedisÂŽ, producido en China, p1-ha sido probado
de acuerdo con todas las normas y regulaciones
relevantes de la CE y que se han superado todas
las pruebas con ĂŠxito. Esto incluye, entre otras, la
directiva europea sobre equipos radioelĂŠctricos
RED 2014/53/UE.
La declaraciĂłn de conformidad completa (y la
hoja de datos de seguridad, si procede) se puede
encontrar y descargar en:
nedis.es/msws410bk#support
Speciîcations
Product Silent wireless mouse
Article number MSWS410BK
DPI settings 1200 dpi
Polling rate 125 Hz
Voltage 5 V
Current 500 mA
Compatible operating
systems
Windows 7 or higher
Maximum transmit power -3.166 dBm
Transmit frequency range 2405 MHz ~ 2475 MHz
Maximum transmit
antenna gain
1.34 dBi
1 2 3 4 5
76 8
A
B
C
Silent wireless mouse
with dual connection USB-A/C
nano dongle
MSWS410BK
ned.is/msws410bk
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC âs-Hertogenbosch
The Netherlands 12/22
2. Druhý konec kabelu USB na USB Type-C⢠A
1
zapojte do napĂĄjecĂho zdroje.
ProhlĂĄĹĄenĂ o shodÄ
SpoleÄnost Nedis B.V. coby vĂ˝robce prohlaĹĄuje,
Ĺže vĂ˝robek MSWS410BK znaÄky NedisÂŽ, vyrobenĂ˝
v ÄĂnÄ, byl pĹezkouĹĄen v souladu se vĹĄemi
relevantnĂmi normami a naĹĂzenĂmi EK a Ĺže vĹĄemi
zkouĹĄkami ĂşspÄĹĄnÄ proĹĄel. PatĹĂ sem mimo jinĂŠ
takĂŠ naĹĂzenĂ RED 2014/53/EU.
KompletnĂ prohlĂĄĹĄenĂ o shodÄ (a pĹĂpadnÄ
bezpeÄnostnĂ list) mĹŻĹžete najĂt a stĂĄhnout na
adrese:
nedis.cz/msws410bk#support
y Ghid rapid de iniČiere
Mouse silenČios fÄrÄ îr MSWS410BK
Pentru informaČii suplimentare,
consultaČi manualul extins, disponibil
online: ned.is/msws410bk
Piese principale A(imagine )
1 Cablu USB la USB
Type-Câ˘
2 Buton mouse stânga
3 RotiČÄ de deîlare
4 Buton mouse dreapta
5 Port de ĂŽncÄrcare USB
Type-Câ˘
6 LED indicator ĂŽncÄrcare
7 ĂntrerupÄtor
8 Receptor dublu
InstrucČiuni de siguranČÄ
-
AVERTISMENT
⢠AsiguraČi-vÄ cÄ aČi citit complet Či cÄ aČi ĂŽnČeles
instrucČiunile din acest document ĂŽnainte de a
instala sau utiliza produsul. PÄstraČi ambalajul Či
acest document pentru a le consulta ulterior.
⢠FolosiČi produsul exclusiv conform descrierii din
acest document.
⢠Nu folosiČi produsul dacÄ o piesÄ este deterioratÄ
sau defectÄ. ĂnlocuiČi imediat produsul deteriorat
sau defect.
⢠Nu lÄsaČi produsul sÄ cadÄ Či evitaČi ciocnirile
elastice.
⢠Service-ul asupra acestui produs poate î realizat
doar de cÄtre un tehnician caliîcat pentru
ĂŽntreČinere, pentru a reduce riscul de
electrocutare.
⢠Nu expuneČi produsul la apÄ sau umezealÄ.
⢠Nu dezasamblaČi, nu deschideČi Či nu distrugeČi
bateriile. Bateriile trebuie dezasamblate doar de
personalul caliîcat.
⢠Produsul este furnizat cu o baterie parČial
ĂŽncÄrcatÄ. Pentru a garanta durata optimÄ de
viaČÄ a bateriei, ĂŽncÄrcaČi complet bateria ĂŽnainte
de a utiliza produsul prima datÄ.
⢠FolosiČi numai cablul de alimentare USB furnizat.
⢠Ăn timpul ĂŽncÄrcÄrii, bateria trebuie plasatÄ ĂŽntr-o
zonÄ bine ventilatÄ.
⢠Când nu utilizaČi produsul, nu lÄsaČi bateria sÄ se
Încarce mai mult timp decât este necesar.
⢠DeconectaČi alimentarea electricÄ ĂŽnainte de a
conecta sau deconecta legÄturile la baterii.
⢠OpriČi procesul de ĂŽncÄrcare dacÄ produsul se
ĂŽncÄlzeČte prea mult.
⢠Produsul trebuie alimentat exclusiv cu tensiunea
corespunzÄtoare marcajului de pe produs.
⢠ČtergeČi bornele bateriei cu o lavetÄ uscatÄ Či
curatÄ, ĂŽn cazul murdÄririi acestora.
⢠Bateriile nereĂŽncÄrcabile nu se vor reĂŽncÄrca.
⢠Nu scurtcircuitaČi bateria.
⢠Copiii cu vârsta mai micÄ de 8 ani nu trebuie
lÄsaČi sÄ se apropie de produs.
⢠CurÄČarea Či ĂŽntreČinerea realizatÄ de cÄtre
operator nu se vor realiza de cÄtre copii
nesupravegheaČi.
Instalarea produsului
InstalaČi produsul ca ĂŽn imagine - .B C
ComutaČi butonul de alimentare A7 pe ON
pentru a porni produsul.
ĂncÄrcarea produsului
1. BranČaČi cablul USB la USB de tip-C⢠A1 ĂŽn
portul de ĂŽncÄrcare USB tip-C⢠A5.
2. ConectaČi celÄlalt capÄt al cablului tip USB la
USB-C⢠A1 la o sursÄ de alimentare.
DeclaraČie de conformitate
Noi, Nedis B.V., declarÄm, ĂŽn calitate de
producÄtor, cÄ produsul MSWS410BK de la
marca noastrÄ NedisÂŽ, fabricat ĂŽn China, a fost
testat ĂŽn conformitate cu toate standardele CE
Či reglementÄrile relevante Či cÄ toate testele au
fost trecute cu succes. Aceasta include, dar nu se
limiteazÄ la directiva RED 2014/53/UE.
DeclaraČia de conformitate completÄ (Či îČa
tehnicÄ de securitate, dacÄ este cazul) pot î gÄsite
Či descÄrcate prin intermediul:
nedis.ro/msws410bk#support
⢠VĂ˝robok nepouĹžĂvajte, ak je jeho ÄasĹĽ poĹĄkodenĂĄ
alebo chybnå. Poťkodený alebo chybný výrobok
okamĹžite vymeĹte.
⢠Dåvajte pozor, aby våm výrobok nepadol a
zabrĂĄĹte nĂĄrazom.
⢠Servis tohto výrobku môŞe vykonåvaż len
kvaliîkovanĂ˝ technik, aby sa znĂĹžilo
nebezpeÄenstvo poranenia elektrickĂ˝m prĂşdom.
⢠Výrobok nevystavujte vode alebo vlhkosti.
⢠ÄlĂĄnky nedemontujte, neotvĂĄrajte ani neĹĄrotujte.
DemontĂĄĹž batĂŠriĂ smie vykonĂĄvaĹĽ len vyĹĄkolenĂ˝
personĂĄl.
⢠VĂ˝robok sa dodĂĄva s ÄiastoÄne nabitou batĂŠriou.
Na dosiahnutie optimålnej výdrŞe batÊrie úplne
nabite batĂŠriu pred prvĂ˝m pouĹžitĂm vĂ˝robku.
⢠PouĹžĂvajte len dodanĂ˝ nabĂjacĂ kĂĄbel USB.
⢠PoÄas nabĂjania sa batĂŠria musĂ umiestniĹĽ do
dostatoÄne vetranĂŠho priestoru.
⢠NenechĂĄvajte batĂŠriu, aby sa dlhodobo nabĂjala,
keÄ sa nepouĹžĂva.
⢠Pred pripojenĂm alebo odpojenĂm batĂŠrie
odpojte zdroj napĂĄjania.
⢠Zastavte proces nabĂjania, ak sa vĂ˝robok zohreje
na prĂliĹĄ vysokĂş teplotu.
⢠VĂ˝robok napĂĄjajte len napätĂm zodpovedajĂşcim
oznaÄeniam na vĂ˝robku.
⢠Poutierajte pĂłly batĂŠrie Äistou suchou
handriÄkou, ak sĂş zneÄistenĂŠ.
⢠NenabĂjateÄžnĂŠ batĂŠrie sa nesmĂş nabĂjaĹĽ.
⢠Dbajte na to, aby nedoťlo ku skratovaniu batÊrie.
⢠Deti do 8 rokov by mali byż mimo dosahu
výrobku.
⢠Äistenie a pouĹžĂvateÄžskĂş ĂşdrĹžbu nesmĂş
vykonĂĄvaĹĽ deti bez dozoru.
Inťtalåcia výrobku
Nainťtalujte výrobok podĞa znåzornenia na
obrĂĄzku - .B C
PosunutĂm hlavnĂŠho vypĂnaÄa A7 do polohy
zapnutia zapnite výrobok.ON
NabĂjanie vĂ˝robku
1. KĂĄbel s konektorom USB na jednom konci a
konektorom USB Type-C⢠na druhom konci
A1 pripojte k nabĂjaciemu portu USB Type-Câ˘
A5.
2. DruhĂ˝ koniec kĂĄbla s konektorom USB na
jednom konci a konektorom USB Type-C⢠na
druhom konci A1 pripojte k zdroju napĂĄjania.
VyhlĂĄsenie oîzhode
SpoloÄnosĹĽ Nedis B.V. ako vĂ˝robca vyhlasuje,
Ĺže vĂ˝robok MSWS410BK naĹĄej znaÄky NedisÂŽ,
vyrobenĂ˝ v ÄĂne, bol preskúťanĂ˝ podÄža vĹĄetkĂ˝ch
prĂsluĹĄnĂ˝ch noriem a smernĂc CE a Ĺže vĹĄetky
skúťky boli ukonÄenĂŠ ĂşspeĹĄne. Medzi ne okrem
inĂŠho patrĂ smernica RED 2014/53/EĂ.
ĂplnĂŠ znenie VyhlĂĄsenia o zhode (a prĂpadnĂş
kartu bezpeÄnostnĂ˝ch Ăşdajov) mĂ´Ĺžete nĂĄjsĹĽ a
stiahnuĹĽ na:
nedis.sk/msws410bk#support
l RychlĂ˝ nĂĄvod
TichĂĄ bezdrĂĄtovĂĄ myĹĄ MSWS410BK
VĂce informacĂ najdete v rozĹĄĂĹenĂŠ
pĹĂruÄce online: ned.is/msws410bk
HlavnĂ ÄĂĄsti A(obrĂĄzek )
1 Kabel USB na USB
Type-Câ˘
2 LevĂŠ tlaÄĂtko myĹĄi
3 RolovacĂ koleÄko
4 PravĂŠ tlaÄĂtko myĹĄi
5 NabĂjecĂ port USB
Type-Câ˘
6 LED ukazatel nabĂjenĂ
7 HlavnĂ spĂnaÄ
8 DuĂĄlnĂ pĹijĂmaÄ
BezpeÄnostnĂ pokyny
-
VAROVĂNĂ
⢠PĹed instalacĂ Äi pouĹžĂvĂĄnĂm vĂ˝robku si nejprve
kompletnÄ pĹeÄtÄte pokyny obsaĹženĂŠ v tomto
dokumentu a ujistÄte se, Ĺže jim rozumĂte. Tento
dokument a balenĂ uschovejte pro pĹĂpadnĂŠ
budoucĂ pouĹžitĂ.
⢠VĂ˝robek pouĹžĂvejte pouze tak, jak je popsĂĄno
v tomto dokumentu.
⢠VĂ˝robek nepouĹžĂvejte, pokud je jakĂĄkoli ÄĂĄst
poĹĄkozenĂĄ nebo vadnĂĄ. PoĹĄkozenĂ˝ nebo vadnĂ˝
vĂ˝robek okamĹžitÄ vymÄĹte.
⢠ZabraĹte pĂĄdu vĂ˝robku a chraĹte jej pĹed
nĂĄrazy.
⢠ServisnĂ zĂĄsahy na tomto vĂ˝robku smĂ provĂĄdÄt
pouze kvaliîkovanĂ˝ technik ĂşdrĹžby, snĂŞà se tak
riziko úrazu elektrickým proudem.
⢠Nevystavujte výrobek působenà vody ani
vlhkosti.
⢠ÄlĂĄnky nedemontujte, neotvĂrejte ani
nerozbĂjejte. Baterie smĂ rozebĂrat pouze k tomu
vyĹĄkolenĂ˝ odbornĂ˝ personĂĄl.
⢠VĂ˝robek je dodĂĄvĂĄn s ÄĂĄsteÄnÄ nabitou bateriĂ.
Pro dosaĹženĂ optimĂĄlnĂ Ĺživotnosti baterie
doporuÄujeme pĹed prvnĂm pouĹžitĂm vĂ˝robku
baterii plnÄ nabĂt.
⢠PouĹžĂvejte vĹždy pouze pĹiloĹženĂ˝ nabĂjecĂ kabel
USB.
⢠BÄhem nabĂjenĂ musĂ bĂ˝t baterie umĂstÄna
v dobĹe vÄtranĂŠm prostoru.
⢠Pokud pĹĂstroj nepouĹžĂvĂĄte, nenechte baterii
zbyteÄnÄ dlouho pĹipojenou na nabĂjeÄce.
⢠PĹed zapojenĂm Äi odpojenĂm baterie nejprve
odpojte napĂĄjecĂ zdroj.
⢠Pokud se vĂ˝robek zahĹeje na pĹĂliĹĄ vysokou
teplotu, okamĹžitÄ pĹeruĹĄte nabĂjenĂ.
⢠VĂ˝robek lze napĂĄjet pouze napÄtĂm, kterĂŠ
odpovĂdĂĄ ĂşdajĹŻm uvedenĂ˝m na oznaÄenĂ
výrobku.
⢠Pokud jsou vĂ˝vody baterie ĹĄpinavĂŠ, otĹete je
ÄistĂ˝m suchĂ˝m hadĹĂkem.
⢠NedobĂjecĂ baterie se nikdy nepokouĹĄejte
nabĂjet.
⢠Baterii nikdy nezkratujte.
⢠UdrĹžujte vĂ˝robek mimo dosah dÄtĂ mladĹĄĂch
8 let.
⢠ÄiĹĄtÄnĂ a uĹživatelskou ĂşdrĹžbu nesmĂ provĂĄdÄt
dÄti bez dozoru.
Instalace výrobku
VĂ˝robek instalujte dle obrĂĄzku â .B C
PosunutĂm pĹepĂnaÄe A7 do polohy vĂ˝robek ON
zapnÄte.
NabĂjenĂ vĂ˝robku
1. Zapojte kabel USB na USB Type-C⢠A
1 do
nabĂjecĂho portu USB Type-C⢠A5.
Deklaracja zgodnoĹci
Niniejszym îrma Nedis B.V. deklaruje jako
producent, Ĺźe produkt MSWS410BK naszej
marki NedisÂŽ, produkowany w Chinach,
zostaĹ przetestowany zgodnie ze wszystkimi
odpowiednimi normami i przepisami WE oraz
Ĺźe we wszystkich testach uzyskaĹ on pozytywny
rezultat. Obejmuje to, ale nie ogranicza siÄ do
rozporzÄ
dzenia RED 2014/53/UE.
PeĹnÄ
deklaracjÄ zgodnoĹci (oraz kartÄ danych
bezpieczeĹstwa, jeĹli dotyczy) moĹźna znaleĹşÄ i
pobraÄ tutaj:
nedis.pl/msws410bk#support
x ÎδΡγĎĎ ÎłĎΎγοĎÎˇĎ ÎľÎşÎşÎŻÎ˝ÎˇĎΡĎ
ÎθĎĎĎ
βο ÎąĎĎĎΟιĎÎż
ĎονĎίκΚ
MSWS410BK
ÎΚι ĎÎľĎΚĎĎĎĎÎľĎÎľĎ ĎΝΡĎÎżĎÎżĎÎŻÎľĎ
δξίĎÎľ ĎÎż ξκĎξνÎĎ online ξγĎξΚĎίδΚο:
ned.is/msws410bk
ÎĎĎΚι ÎźÎĎΡ (ξΚκĎνι )A
1 ÎιΝĎδΚο USB ĎÎľ USB
Type-Câ˘
2 ÎĎΚĎĎÎľĎĎ ÎşÎżĎ
ÎźĎÎŻ
ĎονĎίκΚ
3 ΥοδÎΝι ÎşĎΝΚĎΡĎ
4 ÎÎľÎžÎšĎ ÎşÎżĎ
ÎźĎÎŻ ĎονĎίκΚ
5 ÎĎĎÎą ĎĎĎĎΚĎÎˇĎ ĎĎĎÎżĎ
USB Type-Câ˘
6 LED ÎνδξΚΞΡ ĎĎĎĎΚĎΡĎ
7 ÎΚικĎĎĎÎˇĎ ÎšĎĎĎÎżĎ
8 ÎΚĎÎťĎĎ Î´ÎÎşĎΡĎ
ÎÎ´ÎˇÎłÎŻÎľĎ ÎąĎĎΏΝξΚιĎ
-
Î ÎĄÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎŁÎ
⢠ÎξβιΚĎθξίĎÎľ ĎĎΚ ÎĎÎľĎÎľ δΚιβΏĎξΚ κιΚ κιĎινοΎĎξΚ
ÎąĎ
ĎÎĎ ĎÎšĎ ÎżÎ´ÎˇÎłÎŻÎľĎ ĎĎΚν ξγκιĎÎąĎĎÎŽĎÎľĎÎľ ÎŽ
ĎĎΡĎΚΟοĎοΚΎĎÎľĎÎľ ĎÎż ĎĎÎżĎĎν. ÎĎÎąĎÎŽĎĎÎľ ĎΡ
ĎĎ
ĎκξĎ
ÎąĎÎŻÎą κιΚ ĎÎż κξίΟξνο γΚι ΟξΝΝονĎΚκΎ
ινιĎÎżĎÎŹ.
⢠ΧĎΡĎΚΟοĎοΚξίĎÎľ ĎÎż ĎĎÎżĎĎν ÎźĎνο ĎĎÎźĎĎνι Οξ
ÎąĎ
ĎĎ ĎÎż ÎγγĎÎąĎÎż.
⢠ÎΡν ĎĎΡĎΚΟοĎοΚξίĎÎľ ĎÎż ĎĎÎżĎĎν ξΏν ÎżĎοΚοδΎĎÎżĎÎľ
ĎΟΎΟι ĎÎżĎ
ÎĎξΚ ΜΡΟΚΏ ÎŽ ξΝΏĎĎĎΟι.
ÎνĎΚκιĎÎąĎĎÎŽĎĎÎľ ιΟÎĎĎĎ Îνι ĎιΝιĎÎźÎνο ÎŽ
ξΝιĎĎĎΟιĎÎšÎşĎ ĎĎÎżĎĎν.
⢠ÎΡν ĎÎŻĎνξĎÎľ κΏĎĎ ĎÎż ĎĎÎżĎĎν κιΚ ÎąĎÎżĎĎγξĎÎľ ĎÎą
ĎĎινĎΏγΟιĎÎą.
⢠ÎΚι νι ΟξΚĎĎÎľĎÎľ Ďον κίνδĎ
νο ΡΝξκĎĎÎżĎΝΡΞίιĎ, Ρ
ĎĎ
νĎÎŽĎΡĎΡ ĎÎżĎ
ĎĎÎżĎĎνĎÎżĎ ĎĎÎĎξΚ νι
ĎĎιγΟιĎÎżĎοΚξίĎιΚ ÎźĎνο ÎąĎĎ ÎľÎžÎżĎ
ĎΚοδοĎΡΟÎνο
ĎÎľĎÎ˝ÎšÎşĎ ĎĎ
νĎÎŽĎΡĎΡĎ.
⢠ÎΡν ξκθÎĎÎľĎÎľ ĎÎż ĎĎÎżĎĎν ĎÎľ νξĎĎ ÎŽ Ď
ÎłĎÎąĎÎŻÎą.
⢠ÎΡν ĎĎ
νθΝίβξĎÎľ, ινοίγξĎÎľ ÎŽ κοΟΟιĎΚΏΜξĎÎľ ĎΚĎ
ÎźĎÎąĎÎąĎÎŻÎľĎ. ÎΚ ÎźĎÎąĎÎąĎÎŻÎľĎ ĎĎÎĎξΚ νι ĎĎ
νθΝίβονĎιΚ
ÎźĎνο ÎąĎĎ ÎľÎşĎιΚδξĎ
ÎźÎνο ĎĎÎżĎĎĎΚκĎ.
⢠Το ĎĎÎżĎĎν ĎÎąĎÎĎÎľĎιΚ Οξ ΟΚι ÎźĎÎąĎÎąĎÎŻÎą ΟξĎΚκĎĎ
ĎÎżĎĎΚĎÎźÎνΡ. ÎΚι βÎÎťĎΚĎĎΡ δΚΏĎκξΚι ÎśĎÎŽĎ ĎΡĎ
ÎźĎÎąĎÎąĎÎŻÎąĎ, ĎÎżĎĎÎŻĎĎÎľ ĎΡν ĎΝΎĎĎĎ ĎĎΚν ÎąĎĎ ĎΡν
ĎĎĎĎΡ ĎĎÎŽĎΡ ĎÎżĎ
ĎĎÎżĎĎνĎÎżĎ.
⢠ΧĎΡĎΚΟοĎοΚξίĎÎľ ÎźĎνο ĎÎż ĎÎąĎÎľĎĎΟξνο USB
κιΝĎδΚο ĎĎĎĎΚĎΡĎ.
⢠ÎÎąĎÎŹ ĎΡ δΚΏĎκξΚι ĎÎˇĎ ĎĎĎĎΚĎΡĎ, Ρ ÎźĎÎąĎÎąĎÎŻÎą
ĎĎÎĎξΚ νι ĎÎżĎοθξĎξίĎιΚ ĎÎľ Îνιν κιΝΏ ιξĎΚΜĎΟξνο
ĎĎĎÎż.
⢠ÎΡν ÎąĎΎνξĎÎľ ĎΡν ÎźĎÎąĎÎąĎÎŻÎą νι ĎÎżĎĎίΜξΚ γΚι
ΟξγΏΝο ĎĎÎżÎ˝ÎšÎşĎ Î´ÎšÎŹĎĎΡΟι ĎĎιν δξν
ĎĎΡĎΚΟοĎοΚξίĎÎľ ĎΡ ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽ.
⢠ÎĎÎżĎĎ
νδÎĎĎÎľ ÎąĎĎ ĎÎż ĎÎľĎΟι ĎĎÎżĎÎżĎ
ĎĎιγΟιĎÎżĎοΚΎĎÎľĎÎľ ÎŽ δΚικĎĎÎľĎÎľ ĎÎšĎ ĎĎ
νδÎĎξΚĎ
ĎĎΡν ÎźĎÎąĎÎąĎÎŻÎą.
⢠ΣĎιΟιĎÎŽĎĎÎľ ĎΡ δΚιδΚκιĎÎŻÎą ĎĎĎĎΚĎÎˇĎ ÎąÎ˝ ĎÎż
ĎĎÎżĎĎν θξĎΟινθξί Ď
ĎÎľĎβοΝΚκΏ.
⢠ΠĎÎąĎÎżĎÎŽ ĎÎľĎΟιĎÎżĎ ĎĎÎż ĎĎÎżĎĎν ĎĎÎĎξΚ νι
ĎĎ
ÎźĎĎνξί Οξ ĎΡν ĎÎŹĎΡ Ρ ÎżĎοίι ινιγĎÎŹĎÎľĎιΚ
ĎÎŹÎ˝Ď ĎĎÎż ĎĎÎżĎĎν.
⢠ÎιθιĎÎŻĎĎÎľ ĎÎżĎ
Ď ÎąÎşĎοδÎÎşĎÎľĎ ĎÎˇĎ ÎźĎÎąĎÎąĎÎŻÎąĎ ÎźÎľ
Îνι κιθιĎĎ ĎĎÎľÎłÎ˝Ď Ďινί ιν ΝξĎĎθοĎν.
⢠ÎΚ ΟΡ ÎľĎινιĎÎżĎĎΚΜĎÎźÎľÎ˝ÎľĎ ÎźĎÎąĎÎąĎÎŻÎľĎ Î´ÎľÎ˝ ĎĎÎĎξΚ
νι ÎľĎινιĎÎżĎĎίΜονĎιΚ.
⢠ÎΡ βĎÎąĎĎ
ÎşĎ
κΝĎνξĎÎľ ĎΡν ÎźĎÎąĎÎąĎÎŻÎą.
⢠ÎικĎΚΏ ÎąĎĎ ĎιΚδΚΏ κΏĎĎ ĎĎν 8 ÎľĎĎν.
⢠ΠκιθιĎΚĎĎΡĎÎą κιΚ Ρ ĎĎ
νĎÎŽĎΡĎΡ ÎąĎĎ Ďον ĎĎÎŽĎĎΡ
δξν ĎĎÎĎξΚ νι ĎĎιγΟιĎÎżĎοΚξίĎιΚ ÎąĎĎ ĎιΚδΚΏ
ĎĎĎÎŻĎ ĎÎąĎικοΝοĎθΡĎΡ.
ÎγκιĎÎŹĎĎÎąĎΡ ĎÎżĎ
ĎĎÎżĎĎνĎÎżĎ
ÎγκιĎÎąĎĎÎŽĎĎÎľ ĎÎż ĎĎÎżĎĎν ĎĎÎźĎĎνι Οξ ĎΡν ξΚκĎνι
B C - .
ÎŁĎĎÎľĎÎľ Ďον δΚικĎĎĎΡ ΝξΚĎÎżĎ
ĎÎłÎŻÎąĎ A7 ĎĎΡ θÎĎΡ
ON γΚι νι ξνξĎγοĎοΚΎĎÎľĎÎľ ĎÎż ĎĎÎżĎĎν.
ÎŚĎĎĎΚĎΡ ĎÎżĎ
ĎĎÎżĎĎνĎÎżĎ
1. ÎŁĎ
νδÎĎĎÎľ ĎÎż κιΝĎδΚο USB ĎÎľ USB ΤĎĎÎżĎ
-Câ˘
A1 ÎźÎĎÎą ĎĎΡν θĎĎÎą ĎĎĎĎΚĎÎˇĎ USB ΤĎĎÎżĎ
-Câ˘
A5.
2. ÎŁĎ
νδÎĎĎÎľ ĎΡν ΏΝΝΡ ÎŹÎşĎΡ ĎÎżĎ
USB ĎĎÎż κιΝĎδΚο
USB ΤĎĎÎżĎ
-C⢠A1 ĎÎľ ΟΚι ĎΡγΎ ĎÎľĎΟιĎÎżĎ.
ÎÎŽÎťĎĎΡ ĎĎ
ΟΟĎĎĎĎĎΡĎ
ÎΟξίĎ, Ρ Nedis B.V. δΡΝĎνοĎ
Οξ ĎĎ ÎşÎąĎÎąĎκξĎ
ÎąĎĎÎŽĎ
ĎĎΚ ĎÎż ĎĎÎżĎĎν MSWS410BK ÎąĎĎ ĎΡ ΟΏĎκι ΟιĎ
NedisÂŽ, ĎÎż ÎżĎοίο κιĎÎąĎκξĎ
ΏΜξĎιΚ ĎĎΡν Îίνι,
ÎĎξΚ ξΝξγĎθξί ĎĎÎźĎĎνι Οξ ĎΝι ĎÎą ĎĎÎľĎΚκΏ
ĎĎĎĎĎ
ĎÎą κιΚ κινονΚĎΟοĎĎ ĎÎˇĎ ÎΠκιΚ ĎĎΚ ĎΝοΚ
οΚ ÎΝξγĎοΚ ÎĎξΚ οΝοκΝΡĎĎθξί Οξ ÎľĎΚĎĎ
ĎÎŻÎą. Î
δΎΝĎĎΡ ĎĎ
ΟΟĎĎĎĎĎÎˇĎ ĎÎľĎΚΝιΟβΏνξΚ ιΝΝΏ δξν
ĎÎľĎΚοĎίΜξĎιΚ ĎĎον κινονΚĎÎźĎ RED 2014/53/EU.
Το ĎΝΎĎÎľĎ ÎşÎľÎŻÎźÎľÎ˝Îż ĎÎˇĎ Î´ÎŽÎťĎĎÎˇĎ ĎĎ
ΟΟĎĎĎĎĎΡĎ
(κιΚ ĎÎż δξΝĎÎŻÎż ÎąĎĎΏΝξΚι ĎĎÎżĎ
ΚĎĎĎξΚ) Ď
ĎÎŹĎĎξΚ κιΚ
ξίνιΚ δΚιθÎĎΚΟο ĎĎÎżĎ ÎťÎŽĎΡ ĎĎÎż:
nedis.gr/msws410bk#support
1 Rýchly nåvod
TichĂĄ bezdrĂ´tovĂĄ myĹĄ MSWS410BK
Viac informĂĄciĂ nĂĄjdete v rozĹĄĂrenom
nĂĄvode online: ned.is/msws410bk
HlavnĂŠ Äasti A(obrĂĄzok )
1 KĂĄbel s konektorom
USB na jednom konci
a konektorom USB
Type-C⢠na druhom
konci
2 Ä˝avĂŠ tlaÄidlo myĹĄi
3 Rolovacie koliesko
4 PravĂŠ tlaÄidlo myĹĄi
5 NabĂjacĂ port USB
Type-Câ˘
6 LED indikĂĄtor nabĂjania
7 VypĂnaÄ
8 DvojitĂ˝ prijĂmaÄ
BezpeÄnostnĂŠ pokyny
-
VAROVANIE
⢠Pred inĹĄtalĂĄciou alebo pouĹžitĂm vĂ˝robku si
nezabudnite preÄĂtaĹĽ a pochopiĹĽ vĹĄetky pokyny v
tomto dokumente. Uchovajte obal a tento
dokument pre potreby v budĂşcnosti.
⢠VĂ˝robok pouĹžĂvajte len podÄža opisu v tomto
dokumente.
Installasjon av produktet
Installer produktet som vist pĂĽ bilde + .B C
Skyv pĂĽ/av-bryteren A7 til for ĂĽ slĂĽ pĂĽ ON
produktet.
Lading av produktet
1. Koble USB til USB type Câ˘-kabelen A
1 til USB
type Câ˘-ladeporten A5.
2. Sett den andre enden av USB-en til USB Type-
Câ˘-kabelen A1 inn i en strømkilde.
KonformitetserklĂŚring
Vi, Nedis B.V., erklĂŚrer som produsent at produktet
MSWS410BK fra NedisÂŽ-merkevaren vĂĽr, som
er produsert i Kina, er testet i samsvar med alle
relevante CE-standarder og reguleringer, og at
alle tester er bestĂĽtt. Dette inkluderer, men er ikke
begrenset til, RED 2014/53/EU-forordningen.
Den fullstendige samsvarserklĂŚringen (og
sikkerhetsdataarket hvis det er aktuelt) kan leses
og lastes ned via:
nedis.no/msws410bk#support
2 Vejledning til hurtig start
Lydløs og trüdløs mus MSWS410BK
Yderligere oplysninger îndes i
den udvidede manual online:
ned.is/msws410bk
Hoveddele A(billede )
1 USB til USB type-Câ˘-
kabel
2 Venstre musetast
3 Rullehjul
4 Højre musetast
5 USB Type-Câ˘
opladningsport
6 Opladerindikator LED
7 Strømknap
8 Dobbeltmodtager
Sikkerhedsinstruktioner
-
ADVARSEL
⢠Sørg for, at du har lÌst og forstüet
instruktionerne i dette dokument fuldt ud, før du
installerer eller bruger produktet. Gem
emballagen og dette dokument, sĂĽ det sidenhen
kan lĂŚses.
⢠Anvend kun produktet som beskrevet i denne
vejledning.
⢠Brug ikke produktet, hvis det er skadet eller
defekt. Udskift straks et skadet eller defekt
produkt.
⢠Tab ikke produktet og undgü at støde det.
⢠Dette produkt mü kun vedligeholdes af en
kvaliîceret tekniker pga. risikoen for elektrisk
stød.
⢠UdsÌt ikke produktet for vand eller fugt.
⢠Undlad at demontere, übne eller destruere
cellerne. Batterierne bør kun demonteres af
trĂŚnet personale.
⢠Dette produkt leveres med et delvist opladt
batteri. For optimalt batterilevetid skal batteriet
oplades helt, før produktet anvendes for første
gang.
⢠Brug kun det medfølgende
USB-opladningskabel.
⢠Under opladning skal batteriet placeres i et
omrĂĽde med god udluftning.
⢠Lad ikke batteriet oplade gennem lÌngere tid,
nĂĽr udstyret ikke er i brug.
⢠Slü strømforsyningen fra, før forbindelserne til
batteriet oprettes eller afbrydes.
⢠Stands opladningsprocessen, hvis produktet
bliver for varmt.
⢠Forsyn kun produktet med den spÌnding, der
svarer til markeringerne pĂĽ produktet.
⢠Tør batteriterminalerne med en ren, tør klud,
hvis de er beskidte.
⢠Ikke-genopladelige batterier mü ikke
genoplades.
⢠Kortslut ikke et batteri.
⢠Børn under 8 ür skal holdes vÌk.
⢠Rengøring og brugervedligeholdelse mü ikke
udføres af børn uden opsyn.
Installation af produktet
InstallĂŠr produktet som vist pĂĽ billede - .B C
Skub strømkontakten A7 til for at tÌnde ON
produktet.
Oplader produktet
1. Slut USB til USB type-Câ˘-kablet A
1 til USB-
Câ˘-opladerporten A5.
2. SĂŚt den anden ende af USB til USB Type-Câ˘-
kablet A1 ind i en strømkilde.
OverensstemmelseserklĂŚring
Vi, Nedis B.V. erklĂŚrer som producent, at produktet
MSWS410BK fra vores brand NedisÂŽ, produceret i
Kina, er blevet testet i overensstemmelse med alle
relevante CE-standarder og regler, og at alle test er
bestĂĽede. Dette indebĂŚrer ogsĂĽ direktiv 2014/53/
EU (radioudstyrsdirektivet).
Den komplette overensstemmelseserklĂŚring (og
sikkerhedsdatabladet, hvis gĂŚldende) kan îndes
og downloades via:
nedis.dk/msws410bk#support
k Gyors beĂźzemelĂŠsi ĂştmutatĂł
Csendes drĂłtnĂŠlkĂźli
egĂŠr
MSWS410BK
TovĂĄbbi informĂĄcióÊrt lĂĄsd a bĹvĂtett
online kĂŠzikĂśnyvet: ned.is/msws410bk
FĹ alkatrĂŠszek A( kĂŠp)
1 USB â USB-C⢠kĂĄbel
2 Bal egĂŠr gomb
3 GĂśrgetĹ kerĂŠk
4 Jobb egĂŠr gomb
5 USB Type-C⢠tĂśltĹport
6 TĂśltĂŠsjelzĹ LED
7 FĹkapcsolĂł
8 KettĹs vevĹ
BiztonsĂĄgi utasĂtĂĄsok
-
FIGYELMEZTETĂS
⢠Ăgyeljen arra, hogy a termĂŠk telepĂtĂŠse vagy
hasznĂĄlata elĹtt îgyelmesen elolvasta ĂŠs
megĂŠrtette az ebben a dokumentumban
talĂĄlhatĂł informĂĄciĂłkat. Tartsa meg a
csomagolĂĄst ĂŠs ezt a dokumentumot kĂŠsĹbbi
hasznĂĄlatra.
⢠A termÊket csak az ebben a dokumentumban
leĂrt mĂłdon hasznĂĄlja.
⢠Ne hasznålja a termÊket, p2-ha valamelyik rÊsze
sĂŠrĂźlt vagy hibĂĄs. A sĂŠrĂźlt vagy meghibĂĄsodott
termĂŠket azonnal cserĂŠlje ki.
⢠Ne ejtse le a termĂŠket ĂŠs kerĂźlje az ĂźtĹdĂŠst.
g Pika-aloitusopas
Hiljainen langaton hiiri MSWS410BK
Katso tarkemmat tiedot käyttÜoppaan
laajemmasta verkkoversiosta:
ned.is/msws410bk
Tärkeimmät osat A(kuva )
1 USBâUSB Type-Câ˘-
kaapeli
2 Vasen hiiren painike
3 VierityspyÜrä
4 Oikea hiiren painike
5 USB Type-Câ˘
-latausportti
6 Latauksen LED-
merkkivalo
7 Virtakytkin
8 Kaksoisvastaanotin
Turvallisuusohjeet
-
VAROITUS
⢠Huolehdi siitä, että olet lukenut ja ymmärtänyt
tämän asiakirjan sisältämät ohjeet kokonaan
ennen kuin asennat tuotteen tai käytät sitä.
Säilytä pakkaus ja tämä asiakirja tulevaa tarvetta
varten.
⢠Käytä tuotetta vain tässä asiakirjassa kuvatun
mukaisesti.
⢠Ălä käytä tuotetta, jos jokin sen osa on
vaurioitunut tai viallinen. Vaihda vahingoittunut
tai viallinen tuote välittÜmästi.
⢠Varo pudottamasta ja tÜnäisemästä tuotetta.
⢠Tämän tuotteen saa huoltaa vain pätevä
teknikko sähkÜiskun vaaran vähentämiseksi.
⢠Ălä altista tuotetta vedelle tai kosteudelle.
⢠Ălä pura, avaa tai silppua akkuja. Vain koulutettu
henkilĂśstĂś saa purkaa akkuja.
⢠Tuote toimitetaan akku osittain ladattuna. Jotta
akun käyttÜikä olisi mahdollisimman pitkä, lataa
se täyteen ennen ensimmäistä käyttÜä.
⢠Käytä vain mukana toimitettua
USB-latauskaapelia.
⢠Akku on latauksen ajaksi sijoitettava hyvin
ilmastoituun paikkaan.
⢠Ălä lataa akkua pitkään, kun laitetta ei käytetä.
⢠Irrota tuote virtalähteestä ennen kuin asennat tai
irrotat paristot.
⢠Lopeta lataaminen, jos tuote lämpenee liikaa.
⢠Tuotteen saa kytkeä ainoastaan tuotteessa
olevaa merkintää vastaavaan jännitteeseen.
⢠Pyyhi akun navat puhtaalla kuivalla liinalla, jos
ne likaantuvat.
⢠Ei-ladattavia paristoja ei saa ladata.
⢠Ălä saata akkua oikosulkuun.
⢠Alle 8-vuotiaat lapset on pidettävä loitolla.
⢠Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa tuotetta
ilman valvontaa.
Tuotteen asentaminen
Asenna tuote kuvien ja mukaisesti.B C
Paina virtakytkin A7 -asentoon tuotteen ON
kytkemiseksi päälle.
Tuotteen lataaminen
1. Liitä USB â USB Type-C⢠-kaapeli A1 USB
Type-C⢠-latausporttiin A5.
2. Kytke USBâUSB Type-C⢠-johdon A1 toinen
pää virtalähteeseen.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Nedis B.V. ilmoittaa valmistajana, että tuote
MSWS410BK tuotemerkistämme NedisŽ,
valmistettu Kiinassa, on testattu kaikkien
asiaankuuluvien CE-standardien ja määräysten
mukaisesti ja tuote on läpäissyt kaikki testit.
Tämä sisältää RED 2014/53/EU -direktiivin siihen
kuitenkaan rajoittumatta.
Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus (ja
käyttÜturvallisuustiedote, mikäli käytettävissä) on
saatavilla ja ladattavissa osoitteesta:
nedis.î/msws410bk#support
f Hurtigguide
Stille trüdløs mus MSWS410BK
For mer informasjon, se den
fullstendige bruksanvisningen pĂĽ nett:
ned.is/msws410bk
Hoveddeler A(bilde )
1 USB til USB type-Câ˘-
kabel
2 Venstre museknapp
3 Scrollehjul
4 Høyre museknapp
5 USB Type-Câ˘-ladeport
6 Ladeindikatorlys
7 Strømbryter
8 Dobbel mottaker
Sikkerhetsinstruksjoner
-
ADVARSEL
⢠Sørg for at du har lest og forstütt instruksjonene i
dette dokumentet før du installerer eller bruker
produktet. Ta vare pĂĽ emballasjen og dette
dokumentet for fremtidig referanse.
⢠Produktet skal kun brukes som beskrevet i dette
dokumentet.
⢠Ikke bruk produktet hvis det er skadet eller
defekt. Bytt ut et skadet eller defekt produkt
med det samme.
⢠Ikke mist produktet, og forhindre at det slüs borti
andre gjenstander.
⢠Dette produktet skal kun hündteres av en
kvaliîsert tekniker for vedlikehold for ĂĽ redusere
risikoen for elektrisk støt.
⢠Ikke utsett produktet for vann eller fuktighet.
⢠Ikke demontere, üpne eller ødelegg celler.
Batterier mĂĽ kun demonteres av faglĂŚrt
personell.
⢠Produktet leveres med delvis ladet batteri. For ü
fĂĽ maksimal batterilevetid skal du lade batteriet
helt før du bruker produktet første gang.
⢠Bruk kun USB-ladekabelen som fulgte med.
⢠Batteriet mü plasseres i et godt ventilert omrüde
under lading.
⢠Sørg for at du ikke lader et batteri for lenge nür
det ikke brukes.
⢠Koble fra strømforsyningen før du kobler til
batteriet.
⢠Stopp ladingen hvis produktet blir for varmt.
⢠Bruk kun strøm med en spenning som er i
samsvar med merkingen pĂĽ produktet.
⢠Tørk av batteripolene med en ren og tørr klut
hvis de blir skitne.
⢠Ikke-oppladbare batterier skal ikke lades.
⢠Ikke kortslutt et batteri.
⢠Barn under 8 ür skal holdes unna produktet.
⢠Rengjøring og brukervedlikehold mü ikke gjøres
av barn uten oppsyn.
⢠Ezt a termÊket csak szakkÊpzett technikus
szervizelheti az ĂĄramĂźtĂŠs kockĂĄzatĂĄnak
csĂśkkentĂŠse ĂŠrdekĂŠben.
⢠Ăvja a termĂŠket vĂztĹl vagy nedvessĂŠgtĹl.
⢠Ne szerelje szÊt, ne nyissa ki vagy tÜrje szÊt az
elemeket. Az elemeket csak kĂŠpzett szakember
szerelheti szĂŠt.
⢠A termĂŠket rĂŠszlegesen mĂłdosĂtott akkuval
szĂĄllĂtjuk. Az akku ĂŠlettartamĂĄnak
optimalizĂĄlĂĄsĂĄra tĂśltse fel teljesen az akkut a
termĂŠk elsĹ hasznĂĄlata elĹtt.
⢠Csak a mellĂŠkelt USB tĂśltĹkĂĄbelt hasznĂĄlja.
⢠Az akkumulĂĄtort tĂśltĂŠs kĂśzben jĂłl szellĹzĹ
helyen kell tartani.
⢠Ne hagyja hosszĂş ideig tĂśltĹn a hasznĂĄlaton
kĂvĂźli akkumulĂĄtorokat.
⢠Az akkumulåtor csatlakoztatåsa vagy
levĂĄlasztĂĄsa elĹtt vĂĄlassza le az ĂĄramellĂĄtĂĄst.
⢠ĂllĂtsa le a tĂśltĂŠsi folyamatot, p2-ha a termĂŠk
tĂşlsĂĄgosan felmelegszik.
⢠A termĂŠket kizĂĄrĂłlag a termĂŠken szereplĹ
jelzĂŠsnek megfelelĹ elektromos feszĂźltsĂŠggel
lehet tĂĄplĂĄlni.
⢠Ha az akkumulåtor pólussarui szennyezettek,
tĂśrĂślje le Ĺket egy tiszta, szĂĄraz kendĹvel.
⢠Ne prĂłbĂĄlja meg ĂşjratĂślteni a nem ĂşjratĂślthetĹ
elemeket.
⢠Ne zårja rÜvidre az akkumulåtort.
⢠8 ĂŠvesnĂŠl îatalabb gyermekektĹl tĂĄvol tartandĂł.
⢠Gyermekek ne vĂŠgezzĂŠk a kĂŠszĂźlĂŠk tisztĂtĂĄsĂĄt ĂŠs
karbantartĂĄsĂĄt felĂźgyelet nĂŠlkĂźl.
A termĂŠk beĂźzemelĂŠse
A termĂŠk telepĂtĂŠse - kĂŠp.B C
A termĂŠk bekapcsolĂĄsĂĄhoz csĂşsztassa a
bekapcsolĂłgombot A7 az ĂĄllĂĄsba.ON
A termĂŠk tĂśltĂŠse
1. Dugja be az USB-C⢠kåbelt A
1 az USB-Câ˘
tĂśltĹportba A5.
2. Dugja be az USB â USB-C⢠kĂĄbel A
1 mĂĄsik
vĂŠgĂŠt egy ĂĄramforrĂĄsba.
MegfelelĹsĂŠgi nyilatkozat
A gyĂĄrtĂł Nedis B.V. nevĂŠben kijelentjĂźk, hogy a
NedisÂŽ mĂĄrkĂĄjĂş, KĂnĂĄban gyĂĄrtott MSWS410BK
termĂŠket az Ăśsszes vonatkozĂł CE szabvĂĄny
ĂŠs elĹĂrĂĄs szerint bevizsgĂĄltuk, ĂŠs a termĂŠk
minden vizsgĂĄlaton sikeresen megfelelt. Ez
magĂĄban foglalja â nem kizĂĄrĂłlagos jelleggel â a
rĂĄdiĂłberendezĂŠsekrĹl szĂłlĂł 2014/53/EU irĂĄnyelvet.
A teljes megfelelĹsĂŠgi nyilatkozat (ĂŠs p2-ha van, akkor
a biztonsĂĄgi adatlap) a:
nedis.hu/msws410bk#support
n Przewodnik Szybki start
Cicha mysz
bezprzewodowa
MSWS410BK
WiÄcej informacji znajdziesz w
rozszerzonej instrukcji obsĹugi online:
ned.is/msws410bk
GĹĂłwne czÄĹci A(ilustracja )
1 Kabel USB na USB
Type-Câ˘
2 Lewy przycisk myszy
3 KĂłĹko przewijania
4 Prawy przycisk myszy
5 Gniazdo Ĺadowania
USB Type-Câ˘
6 LEDowy wskaĹşnik
Ĺadowania
7 WĹÄ
cznik zasilania
8 PodwĂłjny odbiornik
Instrukcje bezpieczeĹstwa
-
OSTRZEĹťENIE
⢠Przed zainstalowaniem lub uşyciem produktu
naleĹźy upewniÄ siÄ, Ĺźe instrukcje zawarte w
niniejszym dokumencie zostaĹy w peĹni
przeczytane i zrozumiane. Opakowanie oraz
niniejszy dokument naleĹźy zachowaÄ na
przyszĹoĹÄ.
⢠Produktu naleĹźy uĹźywaÄ wyĹÄ
cznie w sposĂłb
opisany w niniejszym dokumencie.
⢠Nie uĹźywaj produktu, jeĹli jakakolwiek jego czÄĹÄ
jest zniszczona lub uszkodzona. Natychmiast
wymieĹ uszkodzony lub wadliwy produkt.
⢠Nie upuszczaj produktu i unikaj uderzania go.
⢠Ten produkt moĹźe byÄ serwisowany wyĹÄ
cznie
przez wykwaliîkowanego serwisanta, aby
zmniejszyÄ ryzyko poraĹźenia prÄ
dem
elektrycznym.
⢠Nie naraĹźaj produktu na dziaĹanie wody lub
wilgoci.
⢠Nie demontuj, nie otwieraj ani nie niszcz ogniw.
Baterie moĹźe demontowaÄ tylko przeszkolony
personel.
⢠Produkt jest dostarczany z czÄĹciowo
naĹadowanym akumulatorem. Aby uzyskaÄ
optymalnÄ
ĹźywotnoĹÄ akumulatora, naleĹźy go w
peĹni naĹadowaÄ przed pierwszym uĹźyciem
produktu.
⢠UĹźywaj wyĹÄ
cznie kabla zasilajÄ
cego USB, ktĂłry
znajduje siÄ w zestawie.
⢠Podczas Ĺadowania bateria musi znajdowaÄ siÄ w
dobrze wentylowanym miejscu.
⢠Nie pozostawiaj baterii w Ĺadowaniu przez
dĹuĹźszy czas, gdy nie jest uĹźywana.
⢠OdĹÄ
cz zasilanie przed wykonaniem lub
zerwaniem poĹÄ
czenia do baterii.
⢠Przerwij proces Ĺadowania, jeĹli produkt zbyt
mocno siÄ nagrzewa.
⢠Zasilaj produkt tylko napiÄciem
odpowiadajÄ
cym oznaczeniom na produkcie.
⢠JeĹli styki akumulatora ulegnÄ
zabrudzeniu,
przetrzyj je czystÄ
, suchÄ
szmatkÄ
.
⢠Baterie nienadajÄ
ce siÄ do ponownego
Ĺadowania nie powinny byÄ doĹadowywane.
⢠Nie powoduj zwarcia w akumulatorze.
⢠Dzieci ponişej 8 roku şycia nie powinny
przebywaÄ w pobliĹźu urzÄ
dzenia.
⢠Dzieci nie powinny czyĹciÄ ani przeprowadzaÄ
jakichkolwiek czynnoĹci konserwacyjnych bez
nadzoru.
Instalowanie produktu
MontaĹź produktu przedstawiono na ilustracji
B C â .
Aby wĹÄ
czyÄ produkt, przesuĹ przeĹÄ
cznik zasilania
A7 do pozycji .ON
Ĺadowanie produktu
1. PodĹÄ
cz kabel USB na USB Type-C⢠A1 do
gniazda USB Type-C⢠A5.
2. PodĹÄ
cz drugÄ
koĹcĂłwkÄ kabla USB na USB
Type-C⢠A1 do ĹşrĂłdĹa zasilania.
Product specificaties
Merk: | Nedis |
Categorie: | Muis |
Model: | MSWS410 BK |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Nedis MSWS410 BK stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Muis Nedis
21 Februari 2024
24 Juni 2023
25 Mei 2023
12 Mei 2023
10 Mei 2023
19 April 2023
23 Maart 2023
10 Februari 2023
14 December 2022
4 December 2022
Handleiding Muis
- Muis Philips
- Muis HP
- Muis Xiaomi
- Muis LG
- Muis Asus
- Muis Medion
- Muis A4tech
- Muis Acer
- Muis ACME
- Muis Alienware
- Muis Anker
- Muis Apple
- Muis Basetech
- Muis Belkin
- Muis BenQ
- Muis BlueBuilt
- Muis Buffalo
- Muis Dell
- Muis Denver
- Muis Digitus
- Muis Ednet
- Muis Eminent
- Muis Energy Sistem
- Muis Ewent
- Muis Fellowes
- Muis Gembird
- Muis Genius
- Muis Gigabyte
- Muis Haier
- Muis Hama
- Muis Icy Box
- Muis ILive
- Muis IRIS
- Muis Kensington
- Muis Konig
- Muis Lenovo
- Muis Lexibook
- Muis Livoo
- Muis Logik
- Muis Logitech
- Muis Mad Catz
- Muis Manhattan
- Muis Marquant
- Muis Maxxter
- Muis Media-tech
- Muis Microsoft
- Muis MSI
- Muis Nacon
- Muis Nova
- Muis Prestigio
- Muis Razer
- Muis Renkforce
- Muis Roccat
- Muis Saitek
- Muis Sanwa
- Muis Sharkoon
- Muis Silvercrest
- Muis Speedlink
- Muis Steelseries
- Muis Sweex
- Muis Targus
- Muis Tesoro
- Muis Trust
- Muis Turtle Beach
- Muis Typhoon
- Muis Verbatim
- Muis Vivanco
- Muis Wacom
- Muis Watson
- Muis Zalman
- Muis 3M
- Muis BeeWi
- Muis Connect IT
- Muis Creative
- Muis Exibel
- Muis JLab
- Muis NGS
- Muis Niceboy
- Muis Sandberg
- Muis Steren
- Muis T'nB
- Muis X-Zero
- Muis Kunft
- Muis Genesis
- Muis Conceptronic
- Muis Tracer
- Muis Hamlet
- Muis Cooler Master
- Muis NZXT
- Muis SilverStone
- Muis Thermaltake
- Muis Vakoss
- Muis Adesso
- Muis Micro Innovations
- Muis Rapoo
- Muis Corsair
- Muis Cougar
- Muis Humanscale
- Muis Bakker Elkhuizen
- Muis Cherry
- Muis Deltaco
- Muis KeepOut
- Muis KeySonic
- Muis Natec
- Muis Ozone
- Muis Penclic
- Muis Satechi
- Muis Seal Shield
- Muis SIIG
- Muis Sven
- Muis Approx
- Muis SPC
- Muis Canyon
- Muis LC-Power
- Muis Goldtouch
- Muis Gyration
- Muis HyperX
- Muis Kondator
- Muis Swiftpoint
- Muis Mediacom
- Muis I-Tec
- Muis IOGEAR
- Muis Bigben Interactive
- Muis Adj
- Muis AV:link
- Muis Speed-Link
- Muis BakkerElkhuizen
- Muis Evoluent
- Muis XPG
- Muis Ducky
- Muis Man & Machine
- Muis Krom
- Muis Mousetrapper
- Muis NOX
- Muis Arctic Cooling
- Muis Equip
- Muis X9 Performance
- Muis Silvergear
- Muis Gamdias
- Muis Contour Design
- Muis ISY
- Muis Konix
- Muis ModeCom
- Muis R-Go Tools
- Muis SureFire
- Muis InLine
- Muis V7
- Muis Posturite
- Muis ThunderX3
- Muis Silver Eagle
- Muis Sygonix Connect
- Muis White Shark
- Muis NPLAY
- Muis Spartan Gear
- Muis UGo
- Muis GMB Gaming
- Muis Glorious
- Muis Raidsonic
- Muis ENDORFY
- Muis Fractal Design
- Muis Vultech
- Muis TEKLIO
- Muis Raspberry Pi
- Muis Perixx
- Muis Keychron
- Muis DeepCool
- Muis Wortmann AG
- Muis CoolerMaster
- Muis 3Dconnexion
- Muis IOPLEE
- Muis Atlantis Land
- Muis Xtrfy
Nieuwste handleidingen voor Muis
17 April 2024
17 April 2024
16 April 2024
16 April 2024
16 April 2024
16 April 2024
16 April 2024
13 April 2024
13 April 2024
13 April 2024